﻿1
00:00:14,389 --> 00:00:15,598
‫‫كم من الوقت؟

2
00:00:17,100 --> 00:00:20,770
‫‫أيام؟ أسابيع؟

3
00:00:21,730 --> 00:00:24,524
‫‫-سوف أعود
‫‫-(دايفيد)؟

4
00:00:26,735 --> 00:00:33,241
‫‫وجدت شخصاً مثلي
‫‫لست لوحدي

5
00:00:41,416 --> 00:00:42,584
‫‫التذكرة؟

6
00:02:16,594 --> 00:02:18,805
‫‫ما كان عليك المجيء البتة!

7
00:02:24,811 --> 00:02:28,690
‫‫-عفواً؟
‫‫-قلت: "أهلاً بك في (المغرب)!"

8
00:02:30,358 --> 00:02:32,569
‫‫لا تريدين البتة الهبوط
‫‫على ثلاث عجلات

9
00:02:39,325 --> 00:02:43,246
‫‫"أهلاً بكم في (المغرب)
‫‫ابقوا في مقاعدكم حتى يؤذن لكم بالنزول"

10
00:03:00,930 --> 00:03:03,892
‫‫سيدتي، سيدي، سيارة أجرة؟
‫‫من هنا!

11
00:03:04,893 --> 00:03:07,854
‫‫عفواً، هل من...
‫‫أحتاج إلى...

12
00:03:10,481 --> 00:03:11,649
‫‫سيارة أجرة!

13
00:03:13,276 --> 00:03:14,402
‫‫سيدي؟

14
00:03:25,371 --> 00:03:30,001
‫‫أهذا...؟ عفواً!
‫‫هل أتيت من أجلي؟

15
00:03:32,503 --> 00:03:35,131
‫‫سيدي، هذا شرف لي

16
00:03:36,507 --> 00:03:38,676
‫‫أنا آسف فلم أكن أتوقّع ترحيباً

17
00:03:45,558 --> 00:03:47,227
‫‫أنا آسف لكن مَن أنت؟

18
00:03:48,186 --> 00:03:50,230
‫‫-أنا من الرعيّة!
‫‫-الرعيّة؟

19
00:03:50,480 --> 00:03:54,150
‫‫وملكي متحمّس جداً للقائك

20
00:03:59,489 --> 00:04:00,698
‫‫شكراً!

21
00:04:09,332 --> 00:04:11,626
‫‫إنّه مخلوق مميز!

22
00:04:12,043 --> 00:04:17,340
‫‫يقال إنّ لا أهل له
‫‫وإنّ البلاد عينها ولدته من الوحل

23
00:04:19,217 --> 00:04:20,426
‫‫لقد عرف أنّني آت

24
00:04:21,010 --> 00:04:23,346
‫‫هذا كل ما كان يتكلّم عنه

25
00:04:50,581 --> 00:04:53,293
‫‫-كم من الوقت بعد؟
‫‫-"ثلاث سنوات"

26
00:04:54,961 --> 00:04:58,965
‫‫-"خمس سنوات، عشر سنوات"
‫‫-أمن الطبيعي أن أشعر بالدوار؟

27
00:05:02,760 --> 00:05:06,264
‫‫أتساءل باستمرار إن كانت ستنمو
‫‫من جديد في حال ذهبنا إلى المستقبل

28
00:05:06,431 --> 00:05:08,349
‫‫ما الذي يفعل ذلك؟

29
00:05:08,558 --> 00:05:14,022
‫‫التطور! لديّ الطاقة للتنقّل عبر الزمن
‫‫لكنّ جسمي لا يتمتع بالقوة الكافية

30
00:05:17,233 --> 00:05:22,530
‫‫أقسم إنّني أحتاج إلى هذا الشيء فحسب
‫‫ولن أطلب شيئاً من جديد

31
00:05:26,117 --> 00:05:30,121
‫‫-لمَ يحدث هذا؟ ما الذي يفعل هذا؟
‫‫-"282 شهراً"

32
00:05:30,747 --> 00:05:33,958
‫‫لا يمرّ الوقت بشكل ثابت
‫‫يجب أن نعود

33
00:05:34,083 --> 00:05:37,670
‫‫لا، يجب أن أجد أسرتي

34
00:05:38,796 --> 00:05:39,881
‫‫انتظر!

35
00:05:41,924 --> 00:05:43,176
‫‫(دايفيد)؟

36
00:05:44,844 --> 00:05:47,889
‫‫لا!

37
00:05:56,689 --> 00:05:58,399
‫‫انظر إلى نفسك!

38
00:05:59,692 --> 00:06:02,195
‫‫يا لهذا الوجه الحزين!

39
00:06:03,071 --> 00:06:06,908
‫‫أنت تقرّر ما الحقيقي وما غير الحقيقي!

40
00:06:07,408 --> 00:06:10,411
‫‫أنت! إرادتك!

41
00:06:25,426 --> 00:06:28,846
‫‫"في الأثناء
‫‫في الوقت بين الأزمنة"

42
00:06:28,930 --> 00:06:31,265
‫‫"(أمل فاروق)، قارئ أفكار، متحوّل كبير

43
00:06:31,390 --> 00:06:35,019
‫‫ساكن في الوقت الذي نسمّيه الحاضر
‫‫عالق في لحظة حاضرة لا تنتهي"

44
00:06:35,103 --> 00:06:41,109
‫‫"وكونه عاجزاً عن إنقاذ نفسه
‫‫حُكم عليه بالعيش متجمّداً للأبد إلا..."

45
00:07:26,362 --> 00:07:27,572
‫‫أهلاً بك!

46
00:07:43,796 --> 00:07:46,048
‫‫أهلاً بك!
‫‫إنّه في الانتظار!

47
00:07:51,971 --> 00:07:54,182
‫‫إنّه في الانتظار!

48
00:09:01,374 --> 00:09:06,546
‫‫(تشارلز)، صديقي
‫‫أهلاً بك! أهلاً بك! تعال!

49
00:09:08,130 --> 00:09:09,507
‫‫(تشارلز)!

50
00:09:14,011 --> 00:09:17,682
‫‫أنا (أمل فاروق) وهذه (حبيبة)

51
00:09:20,184 --> 00:09:23,521
‫‫إنّها خجولة!
‫‫قل لي، هل أعجبك رسمك؟

52
00:09:23,813 --> 00:09:26,274
‫‫أنا رسمته بنفسي
‫‫وأنت فنان أيضاً، صحيح؟

53
00:09:26,816 --> 00:09:31,821
‫‫-سهولة خطوطك تنمّ عن انضباط كبير
‫‫-أنا مبتدئ في الفنون

54
00:09:32,321 --> 00:09:38,035
‫‫من بين أمور أخرى
‫‫فأنت عالِم وجنديّ وأب

55
00:09:40,162 --> 00:09:43,749
‫‫-أتعرف أسرتي؟
‫‫-(دايفيد) الصغير؟ (غابريال) الجميلة؟

56
00:09:44,333 --> 00:09:48,546
‫‫كيف لا أعرفهما؟
‫‫كلّ جزئيّة فيك تنطق باسمهما

57
00:09:49,130 --> 00:09:54,218
‫‫لا بد من أن تكون لديك أسئلة كثيرة
‫‫لكنّك جائع أولاً

58
00:09:55,052 --> 00:09:58,264
‫‫لذا يجب أن تناول العشاء
‫‫تعال!

59
00:09:59,515 --> 00:10:01,350
‫‫"حان وقت العشاء، أيها الشياطين"

60
00:11:21,972 --> 00:11:25,559
‫‫-(دايفيد) هنا إذاً؟
‫‫-يجب أن يكونا هنا فقد تبعناهما

61
00:11:27,770 --> 00:11:29,563
‫‫-(كاري)؟
‫‫-يجب أن نحذر

62
00:11:29,814 --> 00:11:31,399
‫‫قد يهاجم في أيّ لحظة

63
00:11:47,164 --> 00:11:48,290
‫‫مرحباً

64
00:11:49,583 --> 00:11:51,043
‫‫هل فعلتم هذا؟

65
00:11:52,002 --> 00:11:55,047
‫‫-هل نقلنا بابَيك؟
‫‫-لا

66
00:11:57,550 --> 00:12:00,719
‫‫لكنّكم ترون هذا، صحيح؟
‫‫لست مجنونة!

67
00:12:03,013 --> 00:12:04,473
‫‫لست مجنونة!

68
00:12:08,769 --> 00:12:09,979
‫‫يجب أن أذهب

69
00:12:17,445 --> 00:12:18,529
‫‫ماذا نفعل نحن؟

70
00:12:55,149 --> 00:12:57,902
‫‫إنّ الأطفال مجانين

71
00:12:59,987 --> 00:13:02,823
‫‫-جميعهم؟
‫‫-طريقة عمل دماغهم

72
00:13:03,115 --> 00:13:08,245
‫‫لا منطق لديهم لذا يعتبرون أنّ الشيء
‫‫موجود حين يرونه لكن حين يختفي...

73
00:13:16,629 --> 00:13:19,215
‫‫لا أقلق بسبب الأطفال المجانين

74
00:13:19,965 --> 00:13:24,386
‫‫بل حين يصبحون رجالاً
‫‫لأنّهم كالنار

75
00:13:26,430 --> 00:13:28,724
‫‫الوقوع في حبّ النار

76
00:13:30,601 --> 00:13:36,023
‫‫نحن نحاول إخمادهم وإبعادهم
‫‫لكنّهم يحرقوننا فحسب

77
00:13:37,566 --> 00:13:41,820
‫‫يزعجك ذلك لأنّك تعتقدين أنّك مهمة
‫‫وأنّ الناس مهمّون

78
00:13:47,326 --> 00:13:49,078
‫‫ما الفائدة من الحياة إن لم نكن مهمّين؟

79
00:13:54,333 --> 00:13:56,043
‫‫هل رأيت يوماً مقبرة جماعية؟

80
00:13:58,337 --> 00:14:02,299
‫‫جميع الناس مع أسماء وعائلات

81
00:14:03,259 --> 00:14:08,305
‫‫تحوّلوا الآن إلى كومة
‫‫فما معنى ذلك؟

82
00:14:12,977 --> 00:14:19,066
‫‫-لكنّك هنا ولديك طفل
‫‫-تقاتل كل الحيوانات كي تحيا

83
00:14:19,441 --> 00:14:21,277
‫‫إن أرادت ذلك أم لم ترده

84
00:14:23,112 --> 00:14:27,700
‫‫-لا عليك!
‫‫-أنا آسفة!

85
00:14:28,576 --> 00:14:30,911
‫‫لقد اقترفت خطأ
‫‫لا يفترض بي أن أكون هنا

86
00:14:30,995 --> 00:14:33,956
‫‫ابني الصغير، (دايفيد) حبيبي

87
00:14:36,542 --> 00:14:37,710
‫‫ماذا قلت؟

88
00:14:40,421 --> 00:14:42,965
‫‫أمّك تحملك!

89
00:15:06,155 --> 00:15:11,410
‫‫-هؤلاء الأولاد جميعهم...
‫‫-بكم! إنّها مأساة!

90
00:15:11,744 --> 00:15:13,287
‫‫كيف وصلوا إلى هنا؟

91
00:15:15,289 --> 00:15:17,875
‫‫إنهم أيتام ومتروكون

92
00:15:18,876 --> 00:15:23,505
‫‫وحين أصبحت ملك العالم السفلي
‫‫فتحت لهم قصري

93
00:15:24,548 --> 00:15:27,468
‫‫-كيف لا أفعل؟
‫‫-هذا نبل كبير منك

94
00:15:28,510 --> 00:15:31,513
‫‫ليس هذا نبلاً بل لياقة

95
00:15:39,104 --> 00:15:40,064
‫‫مخلوق مسكين!

96
00:15:41,690 --> 00:15:46,195
‫‫دعهما يستمتعان بألعابهما
‫‫لدينا أنا وأنت مسائل أهمّ نناقشها

97
00:15:49,239 --> 00:15:52,284
‫‫-أين...؟
‫‫-هذا مميّز، أليس كذلك؟

98
00:15:53,327 --> 00:15:59,124
‫‫مملكة شاسعة في بعد آخر
‫‫لا يحدّها شيء غير خيال المرء

99
00:15:59,416 --> 00:16:01,585
‫‫أنا أسمّيها المسطّح النجميّ

100
00:16:03,212 --> 00:16:06,382
‫‫-لا تقل لي إنّك لم تنتقل إليه يوماً
‫‫-لا!

101
00:16:07,466 --> 00:16:10,386
‫‫تمتلك قوى كقواك ولا تدرك ذلك

102
00:16:13,222 --> 00:16:15,641
‫‫اشعر بهذا المكان

103
00:16:17,726 --> 00:16:20,896
‫‫إنه موجود بين الزمان والمكان

104
00:16:22,564 --> 00:16:25,526
‫‫أرض العقل!

105
00:16:38,288 --> 00:16:45,045
‫‫نعم، يمكنك أن تحقّق
‫‫أيّ شيء تتخيّله

106
00:16:52,344 --> 00:16:53,887
‫‫هذا مذهل!

107
00:17:04,690 --> 00:17:10,362
‫‫أرأيت؟ يمكنك أن تخلق الواقع عينه

108
00:17:16,410 --> 00:17:18,287
‫‫وأنا كنت وحيداً يا (تشارلز)

109
00:17:19,121 --> 00:17:21,665
‫‫لوقت طويل جداً مثلك تماماً

110
00:17:24,251 --> 00:17:27,546
‫‫-لست وحيداً لكنّني...
‫‫-بمفردك، صحيح؟

111
00:17:29,048 --> 00:17:33,218
‫‫ظننت لوقت طويل أنّني أعاني خطباً ما

112
00:17:34,011 --> 00:17:38,390
‫‫جبت الشوارع كالمجنون أتشدّق وأهذي

113
00:17:39,558 --> 00:17:42,311
‫‫لكنّني نموت وازدهرت

114
00:17:43,604 --> 00:17:49,276
‫‫ثم ناديتني أنت ورأيتني

115
00:17:50,819 --> 00:17:52,321
‫‫وأنا رأيتك في المقابل

116
00:17:54,573 --> 00:18:01,580
‫‫"يا أخي"، يا له من امتياز
‫‫أن ترى وتتمّ رؤيتك!

117
00:18:09,505 --> 00:18:12,716
‫‫-سيد (فاروق)...
‫‫-(أمل)! أرجوك، نادني (أمل)!

118
00:18:13,634 --> 00:18:17,304
‫‫(أمل)؟
‫‫كيف أصبحت ما أنت عليه الآن؟

119
00:18:18,222 --> 00:18:22,017
‫‫بحقك، سنتكلّم بعد العشاء
‫‫لقد حان وقت الاستعراض

120
00:18:25,687 --> 00:18:27,106
‫‫يحبّ الأولاد هذا

121
00:18:41,745 --> 00:18:44,039
‫‫يسمّونني "ملك الظلال"

122
00:18:46,333 --> 00:18:49,586
‫‫"في يوم من الأيام

123
00:18:51,880 --> 00:18:55,843
‫‫كان طاغية يحكم الأرض

124
00:18:57,344 --> 00:19:02,891
‫‫وكان يتنعّم بالدلال
‫‫بينما تتضوّر مملكته جوعاً

125
00:19:04,643 --> 00:19:09,356
‫‫لكن عندئذ، من أدنى المستويات

126
00:19:10,440 --> 00:19:13,652
‫‫ظهر بطل

127
00:19:15,404 --> 00:19:18,532
‫‫لا يملك غير ذكائه

128
00:19:19,658 --> 00:19:22,411
‫‫وجملة سحريّة

129
00:19:23,036 --> 00:19:28,625
‫‫فقاتل ذاك الحاكم المتوحّش

130
00:19:29,585 --> 00:19:32,421
‫‫وكانت الجملة السحرّية"

131
00:19:32,921 --> 00:19:34,965
‫‫ما كان عليك المجيء البتة

132
00:19:38,302 --> 00:19:41,555
‫‫"انتصر على الطاغية

133
00:19:46,101 --> 00:19:50,898
‫‫وأخذه ثرواته ومملكته

134
00:19:51,398 --> 00:19:54,526
‫‫وبدأ يحرّك

135
00:19:55,360 --> 00:19:58,113
‫‫عصراً من الازدهار

136
00:19:58,989 --> 00:20:00,991
‫‫يمدحه الجميع"

137
00:20:01,450 --> 00:20:04,661
‫‫الأكاذيب! إليك ملك الأكاذيب!

138
00:20:50,207 --> 00:20:51,291
‫‫(دايفيد)!

139
00:21:04,304 --> 00:21:07,140
‫‫أرجوك، يجب أن تساعدني!

140
00:21:08,308 --> 00:21:13,563
‫‫كنت ملكاً! كنت ملكاً
‫‫لقد كنت ملكاً!

141
00:21:25,492 --> 00:21:29,871
‫‫لا تخف، أنا هنا لمساعدتك

142
00:21:30,539 --> 00:21:32,165
‫‫أنا هنا لمساعدتك!

143
00:21:33,292 --> 00:21:39,673
‫‫-هل أنا أحلم؟
‫‫-راودني ذاك الشعور عينه لـ 03 عاماً

144
00:21:41,091 --> 00:21:42,384
‫‫أتعرف مَن أنا؟

145
00:21:44,428 --> 00:21:45,554
‫‫بلى، أنت تعرف!

146
00:21:48,557 --> 00:21:49,808
‫‫افتح عقلك

147
00:21:59,192 --> 00:22:02,487
‫‫لا تقل ذلك بصوت مرتفع

148
00:22:06,199 --> 00:22:09,619
‫‫-نحن في مكان مكشوف
‫‫-ماذا...؟

149
00:22:19,004 --> 00:22:21,631
‫‫-نحن بأمان هنا
‫‫-هذا عقلك!

150
00:22:22,841 --> 00:22:25,552
‫‫مهلاً! نحن داخل عقلك!

151
00:22:27,387 --> 00:22:29,431
‫‫نحتاج إلى مكان خاص نتكلّم فيه

152
00:22:30,057 --> 00:22:32,642
‫‫-(فاروق) يسمع كل شيء
‫‫-أتعرفه؟

153
00:22:40,025 --> 00:22:42,903
‫‫-كُل هذه!
‫‫-ما هي؟

154
00:22:43,904 --> 00:22:44,946
‫‫المعرفة!

155
00:23:23,860 --> 00:23:25,362
‫‫ابني!

156
00:23:30,742 --> 00:23:32,327
‫‫أرادك أن تأتي

157
00:23:33,703 --> 00:23:38,500
‫‫ظننت أنّك تبحث عنه
‫‫لكن كان هو يبحث عنك

158
00:23:41,419 --> 00:23:42,546
‫‫ما ذلك؟

159
00:23:46,049 --> 00:23:48,802
‫‫ليس الآن! أصغ إليّ!

160
00:23:49,136 --> 00:23:51,763
‫‫سيهاجم غداً وستقاتل (فاروق)
‫‫في المسطح النجميّ

161
00:23:51,847 --> 00:23:54,224
‫‫قوّتك ضد قوّته وأنت تعتقد أنّك ستربح

162
00:23:54,474 --> 00:23:57,269
‫‫لكن كل ما تفعله أنّك تخرجه
‫‫من جسمه إلى جسمي

163
00:23:57,352 --> 00:23:59,688
‫‫سنرحل إذاً ونعود إلى المنزل
‫‫أمّك تنتظرك...

164
00:23:59,771 --> 00:24:03,024
‫‫لا، لن يسمح لك فهذا فخّ

165
00:24:03,900 --> 00:24:05,318
‫‫أنت في فخّ

166
00:24:08,029 --> 00:24:09,823
‫‫لكنّك تتحلّى بالأفضلية هذه المرة

167
00:24:11,616 --> 00:24:14,995
‫‫-حقاً؟
‫‫-لديك أنا!

168
00:24:24,671 --> 00:24:28,175
‫‫أنا أهتمّ بك، أيها العجوز فاسترح

169
00:24:30,385 --> 00:24:34,264
‫‫-أنت تقولين لي إنّ (دايفيد) طفل؟
‫‫-في هذه المرحلة، نعم

170
00:24:36,141 --> 00:24:40,395
‫‫وتلك المرأة (غابريال) أمّه؟

171
00:24:42,063 --> 00:24:48,195
‫‫ولن نقتل هذا الطفل المدعو (دايفيد)
‫‫رغم أنّ ذلك سهل جداً

172
00:24:48,445 --> 00:24:51,865
‫‫-جسدياً لا نفسياً
‫‫-لماذا؟

173
00:24:53,241 --> 00:24:56,578
‫‫لأنّه طفل وليس المذنب

174
00:24:57,871 --> 00:25:00,916
‫‫لكنّه سيكون المذنب حين يكبر

175
00:25:03,210 --> 00:25:05,003
‫‫ربما على الأرجح

176
00:25:06,087 --> 00:25:10,926
‫‫لكنّنا نغيّر الزمن بوجودنا هنا، صحيح؟
‫‫لذا ربما لا!

177
00:25:12,969 --> 00:25:16,056
‫‫أتذكرين كيف أخبرتك عن تربية (أوليفر)
‫‫و(ميلاني) لي

178
00:25:16,181 --> 00:25:18,141
‫‫أذكر أنّك قلت ذلك، نعم

179
00:25:19,851 --> 00:25:22,479
‫‫وأعرف أنّ ذلك يبدو جنونياً
‫‫حتى بالنسبة إليّ

180
00:25:23,647 --> 00:25:28,944
‫‫لكنّهما علّماني أنّ بإمكانك أن تنقذي
‫‫بعض الناس بعكس آخرين

181
00:25:29,236 --> 00:25:33,823
‫‫لا يمكننا أن ننقذ (دايفيد) الراشد
‫‫فهو فاسد جداً

182
00:25:34,574 --> 00:25:40,163
‫‫لكنّ طفلاً؟ هذا الطفل؟
‫‫يمكننا أن ننقذه

183
00:25:41,957 --> 00:25:46,378
‫‫رغم أنّه سيكون الشخص عينه
‫‫رغم أنّه سيكون الشخص عينه

184
00:25:46,586 --> 00:25:47,796
‫‫لم يصبح كذلك بعد

185
00:25:50,215 --> 00:25:55,011
‫‫اسمعي، لم أختر أنا هذا، أيّاً منه

186
00:25:57,389 --> 00:25:58,431
‫‫لكنّنا هنا

187
00:26:02,310 --> 00:26:04,854
‫‫يمكننا أن نرحل فحسب

188
00:26:08,984 --> 00:26:10,735
‫‫يتعلّق الأمر بالتغيير

189
00:26:12,946 --> 00:26:15,240
‫‫كل الأشياء المريعة التي فعلها...

190
00:26:17,575 --> 00:26:18,702
‫‫...بي

191
00:26:23,373 --> 00:26:24,541
‫‫لذا سأبقى

192
00:26:27,585 --> 00:26:29,462
‫‫لست أنت مضطرة لفعل ذلك

193
00:26:35,427 --> 00:26:36,720
‫‫بلى!

194
00:27:23,224 --> 00:27:24,976
‫‫-صباح الخير!
‫‫-(تشارلز)

195
00:27:25,477 --> 00:27:30,106
‫‫كيف نمت؟ هل سمعت الرعد البارحة؟
‫‫كان مذهلاً!

196
00:27:49,084 --> 00:27:50,919
‫‫مَن هذا؟
‫‫"صديقك؟"

197
00:27:51,252 --> 00:27:53,922
‫‫هذا (دايفيد)، صديق قديم

198
00:27:54,464 --> 00:27:58,343
‫‫كان يخدم هنا في (المغرب)
‫‫خلال الحرب وقرّر البقاء هنا

199
00:27:58,551 --> 00:28:00,387
‫‫-وحين سمع أنّني في زيارة للبلاد...
‫‫-ماذا عساي أقول؟

200
00:28:00,470 --> 00:28:01,471
‫‫أنا أحبّ الوجبات المجانية

201
00:28:11,481 --> 00:28:12,857
‫‫أنت تملك مكاناً رائعاً هنا

202
00:28:14,901 --> 00:28:17,654
‫‫نعم، هذا صحيح

203
00:28:18,363 --> 00:28:23,326
‫‫تفضّل بالجلوس، أرجوك
‫‫أيّ صديق لـ(تشارلز) صديق لي

204
00:28:46,224 --> 00:28:47,517
‫‫هذا شهيّ جداً فعلاً

205
00:28:48,727 --> 00:28:52,063
‫‫نعم!
‫‫نعم، الطعام المغربي

206
00:28:53,982 --> 00:28:56,860
‫‫أين كان مركزك يا (دايفيد)؟

207
00:28:57,360 --> 00:28:59,904
‫‫(المحمدية) خارج (الرباط)،

208
00:29:00,864 --> 00:29:04,576
‫‫جئت في عملية الشعلة
‫‫كباقي الأميركيين المتطفّلين

209
00:29:06,619 --> 00:29:10,081
‫‫لكنّ السكّان المحلّيين يحبّوني
‫‫بسبب ابتسامتي الجميلة على ما أظنّ

210
00:29:29,684 --> 00:29:31,227
‫‫ما كان عليك المجيء البتة!

211
00:29:37,984 --> 00:29:42,572
‫‫أنا أعتذر، إن أذنتما لي
‫‫فعليّ أن أنسحب

212
00:29:44,991 --> 00:29:46,075
‫‫استمتعا بالطعام، من فضلكما!

213
00:30:00,215 --> 00:30:01,841
‫‫لقد أربكناه! كنت أعرف ذلك

214
00:30:02,175 --> 00:30:03,760
‫‫أربكناه! كنت أعرف ذلك!

215
00:30:04,552 --> 00:30:07,263
‫‫-أنا العنصر غير المتوقّع، أنا...
‫‫-(دايفيد)؟

216
00:30:22,320 --> 00:30:27,784
‫‫"أنا هنا يا معلّم"

217
00:30:30,203 --> 00:30:34,415
‫‫-كيف وصلنا إلى هنا؟
‫‫-ليس الآن، لقد اقتربت كثيراً

218
00:30:34,499 --> 00:30:38,378
‫‫-كنّا في غرفة الطعام للتو
‫‫-حان الوقت! العدوّ!

219
00:30:39,587 --> 00:30:44,843
‫‫(سويتش)، استيقظي، أنا بحاجة إليك

220
00:30:46,803 --> 00:30:50,181
‫‫-مَن هذه الفتاة يا (دايفيد)؟
‫‫-ليس هنا!

221
00:30:52,642 --> 00:30:54,060
‫‫-مَن هي؟
‫‫-إنّها...

222
00:30:55,436 --> 00:30:59,649
‫‫لا أحد! إنّها وسيلة للوصول إلى هنا
‫‫والنفاذ إليك

223
00:30:59,899 --> 00:31:01,985
‫‫لكلّ شخص هوية يا (دايفيد)

224
00:31:03,820 --> 00:31:05,738
‫‫ماذا يحدث؟ ما الذي لا تخبرني به؟

225
00:31:06,197 --> 00:31:08,074
‫‫لا شيء! علينا أن نركّز فحسب

226
00:31:08,366 --> 00:31:10,034
‫‫لقتل (فاروق) ووضع خطة

227
00:31:11,536 --> 00:31:16,958
‫‫-لمَ أنت هنا يا (دايفيد)؟
‫‫-لقد أريتك أنّه يدمّرني

228
00:31:17,417 --> 00:31:19,836
‫‫نستطيع التكلّم معه ربما والشرح

229
00:31:21,504 --> 00:31:26,384
‫‫كفى! كفى! قلت كفى!

230
00:31:31,556 --> 00:31:32,682
‫‫(دايفيد)؟

231
00:31:49,407 --> 00:31:51,743
‫‫أبي؟ أهذا أنت؟

232
00:32:04,881 --> 00:32:06,049
‫‫(دايفيد)؟

233
00:32:06,966 --> 00:32:12,138
‫‫لا، أنا آسف، (دايفيد) ليس هنا الآن

234
00:32:12,430 --> 00:32:14,182
‫‫كان عليه الذهاب إلى مكان هادئ

235
00:32:14,891 --> 00:32:18,478
‫‫نحن المسؤولان الآن
‫‫وأنت تعرف ما علينا فعله

236
00:32:18,686 --> 00:32:19,729
‫‫لا!

237
00:32:20,063 --> 00:32:21,940
‫‫-الانتقام
‫‫-العدالة!

238
00:32:22,023 --> 00:32:24,692
‫‫صحيح، العدالة!
‫‫نحن هنا من أجل العدالة

239
00:32:25,151 --> 00:32:27,654
‫‫-لأنّك لم تستطع حمايتنا
‫‫-أنا؟

240
00:32:27,737 --> 00:32:31,491
‫‫أبي، الراحل والهاجر العظيم

241
00:32:32,200 --> 00:32:34,786
‫‫الذي وضع وحشاً في رأسنا ورمانا

242
00:32:35,870 --> 00:32:38,498
‫‫-التبنّي
‫‫-الخيانة

243
00:32:40,166 --> 00:32:45,672
‫‫-لا يا (دايفيد)! استيقظ! استيقظ!
‫‫-أبي! أبي!

244
00:32:48,216 --> 00:32:49,384
‫‫أبي!

245
00:32:49,509 --> 00:32:50,718
‫‫أبي!

246
00:32:50,969 --> 00:32:52,178
‫‫-أبي!
‫‫-أبي!

247
00:32:52,303 --> 00:32:53,471
‫‫-أبي!
‫‫-أبي!

248
00:32:53,680 --> 00:32:55,390
‫‫-أبي!
‫‫-أبي!

249
00:32:55,556 --> 00:32:57,558
‫‫-أبي!
‫‫-أبي!

250
00:32:57,725 --> 00:33:00,478
‫‫-أبي!
‫‫-أبي!

251
00:33:00,561 --> 00:33:02,480
‫‫-أبي!
‫‫-أبي!

252
00:33:02,563 --> 00:33:03,898
‫‫-أبي!
‫‫-أبي!

253
00:33:29,173 --> 00:33:32,510
‫‫عد إلى المنزل فحسب! عد إلى المنزل!

254
00:33:52,196 --> 00:33:56,117
‫‫هل (دايفيد) طفل صالح إذاً؟

255
00:33:56,200 --> 00:33:57,243
‫‫هو...

256
00:34:00,455 --> 00:34:03,416
‫‫إنه يبكي كثيراً كأنّه يعرف شيئاً ما

257
00:34:05,668 --> 00:34:06,961
‫‫ماذا يمكن أن يعرف؟

258
00:34:08,212 --> 00:34:09,380
‫‫أنا!

259
00:34:14,218 --> 00:34:18,264
‫‫يتكلّم الناس عن عيش طفولة ثانية
‫‫لكن ما يعنونه...

260
00:34:19,849 --> 00:34:24,395
‫‫هو أنّهم يشعرون بأنّهم شبّان من جديد
‫‫لكن أنا عشت طفولتين فعليّتين

261
00:34:25,104 --> 00:34:28,733
‫‫ما يعني أنّني كنت طفلة مرتين
‫‫وكبرت مرتين

262
00:34:29,859 --> 00:34:33,112
‫‫في المرة الأولى، ركضت ثمّ سرت

263
00:34:33,863 --> 00:34:35,948
‫‫هذه المرة، زحفت ثمّ سرت

264
00:34:37,450 --> 00:34:41,162
‫‫شعرت بالأمان وهذا كل ما يريده

265
00:34:41,871 --> 00:34:44,457
‫‫الشعور بالأمان!
‫‫هذا كل ما يريده!

266
00:34:45,291 --> 00:34:46,542
‫‫الشعور بالأمان!

267
00:34:50,880 --> 00:34:53,299
‫‫كانت جدّتي مصابة بالمرض

268
00:34:54,509 --> 00:34:55,718
‫‫كانت...

269
00:34:57,428 --> 00:35:00,681
‫‫التعاويذ والأمزجة

270
00:35:01,057 --> 00:35:02,308
‫‫كانت تنطق بلغات مختلفة

271
00:35:04,644 --> 00:35:06,062
‫‫أذكر عينيها

272
00:35:07,313 --> 00:35:10,942
‫‫تعيسة ومستهترة كالموت السعيد

273
00:35:13,402 --> 00:35:16,197
‫‫كانت أمّي في السادسة عشرة
‫‫عندما أصابها المرض

274
00:35:17,615 --> 00:35:21,536
‫‫وفي ساعة السحر، استيقظت وهي تضحك
‫‫ولم تتوقّف طوال 14 يوماً

275
00:35:22,495 --> 00:35:24,163
‫‫أنت تتكلّمين عن مرض نفسيّ

276
00:35:24,372 --> 00:35:26,666
‫‫اسم رصين جداً لشيء خام جداً

277
00:35:27,750 --> 00:35:32,213
‫‫-كحيوان قلبه خارج جسمه
‫‫-هذا غريب جداً، لم أفكّر فيه يوماً

278
00:35:34,215 --> 00:35:37,927
‫‫مشكلته وراثية لذا هو هكذا

279
00:35:39,887 --> 00:35:40,888
‫‫مَن؟

280
00:35:44,559 --> 00:35:49,313
‫‫أصغي إليّ! هذا الطفل!
‫‫هذا الطفل الصغير...

281
00:35:49,939 --> 00:35:53,192
‫‫يجب أن تحبّيه، حسناً؟

282
00:35:55,987 --> 00:35:57,905
‫‫حياته تعتمد على ذلك

283
00:36:00,366 --> 00:36:02,618
‫‫سينتهي العالم إذا لم تفعلي

284
00:36:04,162 --> 00:36:06,747
‫‫عانقيه وأحبّيه!

285
00:36:08,332 --> 00:36:10,459
‫‫ولا تدعي الوحوش تنفذ إليه

286
00:36:12,503 --> 00:36:15,089
‫‫لأنه حين يكبر
‫‫سيكون الأوان قد فات

287
00:36:19,635 --> 00:36:20,970
‫‫اسمعي وانظري إليّ

288
00:36:23,097 --> 00:36:27,643
‫‫لكلّ منّا دور في الحرب التي نخوضها
‫‫حرب الخير ضد الشرّ

289
00:36:27,852 --> 00:36:30,605
‫‫ما من حبّ أقوى من حبّ الأمّ

290
00:36:33,816 --> 00:36:35,234
‫‫أتفهمين؟

291
00:36:38,321 --> 00:36:39,530
‫‫أظنّ ذلك!

292
00:36:47,038 --> 00:36:48,581
‫‫هل أنت هنا حقاً؟

293
00:37:08,226 --> 00:37:13,356
‫‫لا! لا! لا!

294
00:37:21,447 --> 00:37:23,324
‫‫-أهو طبيعيّ؟
‫‫-ماذا؟

295
00:37:23,866 --> 00:37:25,076
‫‫الوقت! سمعت شيئاً

296
00:37:29,080 --> 00:37:30,248
‫‫(دايفيد)

297
00:37:40,383 --> 00:37:43,052
‫‫(كاري)، استيقظ!
‫‫استيقظ!

298
00:37:43,302 --> 00:37:46,681
‫‫-لست بخير!
‫‫-لأنّك مصاب بارتجاج وثقب في الرئة

299
00:37:48,057 --> 00:37:50,434
‫‫-هل وجدنا (دايفيد)؟
‫‫-نوعاً ما!

300
00:37:50,893 --> 00:37:52,979
‫‫-ما معنى ذلك؟
‫‫-يجب أن نرحل!

301
00:37:53,312 --> 00:37:56,524
‫‫-(كيري)
‫‫-حسناً

302
00:37:56,983 --> 00:38:01,654
‫‫لقد وجدناه لكنّه طفل
‫‫ويجب أن نحميه لأنّ... لا أعلم!

303
00:38:02,989 --> 00:38:08,577
‫‫طفل؟ (كيري)! (كيري)! (كير)!

304
00:39:08,262 --> 00:39:10,389
‫‫لا عليك! لا عليك!

305
00:39:10,598 --> 00:39:12,099
‫‫يجب أن نخرج من هذا المنزل!

306
00:39:36,624 --> 00:39:39,543
‫‫-كُل هذه!
‫‫-ما هي؟

307
00:39:40,461 --> 00:39:41,879
‫‫المعرفة!

308
00:39:50,346 --> 00:39:53,682
‫‫(دايفيد)، استيقظ
‫‫يجب أن نقضي على (فاروق)

309
00:39:54,058 --> 00:39:56,185
‫‫-يجب أن نقضي على (فاروق)
‫‫-أبي تركنا من جديد

310
00:39:57,353 --> 00:39:59,313
‫‫ولا يريد مساعدتنا

311
00:40:09,407 --> 00:40:10,658
‫‫"أبي

312
00:40:12,827 --> 00:40:14,370
‫‫أنا بحاجة إليك

313
00:40:14,954 --> 00:40:17,248
‫‫أنا خائفة

314
00:40:37,268 --> 00:40:39,520
‫‫لن يعترض أبي طريقنا
‫‫هذه فرصتنا الآن

315
00:40:39,979 --> 00:40:41,897
‫‫لا يمكنه!
‫‫لا يمكننا البقاء هنا لوقت أطول

316
00:40:41,981 --> 00:40:44,108
‫‫حسناً، آن الأوان!

317
00:40:51,031 --> 00:40:52,825
‫‫أيمكنك أن تجعلهم يتوقّفون عن الصراخ؟

318
00:40:54,535 --> 00:40:56,495
‫‫مهلاً! أنت تتكلّمين؟

319
00:40:57,580 --> 00:41:02,084
‫‫-جميعها في داخلي ولا يمكنني النوم
‫‫-مَن؟

320
00:41:05,129 --> 00:41:07,089
‫‫لكلّ طاغية مناصروه!

321
00:41:08,048 --> 00:41:11,719
‫‫يجب أن تساعدني، أرجوك!
‫‫لقد كنت ملكاً!

322
00:41:25,357 --> 00:41:29,862
‫‫ساعدنا! حرّرنا!

323
00:41:31,155 --> 00:41:33,365
‫‫كان ملكنا!

324
00:41:44,084 --> 00:41:45,252
‫‫(دايفيد)

325
00:41:47,505 --> 00:41:49,006
‫‫أنت محق، أنا المذنب

326
00:41:50,925 --> 00:41:52,009
‫‫كنت ساذجاً

327
00:41:54,011 --> 00:41:55,846
‫‫أنت طفل بالنسبة إليّ

328
00:41:57,640 --> 00:42:04,188
‫‫كنت بحاجة للوقت لأتعلّم هذا
‫‫كيف أكون أباً

329
00:42:07,566 --> 00:42:10,653
‫‫أما الآن فقد جئت إلى هنا
‫‫من أجل الصداقة

330
00:42:12,071 --> 00:42:15,616
‫‫لأنّني خضت الحرب يا (دايفيد)
‫‫ورأيت ما يفعله الناس

331
00:42:18,077 --> 00:42:19,411
‫‫و(فاروق) هذا...

332
00:42:22,498 --> 00:42:23,958
‫‫إنّه وحش!

333
00:42:26,085 --> 00:42:28,087
‫‫لا يمكن إيقافه إلا بقتله

334
00:42:35,886 --> 00:42:39,223
‫‫-كيف؟
‫‫-هو قويّ جداً عليك لوحدك

335
00:42:40,849 --> 00:42:43,143
‫‫لذا انسحب من قبل

336
00:42:44,019 --> 00:42:45,896
‫‫لكنّنا اثنان الآن

337
00:42:46,397 --> 00:42:50,234
‫‫ومعاً، سنسحقه!

338
00:43:10,421 --> 00:43:13,007
‫‫يا للرحلة التي خضتها!

339
00:43:27,146 --> 00:43:28,814
‫‫هذا مثير للاهتمام!

340
00:45:48,454 --> 00:45:49,413
‫‫ترجمةزينة سمور

