﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:10,620
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
| ترجمة | رفل مهدي

2
00:00:10,620 --> 00:00:16,460
| التضليل |

3
00:01:35,320 --> 00:01:38,640
إذن ، ما رأيك ؟

4
00:01:38,640 --> 00:01:39,960
أنها إستثنائية

5
00:01:39,960 --> 00:01:41,920
كنت أعمل على تطويرها منذ بضعة سنين

6
00:01:41,920 --> 00:01:45,120
" أدعوها " تجربة رفع الكرسي

7
00:01:46,400 --> 00:01:47,760
... أيمكنني

8
00:01:47,760 --> 00:01:49,840
كلا .. تفضل

9
00:01:49,840 --> 00:01:52,040
شكراً لك يا سيد 
 شكراً

10
00:01:52,040 --> 00:01:54,400
حسناً ، الخدعة ليست الأسلاك - 
 كلا -

11
00:01:56,080 --> 00:01:58,280
أيمكنك إستخدام أي كرسي ؟ - 
 كلا -

12
00:01:59,800 --> 00:02:02,040
 مجال الرؤية جيد جداً 
 أيمكنك فعلها و أنت محاط بالجمهور ؟

13
00:02:02,040 --> 00:02:03,440
بحوالي 100 درجة

14
00:02:03,440 --> 00:02:05,560
رافعات هيدروليكية ؟ لا يمكن

15
00:02:05,560 --> 00:02:07,800
أنت تدرك أنه لا يمكنني إخبارك - 
 كم تريد مقابلها ؟ -

16
00:02:07,800 --> 00:02:09,840
أنها ليست للبيع

17
00:02:09,840 --> 00:02:12,000
 أياً كان ما يعرضه ( واين دوبسون ) عليك ، سأضاعفه

18
00:02:12,000 --> 00:02:13,360
أنا جاد ، أنها ليست للبيع

19
00:02:13,360 --> 00:02:16,040
هذه تذكرتي للعروض في الرحلات البحرية

20
00:02:16,040 --> 00:02:19,040
 العام الماضي ، كدت أكون على متن " الملكة ماري " 
"  المتجهة إلى " مومباسا

21
00:02:19,040 --> 00:02:20,800
لا يمكنك إهدار هكذا خدعة في الرحلات البحرية

22
00:02:20,800 --> 00:02:22,080
" أنها تلائم " فيغاس

23
00:02:22,080 --> 00:02:23,120
أنها علامة فارقة

24
00:02:23,120 --> 00:02:25,280
أنصت .. أسمك ( نيفيل ) صحيح ؟

25
00:02:25,280 --> 00:02:29,000
أشعر بالإطراء لأنك مهتم بحيلتي الصغيرة

26
00:02:29,000 --> 00:02:31,880
 من الواضح أنك تلميذ شغوف بفنون السحر

27
00:02:31,880 --> 00:02:36,320
لكنني سعيد بعروض بالونات الحيوانات 
 و رسم إبتسامة على وجه حفيدي في عيد ميلاده

28
00:02:36,320 --> 00:02:38,040
من قام ببنائه من أجلك ؟ - 
 أنا فعلت -

29
00:02:38,040 --> 00:02:40,280
بمفردك ؟  - 
 نعم ؟ -

30
00:02:40,280 --> 00:02:42,320
أنت لا تدرك أهمية ما لديك

31
00:02:42,320 --> 00:02:43,440
بلى أفعل جيداً

32
00:02:43,440 --> 00:02:45,360
يجب أن يرى العالم هذا

33
00:02:45,360 --> 00:02:46,560
هذه الحيلة تستحق المشاهدة

34
00:02:46,560 --> 00:02:47,800
ستُشاهد بالفعل

35
00:02:47,800 --> 00:02:50,680
 لدي حفلة لأميرة صغيرة 
 غداّ صباحاً في الكنيسة الميثودية

36
00:02:50,680 --> 00:02:53,200
ماذا لو كنت في أحدى الرحلات البحرية 
 و أصطدمتم بجبل جليدي ؟

37
00:02:53,200 --> 00:02:54,480
ماذا ؟ في " مومباسا " ؟

38
00:02:54,480 --> 00:02:57,080
ما أعنيه هو أن السرّ سيموت معك

39
00:02:57,080 --> 00:02:58,840
هذا صحيح

40
00:02:58,840 --> 00:03:00,600
أنا أحمله معي إلى كل مكان

41
00:03:02,560 --> 00:03:03,640
ما هذا ؟

42
00:03:05,360 --> 00:03:08,040
حسناً ، سُررت بلقائك على أي حال

43
00:03:08,040 --> 00:03:09,080
إلى اللقاء

44
00:03:12,360 --> 00:03:13,560
أعتقد أنني أعرف كيف تفعلها

45
00:03:13,560 --> 00:03:15,360
الحيلة لها علاقة بطي الكرسي ، أليس كذلك ؟

46
00:03:15,360 --> 00:03:17,400
 هل هناك مرايا في سيقان الكرسي ؟ 
 هل هو مربوط بمحرك ؟

47
00:03:17,400 --> 00:03:19,320
حسناً ، أنا مسرور أنها دفعتك للتفكير على أي حال

48
00:03:19,320 --> 00:03:23,280
 يجب بي أن أغادر ، لا يحبذ المسؤولين 
 ... التواجد هنا بعد الساعة الـ 10 لذا

49
00:03:23,280 --> 00:03:24,960
... حسناً

50
00:03:24,960 --> 00:03:27,080
أنت تعرف مكاني

51
00:03:27,080 --> 00:03:30,480
لذا لا تتردد بالحضور متما تشاء

52
00:03:30,480 --> 00:03:32,840
و إن قررت البيع

53
00:03:32,840 --> 00:03:35,800
سـ .. ستخاطبني أولاً ، صحيح ؟

54
00:03:41,920 --> 00:03:45,120
 حسناً .. أتعلم ماذا ؟ قدّ أكون على إستعداد 
 لفعلها مرة أخرى من أجلك

55
00:03:45,120 --> 00:03:48,080
و ربما يمكنني إحتساء كأس آخر ، حسناً ؟

56
00:03:48,080 --> 00:03:50,480
بالطبع ! شكراً جزيلاً

57
00:03:50,480 --> 00:03:51,880
أنا ممتن لهذا حقاً

58
00:05:39,320 --> 00:05:41,520
أخرجي قدمك - 
 أنها في الخارج بالفعل -

59
00:05:41,520 --> 00:05:43,200
| ... بعد تسعة أعوام |

60
00:05:43,200 --> 00:05:45,720
هذا صحيح ، حسناً 
 سأخرج الجزء الوسطي الآن ، ها نحن ذا

61
00:05:52,560 --> 00:05:53,960
حركي أصابعك

62
00:05:55,960 --> 00:05:59,480
 حسناً ، الخدعة الكبيرة ستكون أن 
 نوهم الناس بأنك تستمتعين بهذا

63
00:05:59,480 --> 00:06:01,920
حسناً ، لقد أخبرتك أنها فكرة سيئة على أي حال 
 أخرجني فحسب

64
00:06:01,920 --> 00:06:04,240
أنها ليست فكرة سيئة 
 بلّ حيلة تقليدية

65
00:06:04,240 --> 00:06:07,240
 لهذا تدربت لعلمك ، كي لا أكون بمثابة دودة الإستعراض

66
00:06:07,240 --> 00:06:08,560
حسناً ، لا تفعلي هذا إذن

67
00:06:08,560 --> 00:06:10,520
أنها مجرد صورة لمجلة طلاب

68
00:06:10,520 --> 00:06:12,080
أنا متأكد أنهم لن يكترثوا

69
00:06:12,080 --> 00:06:14,760
أنا أفعل هذا فقط لبيع نسخ أخرى من الكتاب

70
00:06:14,760 --> 00:06:17,040
اهذا ما سترتديه ؟ - 
 ماذا تعنين ؟ -

71
00:06:17,040 --> 00:06:19,240
 من أجل المقابلة ، تبدو كعبدة الشيطان

72
00:06:19,240 --> 00:06:20,600
كل هذا جزء من سحر الغموض

73
00:06:20,600 --> 00:06:23,160
كنّ حذراً بأستخدام هذه الشفرات

74
00:06:23,160 --> 00:06:24,760
لماذا ، لقد أخذتِ لقاح الكزاز ، أليس كذلك ؟

75
00:06:24,760 --> 00:06:26,720
لمّ لا ترتدي قلنسوة مثل ( دينامو ) ؟

76
00:06:26,720 --> 00:06:29,680
إن كنت أريد بيع المخدرات في 
 موقف السيارات ، كنت سأفعل ، نعم

77
00:06:29,680 --> 00:06:31,000
الناس يحبونه

78
00:06:31,000 --> 00:06:32,800
الناس يحبونني أنا

79
00:06:32,800 --> 00:06:34,040
 لديه 5 ملايين متابع على الفيسبوك

80
00:06:34,040 --> 00:06:35,760
لا تبدأي بهذا

81
00:06:35,760 --> 00:06:37,960
 و 2.2 مليون متابع على تويتر

82
00:06:37,960 --> 00:06:39,520
( هوديني ) لم يكنّ لديه حساب تويتر

83
00:06:43,400 --> 00:06:45,240
فقط أرتدي قميص إعتيادي - 
 كلا -

84
00:06:45,240 --> 00:06:47,480
إذن قميص و مطبوع عليه رباط عنق

85
00:06:47,480 --> 00:06:48,720
مثل ( رودني بيويس ) ؟ كلا

86
00:06:51,200 --> 00:06:52,640
أنا راضٍ عن صورتي

87
00:06:52,640 --> 00:06:54,280
كفّي عن محاولة تغييري

88
00:06:54,280 --> 00:06:55,520
حسناً

89
00:06:55,520 --> 00:06:58,560
إذن أنحني أمامك أيها الشيطان 
 سيدي و معلمي

90
00:06:58,560 --> 00:07:01,120
سأتصل بك من الفندق ، متى ستعود ؟

91
00:07:01,120 --> 00:07:04,120
 حسناً ، في وقت متأخر على الأرجح 
 أريد العمل على حيلة خزانة الأرواح

92
00:07:04,120 --> 00:07:06,560
 حسناً ... سيكون عشاءك في ثلاجة غرفة العدة

93
00:07:08,240 --> 00:07:09,340
أستمتع بوقتك

94
00:07:10,120 --> 00:07:11,680
و لا تنتقد السحرة الآخرين

95
00:07:11,680 --> 00:07:14,240
لا زلت أتعرض للتجاهل من قبل ( جيوفري دورهام ) 
 في السوق التجارية

96
00:07:14,240 --> 00:07:15,840
يا للأسف

97
00:07:15,840 --> 00:07:17,160
أدخليه من فضلك

98
00:07:17,160 --> 00:07:18,960
أسمه ( غابرييل ) أو ما شابه

99
00:07:45,280 --> 00:07:47,160
سيد ( غريفن )

100
00:07:48,200 --> 00:07:49,560
نادني ( نيفيل )

101
00:07:49,560 --> 00:07:51,080
لابد أنك ( غابرييل )

102
00:07:51,080 --> 00:07:52,960
أنه لشرف عظيم أن أقابلك

103
00:07:55,680 --> 00:07:58,080
يا للروعة ، هذه جوائز كثيرة

104
00:07:58,080 --> 00:08:00,200
حسناً ، واحد أو أثنان 
 هذا صحيح

105
00:08:00,200 --> 00:08:02,080
أنا أستخدمها كثقالات للورق

106
00:08:04,760 --> 00:08:06,120
شكراً لك للموافقة على فعل هذا

107
00:08:06,120 --> 00:08:07,240
يسُرني فعل هذا

108
00:08:07,240 --> 00:08:10,120
يسُرني رؤية الجيل الجديد مهتم بالسحر

109
00:08:10,120 --> 00:08:11,400
هذا هام جداً

110
00:08:11,400 --> 00:08:12,880
في الواقع ، أنا أقوم ببعض الحيل بنفسي

111
00:08:12,880 --> 00:08:15,640
 نعم ، أكتشفت هذا 
 أيمكنني إستعادة خاتمي الآن رجاءاً ؟

112
00:08:18,920 --> 00:08:20,640
.... آسف بشأن هذا ، أنا فقط

113
00:08:21,800 --> 00:08:23,160
أردت أن أكتشف كم سيستغرق الأمر حتى تلاحظ

114
00:08:23,160 --> 00:08:25,000
ما يقارب الـ 3 ثواني على ما أعتقد

115
00:08:25,000 --> 00:08:27,240
 التضليل الثانوي كان واضح بعض الشيء

116
00:08:27,240 --> 00:08:29,600
 أعتمدت الجوائز ، لتستغل غروري

117
00:08:29,600 --> 00:08:31,080
" يا للروعة ، هذه جوائز كثيرة "

118
00:08:31,080 --> 00:08:32,640
حسناً ، واحد أو أثنان "
" هذا صحيح

119
00:08:32,640 --> 00:08:34,160
" أنا أستخدمها كثقالات للورق "

120
00:08:34,160 --> 00:08:36,320
... كلا ، لم أقصد التليمح إلى أنك - 
 لا ، لا لا بأس -

121
00:08:36,320 --> 00:08:38,160
السرقة بحد ذاتها أُنجزت بمهارة

122
00:08:38,160 --> 00:08:39,240
تفضل بالجلوس

123
00:08:43,080 --> 00:08:44,800
إذن هذه هي الوحدة التاسعة الشهيرة

124
00:08:44,800 --> 00:08:47,000
 أنت تملك هذا المكان منذ سنين ، أليس كذلك ؟

125
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
هذا صحيح ، منذ أعوام عديدة

126
00:08:49,000 --> 00:08:50,880
... أتمانع إن - 
 كلا -

127
00:08:56,480 --> 00:08:58,080
 أيمكنني العودة بك إلى الماضي حيث بدأ كل شيء

128
00:08:58,080 --> 00:09:00,680
... و بالنسبة لك على الأرجح ستكون

129
00:09:00,680 --> 00:09:02,320
خدعة الكرسي العائم ؟ 

130
00:09:02,320 --> 00:09:04,120
تجربة رفع الكرسي 

131
00:09:04,120 --> 00:09:07,560
 نعم ، كانت تلك ... علامة فارقة 

132
00:09:07,560 --> 00:09:10,240
و أخترعتها هنا ؟

133
00:09:10,240 --> 00:09:12,360
ليس بعيداً عن حيث تجلس أنت الآن 

134
00:09:12,360 --> 00:09:14,600
و لا يعرف أي أحد آخر كيفية تنفيذها ؟

135
00:09:14,600 --> 00:09:16,240
لا يوجد أي كائن حيّ يعرفها 

136
00:09:19,200 --> 00:09:20,680
آسف بشأن هذا 

137
00:09:20,680 --> 00:09:22,320
كان يجدر بي أن أطفئه 

138
00:09:25,440 --> 00:09:26,920
في الواقع ، يُستحسن أن أجيب عن هذا الإتصال 

139
00:09:31,640 --> 00:09:32,680
مرحباً ؟ 

140
00:09:36,000 --> 00:09:38,080
نعم ، لكن لا يمكنني القول الآن حقاً 

141
00:09:40,600 --> 00:09:44,400
أيمكنك .. أيمكنك تهجئة هذا رجاءاً ؟ 

142
00:09:44,400 --> 00:09:45,720
نعم 

143
00:09:48,480 --> 00:09:52,240
حسناً ، رائع 

144
00:09:52,240 --> 00:09:55,040
حسناً ، سأتصل بك بعد ساعة أو ما يقارب 

145
00:09:56,280 --> 00:09:58,280
آسف بشأن ذلك 

146
00:10:01,920 --> 00:10:05,320
لاحظت أن لديك نظام أمن عالي التقنية 

147
00:10:05,320 --> 00:10:08,880
هل تخشى سرقة أحدهم لممتلكاتك الفكرية ؟ 

148
00:10:08,880 --> 00:10:13,400
بلى ، في هذا المجتمع 
 سرقة الفكرة أسوء من جريمة القتل 

149
00:10:13,400 --> 00:10:17,200
لكن هناك ميثاق بين السحرة يمنع 
 هكذا أمور 

150
00:10:17,200 --> 00:10:18,720
كما تعرف أنت بالتأكيد 

151
00:10:18,720 --> 00:10:21,320
لقد أصدرت بعض التعليقات من قبل عن سحر الشوارع 

152
00:10:21,320 --> 00:10:22,640
لست مشجع لذلك ، أليس كذلك ؟ 

153
00:10:22,640 --> 00:10:23,840
كلا 

154
00:10:23,840 --> 00:10:27,680
بالنسبة لي ، هذا النوع من السحر السريع 
 يجرد العمل من غموضه 

155
00:10:27,680 --> 00:10:31,080
براعة الأداء من الساحر الحقيقي 

156
00:10:31,080 --> 00:10:35,720
أفدح ما يمكن أن تفعله من إستخفاف للحرفة 
 هو أن تقلصها إلى الفعل وحده بحد ذاته 

157
00:10:35,720 --> 00:10:37,920
حسناً .. ماذا تعني ؟ أليس هذا 
 هو ما يريده الناس ؟ 

158
00:10:39,520 --> 00:10:41,000
دعني أريك 

159
00:10:49,480 --> 00:10:50,800
حزمة جديدة من الأوراق 

160
00:10:52,360 --> 00:10:53,800
أفتحها 

161
00:10:53,800 --> 00:10:55,480
أخلطها 

162
00:10:56,840 --> 00:10:58,680
قسمها 

163
00:10:58,680 --> 00:11:01,240
 و ضع أول خمسة أوراق في صف واحد هنا 

164
00:11:07,560 --> 00:11:09,440
أشر إلى أحدها 

165
00:11:09,440 --> 00:11:10,880
ثمانية إسباتي 

166
00:11:13,240 --> 00:11:14,320
مذهل 

167
00:11:14,320 --> 00:11:15,640
و الآن راقب هذا 

168
00:11:17,000 --> 00:11:21,520
كان جدي مُعين في " ستراسبورغ " أثناء 
 الحرب العالمية الثانية 

169
00:11:21,520 --> 00:11:25,880
 في أحدى الليالي أُرسلت كتيبته في مهمة إلى الغابة السوداء 

170
00:11:25,880 --> 00:11:28,360
و وسط ظلمة الأشجار 

171
00:11:28,360 --> 00:11:31,520
و بعد أن أنفصل عن بقية رجاله 

172
00:11:31,520 --> 00:11:36,000
صادف جدي رجل عجوز يرتدي قلنسوة 

173
00:11:36,000 --> 00:11:38,800
متكئ على شعلة نيران صغيرة 

174
00:11:38,800 --> 00:11:41,040
و فجأة وقع إنفجار كبير 

175
00:11:41,040 --> 00:11:44,800
و طُرح جدي أرضاً 

176
00:11:44,800 --> 00:11:47,880
و عندما أفاق ، كان قدّ أختفى الرجل العجوز 

177
00:11:47,880 --> 00:11:50,560
و خلف هذا الصندوق فقط 

178
00:11:50,560 --> 00:11:53,360
الذي يحتوي على هذه الأوراق 

179
00:11:53,360 --> 00:11:56,280
... و نقش 

180
00:11:56,280 --> 00:11:59,840
"  سي كونين دين تود نيكت بيتروغين "

181
00:12:01,200 --> 00:12:02,960
ماذا يعني هذا ؟ 

182
00:12:04,120 --> 00:12:05,640
لا يمكنك خداع الموت 

183
00:12:07,240 --> 00:12:08,480
أخلط الأوراق 

184
00:12:11,000 --> 00:12:14,640
 هناك بالطبع الـ 22 فئة الأساسية من أوراق التاروت 

185
00:12:14,640 --> 00:12:17,320
 و تمثل دروس الحياة الروحية 

186
00:12:17,320 --> 00:12:19,160
و الآن قبل أن نبدأ 

187
00:12:19,160 --> 00:12:22,920
أبحث بتمعن و جدّ البطاقة التي لا يريد 
 أن يراها  أي أحد في طالعه 

188
00:12:22,920 --> 00:12:23,960
الموت 

189
00:12:27,360 --> 00:12:29,120
ضعه هنا 

190
00:12:31,680 --> 00:12:32,760
أعدها إلى الصندوق 

191
00:12:32,760 --> 00:12:34,080
و بعيداً عن طريقنا 

192
00:12:35,440 --> 00:12:37,640
مثل الرجل العجوز بقرب النار 

193
00:12:37,640 --> 00:12:40,520
 و الآن أقسم البطاقات و وزع الخمسة الأولى 

194
00:12:40,520 --> 00:12:44,120
على هيئة شكل الصليب السلتي ، هكذا 

195
00:12:44,120 --> 00:12:48,400
و بينما تفعل ذلك ، فكر بتمعن بشأن مستقبلك 

196
00:12:48,400 --> 00:12:53,560
اي حياة تتوقعها لنفسك يا ( غابرييل ) ؟ 

197
00:12:54,800 --> 00:12:57,320
و الآن لنرى ماذا أخترت 

198
00:13:00,400 --> 00:13:01,480
عجلة الحظ 

199
00:13:01,480 --> 00:13:03,720
أنت تضع حياتك بين يدي القدر

200
00:13:03,720 --> 00:13:07,080
الكاهن ، شخصية تمثل الحكمة 

201
00:13:07,080 --> 00:13:08,320
ربما معلم ؟ 

202
00:13:08,320 --> 00:13:09,520
قدّ يكون جدي 

203
00:13:09,520 --> 00:13:10,760
ممكن 

204
00:13:10,760 --> 00:13:14,880
 العدالة ، تتمنى تصويب خطأ في الماضي 

205
00:13:14,880 --> 00:13:17,000
و معادلة الموازين 

206
00:13:17,000 --> 00:13:18,840
... و 

207
00:13:18,840 --> 00:13:23,120
 الساحر ، حسناً الكل يعرف أنه لا يمكننا الوثوق بهم 

208
00:13:23,120 --> 00:13:27,160
و البطاقة الأخيرة ستمثل مستقبلك 

209
00:13:27,160 --> 00:13:30,000
... على الأقل نحن نعرف أنها لا يمكن أن تكون بطاقة الموت لأنها

210
00:13:30,000 --> 00:13:32,120
يا إلهي 

211
00:13:35,200 --> 00:13:37,520
أكشف عن قدرك يا ( غابريل ) 

212
00:13:46,480 --> 00:13:50,680
لا يمكنك خداع الموت

213
00:13:50,680 --> 00:13:52,200
لذا أنها نفس الخدعة بشكل أساسي 

214
00:13:52,200 --> 00:13:54,520
مجموعة جديدة مع خدعة إرغامك على إختيار البطاقة 

215
00:13:54,520 --> 00:13:57,920
 و التأثيرات المسرحية لصندوق التبديل 
 و الموسيقى لتضفي الجو الملائم لك 

216
00:13:57,920 --> 00:13:59,520
 و التضليل بفعل رواية القصة بمهارة 

217
00:13:59,520 --> 00:14:03,280
هذا يمكنني من تخبئة الخدعة أمام ناظريك 

218
00:14:03,280 --> 00:14:04,720
لذا أنا أعرف أي نوع من السحر أفضل 

219
00:14:08,520 --> 00:14:09,880
و هل تنفع هذه الطريقة بشكل عكسي ؟ 

220
00:14:09,880 --> 00:14:13,160
أيمكنك إستخدام السحر للتضليل عن القصة ؟ 

221
00:14:13,160 --> 00:14:15,720
بالأخص قصة تود الإحتفاظ بها سراً ؟ 

222
00:14:15,720 --> 00:14:17,560
لست متأكداً أنني فهمتك 

223
00:14:18,800 --> 00:14:20,880
أيمكنني أن أريك خدعة كنت أعمل على تطويرها ؟ 

224
00:14:20,880 --> 00:14:24,200
 بالطبع ، ستكتشف أنني عضو جمهور مثالي 

225
00:14:24,200 --> 00:14:26,200
لا يمكنني الكشف عن أي شيء 

226
00:14:27,360 --> 00:14:30,800
إذن أولاً من اآمن القول أنني لا أستطيع 
 قراءة أفكارك فعلياً 

227
00:14:30,800 --> 00:14:32,400
آمل ألا يمكنك 

228
00:14:32,400 --> 00:14:33,480
جيد 

229
00:14:33,480 --> 00:14:35,960
و الآن ، أود منك التفكير برقم من خمس فئات 

230
00:14:35,960 --> 00:14:37,200
يمكن أن يكون أي رمز 

231
00:14:37,200 --> 00:14:39,360
لكن رقم أنت وحدك تعرفه و أنا لا أعرف 

232
00:14:39,360 --> 00:14:40,880
ركز عليه و كأنك تقفل الأرقام في ذهنك 

233
00:14:42,400 --> 00:14:43,440
حسناً 

234
00:14:43,440 --> 00:14:44,520
جيد 

235
00:14:44,520 --> 00:14:49,480
 إذن ... هذه التجربة أسهل بقليل 
 إن تخيلت الأرقام مكتوبة 

236
00:14:49,480 --> 00:14:52,320
لذا أرجو ألا تمانع فعل هذا من أجلي 

237
00:14:54,480 --> 00:14:56,480
تفضل 

238
00:14:56,480 --> 00:14:58,240
أتريد مني أن أكتب الأرقام ؟ 

239
00:14:58,240 --> 00:14:59,880
من فضلك ، نعم 

240
00:14:59,880 --> 00:15:01,400
لكن لا تدعني أرى بالطبع 

241
00:15:01,400 --> 00:15:04,680
و حالما تنتهي أطوي الورقة و تمسك 
 بها في يدك اليسرى 

242
00:15:08,840 --> 00:15:10,760
... و الآن ، لاحـ

243
00:15:10,760 --> 00:15:12,560
آسف بشأن هذا 

244
00:15:16,120 --> 00:15:18,120
آسف 

245
00:15:18,120 --> 00:15:20,240
و الآن كما لاحظت 
 لديك وعاء فواكه هناك 

246
00:15:20,240 --> 00:15:23,360
أيمكنك الذهاب إلى هناك و إحضار أحدها من أجلي 

247
00:15:34,920 --> 00:15:37,120
و الآن إن تفضلت أحملها أمامك ، بحذر 

248
00:15:53,000 --> 00:15:55,160
حادة جداً و حقيقية ، أتوافقني الرأي ؟

249
00:15:55,160 --> 00:15:57,120
أوافقك 

250
00:15:58,880 --> 00:16:00,400
ألا زلت تحمل الأرقام في يدك اليسرى ؟

251
00:16:01,800 --> 00:16:03,520
أيمكنك حملها أمامك ؟

252
00:16:35,920 --> 00:16:40,680
2, 6, 3, 4, 9
 هل هذه هي الأرقام التي كتبتها ؟

253
00:16:40,680 --> 00:16:43,160
هذا صحيح ، أحسنت 

254
00:16:44,440 --> 00:16:46,000
جيد 

255
00:16:46,000 --> 00:16:47,520
و الآن أتود غسل يديك ؟ 

256
00:16:47,520 --> 00:16:48,600
نعم من فضلك 

257
00:16:48,600 --> 00:16:50,080
يوجد حوض هناك 

258
00:16:53,720 --> 00:16:56,840
إذن القلم إلكتروني 

259
00:16:56,840 --> 00:16:58,840
أعتقد أن القلم مجهز بشريحة تعقب 

260
00:16:58,840 --> 00:17:02,760
 لرصد تحركات يدي إلى تطبيق على هاتفك 

261
00:17:02,760 --> 00:17:08,280
الذي تفقدته بشكل ملائم لك عندما تلقيت 
 الإتصال الخيالي أثناء العرض

262
00:17:08,280 --> 00:17:11,720
و حالما حصلت على الأرقام ، طلبت مني 
 الإبتعاد إلى الزاوية 

263
00:17:11,720 --> 00:17:13,320
لأحضار الموزة 

264
00:17:13,320 --> 00:17:16,400
بينما أستخدمت أبهام شمع لكتابة الأرقام على ورقتك 

265
00:17:16,400 --> 00:17:20,280
لم يكنّ إبهام شمع 

266
00:17:20,280 --> 00:17:21,920
شمعة صغيرة فحسب 

267
00:17:27,480 --> 00:17:28,760
مشابه بما يكفي 

268
00:17:28,760 --> 00:17:31,040
و ثم أستخدمت شفرة حقيقية لقطع الموزة 

269
00:17:31,040 --> 00:17:33,320
 قبل أن تبدلها ببديلة أخرى تحتوي على الدم 

270
00:17:33,320 --> 00:17:34,800
من أجل الختامية الكبيرة 

271
00:17:34,800 --> 00:17:36,760
هل أنا محق ؟ 

272
00:17:36,760 --> 00:17:38,040
كلا 

273
00:17:38,040 --> 00:17:42,320
كما ترى ... للأسف أعدت الشفرة 
 إلى الجيب الخاطئ 

274
00:17:42,320 --> 00:17:43,480
أتسمح لي ؟ 

275
00:17:48,320 --> 00:17:50,000
الخدعة بحدّ ذاتها كانت مبهمة بشكل كافي 

276
00:17:50,000 --> 00:17:52,400
لكن للأسف ، التضليل لم يكنّ 

277
00:17:52,400 --> 00:17:55,400
 تقديم قلمك ، إشارة الإتصال الهاتفي 

278
00:17:55,400 --> 00:17:58,320
و خطوة " أذهب و أحضر لي الفاكهة " و تبديل الشفرة الأخرق 

279
00:17:58,320 --> 00:17:59,600
يبدو الأمر مكشوفاً 

280
00:17:59,600 --> 00:18:02,760
و كأنه دليل للخطوات الممنوعة على ما أخشى 

281
00:18:02,760 --> 00:18:04,800
لكن مفيد إن كنت تبدأ للتو 

282
00:18:04,800 --> 00:18:06,240
آمل أن ينفعك هذا 

283
00:18:08,560 --> 00:18:10,080
أنه ينفع ، شكراً 

284
00:18:11,200 --> 00:18:12,280
سأعمل على تطويرها 

285
00:18:12,280 --> 00:18:15,920
 لا اريد أن ابدو سلبياً 
 أنه مجرد نقد بناء 

286
00:18:15,920 --> 00:18:18,520
من الواضح أنك طالب شغوف بفن السحر 

287
00:18:20,360 --> 00:18:21,440
من أين ينبع هذا ؟

288
00:18:23,160 --> 00:18:24,560
من جدي على ما أعتقد 

289
00:18:27,200 --> 00:18:29,680
كان يؤدي عروض سحر من أجلي عندما كنت صغيراً 

290
00:18:29,680 --> 00:18:32,760
لقد أخترع الكثير من خدعه الخاصة في الواقع 

291
00:18:34,040 --> 00:18:35,360
مثلك تقريباً 

292
00:18:35,360 --> 00:18:39,000
لكن لم يحظى بمثل نجاحك أبداً 

293
00:18:41,520 --> 00:18:43,080
ألا يزال حياً ؟ 

294
00:18:43,080 --> 00:18:46,760
 كلا ، لسخرية القدر لقد أختفى 
 منذ 10 أعوام تقريباً 

295
00:18:47,800 --> 00:18:51,320
 لكنني تلقيت طرد من المحامي الخاص به مؤخراً 

296
00:18:51,320 --> 00:18:52,920
يا لها من لفتة تشابه رواية ( ديكنز ) 

297
00:18:52,920 --> 00:18:54,760
تحتوي الكثير من الأمنيات 

298
00:18:54,760 --> 00:19:00,200
و طلب أن أحصل على دفتر ملاحظاته عندما أبلغ من العمر 25 عاماً 

299
00:19:00,200 --> 00:19:04,120
الذي يحتوي على توضيح مفصل لخدعه السحرية 

300
00:19:07,160 --> 00:19:09,200
و للأسف لم أستلمه أبداً 

301
00:19:11,400 --> 00:19:14,560
إذن ... أخذ أسراره إلى القبر معه 

302
00:19:16,580 --> 00:19:17,800
لم أقل أنه ميت أبداً 

303
00:19:20,280 --> 00:19:21,400
.... حسناً 

304
00:19:22,600 --> 00:19:25,880
أحياناً عندما يتعلق الأمر بالسحر 
 من الأفضل ألا تعرف 

305
00:19:27,640 --> 00:19:30,360
إذن الوقت يمضي ، ألديك كل ما تحتاجه ؟

306
00:19:32,400 --> 00:19:34,720
أعتقد هذا ، بلى 

307
00:19:34,720 --> 00:19:36,360
... جيد ، حسناً سـ 

308
00:19:36,360 --> 00:19:37,880
سأذهب و أحضر لك نسخة عن كتابي 

309
00:19:37,880 --> 00:19:41,240
يمكنني توقيعه من أجل بقلمك المتعقب السحري 

310
00:20:12,520 --> 00:20:15,920
 لم تتوقع أن أكتب شفرة خزنتي حقاً ، أليس كذلك ؟ 

311
00:20:15,920 --> 00:20:18,800
"  تحاول حثي نفسياً إلى ذلك بقول " من الآمن أن أقول 

312
00:20:18,800 --> 00:20:20,560
" أي رمز " ، ركز كأنك تقفل الأرقام في ذهنك"

313
00:20:21,840 --> 00:20:23,800
يشابه أعمال ( ديرين براون ) على أفضل تقدير 

314
00:20:23,800 --> 00:20:25,720
لقد قتلته ، أليس كذلك ؟ 

315
00:20:25,720 --> 00:20:27,240
من ؟ 

316
00:20:27,240 --> 00:20:29,560
جدي ، ( ويلي واندو ) 

317
00:20:29,560 --> 00:20:32,640
سرقت خدعته السحرية و ثم قتلته 

318
00:20:32,640 --> 00:20:34,040
ما الذي يدفعك للتفكير بهذا ؟ 

319
00:20:36,120 --> 00:20:41,000
 لأن من ضمن أغراضه الشخصية كان هناك لائحة للخدع التي أخترعها 

320
00:20:41,000 --> 00:20:44,200
... و على قمة تلك اللائحة آخر إختراعته 

321
00:20:45,240 --> 00:20:46,800
تجربة رفع الكرسي 

322
00:20:46,800 --> 00:20:48,680
و أين دليلك يا ( غابريل ) ؟ 

323
00:20:48,680 --> 00:20:52,160
لدي دليل بالفعل ، لا تقلق 

324
00:20:52,160 --> 00:20:54,200
دليل سيزج بك في السجن طوال حياتك

325
00:20:54,200 --> 00:20:58,320
أتعلم كم من هذه الإتهامات أتلقى كل عام ؟ العشرات 

326
00:20:58,320 --> 00:21:00,040
" لقد أخترعتها في غرفتي "

327
00:21:00,040 --> 00:21:02,360
" و رأيته يؤديها على التلفاز "

328
00:21:02,360 --> 00:21:04,440
لدي براءة الإختراع 

329
00:21:04,440 --> 00:21:06,120
لا يمكن إخضاع خدعة سحرية لبراءة الإختراع 

330
00:21:06,120 --> 00:21:08,400
 حسناً بالأحرى يمكن لكنها ستكون معلومة عامة عندها 

331
00:21:08,400 --> 00:21:10,880
و لا ساحر يرغب بهذا أبداً 

332
00:21:10,880 --> 00:21:14,080
 الكشف ، هذا ... أسوء من السرقة 

333
00:21:14,080 --> 00:21:15,880
حسناً إذن ، أثبت ذلك 
 هيا 

334
00:21:15,880 --> 00:21:17,080
أفتح الخزنة 

335
00:21:17,080 --> 00:21:18,880
و لنرى ماذا يوجد في الداخل - 
 كلا - 

336
00:21:22,040 --> 00:21:24,040
إن قرأت هذا الكتاب 

337
00:21:24,040 --> 00:21:27,560
كنت ستعرف أنني أغير الرمز كل أسبوع 

338
00:21:27,560 --> 00:21:30,200
و لا زوجتي حتى تعرفه 

339
00:21:31,360 --> 00:21:35,800
أتعتقد أنني سأكشف عن أسراري إلى وصولي مثلك ؟ 

340
00:21:38,600 --> 00:21:39,640
حسناً 

341
00:21:41,560 --> 00:21:43,320
سأعود مع مذكرة تفتيش 

342
00:21:43,320 --> 00:21:45,600
و لنكتشف رأي الشرطة في الأمر 

343
00:21:49,200 --> 00:21:50,280
أتطلع إلى ذلك 

344
00:21:52,280 --> 00:21:53,720
إلى اللقاء 

345
00:22:08,480 --> 00:22:10,680
" أيمكنك تهجئة ذلك من فضلك ؟ "

346
00:22:52,840 --> 00:22:54,240
أيوجد أحد هناك ؟ 

347
00:23:05,680 --> 00:23:07,960
مرحباً ، هل أستقررتِ في الفندق على ما يرام ؟ 

348
00:23:07,960 --> 00:23:10,160
نعم ... ما الخطب ؟ 

349
00:23:10,160 --> 00:23:12,080
ماذا تعنين ؟ 

350
00:23:12,080 --> 00:23:13,280
لماذا تستمر بالإتصال بي ؟ 

351
00:23:13,280 --> 00:23:15,400
لم أتصل بكِ .. متى أتصلت بك ؟ 

352
00:23:15,400 --> 00:23:20,120
 ( نيفيل ) ، الفندق يقولون أنك تتصل 
 بمكتب الإستعلامات و تترك رسائل عنيفة اللهجة 

353
00:23:20,120 --> 00:23:21,840
!ماذا ؟ - 
 هذا ما قالوه - 

354
00:23:21,840 --> 00:23:24,120
أعني .. لماذا تود إحراجي بهذه الطريقة ؟ 

355
00:23:24,120 --> 00:23:26,520
لا أعلم ما الذي تتحدثين عنه ، هذا ليس من فعلي 

356
00:23:26,520 --> 00:23:27,800
لقد كنت أقوم بالمقابلة 

357
00:23:27,800 --> 00:23:29,960
حسناً ، إذن هذا غريب فحسب 

358
00:23:29,960 --> 00:23:32,240
كيف سار الأمر ؟ 

359
00:23:32,240 --> 00:23:33,920
حسناً ، حاول أن يُريني خدعة سحرية 

360
00:23:35,040 --> 00:23:36,280
و لم يخدعني 

361
00:23:36,280 --> 00:23:38,560
ساحر كالعادة ، أنصت 
 يجب أن أذهب 

362
00:23:38,560 --> 00:23:40,200
 لدي جبل من التحضيرات لأنجزها 
 قبل يوم الغد 

363
00:23:40,200 --> 00:23:43,520
 نعم ، بمناسبة الجبال 
 هل سمعتِ بجبل ويزل من قبل ؟ 

364
00:23:43,520 --> 00:23:45,280
ماونتويزل ، كلمة واحدة ؟ 

365
00:23:45,280 --> 00:23:46,720
نعم -
 نعم ، بالطبع أعرفها - 

366
00:23:46,720 --> 00:23:47,920
أنه فخّ حقوق نشر 

367
00:23:47,920 --> 00:23:49,400
ماذا تعنين ؟ 

368
00:23:49,400 --> 00:23:51,160
أنها معلومة مزيفة متعمدة 

369
00:23:51,160 --> 00:23:54,920
 مخفية في أعمال المراجع للحماية ضد السرقة 

370
00:23:54,920 --> 00:23:56,600
كيف ؟ 

371
00:23:56,600 --> 00:24:00,840
 كان هناك قضية مشهورة بين موقع " إنسايكلوبيديا " 
" و لعبة " تريفيال برسوت 

372
00:24:00,840 --> 00:24:03,800
كانوا قدّ سرقوا سؤال بشأن الأسم الأول لـ ( كولومبو ) 

373
00:24:03,800 --> 00:24:06,880
 أختلقوا معلومة بأن الأسم الأول 
 لـ ( كولومبو ) هو ( فيليب ) 

374
00:24:06,880 --> 00:24:09,600
... و ثم ظهر الأسم في اللعبة مما يثبت أن هذه قضية 

375
00:24:09,600 --> 00:24:11,760
سرقة أدبية ، نعم 
 لقد فهمت الآن 

376
00:24:11,760 --> 00:24:14,480
أنصت ، يجب أن أذهب حقاً 
 العميل سيكون هنا في أي لحظة 

377
00:24:14,480 --> 00:24:15,680
حسناً ، إلى اللقاء 

378
00:24:34,500 --> 00:24:36,500
| هل أنت متأكد من إيقاف التسجيل ؟ |

379
00:24:36,500 --> 00:24:37,260
| نعم |

380
00:24:46,220 --> 00:24:47,300
| هل أنت متأكد من محو هذا الملف ؟ |

381
00:24:47,300 --> 00:24:49,260
| نعم |

382
00:25:42,960 --> 00:25:44,520
مرحباً ، أنا ( جيني ) 

383
00:25:44,520 --> 00:25:47,320
 لا يمكنني الإجابة عن الهاتف حالياً 
 لذا أترك رسالة رجاءاً 

384
00:26:12,560 --> 00:26:13,600
سيد ( غريفن ) ؟ 

385
00:26:17,120 --> 00:26:18,240
نعم ؟ 

386
00:26:18,240 --> 00:26:20,160
آسف لأنني أفزعتك 

387
00:26:21,360 --> 00:26:23,000
الباب كان مفتوح 

388
00:26:24,880 --> 00:26:27,800
أنا المحقق المفتش ( فيليب هيوسن ) 

389
00:26:27,800 --> 00:26:30,640
أود أن أطرح عليك بعض الأسئلة إن تفضلت

390
00:26:30,640 --> 00:26:32,360
أنصت ، إن كان هذه مسألة براءة إختراع 

391
00:26:32,360 --> 00:26:34,200
يجب أن تتحدث إلى محاميّ 

392
00:26:34,200 --> 00:26:36,800
كلا ، بلّ بشأن زوجتك يا سيد ( غريفن ) 

393
00:26:38,800 --> 00:26:40,960
أيمكنني متى تحدثت إليها آخر مرة ؟ 

394
00:26:42,800 --> 00:26:43,840
يوم أمس 

395
00:26:43,840 --> 00:26:46,560
كانت .. كانت مسافرة للعمل 
 في فندق 

396
00:26:47,760 --> 00:26:50,000
و حاولت الإتصال بها عدة مرات على ما أعتقد 

397
00:26:50,000 --> 00:26:51,440
و كنت غاضباً جداً 

398
00:26:51,440 --> 00:26:53,680
لا ، لا نحن على ما يرام 

399
00:26:55,040 --> 00:26:57,560
ما الأمر ؟ - 
 أيمكنك إخباري بمكانك بين الساعة الـ 10 الليلة الماضية -

400
00:26:57,560 --> 00:27:00,880
و الـ 3 صباح اليوم ؟ 

401
00:27:00,880 --> 00:27:02,480
كنت هنا و ثم ذهبت إلى المنزل 

402
00:27:04,840 --> 00:27:05,960
هل وقع شيء ما ؟ 

403
00:27:07,480 --> 00:27:09,200
يؤسفني أن أبلغك بهذا يا سيد ( غريفن ) 

404
00:27:09,200 --> 00:27:13,120
لكن امرأة تطابق مواصفات زوجتك وُجدت مقتولة 

405
00:27:14,800 --> 00:27:16,200
حسناً 

406
00:27:17,400 --> 00:27:19,120
!المعذرة ، ماذا ؟

407
00:27:20,240 --> 00:27:22,560
.. نعتقد أنها قُتلت الليلة الماضية 

408
00:27:22,560 --> 00:27:25,040
بقرب فندقها 

409
00:27:25,040 --> 00:27:26,320
قُتلت ؟

410
00:27:26,320 --> 00:27:27,600
أتود الجلوس يا سيد ( غريفن ) ؟ 

411
00:27:27,600 --> 00:27:29,960
! لا تلمس هذا 

412
00:27:33,600 --> 00:27:34,920
... لا يمكنني 

413
00:27:36,920 --> 00:27:38,360
... لا أستطيع أن أصدق أنها ، لقد 

414
00:27:39,680 --> 00:27:41,280
لقد كانت هنا يوم أمس 

415
00:27:42,480 --> 00:27:46,480
قلت أنك كنت هنا يوم أمس ، أيمكنك إثبات ذلك ؟ 

416
00:27:46,480 --> 00:27:49,400
... نعم ، نعم كل شيء مُسجل 

417
00:27:51,680 --> 00:27:56,360
وفق شركتك الأمنية ، لقد محوت تسجيلات الليلة الماضية 

418
00:27:57,640 --> 00:27:59,480
أهناك سبب وجيه لفعلك ذلك ؟ 

419
00:28:02,160 --> 00:28:03,720
... كلا 

420
00:28:05,480 --> 00:28:06,840
لا ، ليس حقاً 

421
00:28:28,520 --> 00:28:32,760
هل أنا محق إن إفترضت أنك الوحيد 
 الذي يعرف الرمز السري لهذه الخزنة ؟ 

422
00:28:34,200 --> 00:28:35,240
بالتأكيد 

423
00:28:36,400 --> 00:28:38,080
لا يمكن أن يعرفه أي أحد آخر ؟

424
00:28:38,080 --> 00:28:40,360
كلا ، و لا حتى ( جيني ) تعرفه 

425
00:28:41,480 --> 00:28:42,520
... كانت تعرفه 

426
00:28:43,960 --> 00:28:45,240
و لم تكتبه أبداً ؟ 

427
00:28:45,240 --> 00:28:48,440
كلا ، أنه في ذهني فقط 

428
00:28:48,440 --> 00:28:49,640
لماذا ؟ 

429
00:28:49,640 --> 00:28:51,480
أيمكنك فتحها من أجل رجاءاً ؟ 

430
00:28:53,840 --> 00:28:55,760
بالطبع 

431
00:28:57,680 --> 00:29:00,400
آسف ، أنا فقط .. مصدوم بعض الشيء 

432
00:29:03,440 --> 00:29:07,640
لدينا سبب يدفعنا لنعتقد أنه يوجد 
 غرض معين في الداخل 

433
00:29:10,840 --> 00:29:11,880
حسناً 

434
00:29:21,720 --> 00:29:24,560
" أعتقد أن القلم مجهز بشريحة تعقب "

435
00:29:24,560 --> 00:29:26,760
" في الواقع ، أنا أقوم ببعض الحيل بنفسي "

436
00:29:26,760 --> 00:29:29,520
 نعم ، أكتشفت هذا "
" أيمكنني إستعادة خاتمي الآن رجاءاً ؟

437
00:29:29,520 --> 00:29:31,320
" حسناً إذن ، أثبت ذلك "

438
00:29:31,320 --> 00:29:33,320
" هيا ، أفتح الخزنة و لنكتشف ما يوجد في الداخل "

439
00:29:37,040 --> 00:29:40,400
" لرصد تحركات يدي إلى تطبيق على هاتفك "

440
00:29:50,080 --> 00:29:53,400
يجب أن أطلب منك ألا تلمس أي شيء يا سيد ( غريفن ) 

441
00:29:53,400 --> 00:29:55,280
يجب أن نفحصها لرفع البصمات 

442
00:29:55,280 --> 00:29:56,720
نعم 

443
00:29:58,960 --> 00:30:00,320
فهمت الآن 

444
00:30:06,840 --> 00:30:10,920
 ( نيفيل غريفن ) ، أنت رهن الإعتقال للإشتباه بجريمة قتل 

445
00:30:11,960 --> 00:30:13,360
لست مضطراً لقول أي شيء 

446
00:30:13,360 --> 00:30:19,680
لكن قدّ يحدّ من دفاعك إن لم تجب 
 عند إستجوابك عن شيء قدّ تذكره في المحكمة لاحقاً 

447
00:30:28,460 --> 00:30:37,340
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
| ترجمة | رفل مهدي