﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:13,180
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
| ترجمة | رفل مهدي

2
00:00:18,980 --> 00:00:23,740
<b>| الحب مغامرة عظيمة |</b>

3
00:00:25,440 --> 00:00:29,560
سبعة ، ثمانية ، تسعة ، عشرة 

4
00:00:29,560 --> 00:00:31,360
أحدى عشر ، أثنا عشر 

5
00:00:31,360 --> 00:00:34,320
 ممتاز ، و الآن ضع رقم واحد هنا 
... و الوحدة الثانية هنا 

6
00:00:34,320 --> 00:00:37,200
أنت ! لا تعلمه الطريقة الخاطئة 

7
00:00:37,200 --> 00:00:38,240
ماذا تعنين ؟ 

8
00:00:38,240 --> 00:00:40,160
حسناً ، لا يستخدمون الطريقة التي 
 كنا نعتمدها 

9
00:00:40,160 --> 00:00:42,480
 يقومون بطريقة إشارة المرور 
 أو ما شابه ، أليس كذلك يا عزيزي ؟ 

10
00:00:42,480 --> 00:00:43,520
ألديكم طريقة إشارة المرور ؟ 

11
00:00:43,520 --> 00:00:45,440
نعم - 
 يا إلهي ، لم يخبرني أي أحد - 

12
00:00:45,440 --> 00:00:48,800
نعم ، حسناً ما أعنيه هو إن لم 
 تكنّ تعرف ما تفعله ، لا تربكه فحسب ، حسناً ؟ 

13
00:00:48,800 --> 00:00:50,040
بحق السماء ، أنا أعرف ما أفعله جيداً 

14
00:00:51,120 --> 00:00:52,840
أنها مجنونة بعض الشيء 

15
00:00:55,160 --> 00:00:58,000
توقفا كلاكما - 
 هيا ، لابد أن تعرف هذا الحل - 

16
00:00:58,000 --> 00:01:00,360
 حسناً ، هيا قمّ بحلّ هذه 
 بطريقة إشارة المرور 

17
00:01:00,360 --> 00:01:01,720
8 + 3

18
00:01:02,800 --> 00:01:06,480
ثمانية ، تسعة ، عشرة ، أحدى عشر 

19
00:01:06,480 --> 00:01:08,440
أنظري إلى هذا - 
 ذكي جداً - 

20
00:01:08,440 --> 00:01:09,560
ذكي ، أليس كذلك ؟ - 
 نعم - 

21
00:01:09,560 --> 00:01:11,280
لقد ورثت ذكاءي هذا مؤكد 

22
00:01:11,280 --> 00:01:12,920
لست متأكدة بشأن هذا 

23
00:01:15,920 --> 00:01:19,040
! ( كونور ) ! ( ميا ) ! الفطور جاهز 

24
00:01:20,840 --> 00:01:22,920
! ( ميا ) - 
 !ما الأمر ؟ -

25
00:01:22,920 --> 00:01:25,360
! الفطور - 
 قلت أنني قادمة للتو - 

26
00:01:27,600 --> 00:01:28,760
حسناً ، سأغادر 

27
00:01:28,760 --> 00:01:30,920
 حسناً يا عزيزي ، أقضي 
 يوماً جيداً ، حسناً ؟

28
00:01:30,920 --> 00:01:33,200
و أيمكنك إحضار بعض الجزر عند عودتك ؟ 

29
00:01:33,200 --> 00:01:34,240
جزر عادي فحسب ؟ 

30
00:01:34,240 --> 00:01:36,440
نعم ، جزر عادي 
 أهناك أي جزر آخر ؟ 

31
00:01:36,440 --> 00:01:38,120
! إلى اللقاء ( كونور ) ! إلى اللقاء يا ( ميا ) 

32
00:01:38,120 --> 00:01:39,160
ماذا ؟ 

33
00:01:39,160 --> 00:01:41,960
! " قلت " إلى اللقاء ! لا تتأخروا على المدرسة 

34
00:01:41,960 --> 00:01:44,480
! قلت أنني قادمة 

35
00:01:46,160 --> 00:01:47,600
! ( ميا ) 

36
00:01:47,600 --> 00:01:49,800
! ماذا تريد يا أبي ، أنا أقضي حاجتي 

37
00:01:49,800 --> 00:01:51,520
كفّ عن هذا 

38
00:01:51,520 --> 00:01:52,680
! أحبك 

39
00:01:52,680 --> 00:01:53,840
تعال إليّ 

40
00:01:54,880 --> 00:01:56,720
أحبك - 
 و أنا أيضاً -

41
00:01:56,720 --> 00:01:57,960
أتمنى لك يوم جيد - 
 اراكِ لاحقاً - 

42
00:01:57,960 --> 00:01:59,200
إلى اللقاء يا عزيزي 

43
00:02:02,840 --> 00:02:04,600
! ( ميا ) 

44
00:02:09,160 --> 00:02:14,840
 أمي ، أيمكنني شراء هذا الفستان 
 من أجل حفل التخرج من فضلك ؟ أنه جميل 

45
00:02:14,840 --> 00:02:16,680
نعم ، أنه جميل - 
 أيعجبكِ ؟ - 

46
00:02:16,680 --> 00:02:18,120
نعم ، جميل 

47
00:02:18,120 --> 00:02:20,760
أيمكنني شراءه ؟ من فضلك ؟ 

48
00:02:21,960 --> 00:02:25,640
 مقابل 40 جنيه ؟ مستحيل 
 أنه ليس 40 ، بلّ 38.99 فقط - 

49
00:02:25,640 --> 00:02:28,400
ماذا ؟ مقابل فستان واحد ؟ 
 كلا ، آسفة 

50
00:02:28,400 --> 00:02:32,000
حسناً ... وجدتها ماذا لو أشتريته 
 لي كهدية عيد الميلاد المجيد ؟ 

51
00:02:32,000 --> 00:02:35,320
( ميا ) ، لديك الكثير من الفساتين 
 لست بحاجة لفستان آخر جديد 

52
00:02:35,320 --> 00:02:37,320
أمي ، لدي فساتين لا تناسب مقاسي 

53
00:02:37,320 --> 00:02:38,360
أرجوكِ يا أمي 

54
00:02:38,360 --> 00:02:40,360
! أنصتي ، لا... لا  - 
 أمي ، أرجوكِ - 

55
00:02:40,360 --> 00:02:41,920
قلت لا - 
 لا يهم إذن - 

56
00:02:41,920 --> 00:02:44,000
( ميا ) ، لا تتركني فحسب - 
 حسناً ، أنا أفعل - 

57
00:02:44,000 --> 00:02:45,520
ماذا تريدين مني أن أرتدي يا أمي ؟ 

58
00:02:45,520 --> 00:02:46,760
! ( ميا ) 

59
00:03:04,680 --> 00:03:06,520
ما نكهة تلك الآيس كريم ؟ 

60
00:03:06,520 --> 00:03:07,960
ملابس جدتي الداخلية 

61
00:03:07,960 --> 00:03:09,800
! أنت تضحك - 
 كلا ، لم أفعل - 

62
00:03:09,800 --> 00:03:10,920
بلى فعلت - 
 كلا - 

63
00:03:10,920 --> 00:03:12,200
بلى ، فعلت 

64
00:03:12,200 --> 00:03:14,120
لم أفعل - 
 بلى ، بلى - 

65
00:03:14,120 --> 00:03:16,320
 حسناً ، لندع شخص آخر يلعب  
 حسناً ، هيا 

66
00:03:16,320 --> 00:03:17,960
حسناً يا ( ميا ) ، سؤال بسيط 

67
00:03:17,960 --> 00:03:19,840
 ما الشيء الأبيض و الوردي بخط بني عريض ؟ 

68
00:03:22,720 --> 00:03:25,720
حسناً يا ( كونور ) ، ألعب مع جدتك 

69
00:03:25,720 --> 00:03:27,800
ماذا تضعين تحت سريرك ؟ 

70
00:03:30,000 --> 00:03:32,160
ملابس جدتي الداخلية 

71
00:03:32,160 --> 00:03:33,280
ملابس الجدة الداخلية 

72
00:03:33,280 --> 00:03:34,920
أنتِ تضحكين - 
 كلا ، توقف - 

73
00:03:34,920 --> 00:03:36,120
بلى ! بلى ! 

74
00:03:36,120 --> 00:03:37,920
بلى تضحكين - 
 كلا ، لا أفعل -

75
00:03:37,920 --> 00:03:39,320
بماذا تغسل أسنانك ؟ 

76
00:03:39,320 --> 00:03:40,520
ملابس جدتي الداخلية 

77
00:03:40,520 --> 00:03:42,400
بماذا تنظف أسنانك ؟ 

78
00:03:43,440 --> 00:03:45,240
حسناً ، هذا يكفي - 
 رقصة الفلووس هذه ؟ - 

79
00:03:45,240 --> 00:03:47,160
تناول الآيس كريم 

80
00:03:47,160 --> 00:03:48,280
بوجه خالي من التعابير 

81
00:03:48,280 --> 00:03:49,720
أري جدك وجهك 

82
00:03:49,720 --> 00:03:51,400
تعابير جامدة 

83
00:03:51,400 --> 00:03:52,640
! أحسنت 

84
00:03:55,600 --> 00:03:57,200
... نعم ، آسف 

85
00:03:57,200 --> 00:04:01,320
 نعم ، كنت آمل أن يساعدني شخص ما 
بشأن الدفع الشهري 

86
00:04:01,320 --> 00:04:03,720
كنت .. كنت أود أن أتخطى الدفع هذا الشهر 

87
00:04:05,240 --> 00:04:07,520
نعم ، أسمي ( تريفور موربري ) 

88
00:04:07,520 --> 00:04:10,120
مـ و ر بـ ر ي

89
00:04:13,440 --> 00:04:14,720
نعم ، لا أنا ممتن حقاً 

90
00:04:14,720 --> 00:04:18,200
لكن بما أن عيد الميلاد سيحل قريباً 

91
00:04:18,200 --> 00:04:21,840
... سيكون .. من المفيد جداً إن تمكنت 

92
00:04:23,760 --> 00:04:27,400
 نعم ، لا لقد فعلت هذا سابقاً 
 و أعلم أنه أمر 

93
00:04:27,400 --> 00:04:29,600
أعلم أنه أمر يمكنكم مساعدتي بشأنه 

94
00:04:29,600 --> 00:04:31,640
... و أدفع القسط مضاعف الشهر التالي ، أهذا 

95
00:04:36,800 --> 00:04:39,600
جدتي ، كان هناك حادث هبوط مركبة 
 فضائية في المدرسة اليوم 

96
00:04:39,600 --> 00:04:44,080
 حقاً ؟ حسناً أود منك أن تذهب لغسل 
 يديك لأن هناك عدوى منتشرة في المدرسة ، هيا 

97
00:04:44,080 --> 00:04:49,640
و المعلمين وجدوا .. كائنات فضائية 
 صغيرة و كانت لزجة جداً 

98
00:04:49,640 --> 00:04:51,400
حقاً ؟ 

99
00:04:51,400 --> 00:04:53,160
أكان ذلك مخيفاً ؟ 

100
00:05:02,120 --> 00:05:06,200
طلبت منهم تسجيل مختلف الأمور 

101
00:05:06,200 --> 00:05:07,560
هل غسلت يديك ؟ - 
 نعم - 

102
00:05:07,560 --> 00:05:09,120
فتى مطيع 

103
00:05:09,120 --> 00:05:11,320
صنعت هذه البطـ .. هذه البطاقة من أجل أبي 

104
00:05:11,320 --> 00:05:13,760
دعني القي نظرة 

105
00:05:14,880 --> 00:05:16,320
! رائعة 

106
00:05:16,320 --> 00:05:18,120
لكن لم أجد أي نجوم 

107
00:05:18,120 --> 00:05:22,520
لذا وضعت دوائر فحسب .. بدل النجوم 

108
00:05:22,520 --> 00:05:25,240
أنها جميلة جداً يا ( كونور ) 

109
00:05:25,240 --> 00:05:27,040
! سيحبها 

110
00:05:27,040 --> 00:05:28,960
هل سيأتي أبي في عيد الميلاد ؟ 

111
00:05:28,960 --> 00:05:31,920
 حسناً ، أتعلم ماذا ؟ 
 لا نعلم بعد يا عزيزي 

112
00:05:31,920 --> 00:05:33,360
نأمل أن يفعل 

113
00:05:33,360 --> 00:05:35,960
حسناً ، لم لا تذهب لتنزع معطفك و حذائك ؟

114
00:05:35,960 --> 00:05:37,440
أذهب و ضعها في مكانها 
 و سأعد لك الشاي 

115
00:05:37,440 --> 00:05:38,760
أتود بعض حلقات السباغيتي ؟ 

116
00:05:38,760 --> 00:05:40,720
نعم ، من فضلك - 
 حسناً ، أسرع إذن - 

117
00:05:53,640 --> 00:05:54,680
مرحباً 

118
00:05:54,680 --> 00:05:56,040
مرحباً أمي ، هل أنتِ بخير ؟ 

119
00:05:56,040 --> 00:05:57,520
مرحباً - 
 مرحباً - 

120
00:05:57,520 --> 00:05:58,680
كيف كان أداءها ؟ 

121
00:05:58,680 --> 00:05:59,800
نعم .. جيد جداً 

122
00:05:59,800 --> 00:06:01,640
لم أكنّ جيدة جداً - 
 بلى كانت كذلك بالفعل - 

123
00:06:01,640 --> 00:06:05,280
... لقد أرتبكت قليلاً عند الدوار لكن 

124
00:06:05,280 --> 00:06:06,920
لا يمكنني فهم السرعات 

125
00:06:06,920 --> 00:06:08,720
لا يمكنني فهمها ، لا يمكنني حقاً 

126
00:06:08,720 --> 00:06:10,520
حسناً ، الدوار صعب جداً 

127
00:06:10,520 --> 00:06:11,840
أليس كذلك ؟ - 
 نعم - 

128
00:06:11,840 --> 00:06:13,960
 المدينة كانت مزدحمة ، أليس كذلك ؟ - 
 نعم ، هذا صحيح في الواقع - 

129
00:06:13,960 --> 00:06:16,600
الجميع سيخرج للتسوق من أجل الأعياد الآن 
 أليس كذلك ؟ 

130
00:06:16,600 --> 00:06:18,320
لكن الناس يفقدون صوابهم ، أليس كذلك ؟ - 
 نعم ، هذا صحيح - 

131
00:06:18,320 --> 00:06:19,680
شكراً يا عم ( آل ) 

132
00:06:19,680 --> 00:06:22,400
نعم ، سأراكِ السبت القادم 
 سنقوم بجولة أخيرة 

133
00:06:22,400 --> 00:06:24,480
و عندها ستكونين مستعدة للإختبار الكبير ، حسناً ؟ 

134
00:06:24,480 --> 00:06:25,960
 حسناً ، نعم شكراً عمي ( آل ) - 
 اراك لاحقاً - 

135
00:06:25,960 --> 00:06:28,520
تفضل ، شكراً - 
 شكراً لكِ - 

136
00:06:28,520 --> 00:06:30,760
أخبرني إذن 

137
00:06:30,760 --> 00:06:32,040
هل هي رديئة ؟ 

138
00:06:32,040 --> 00:06:33,720
... كلا ، أنها 

139
00:06:33,720 --> 00:06:35,400
أنها مترددة بعض الشيء 
 هذا كل ما في الأمر 

140
00:06:36,800 --> 00:06:39,400
ستكون على ما يرام -
 نعم -

141
00:06:42,480 --> 00:06:44,200
هل سمعتم أي خبر من ( باتريك ) ؟ 

142
00:06:47,440 --> 00:06:48,480
كلا 

143
00:06:49,520 --> 00:06:51,080
لا نعرف ما يحدث حقاً 

144
00:06:52,560 --> 00:06:54,880
حسناً ، سيكون بخير 

145
00:06:57,040 --> 00:06:58,960
حسناً ، سأراكِ يوم السبت - 
 نعم - 

146
00:06:58,960 --> 00:07:00,280
و لا تقلقي بشأنها 

147
00:07:00,280 --> 00:07:01,840
حسناً - 
 أراكِ لاحقاً ، إلى اللقاء -

148
00:07:01,840 --> 00:07:03,160
شكراً يا ( آل ) 
 إلى اللقاء يا عزيزي 

149
00:07:30,600 --> 00:07:32,040
هل تؤلمك عندما أضغط عليها ؟ 

150
00:07:33,840 --> 00:07:36,800
! أنا أمزح - 
 لقد أفزعتني - 

151
00:07:36,800 --> 00:07:38,480
... وجهك 

152
00:07:38,480 --> 00:07:40,520
ما الذي تفعله أنت على أي حال ؟ 

153
00:07:40,520 --> 00:07:42,000
مجرد بعض الرياضيات 

154
00:07:44,040 --> 00:07:49,400
 هل .. هل أخبرتك أمي بأي 
 شيء عن فستان حفل تخرج الذي طلبته ذلك اليوم ؟ 

155
00:07:49,400 --> 00:07:51,440
أريتها إياه في مجلة منذ بضعة أيام 

156
00:07:51,440 --> 00:07:53,280
بلى فعلت ، نعم ، نعم 

157
00:07:53,280 --> 00:07:55,040
نعم كنتِ غاضبة بشأنه ، أليس كذلك ؟ 

158
00:07:55,040 --> 00:07:57,200
نعم .. لا أريده 

159
00:07:57,200 --> 00:07:58,480
هل أنتِ متأكدة ؟ - 
 نعم - 

160
00:07:58,480 --> 00:07:59,560
في الواقع لا أريده ، أنا جادة 

161
00:07:59,560 --> 00:08:01,200
كنت أتساءل إن أخبرتك بأي شيء 
 هذا كل ما في الأمر 

162
00:08:01,200 --> 00:08:04,000
أتعلمين ؟ لقد أحضرنا لكِ هدايا 
 جيدة لعيد الميلاد و كل شيء 

163
00:08:04,000 --> 00:08:05,680
 أعلم ، شكراً يا أبي - 
... الكثير من العطور الطبيعية و -

164
00:08:05,680 --> 00:08:08,280
 نعم ، نعم لا لا أريد 
 لا أحتاجه حقاً لأصارحك القول 

165
00:08:08,280 --> 00:08:10,840
... سأستعير أي شيء من الفتيات فحسب و 

166
00:08:10,840 --> 00:08:12,120
أتود بعض الشاي ؟ 

167
00:08:12,120 --> 00:08:14,920
نعم ، حسناً ، نعم 
 شكراً 

168
00:08:14,920 --> 00:08:16,200
شكراً يا حبيبتي 

169
00:08:20,160 --> 00:08:22,400
 أحسنت ، أنت بارع جداً بفعل هذا 

170
00:08:22,400 --> 00:08:24,800
 لكن لا تضع الكثير ، تذكر 
 هل تتذكر ما سيحدث ؟ 

171
00:08:24,800 --> 00:08:26,280
نعم - 
 أخبرني - 

172
00:08:26,280 --> 00:08:28,080
سيتسرب في جميع الأرجاء 

173
00:08:28,080 --> 00:08:30,480
ستتسرب في جميع الأرجاء 
 في الفرن ، هذا صحيح 

174
00:08:30,480 --> 00:08:32,280
يمكنك وضع الغطاء على هذه 
 لن اتأخر 

175
00:08:32,280 --> 00:08:33,800
و لا تتناول أياً منها ، لأنك ستشعر بالغثيان 

176
00:08:33,800 --> 00:08:34,920
على أي واحدة ؟ 

177
00:08:34,920 --> 00:08:36,360
ضع الغطاء على أول واحدة هناك 

178
00:08:36,360 --> 00:08:37,520
هذه ؟ - 
 نعم - 

179
00:08:39,320 --> 00:08:42,200
سأحضر لكم بعض المال 

180
00:08:42,200 --> 00:08:43,920
لن اتأخر ، لحظة فقط 

181
00:08:43,920 --> 00:08:46,600
~ نتمنى لكم عيد ميلاد مجيد و سنة سعيدة ~

182
00:08:46,600 --> 00:08:50,240
( كونور ) ، تعال بسرعة 
 تعال و ألقي نظرة ، أنهم منشدي الترانيم 

183
00:08:50,240 --> 00:08:52,960
حسناً ، أذهب و أستمع إليهم 
 بقرب الباب ، لا تبتعد 

184
00:08:52,960 --> 00:08:56,640
~ نتمنى لكم عيد ميلاد مجيد و سنة سعيدة ~

185
00:08:56,640 --> 00:09:01,720
~ نتمنى لكم عيد ميلاد مجيد ، نتمى لكم عيد ميلاد مجيد ~

186
00:09:01,720 --> 00:09:05,760
~ نتمنى لكم عيد ميلاد مجيد و سنة سعيدة ~

187
00:09:13,280 --> 00:09:15,440
هل أنت جاد ؟ - 
 نعم ، سأسددها لاحقاً - 

188
00:09:15,440 --> 00:09:19,040
 متى ؟ متى ؟! أنت موقوف عن العمل 
! حتى عيد الميلاد بسبب ذراعك اللعينة 

189
00:09:19,040 --> 00:09:21,240
سأطلب المال من شقيقي - 
 لا تُضحكني حقاً - 

190
00:09:21,240 --> 00:09:23,480
! هو ؟ لا يوجد من هو أكثر بخلاً منه 

191
00:09:23,480 --> 00:09:24,600
لا تبدأي بهذا 

192
00:09:24,600 --> 00:09:26,640
أنها يتقاضى أجر دروس القيادة 
من أبنة أخيه 

193
00:09:26,640 --> 00:09:27,680
حسناً ، هذه وظيفته 

194
00:09:27,680 --> 00:09:29,360
ما الذي تتوقعين منه أن يفعل ؟
 يفعل ذلك مجاناً ؟ 

195
00:09:29,360 --> 00:09:31,720
بلى ! أريد ذلك بحق الجحيم 
 يا ( تريفور ) 

196
00:09:31,720 --> 00:09:33,400
أنه يعرف أننا نكافح 

197
00:09:33,400 --> 00:09:36,400
 أنا أنظف المراحيض في تلك المدرسة 
" كل صباح منذ شهر " مارس 

198
00:09:36,400 --> 00:09:38,120
حسناً ، أنا آسف 

199
00:09:38,120 --> 00:09:41,200
 سأسوي الأمر ، أنا آسف جداً ، حسناً ؟ 

200
00:09:41,200 --> 00:09:43,520
 حسناً ، هنيئاً لك ، هنيئاً لك 
 أنا مسرورة لأنك آسف 

201
00:09:43,520 --> 00:09:45,560
ماذا سأخبر ذلك الفتى الصغير ؟ 

202
00:09:45,560 --> 00:09:48,960
آسفة ، لقد ألغينا العيد لأن جدك 
 أنفق مال الهدايا ؟

203
00:09:48,960 --> 00:09:51,120
! لا يحتاج إلى المزيد ، لديه الكثير من الهدايا 

204
00:09:51,120 --> 00:09:52,480
أنه ليس بحاجة كل شيء 

205
00:09:52,480 --> 00:09:55,280
لا تكنّ غبياً ، أنه بعمر السادسة 

206
00:09:55,280 --> 00:09:56,520
السادسة فقط 

207
00:09:56,520 --> 00:09:58,880
... حسناً ، سنحضر له - 
 هذه ليست غلطته - 

208
00:09:58,880 --> 00:10:03,080
 أعلم أنها ليست غلطته ! أنها غلطتي 
 أنا و أخبرتك بالفعل أنني سأعيد المال 

209
00:10:03,080 --> 00:10:04,360
أمنحيني المزيد من الوقت فحسب 

210
00:10:04,360 --> 00:10:06,040
!و كم من الوقت حصلت عليه بالفعل ؟

211
00:10:07,440 --> 00:10:09,040
ماذا حدث ؟ هل سقطت من على السلم ؟ 

212
00:10:09,040 --> 00:10:11,200
كلا ، بلّ أوقعني أحدهم 

213
00:10:11,200 --> 00:10:12,800
أيها المسكين ، كيف ؟ 
 من قبل من ؟

214
00:10:12,800 --> 00:10:14,280
هناك فتى جديد في العمل 

215
00:10:14,280 --> 00:10:16,480
و دخل مسرعاً لأنه تأخر على وقت الغداء 

216
00:10:16,480 --> 00:10:18,040
و أوقعني من على قدميّ 

217
00:10:18,040 --> 00:10:19,800
حسناً ، يجدر بك مقاضاته 
 أنا كنت سأفعل 

218
00:10:19,800 --> 00:10:21,280
جميعنا متأكدين من هذا 

219
00:10:21,280 --> 00:10:24,560
 ليست غلطتي أن مطعم " بيتزا أكسبرس " لا يُخرجون 
 النوى من الزيتون 

220
00:10:24,560 --> 00:10:26,320
الأجدر بالإحسان أن يكون للأقرباء ، كما تعلم 

221
00:10:28,840 --> 00:10:32,920
هل ستجلسان لتحتسيا الشاي اللعين 
 بينما أسحب هذه الشجرة بمفردي ؟ 

222
00:10:32,920 --> 00:10:34,360
آسف يا ( جولز ) 

223
00:10:34,360 --> 00:10:38,840
 آسف يا ( جولز ) " هل يجدر بي أن أربط 
مكنسة إلى ظهري و أنظف أثناء ذلك ؟ 

224
00:10:38,840 --> 00:10:39,920
آسف يا حبيبتي 

225
00:10:39,920 --> 00:10:41,880
نعم ، تباً لأسفك - 
 " ماذا يحدث ؟ " - 

226
00:10:43,280 --> 00:10:44,440
حسناً ، هيا بنا إذن 

227
00:10:47,600 --> 00:10:50,160
نحن لسنا بحاجة لكل هذا - 
 لا تنسي هذه - 

228
00:10:50,160 --> 00:10:51,280
بلى ! أنه من أجل عيد الميلاد 

229
00:10:51,280 --> 00:10:54,000
كل هذا من أجل وجبة واحدة ! لقد أحضرت الجزر ذلك اليوم 

230
00:10:54,000 --> 00:10:56,200
ليس لـ ... نحن بحاجة للمزيد من الجزر - 
 أحضرت أربعة أكياس - 

231
00:10:56,200 --> 00:10:58,000
هيا ، ضعي اليوسفي في مكانه أولاً 

232
00:10:58,000 --> 00:11:00,560
أريدكِ أن تضعيه في الدرج الأسفل هناك 

233
00:11:00,560 --> 00:11:01,640
أنه ليس للأكل 

234
00:11:01,640 --> 00:11:02,880
ماذا تعنين أنه ليس للأكل ؟ 

235
00:11:02,880 --> 00:11:04,520
أنه من أجل عيد الميلاد 
 أفعلي ما أخبرك به 

236
00:11:04,520 --> 00:11:05,680
ضعيه في الدرج الأسفل 

237
00:11:05,680 --> 00:11:07,120
هل تمزحين بما أنه عيد الميلاد ؟

238
00:11:08,460 --> 00:11:10,840
( بيكي ) قالت أنها رأت ( باتريك ) عند الأسطبل 

239
00:11:14,080 --> 00:11:15,520
لم تخبرينا بهذا 

240
00:11:15,520 --> 00:11:18,000
أنا أخبركِ الآن 

241
00:11:18,000 --> 00:11:20,760
و ماذا قالت ؟ أكان يبدو على ما يرام ؟ 

242
00:11:20,760 --> 00:11:22,000
نعم ، بخير 

243
00:11:22,000 --> 00:11:24,240
أعتقد أنها قالت أنه كان 
 يتناول رقائق البطاطا أو ما شابه 

244
00:11:25,840 --> 00:11:27,720
 حسناً ، هذا جيد ، أليس كذلك ؟ - 
 نعم - 

245
00:11:27,720 --> 00:11:30,000
 يمكنه الإستفادة من بعض الوزن ، صحيح ؟ 

246
00:11:33,160 --> 00:11:35,120
أمي ، من قدّ يتناول الجوز البرازيلي ؟ 

247
00:11:35,120 --> 00:11:37,080
نحن سنفعل ، أنه عيد الميلاد 

248
00:11:37,080 --> 00:11:40,000
 قدّ .. قدّ أذهب إلى هناك في وقت لاحق 

249
00:11:40,000 --> 00:11:41,040
أنت تعلم ، لأراه 

250
00:11:41,040 --> 00:11:42,160
... أمي - 
 لا تفعلي يا ( جولز ) - 

251
00:11:42,160 --> 00:11:44,280
لن أزعجه - 
 أنا جاد ، لا تفعلي -

252
00:11:44,280 --> 00:11:46,320
إن أراد المجيء إلى هنا 
 سيأتي ، حسناً ؟ 

253
00:11:46,320 --> 00:11:48,640
 أمي لا تفعلي ، أتركيه و شأنه فحسب - 
 أتعديني ؟ - 

254
00:11:48,640 --> 00:11:50,320
حسناً 

255
00:11:50,320 --> 00:11:51,920
أنت تعرفين ما حدث المرة الماضية 

256
00:11:54,920 --> 00:11:57,960
 هل أخبروك بأي شيء في العمل 
 عن تعويض الإصابة ؟ 

257
00:11:57,960 --> 00:11:59,720
كلا ، لم يقولوا أي شيء بعد 

258
00:12:02,400 --> 00:12:05,160
سيكون كل شيء على ما يرام ؟ أتعلم ؟ 
 حقاً 

259
00:12:08,120 --> 00:12:10,600
( تريفور ) ، تعال إليّ 

260
00:12:10,600 --> 00:12:14,160
! بحق السماء 

261
00:12:15,520 --> 00:12:18,080
سأخرج البطاريات - 
 كلا ، لا تفعل - 

262
00:12:18,080 --> 00:12:19,640
سأفعل - 
 لا تفعل ، أنا أحبه - 

263
00:12:21,400 --> 00:12:23,040
رائع ، لقد عادوا 

264
00:12:26,240 --> 00:12:27,440
مرحباً 

265
00:12:27,440 --> 00:12:29,520
مرحباً - 
 هيا أخبرينا ، كيف سار الأمر ؟ - 

266
00:12:31,840 --> 00:12:34,160
لا يهم هذا يا عزيزتي 

267
00:12:34,160 --> 00:12:35,800
يمكنك المحاولة مرة أخرى العام القادم - 
 نعم - 

268
00:12:37,600 --> 00:12:38,720
! لقد نجحت 

269
00:12:38,720 --> 00:12:40,360
! بنتيجة ممتازة 

270
00:12:40,360 --> 00:12:42,640
! نعم ، نعم ! تعالي إلى هنا 

271
00:12:42,640 --> 00:12:44,240
!تهانينا

272
00:12:44,240 --> 00:12:45,680
هذا رائع 

273
00:12:45,680 --> 00:12:47,160
أحسنتِ ، أحسنتِ يا ( ميا ) 

274
00:12:47,160 --> 00:12:49,920
رائع ، عانقيني 
 هذا رائع ، أحسنتِ 

275
00:12:49,920 --> 00:12:51,800
أنا فخور بكِ جداً 

276
00:12:54,800 --> 00:12:56,840

 هيا يا ( كونور ) ، من الأسفل - 
 أنت تجعل الأمر أكثر سوءاً - 

277
00:12:56,840 --> 00:12:58,120
من الأسفل ، نعم ، نعم 

278
00:12:58,120 --> 00:13:00,000
كلا ، لقد أدرته الآن 
 عدّ من هناك 

279
00:13:00,000 --> 00:13:01,300
 أعد هذا - 
 أنتظر ، أنتظر -

280
00:13:01,300 --> 00:13:02,480
لكنك تجعل الأمر أكثر سوءاً بالفعل 

281
00:13:02,480 --> 00:13:05,720
لا ، لا ، لا وجدتها ، وجدتها - 
 دعيه يخطو فوقه -

282
00:13:05,720 --> 00:13:07,880
هذا محض غباء - 
 بحقك يا أبي - 

283
00:13:07,880 --> 00:13:08,920
أبي ، أنهما مختلفان 

284
00:13:08,920 --> 00:13:10,160
حسناً ، و الآن أرفعي ذراعيك يا ( جولز ) 

285
00:13:10,160 --> 00:13:11,600
أرفعي كلا ذراعيكِ 

286
00:13:11,600 --> 00:13:13,040
بحق السماء 

287
00:13:13,040 --> 00:13:15,200
! حسناً ، لأنه .. موعد الدغدغة 

288
00:13:15,200 --> 00:13:17,280
! أيها الأبله 

289
00:13:19,680 --> 00:13:21,480
! أبي - 
 مرحباً -

290
00:13:21,480 --> 00:13:25,480
 مرحباً يا وحشي الصغير 
 لقد أفتقدتك يا فتى 

291
00:13:25,480 --> 00:13:27,520
! كان هناك حادث هبوط فضائي في المدرسة - 
 حقاً ؟ - 

292
00:13:27,520 --> 00:13:29,680
... و - 
 حادث هبوط فضائي ؟ - 

293
00:13:29,680 --> 00:13:31,360
و ماذا حدث بعد ذلك ؟

294
00:13:31,360 --> 00:13:34,360
و المعلم وجد كائنات فضائية لزجة صغيرة 

295
00:13:34,360 --> 00:13:37,640
حقاً ؟ - 
 هذه مفاجئة لطيفة - 

296
00:13:37,640 --> 00:13:38,760
هل ستبقى ؟ 

297
00:13:39,800 --> 00:13:41,480
حسناً ، أود ذلك 

298
00:13:41,480 --> 00:13:43,360
بالطبع يمكنك أيها الأبله 

299
00:13:43,360 --> 00:13:44,760
هيا ، أنزع معطفك 

300
00:13:44,760 --> 00:13:46,200
دعيه يدخل أولاً بحق السماء 

301
00:13:46,200 --> 00:13:48,040
آسفة ، أتود شراباً أو شيء ما ؟ 

302
00:13:48,040 --> 00:13:49,200
لماذا لم تتصل بنا ؟ 

303
00:13:49,200 --> 00:13:52,520
أنا فقط .. فقدت هاتفي يا أبي 

304
00:13:52,520 --> 00:13:55,360
أنا .. أنا آسف 

305
00:13:55,360 --> 00:13:58,520
لا تكنّ سخيفاً ، أنا مسرور لأنك أتيت 

306
00:13:58,520 --> 00:13:59,720
هيا ، أنزع معطفك 

307
00:14:01,080 --> 00:14:02,560
شقيقتك لديها أنباء جيدة 

308
00:14:02,560 --> 00:14:03,600
حقاً ؟ ما هي ؟

309
00:14:03,600 --> 00:14:04,960
لقد أجتزت إختبار القيادة - 
 نعم -

310
00:14:04,960 --> 00:14:07,320
تهانيّ 

311
00:14:07,320 --> 00:14:09,200
يجب أن أحذر عند عبور الشارع الآن - 
 أبي -

312
00:14:09,200 --> 00:14:10,520
أبي 

313
00:14:10,520 --> 00:14:12,040
ما هذه يا فتى ؟

314
00:14:12,040 --> 00:14:13,760
 رسالة من البابا ؟ ما هذه ؟ 

315
00:14:13,760 --> 00:14:15,600
معجزتك الأولى - 
 لقد صنعت هذه من أجلك - 

316
00:14:15,600 --> 00:14:17,520
أنت صنعت هذه ؟ - 
 نعم - 

317
00:14:17,520 --> 00:14:19,040
كلا .. مستحيل 

318
00:14:19,040 --> 00:14:22,200
لقد صنعت الشجرة من الغراء اللامع 

319
00:14:22,200 --> 00:14:23,640
حقاً ؟ 

320
00:14:30,560 --> 00:14:32,800
هذا لذيذ جداً ، شكراً يا أمي 

321
00:14:35,280 --> 00:14:37,200
ماذا وضعت فيه ؟ 

322
00:14:37,200 --> 00:14:38,720
أنه حساء طماطم معلب 

323
00:14:39,880 --> 00:14:42,200
مرحباً - 
 مرحباً -

324
00:14:42,200 --> 00:14:44,760
أمي ، أهناك مياه ساخنة 
 لأنني أريد الإستحمام قبل حفل الليلة 

325
00:14:44,760 --> 00:14:46,960
إلى أين أنت ذاهبة ؟ - 
 حفل العيد ميلاد -

326
00:14:46,960 --> 00:14:49,800
أتحاولين إثارة إعجاب أحدهم ؟ -
 كلا - 

327
00:14:49,800 --> 00:14:51,400
شكراً 

328
00:14:54,660 --> 00:14:54,800
( ميا ) 

329
00:14:54,800 --> 00:14:57,640
ماذا أردت ؟ كنت سأخبركِ بشيء ما 

330
00:14:57,640 --> 00:14:58,680
ما كان ذلك ؟ 

331
00:14:59,380 --> 00:15:00,600
هذا صحيح 

332
00:15:03,320 --> 00:15:04,640
ما هذه ؟ 

333
00:15:04,640 --> 00:15:06,600
أنه هدية عيد ميلاد مبكرة 

334
00:15:06,600 --> 00:15:09,480
بمثابة تهنئة لأجتياز إختبار القيادة 

335
00:15:09,480 --> 00:15:11,680
ما هي ؟ - 
 أنها من أجل الليلة - 

336
00:15:12,960 --> 00:15:14,120
الليلة ؟

337
00:15:15,520 --> 00:15:17,400
يا إلهي أمي .. لا يعقل أنك فعلت ؟

338
00:15:17,400 --> 00:15:20,600
أفتحيها فحسب - 
! أمي -

339
00:15:23,960 --> 00:15:26,080
... أنا 

340
00:15:26,080 --> 00:15:27,480
حاولت أن أقلد التصميم 

341
00:15:27,480 --> 00:15:29,840
أنظري ، الترتر في نفس محله 

342
00:15:31,120 --> 00:15:33,920
و وضعت شريط أيضاً ، أنظري 

343
00:15:33,920 --> 00:15:35,520
أنه جميل يا للروعة 

344
00:15:35,520 --> 00:15:37,320
هل أعجبكِ ؟ - 
 نعم - 

345
00:15:37,320 --> 00:15:39,840
نعم ، نعم ، نعم أنه جميل 

346
00:15:41,120 --> 00:15:42,200
أنه لا يعجبكِ 

347
00:15:42,200 --> 00:15:44,200
... لا ، لا بلى يعجبني يا أمي لكن 

348
00:15:44,200 --> 00:15:46,320
كنت أتحدث مع ( ميشيل ) في وقت سابق 

349
00:15:46,320 --> 00:15:48,320
و لقد أخترت ما سأرتديه بالفعل 

350
00:15:48,320 --> 00:15:50,320
لا بأس ، حقاً - 
 كلا يا أمي -

351
00:15:50,320 --> 00:15:52,560
أنا جادة ، لا بأس -
 كلا يا أمي ، كنت أخبر ( ميشيل ) فقط 

352
00:15:52,560 --> 00:15:54,400
أنه بحاجة لبعض التعديل على أي حال 

353
00:15:54,400 --> 00:15:56,280
... هذا .. هذا جميل جداً يا أمي أنا فقط 

354
00:15:56,280 --> 00:15:57,640
أذهبي و أستعدي 

355
00:15:57,640 --> 00:16:00,080
هيا ، سأشغل السخان 
 أذهبي و أستحمي 

356
00:16:00,080 --> 00:16:01,200
شكراً يا أمي 

357
00:16:01,200 --> 00:16:02,440
على الرحب و السعة يا حبيبتي 

358
00:16:11,680 --> 00:16:13,600
سأعود لاحقاً - 
 إلى أين أنت ذاهب ؟ - 

359
00:16:13,600 --> 00:16:14,640
سأخرج لفترة قصيرة فقط 

360
00:16:14,640 --> 00:16:16,600
ضعي هذا في الفرن يا أمي 
 ليبقى دافئاً 

361
00:16:37,680 --> 00:16:39,040
حسناً ، قبل نهاية الأسبوع 

362
00:16:40,920 --> 00:16:42,120
حسناً ، ألديك منها ؟ 

363
00:16:43,640 --> 00:16:45,040
حسناً ، جيد 

364
00:16:45,040 --> 00:16:46,840
و كم سيكلف الأمر ؟ 

365
00:16:46,840 --> 00:16:48,600
حسناً 

366
00:16:48,600 --> 00:16:49,720
نعم ، أبلغنا إذن 

367
00:16:49,720 --> 00:16:52,000
سأتركك لتباشر العمل 
 أراك لاحقاً ، إلى اللقاء 

368
00:16:53,480 --> 00:16:57,880
حسناً ، يقول أنه سيحاول إنهاءها بحلول العطلة الأسبوعية 

369
00:16:57,880 --> 00:16:59,360
لكن لا يمكنه أن يجزم 

370
00:16:59,360 --> 00:17:01,120
شكراً يا ( آل ) 

371
00:17:01,120 --> 00:17:03,920
ستكون بحاجة لدعامية جديدة و زجاج أمامي 

372
00:17:03,920 --> 00:17:05,760
اللعنة 

373
00:17:05,760 --> 00:17:07,200
لا تخبر ( تريفور ) حسناً ؟ 

374
00:17:07,200 --> 00:17:09,200
لا ، لا لن أبوح بشيء 

375
00:17:09,200 --> 00:17:11,520
توقعت أن تتعرض ( ميا ) لحادث 
 و ليس أنتِ 

376
00:17:11,520 --> 00:17:14,520
 حسناً إذن ، أخشى ان اسأل .. كم سيكلف الأمر ؟ 

377
00:17:14,520 --> 00:17:16,440
لا شيء 

378
00:17:17,520 --> 00:17:18,720
لماذا ؟ 

379
00:17:18,720 --> 00:17:21,440
 أعتبري هذا هدية عيد ميلاد - 
 ماذا تعني ؟ - 

380
00:17:21,440 --> 00:17:25,500
لأنني كنت أفكر بشأن المال اللعين الذي أخذته 
 مقابل دروس القيادة لـ ( ميا ) 

381
00:17:25,500 --> 00:17:26,520
لقد كان هذا تصرف غير معقول - 
 لا ، لا تكنّ سخيفاً 

382
00:17:26,520 --> 00:17:30,080
بلى كان كذلك ، ( جولز ) أنصتي 
 هذه التكاليف على حسابي ، رجاءاً 

383
00:17:30,080 --> 00:17:31,160
بدون جدال 

384
00:17:32,080 --> 00:17:35,000
شكراً يا ( آليكس ) ، شكراً - 
 على الرحب و السعة - 

385
00:17:35,000 --> 00:17:37,920
على الرحب ، يجب أن يعتني المرء بعائلته 
 أليس كذلك ؟ 

386
00:17:37,920 --> 00:17:40,280
نعم ، بلى هذا صحيح 

387
00:17:42,120 --> 00:17:46,160
حسناً ، أفتح هذه 

388
00:17:48,040 --> 00:17:49,320
! أنه ( رودولف ) 

389
00:17:49,320 --> 00:17:51,040
هذا صحيح ، نعم 
 ( رودولف) 

390
00:17:51,040 --> 00:17:54,160
 ( رودولف ) و أنفه الكبير اللامع 
 يشبه أنفك بعض الشيء 

391
00:17:58,320 --> 00:18:00,680
لماذا لم تفتح هذه يا صديقي ؟ 

392
00:18:01,800 --> 00:18:04,000
لابد أنني نسيت 

393
00:18:04,000 --> 00:18:08,240
أعتقد أننا أضطررنا لأصطحاب جدي من المستشفى حينها 

394
00:18:45,400 --> 00:18:47,680
( باتريك ) ؟ 

395
00:18:47,680 --> 00:18:49,520
ماذا .. ماذا تفعل ؟ 

396
00:18:49,520 --> 00:18:51,360
... حسناً يا أبي 

397
00:18:51,360 --> 00:18:53,360
أتيت لأرى إن كنت هنا فحسب 

398
00:18:54,880 --> 00:18:56,160
حسناً ، لقد كنت في العمل 

399
00:18:56,160 --> 00:18:58,320
ماذا كنت تفعل بتلك العلبة ؟ 

400
00:18:58,320 --> 00:19:00,200
أي علبة ؟ - 
 أرجوك يا ( باتريك ) - 

401
00:19:00,200 --> 00:19:02,280
كلا ، يجب أن أذهب - 
 أنصت إليّ ، أنصت ، أنصت -

402
00:19:02,280 --> 00:19:03,520
مهلاً ، مهلاً ! أنصت إليّ - 
 ماذا ؟ - 

403
00:19:03,520 --> 00:19:05,640
أنصت ، إن أردت المال 
 سأذهب لأحضر لك بعض المال حالاً 

404
00:19:05,640 --> 00:19:07,200
لست بحاجة لأي مال منك 

405
00:19:07,200 --> 00:19:10,120
 لست بحاجة لأي شيء ، حسناً ؟ 
! أتركني و شأني بحق الجحيم ! و أغرب عني 

406
00:19:10,120 --> 00:19:13,320
ماذا ، ألن تنتظر حتى يعود ( كونور ) إلى البيت اللعين ؟

407
00:19:13,320 --> 00:19:15,960
لماذا ؟ لكي تهينني أمامه مرة أخرى ؟

408
00:19:15,960 --> 00:19:17,720
... كلا ، أنه - 
 كلا ، أنصت إليّ - 

409
00:19:17,720 --> 00:19:21,200
أنت تجعلني أشعر بالصغر أمام أبني 
 كل مرة حين أراه يا أبي 

410
00:19:21,200 --> 00:19:23,040
في كل مرة ، تستصغرني - 
! هو يريد رؤيتك - 

411
00:19:23,040 --> 00:19:24,760
و نحن نريده أن يراك 

412
00:19:24,760 --> 00:19:27,680
! نريد أن تتواصل معه ! أنت لم تره منذ أسابيع 

413
00:19:27,680 --> 00:19:29,720
على الأرجح قمت بتسميم مسامعه ضدي يا أبي 

414
00:19:29,720 --> 00:19:31,240
! لا تتفوه بالهراء 

415
00:19:31,240 --> 00:19:33,360
بلى ، و كأنه لا يعرفني حتى 

416
00:19:33,360 --> 00:19:34,400
هذا هراء 

417
00:19:34,400 --> 00:19:35,920
أنت و تلك الساقطة الغبية أمي 

418
00:19:35,920 --> 00:19:40,040
أنت ! حاذر ! إياك أن تجرأ على التحدث 
 عن والدتك هكذا ، حسناً ؟ 

419
00:19:40,040 --> 00:19:41,920
! إياك أن تجرؤ

420
00:19:41,920 --> 00:19:43,240
! أنا بحاجة للمال أيضاً كما تعلم 

421
00:19:43,240 --> 00:19:45,080
! حقاً ؟ لتحقن ذلك السمّ في ذراعك أيها المغفل 

422
00:19:45,080 --> 00:19:47,200
! أنت لا تتغير أبداً - 
 أنت! أنت ! -

423
00:19:47,200 --> 00:19:48,400
لا تتغير أبداً ، أليس كذلك ؟ 

424
00:19:48,400 --> 00:19:50,160
! لن تأخذ المال اللعين يا ( باتريك ) 

425
00:19:50,160 --> 00:19:51,440
... أخرس - 
! لن تأخذ المال -

426
00:19:51,440 --> 00:19:53,760
أتسمعني ؟ - 
 ! أبتعد عني أيها المغفل ، أبتعد - 

427
00:19:54,660 --> 00:19:56,760
! أبتعد عني 

428
00:20:02,080 --> 00:20:04,040
أيمكنني أن أفتحها الآن ؟

429
00:20:06,000 --> 00:20:07,440
أرجوك يا أبي ؟

430
00:20:12,400 --> 00:20:14,600
 نعم ، نعم بالطبع يمكنك يا فتى 
 نعم ، أفتحها 

431
00:20:25,560 --> 00:20:26,600
كيف حالك ؟ 

432
00:20:27,960 --> 00:20:29,360
ما كان يجدر بي أن آتي إلى هنا يا أبي 

433
00:20:30,520 --> 00:20:32,520
لماذا ؟ 

434
00:20:32,520 --> 00:20:36,040
 بالطبع يجدر بك فعل هذا ، هذا .. أنت تعلم 
 أن هذا ديارك يا ( باتريك ) 

435
00:20:36,040 --> 00:20:38,360
أنا مسرور لأنك أتيت 

436
00:20:38,360 --> 00:20:39,840
أتعلم ؟ أياً كان ما حدث 

437
00:20:39,840 --> 00:20:41,680
... أياً كان ما جرى في الماضي ، حسناً 

438
00:20:41,680 --> 00:20:43,320
لقد تعاملنا مع الأمر ، لذا أنسى الأمر 

439
00:20:44,480 --> 00:20:46,200
حسناً ، لا يمكنني النسيان حقاً 
 أليس كذلك ؟ 

440
00:20:49,520 --> 00:20:52,120
... أنصت ، ما تفعله 

441
00:20:55,480 --> 00:20:56,760
أنه مرض 

442
00:20:57,920 --> 00:20:59,840
حسناً ؟ أنه ليس خطأك 

443
00:21:01,240 --> 00:21:03,600
أنت مريض ، أتفهمني ؟ 

444
00:21:07,000 --> 00:21:09,200
هل .. هل تعرف أمي ؟ 

445
00:21:10,480 --> 00:21:12,080
... ماذا ، عن - 
 بشأن ذراعك ؟ - 

446
00:21:14,640 --> 00:21:16,160
حسناً ، أنت تعرف والدتك 

447
00:21:16,160 --> 00:21:18,080
أنها ساذجة بنوايا حسنة 

448
00:21:20,920 --> 00:21:22,560
و لا أريدها أن تعرف أيضاً ، حسناً ؟ 

449
00:21:25,040 --> 00:21:27,120
... حسناً ، المشكلة يا أبي 

450
00:21:28,280 --> 00:21:30,920
لقد أقترضت بعض المال من .. من أولئك الأشخاص 

451
00:21:30,920 --> 00:21:33,840
 و .. قاموا بتمرير الدين إلى شخص آخر 

452
00:21:33,840 --> 00:21:37,840
لذا الآن أنا مدّين بمال أكثر إلى .. رجل ما 

453
00:21:39,240 --> 00:21:40,480
أي رجل ؟ ما أسمه ؟ 

454
00:21:40,480 --> 00:21:43,360
 لا .. لا تريد أن تعرفه يا أبي 
 أنه سافل حقير 

455
00:21:44,600 --> 00:21:46,160
... ( باتريك ) 

456
00:21:48,200 --> 00:21:50,640
حسناً ، بكم أنت مدّين له ؟ 

457
00:21:51,880 --> 00:21:52,920
لا يمكنني القول 

458
00:21:54,200 --> 00:21:55,560
... أنا 

459
00:21:58,440 --> 00:22:01,600
... رأيته ... قابلته ذلك اليوم و قال أنه 

460
00:22:01,600 --> 00:22:04,120
... قال أنه .. أنه سيطاردني و 

461
00:22:05,760 --> 00:22:08,760
لا أعلم ما سيفعله يا أبي 

462
00:22:08,760 --> 00:22:09,960
... هل .. هل قال 

463
00:22:09,960 --> 00:22:12,720
 أعني هل يعرف أين .. أيعلم أنك هنا ؟ 

464
00:22:12,720 --> 00:22:16,000
نعم ، لا أعلم .. لا يجدر بي 
 لا يجدر بي البقاء هنا 

465
00:22:16,000 --> 00:22:18,360
 لم أرغب ... لم أرغب بتوريطك 
 في هذا الأمر ، أتعلم ؟ 

466
00:22:18,360 --> 00:22:23,360
( باتريك ) ، ( باتريك ) ... أنصت 
 نحن والديك 

467
00:22:23,360 --> 00:22:26,280
أنت أبننا ، لذا نحن متورطان بالفعل 
 حسناً ؟ 

468
00:22:27,760 --> 00:22:32,040
مهما كان ما يجري 
 سنواجه الأمر معاً 

469
00:22:33,320 --> 00:22:36,120
أعدك أننا سنواجه الأمر .. أنصت 

470
00:22:36,120 --> 00:22:40,160
 أبي .. لا أريد ... لا أريد أن أكون هكذا 
 أنا جاد 

471
00:22:40,160 --> 00:22:43,600
كفّ عن هذا ، أنصت 
 لا يمكنه أن يأخذ ما ليس لدينا ، أليس كذلك ؟ 

472
00:22:43,600 --> 00:22:44,840
و نحن ليس لدينا أي شيء 

473
00:22:44,840 --> 00:22:47,640
أنا آسف جداً يا أبي 

474
00:22:47,640 --> 00:22:49,280
لا بأس 

475
00:22:49,280 --> 00:22:52,040
أنصت ، تعال إليّ .. تعال إليّ 

476
00:22:54,320 --> 00:22:55,760
لا تكنّ سخيفاً 

477
00:23:44,120 --> 00:23:46,560
( كونور ) حاول أن تجعل والدك يضحك 
 بملابس الجدة الداخلية 

478
00:23:46,560 --> 00:23:47,920
نعم ، حاول - 
 هيا يا صديقي - 

479
00:23:47,920 --> 00:23:52,240
بماذا تصنع التاج عند الخروج في موعد ؟ 

480
00:23:52,240 --> 00:23:53,560
ملابس الجدة الداخلية 

481
00:23:53,560 --> 00:23:56,360
حان دور ( ميا ) الآن - 
 أنه لاعب قوي - 

482
00:23:56,360 --> 00:23:57,840
هيا يا ( ميا ) 

483
00:23:57,840 --> 00:23:59,440
هيا ، حاولي أن تهزميه 

484
00:23:59,440 --> 00:24:01,160
هزيمته ، صحيح 
 سأفعل 

485
00:24:01,160 --> 00:24:04,280
بماذا تنظف خشمك عندما تصاب بالبرد ؟ 

486
00:24:04,280 --> 00:24:06,680
ملابس الجدة الداخلية 

487
00:24:06,680 --> 00:24:08,760
أنت تضحك - 
 كلا لا أفعل - 

488
00:24:08,760 --> 00:24:10,440
! بلى ، أنت تبتسم 

489
00:24:10,440 --> 00:24:12,240
إن أردت الإبتسام ، أذهب إلى الخارج 

490
00:24:14,440 --> 00:24:15,480
( باتريك ) ، لدي سؤال لك 

491
00:24:15,480 --> 00:24:16,800
حسناً ، أنصت - 
 حسناً ، تكلم - 

492
00:24:16,800 --> 00:24:19,800
أتعلم عندما تصعد إلى غرفتك 

493
00:24:19,800 --> 00:24:22,520
و تدخل إلى موقعك الخاص على الحاسوب 

494
00:24:22,520 --> 00:24:23,560
... ( تريفور ) 

495
00:24:23,560 --> 00:24:24,960
ماذا تضع على وجهك ؟ 

496
00:24:24,960 --> 00:24:26,320
! بحق السماء 

497
00:24:26,320 --> 00:24:27,920
ملابس الجدة الداخلية 

498
00:24:27,920 --> 00:24:30,000
بحقك - 
 أي موقع ؟ -

499
00:24:30,000 --> 00:24:32,120
! لا تنصت إليه 

500
00:24:32,120 --> 00:24:34,240
حسناً ، لقد نجحت - 
 لا أكترث ، هذا ليس صائباً - 

501
00:24:34,240 --> 00:24:35,320
تجاهله فحسب 

502
00:24:35,320 --> 00:24:36,760
أنه موقع تافه ، تافه حقاً 

503
00:24:36,760 --> 00:24:39,200
أي موقع ؟ 

504
00:24:42,840 --> 00:24:45,880
من قدّ يكون هذا ؟ - 
 من قدّ يكون في هذا الوقت المتأخر ؟ -ح

505
00:24:45,880 --> 00:24:48,080
حسناً .. ( كونور ) ، أعتقد أنه 
 حان موعد النوم 

506
00:24:48,080 --> 00:24:50,600
لذا أيمكنك أخذه إلى الطابق 
 العلوي من فضلك يا ( جولز ) ؟

507
00:24:50,600 --> 00:24:52,360
! و الآن أذهبوا إلى الأعلى رجاءاً ، هيا - 
 حسناً -

508
00:24:52,360 --> 00:24:53,400
حسناً يا ( تريفور ) ، لا تصرخ 

509
00:24:53,400 --> 00:24:55,560
أنا لا أصرخ بوجهه ، لكن يجب أن تذهبوا 
 و أنتِ أيضاً يا ( ميا) 

510
00:24:55,560 --> 00:24:57,440
أرجوك لا تصرخ - 
! أنا لا أصرخ في وحهه -

511
00:24:57,440 --> 00:24:59,200
! توقف - 
 تعال معي -

512
00:24:59,200 --> 00:25:00,880
هيا يا عزيزي - 
 ( باتريك ) تعال إلى هنا ، ابتعد عن الطريق - 

513
00:25:00,880 --> 00:25:03,760
هيا ، لنذهب لترتدي بيجامتك 

514
00:25:04,800 --> 00:25:06,400
و الآن قفّ هنا ، حسناً ؟ - 
 حسناً - 

515
00:25:06,400 --> 00:25:07,520
حسناً ؟ و لا تقلّ أي شيء 

516
00:25:07,520 --> 00:25:08,800
قفّ هنا 

517
00:25:15,200 --> 00:25:17,120
نعم ، أيمكنني مساعدتكم ؟ 

518
00:25:17,120 --> 00:25:19,640
نعم ، نحن نبحث عن ( باتريك موربري ) 
 هل هو هنا ؟ 

519
00:25:19,640 --> 00:25:21,400
أنه هنا ، نعم 

520
00:25:21,400 --> 00:25:23,680
لحظة فقط ، أيمكنكم الإنتظار لحظة ؟ 

521
00:25:23,680 --> 00:25:24,840
( باتريك ) ؟ 

522
00:25:24,840 --> 00:25:26,040
نعم ؟ 

523
00:25:26,040 --> 00:25:27,280
حسناً ، تعال إلى هنا للحظة 

524
00:25:27,280 --> 00:25:29,680
من هناك ؟ - 
 لا بأس ، تعال فحسب -

525
00:25:34,400 --> 00:25:35,520
هل أنت بخير ؟ 

526
00:25:37,120 --> 00:25:38,280
... نعم 

527
00:25:42,120 --> 00:25:43,440
كلا 

528
00:25:46,880 --> 00:25:48,080
أنا أفتقد ( ساندرا ) 

529
00:25:52,280 --> 00:25:53,800
... أعلم أنني لا أتحدث عن الأمر لكن 

530
00:25:56,200 --> 00:25:57,440
أنا أفتقدها حقاً 

531
00:25:59,360 --> 00:26:00,760
لقد مضت أربعة أعياد ميلاد السنة 

532
00:26:04,640 --> 00:26:06,600
و هذا يُشعرني بالحزن 

533
00:26:06,600 --> 00:26:10,040
على مهلك ، تعال إليّ 
 تعال إليّ 

534
00:26:10,040 --> 00:26:11,200
كفّ عن هذا 

535
00:26:13,360 --> 00:26:15,720
حسناً ؟ 

536
00:26:15,720 --> 00:26:18,200
أنت تدرك أنه مرحب بك هنا دائماً ، أليس كذلك ؟ 

537
00:26:18,200 --> 00:26:19,520
أعلم 

538
00:26:19,520 --> 00:26:20,800
حقاً ؟ - 
 نعم - 

539
00:26:22,520 --> 00:26:23,680
يا إلهي 

540
00:26:25,000 --> 00:26:26,560
هل أنت بخير ؟ 

541
00:26:26,560 --> 00:26:28,560
نعم ، أنتهيت .. أنتهيت 

542
00:26:33,240 --> 00:26:36,600
ما الذي كانت تعنيه ( ميا ) عن قدوم شرطي إلى هنا ؟ 

543
00:26:37,880 --> 00:26:39,080
يا إلهي ... هذا صحيح 

544
00:26:39,080 --> 00:26:40,160
أثنان منهما 

545
00:26:41,200 --> 00:26:46,200
 أرادو ... أرادوا التحدث إلى ( باتريك ) 
 عن .. مراب ديون 

546
00:26:46,200 --> 00:26:48,720
كان يهدده 

547
00:26:48,720 --> 00:26:50,200
حسناً ، و ماذا قالوا ؟ 

548
00:26:50,200 --> 00:26:52,500
حسناً ، لقد تعرض لحادث الثلاثاء الماضي 

549
00:26:53,520 --> 00:26:54,880
حادثة إصطدام و هرب على ما يبدو 

550
00:26:54,880 --> 00:26:56,960
تباً ، هل مات ؟ 

551
00:26:56,960 --> 00:26:58,600
لا أعلم ، أنه في وحدة العناية المركزة 

552
00:27:02,040 --> 00:27:03,360
حسناً ، بئس المصير 

553
00:27:04,480 --> 00:27:05,600
بئس المصير 

554
00:27:14,360 --> 00:27:17,160
اللعنة ، أنظري إلى كل هذا 

555
00:27:17,160 --> 00:27:21,600
هذا ليس سيئاً نظراً إلى 
 أنني أنفقت كل مال العيد ميلاد 

556
00:27:21,600 --> 00:27:23,680
يمكنك التوقف عن الكذب الآن 

557
00:27:25,640 --> 00:27:27,720
( باتريك ) أخبرني بما حدث 

558
00:27:30,560 --> 00:27:33,280
... آسف يا ( جولز ) ، كان يجب أن أخبركِ لكن 

559
00:27:37,520 --> 00:27:39,000
لم اشأ إزعاجكِ 

560
00:27:39,000 --> 00:27:40,960
لا بأس 

561
00:27:43,160 --> 00:27:44,920
أنه يحبك ، كما تعلم 

562
00:27:45,920 --> 00:27:46,960
أعلم 

563
00:27:49,240 --> 00:27:51,200
من الجيد عودته إلى هنا ، أليس كذلك ؟ 

564
00:27:51,200 --> 00:27:52,680
نعم ، حالياً 

565
00:27:54,000 --> 00:27:56,800
لكنه سيرحل مرة أخرى بحلول 
 السنة الجديدة ، أليس كذلك ؟ 

566
00:27:57,800 --> 00:28:01,320
حسناً ، لنواجه الأمر كل يوم على حدا 

567
00:28:01,320 --> 00:28:05,000
نعم ، نستمر بالكفاح 

568
00:28:05,000 --> 00:28:07,000
الكفاح 

569
00:28:09,800 --> 00:28:13,200
حسناً، أعتقد أنه يجدر بنا 
 أخذ الهدايا إلى مكانه ، حسناً ؟ 

570
00:28:13,200 --> 00:28:14,280
و نخلد إلى النوم ؟ 

571
00:28:14,280 --> 00:28:15,480
نعم ، أنا مرهق 

572
00:28:21,320 --> 00:28:23,560
أنا أحبك بشدة يا ( جولز ) 

573
00:28:29,360 --> 00:28:31,040
و أنا أحبك يا ( تريف ) 

574
00:28:38,060 --> 00:28:43,620
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
| ترجمة | رفل مهدي