﻿1
00:00:08,600 --> 00:00:10,560
{\an2}<i>"سابقاً في "فساد برلين</i>

2
00:00:11,440 --> 00:00:15,520
إذا تبين أن (بيتي وينتر) قُتلت

3
00:00:15,600 --> 00:00:17,760
.فإن التأمين لن يدفع فلساً واحداً

4
00:00:17,840 --> 00:00:21,480
،كان من المٌفترض ان أُعطل التصوير
اسبب مشاكل لكن ليس قتل احد

5
00:00:26,240 --> 00:00:27,440
هل هو ملتهب؟

6
00:00:27,520 --> 00:00:29,080
.(غريتا اوفربيك) وانا مُقربتان من بعضنا البعض

7
00:00:29,160 --> 00:00:30,760
.لم تعطنا ذلك الانطباع

8
00:00:30,840 --> 00:00:34,080
لماذا؟ -
.إنها ترفض بصراحة رؤية أي شخص -

9
00:00:34,160 --> 00:00:36,520
أتشتهي الإمرأة التي تعيش معك؟ -
.اجل -

10
00:00:36,960 --> 00:00:38,400
.كلا -
لماذا كلا؟ -

11
00:00:38,480 --> 00:00:40,040
.لا اعلم -
لماذا كلا؟ - -

12
00:00:40,120 --> 00:00:41,160
.لأنني اكذب عليها

13
00:00:41,240 --> 00:00:43,000
ألم نرد الزواج في مرحلةٍ ما؟

14
00:00:43,520 --> 00:00:44,520
.اجل

15
00:00:44,760 --> 00:00:46,120
.لقد جاء بيننا مجدداً

16
00:01:33,680 --> 00:01:34,680
.(جيريون)

17
00:01:35,760 --> 00:01:36,920
.ها انت ذا

18
00:01:39,160 --> 00:01:41,040
مستعد للجلسة التالية؟

19
00:01:42,560 --> 00:01:43,560
.اجل

20
00:01:56,640 --> 00:02:01,840
طريقة لتحرير الروح المصابة من كل المعاناة

21
00:02:02,480 --> 00:02:05,520
.عن طريق جعلها منيعة

22
00:02:11,520 --> 00:02:12,560
.صباح الخير

23
00:02:13,960 --> 00:02:16,400
اين كنت طوال الليل؟

24
00:02:40,120 --> 00:02:41,520
.لا تريد القول

25
00:02:44,680 --> 00:02:45,680
(جيريون)؟

26
00:02:50,200 --> 00:02:51,760
.تحدث معي من فضلك

27
00:03:11,240 --> 00:03:12,360
.(جيريون)

28
00:03:13,480 --> 00:03:15,320
...إلّم تقل شيئاً

29
00:03:23,520 --> 00:03:24,640
.فسأذهب

30
00:03:28,480 --> 00:03:32,600
.ثم سأمشي من خلال هذا الباب ولن أعود

31
00:04:00,760 --> 00:04:02,160
.(موريتز)، تعال

32
00:04:26,960 --> 00:05:01,400
تــرجــمــة
أحـمــد عبّـــأس

33
00:05:07,960 --> 00:05:11,400
.اي جولة؟ الاخيرة؟ ابدأ بالكلام، سأتحقق من ذلك

34
00:05:11,480 --> 00:05:14,000
"الجولة 100 والاخيرة، هجمات "كارتشيولا

35
00:05:14,080 --> 00:05:15,080
.السرعة القصوى

36
00:05:15,160 --> 00:05:16,240
{\an2}مكتب التحرير

37
00:05:16,320 --> 00:05:19,960
.(ديتريش)؟ مرحبا؟ تمت مقاطعة الخط  أسمع صدىً فقط

38
00:05:20,320 --> 00:05:21,640
قرأتهُ -
ثم؟ -

39
00:05:21,720 --> 00:05:24,360
.إنها اخبار من الدرجة الأولى، ولكن ليس لهذا اليوم

40
00:05:24,440 --> 00:05:25,600
اجل، استطيع سماعك، ماذا؟

41
00:05:25,680 --> 00:05:29,920
.والآن "بوريانو" يسد الفجوة، المنحنى الأخير قبل الفوز

42
00:05:30,000 --> 00:05:33,560
.كلا! البلجيكي يتفوق على مواطننا

43
00:05:33,640 --> 00:05:36,880
.ثلاث ساعات و 56 دقيقة و 11 ثانية، "بورانيو" هو الثاني

44
00:05:36,960 --> 00:05:41,560
(رودولف كاراتشولا) في المركز الـ3، هذه هي
."نهاية سباق الجائزة الكبرى الأول في "موناكو

45
00:05:41,640 --> 00:05:45,400
.لقد تحققت، إحساس عالمي جديد، دورة مذهلة

46
00:05:45,480 --> 00:05:48,080
.من خلال الأودية الصخرية للعاصمة

47
00:05:48,160 --> 00:05:51,880
.البنزين والسرعة، تعريباً عن وقتنا المُعجَل

48
00:05:52,600 --> 00:05:57,160
.هل كتبت هذا؟ ستتم الطباعة خلال 45 دقيقة بدءاً من الان

49
00:05:59,400 --> 00:06:02,560
هل لي أن أسأل لماذا لا يمكن أن
تكون مقالتي العنوان الرئيسي لهذا اليوم؟

50
00:06:02,640 --> 00:06:05,440
أولاً، نحن بحاجة إلى أدلة ملموسة

51
00:06:05,520 --> 00:06:08,960
"إذا ما ألمحنا إلى أن الخطوط الجوية "لوفتهانزا" تساعد "الرايخ

52
00:06:09,040 --> 00:06:11,840
.في تسليحهم غير الشرعي للقوات الجوية الألمانية

53
00:06:11,920 --> 00:06:13,360
دليل؟ اية دليل؟

54
00:06:13,440 --> 00:06:14,840
!ثانياً..(جاكوبي) -
!قادم -

55
00:06:14,920 --> 00:06:17,760
.لأن قصة (بيتي وينتر) تضاعف توزيعنا

56
00:06:17,840 --> 00:06:19,120
آنسة؟ -
.تفضل -

57
00:06:19,200 --> 00:06:22,240
من فضلك اعطيني صاحب الرقم
46-37

58
00:06:22,320 --> 00:06:23,320
صباح الخير -
بالطبع -

59
00:06:23,400 --> 00:06:25,160
هل تناولت الفطور ايها السيد المحترم؟

60
00:06:25,240 --> 00:06:28,120
.لا اهتم بالبيض المقلي

61
00:06:28,200 --> 00:06:30,720
ما الذي يجري بقصة (بيتي وينتر)؟

62
00:06:30,800 --> 00:06:33,760
هناك جثة ثانية -
رائع، راقصة اخرى؟ -

63
00:06:33,840 --> 00:06:35,720
كلا -
مكتب (ليتن) القانوني، (سيجرز) يتحدث -

64
00:06:35,800 --> 00:06:37,960
.انا (هيمان)، من مكتب التحرير

65
00:06:38,040 --> 00:06:41,160
السيد (ليتن) طلب ان اعاود الاتصال بهِ -
(هانز ليتن)، المُحامي؟ -

66
00:06:41,240 --> 00:06:44,360
لذا ليست جثة راقصة يا لهُ من امرٌ مؤسف، من إذن؟

67
00:06:44,440 --> 00:06:46,560
.مدير الاضاءة قد أُطلق الرصاص عليهِ في الشارع

68
00:06:46,640 --> 00:06:50,360
هذا جيد ايضاً، إذن (بيتي) قد تم قتلها بالفعل؟

69
00:06:50,440 --> 00:06:52,840
.على أي حال، فإن الشرطة تحقق بشكل مكثف

70
00:06:52,920 --> 00:06:58,000
!"مثير! دعونا نكتب ذلك: "كانت تبحث عن بريق، وهو وجد الموت

71
00:06:58,080 --> 00:07:01,200
.كلا اسف، لست انت حضرة المحامي

72
00:07:01,280 --> 00:07:03,120
.اريد رؤيتك بأسرع ما يُمكن -
الان؟ -

73
00:07:03,200 --> 00:07:04,640
.في مقهى (رومانش) -
.قادم -

74
00:07:05,600 --> 00:07:08,120
،بالعودة إلى مقالي

75
00:07:08,200 --> 00:07:12,320
لدي الكثير من الأدلة، ملاحظات محادثتي، مخبري، ماذا تريد؟

76
00:07:12,400 --> 00:07:15,040
.شيء يراهُ القارئ

77
00:07:15,120 --> 00:07:16,200
اردتُ ايضاً -
،صور -

78
00:07:16,280 --> 00:07:19,440
.مُستندات تثبت ان مُخبركَ ليس كاذباً

79
00:07:19,520 --> 00:07:23,080
.ربما لا يُمكنك استخدام اسمه -
.بالطبع كلا -

80
00:07:23,160 --> 00:07:26,800
لكن بالكاد أستطيع التجول حول مطار "ستاكين" بالكاميرا

81
00:07:26,880 --> 00:07:31,320
.والتقاط صور لعمليات عسكرية شديدة السرية

82
00:07:31,400 --> 00:07:33,680
كيف تجد ذلك؟ -
لماذا لا؟ -

83
00:07:34,120 --> 00:07:36,760
.خذ ورقة من كتاب زميلك

84
00:07:36,840 --> 00:07:40,840
صورة ممتازة، كيف حصلت عليها؟

85
00:07:40,920 --> 00:07:44,040
.مصادر جيدة، إنها جوهرة -
.أترى؟ هذا ما اريدهُ -

86
00:07:44,120 --> 00:07:46,840
لذا (جاكوبي) كيف تريد فعل ذلك؟

87
00:07:47,120 --> 00:07:49,120
القتل في مصنع الأحلام"؟"

88
00:07:49,200 --> 00:07:52,480
"الإنسان الهاوية، المشاعر ساخنة، نجم يحترق"

89
00:07:52,560 --> 00:07:53,560
.جيد جداً

90
00:07:53,640 --> 00:07:55,480
.إنها عن الاضطرابات الداخلية للإنسان الحديث

91
00:07:55,560 --> 00:07:58,480
.الفرق بين القتل القديم والتطور العالي

92
00:07:58,560 --> 00:08:00,520
.اشبه بِبُعد (شكسبير)

93
00:08:00,600 --> 00:08:01,800
اجل -
!(شكسبير) -

94
00:08:02,360 --> 00:08:05,280
.اطبع مقالتي في الصفحة الأولى وستجد شيئاً مرتبطاً

95
00:08:05,360 --> 00:08:06,360
.كفى

96
00:08:06,440 --> 00:08:08,480
.أعتقد أن هذا ما تعنيهِ صحيفتك

97
00:08:08,560 --> 00:08:09,880
.توقف

98
00:08:10,360 --> 00:08:13,720
اريد مقال عن عالم الافلام الملون و الهاوية

99
00:08:13,800 --> 00:08:15,560
.دون رأي نظري

100
00:08:15,640 --> 00:08:18,920
إن قرائنا مهتمون بنفس الأشياء التي يهتم بها الجميع

101
00:08:19,000 --> 00:08:21,240
.الجنس والمال والكلمات والمتقاطعة

102
00:08:21,320 --> 00:08:25,760
.الرذيلة، الفجور، المؤامرات، الغيرة، البرنامج الكامل

103
00:08:25,840 --> 00:08:27,560
هذا (شكسبير) -
اجل -

104
00:08:27,640 --> 00:08:29,200
وانت اجلب شيئاً رسمياً

105
00:08:29,280 --> 00:08:33,280
.مما يثبت تعاون "لوفتهانزا: مع الجيش، نحتاج الى صور

106
00:08:33,360 --> 00:08:36,840
...انا صحفي سياسي ولستُ -
بدون صور -

107
00:08:36,920 --> 00:08:40,360
.لا أستطيع طباعة مقالك يا (كاتبلباخ)، تلك الايام قد وَلّت

108
00:08:40,640 --> 00:08:41,840
.انت تعرف ذلك

109
00:08:43,800 --> 00:08:46,480
.علينا ان نشكرك على تحدثك بالصور

110
00:08:46,560 --> 00:08:48,600
عذراً؟ -
لا تنظر لي هكذا -

111
00:08:48,680 --> 00:08:50,640
.إنها ديكتاتورية الصحافة الصفراء

112
00:08:50,720 --> 00:08:53,040
.اعتدنا أن يكون لدينا قُراء، والآن لدينا مُتفرجون

113
00:08:53,120 --> 00:08:56,960
إذا أراد الناس رؤية صور، فيجب عليهم الذهاب إلى السينما، وداعاً

114
00:09:08,480 --> 00:09:09,480
.لا اريد المقاطعة

115
00:09:10,160 --> 00:09:11,160
.فات الاوان

116
00:09:13,880 --> 00:09:16,720
.لدينا نتيجة مقذوفات السلاح  في قضية قتل (كريمبن)

117
00:09:17,520 --> 00:09:20,960
وما هي؟ -
سلاح "روث شتاير ام 07 "، 8 ملليمتر -

118
00:09:21,040 --> 00:09:23,920
سوف نتحقق أنا وزميلي من ملف المقذوفات

119
00:09:24,000 --> 00:09:26,400
.ونقارنه بالأسلحة المسجلة عندنا

120
00:09:26,480 --> 00:09:28,480
.من فضلك عُد عندما تحصل على نتيجة

121
00:09:30,080 --> 00:09:31,080
.بالطبع

122
00:09:39,080 --> 00:09:40,520
عند اي حرفٍ انت؟

123
00:09:41,960 --> 00:09:43,000
"C".

124
00:09:43,840 --> 00:09:46,680
سأبدأ بحرف
"F"
."H" علّنا بوقت الغداء ان نصل للحرف

125
00:09:46,880 --> 00:09:48,440
.لن نصل بحلول مليون عام

126
00:09:49,440 --> 00:09:50,520
.ليس جيداً

127
00:10:03,360 --> 00:10:05,840
.اسمي (سيبالد) من شرطة "برلين"، القسم الاول

128
00:10:05,920 --> 00:10:08,880
أحتاج إلى التحقق من ملفات الميلاد في
.شهري "يناير" و"فبراير" من هذا العام

129
00:10:08,960 --> 00:10:10,720
{\an2}ملجأ الايتام

130
00:10:10,840 --> 00:10:13,160
ما اسم أم المعنيّة؟

131
00:10:13,480 --> 00:10:14,880
.(اوفربيك)

132
00:10:15,320 --> 00:10:20,160
مولودة في
14-6-1907

133
00:10:20,240 --> 00:10:21,520
...(اوفربيك)

134
00:10:23,960 --> 00:10:25,000
.اجل

135
00:10:26,960 --> 00:10:28,080
.الطفل حيّ

136
00:10:28,640 --> 00:10:29,720
.ذكر

137
00:10:30,040 --> 00:10:33,640
ولِدَ في
.24-2-2019

138
00:10:33,920 --> 00:10:37,360
.وأرى أننا وجدنا عائلة له

139
00:10:37,440 --> 00:10:40,400
"عائلة (فليشتايم) من "فيلميرسدورف

140
00:10:40,880 --> 00:10:44,400
.سيحصل الوالدان الجدد على الطفل الصغير في نهاية الأسبوع

141
00:10:44,760 --> 00:10:46,080
.عليكِ تأجيل ذلك

142
00:10:46,760 --> 00:10:49,240
عذراً؟ -
،بأمر المستشار (فيندت) -

143
00:10:49,320 --> 00:10:52,600
استلم مكتبي وكالة قانونية للطفل

144
00:10:53,080 --> 00:10:55,600
...لكن -
.هذا عن طريق السلطة العليا -

145
00:10:57,600 --> 00:11:01,480
.لن يغادر طفل (غريتا أوفربيك) هذا المنزل دون إذن رسمي

146
00:11:02,040 --> 00:11:03,080
.إحظِ بيومٍ طيب

147
00:11:18,640 --> 00:11:21,920
.مرحباً ايتها السيدة (كاسبيان)، السيد (بيلمان) بأنتظارك

148
00:11:26,480 --> 00:11:28,880
.سيقتلني زوجك

149
00:11:29,520 --> 00:11:32,960
او تابعهِ -
لن يقتلونك -

150
00:11:33,040 --> 00:11:34,360
ماذا عن هذا؟

151
00:11:36,920 --> 00:11:37,920
.عذراً

152
00:11:38,280 --> 00:11:42,480
.(أستير)، بحق كل شيء يربطنا عليكِ أن تنقذيني من هذا الوحش

153
00:11:44,520 --> 00:11:45,520
.توقف

154
00:11:47,800 --> 00:11:49,960
...عندما كنت في حاجة إلى المال لفيلمك

155
00:11:51,640 --> 00:11:53,000
...بدوتَ مختلفاً

156
00:11:54,120 --> 00:11:55,120
.اعلم

157
00:11:56,160 --> 00:11:57,480
ما الذي عليّ فعلهُ؟

158
00:11:57,960 --> 00:12:00,120
.قمنا بتصوير 3/4 الفيلم

159
00:12:00,200 --> 00:12:03,200
أتعرفين كم تكلفة المسرح لوحدهِ؟ -
.اعلم إنهُ باهظ الثمن -

160
00:12:05,320 --> 00:12:08,000
.لكنهُ كان حلمك

161
00:12:10,280 --> 00:12:12,440
.والوحش جعل الامر ممكناً لك

162
00:12:13,000 --> 00:12:14,960
.كنت تعرف من هو عندما قبلت بالمشروع

163
00:12:17,040 --> 00:12:18,520
.تكلمي عنيّ بحسن طيبة فحسب

164
00:12:19,920 --> 00:12:23,240
.اي كلام، إنهم يريدوني ان  استمر بالتصوير

165
00:12:23,880 --> 00:12:25,000
.عليهِ ان يُمهلني وقتاً

166
00:12:27,000 --> 00:12:28,200
ماذا إلّم يكن يملك وقتاً؟

167
00:12:28,800 --> 00:12:31,000
عذراً؟ -
.لقد استعار المال بنفسهِ -

168
00:12:31,080 --> 00:12:32,080
لماذا؟

169
00:12:33,280 --> 00:12:37,120
.احتاج زوجك إلى هذا الفيلم لغسل مليون من المال الأسود

170
00:12:37,200 --> 00:12:38,760
.المال قادم من المصرف

171
00:12:39,560 --> 00:12:40,880
.علينا إيفاءهُ كلهُ

172
00:12:41,160 --> 00:12:42,160
.ربّاه

173
00:12:45,480 --> 00:12:46,480
...حسناً

174
00:12:47,520 --> 00:12:49,360
.اخبريهِ بأنني سأفكر في شيء ما

175
00:12:51,320 --> 00:12:53,760
.انتِ تعرفين إنني دائماً افكر في شيء -
.اجل -

176
00:12:55,600 --> 00:12:57,920
كالسابق في "فيينا"، أتتذكر؟

177
00:12:58,640 --> 00:13:03,760
...عندما استبدلت فرقة الأوركسترا بأكملها -
.بجهازٍ موسيقي -

178
00:13:04,520 --> 00:13:06,000
.اجل، انتِ تتذكرين

179
00:13:06,640 --> 00:13:08,000
.اتذكر

180
00:13:08,920 --> 00:13:10,240
...وسابقاً

181
00:13:10,560 --> 00:13:14,120
كان لدي فكرة عن كيفية تغيير النص الكلامي للأوبرا، أتتذكر؟

182
00:13:14,680 --> 00:13:15,680
.بالطبع

183
00:13:16,080 --> 00:13:19,640
.وكان بالأمكان ان ينجح الجهاز الموسيقي فقط لأن لديّ هذهِ الفكرة

184
00:13:21,000 --> 00:13:22,000
.انتِ محقة

185
00:13:23,320 --> 00:13:24,840
.كنا ثنائي رائع

186
00:13:28,040 --> 00:13:30,320
.ستتحدثين معهُ -
.اجل -

187
00:13:30,920 --> 00:13:32,040
.سأتحدث معهُ

188
00:13:33,960 --> 00:13:35,960
لكن اولاً عليك ان تريني المواد

189
00:13:39,720 --> 00:13:40,720
.جميعها

190
00:13:42,400 --> 00:13:46,960
إذاً أنت لا تعتقد أن مدير الاضاءة كان له أي علاقة بقتل (بيتي وينتر)؟

191
00:13:47,320 --> 00:13:48,600
.كان احمقاً

192
00:13:48,760 --> 00:13:50,680
.على ما يبدو ، كان حول تعمد جنائي

193
00:13:50,760 --> 00:13:53,360
نفذ بجلدهِ من مسرح الجريمة -
بالطبع -

194
00:13:54,040 --> 00:13:55,560
.كان جاهزاً للتحدث

195
00:13:55,640 --> 00:14:01,560
هل أكد أحد المسؤولين في "بابلسبيرغ" أعمال التخريب هذه؟

196
00:14:01,640 --> 00:14:03,240
.تحدثتُ مع المنتج من على الهاتف

197
00:14:03,360 --> 00:14:04,680
(بيلمان)؟ -
.اجل -

198
00:14:05,880 --> 00:14:07,520
،تم تدمير مواد الفيلم

199
00:14:07,800 --> 00:14:10,600
سرقت الكاميرات، تلف في المعدات التقنية

200
00:14:11,840 --> 00:14:14,160
.ومع ذلك، قلل من شأن القضية برمتها

201
00:14:14,240 --> 00:14:16,440
.انه لا يزال صامدا لقضية التأمين

202
00:14:16,520 --> 00:14:18,240
.هناك الكثير من المال موضوع على هذا الفيلم

203
00:14:18,320 --> 00:14:19,360
.فهمت

204
00:14:19,680 --> 00:14:24,120
ماذا عن تقرير مختبر؟ -
.لا يزال مُعلق -

205
00:14:24,200 --> 00:14:27,160
المقذوفات؟ -
.تم التعرف على السلاح -

206
00:14:27,240 --> 00:14:32,360
.(أولريتش) يتحقق من التسجيل -
أي تشابه مع المشتبه به رأيته؟ -

207
00:14:32,440 --> 00:14:34,080
.الرسم البياني، بالتأكيد

208
00:14:35,320 --> 00:14:37,520
ماذا عن زوج الضحية؟

209
00:14:37,600 --> 00:14:40,840
.كان (تريستان روت) بالخارج على ما يزعم

210
00:14:41,920 --> 00:14:45,720
.وفقا لـ(بيلمان)، الاستوديو يتوقع قدومهُ اليوم، سوف اتحدث معه

211
00:14:46,160 --> 00:14:50,480
.إحصائيا، معظم الجناة يأتون من بيئة الضحية

212
00:14:51,080 --> 00:14:52,080
.تفضل

213
00:14:53,840 --> 00:14:54,840
.شكراً

214
00:14:55,480 --> 00:14:58,760
ما هو العنصر الذي يربط بين هاتين الوفيات؟

215
00:14:59,160 --> 00:15:02,000
.في الواقع، فإن تشريح الحالتين مختلف بشكل لافت للنظر

216
00:15:02,080 --> 00:15:04,440
ما هو دافعك الافتراضي؟

217
00:15:04,520 --> 00:15:09,040
.في حالة الممثلة فهي المنافسة، الحسد، لغيرة، كل شيء يمكن تصوره

218
00:15:09,560 --> 00:15:13,160
قتل(كريمبن)، ولكن بالطريقة التي أجريت بها

219
00:15:13,240 --> 00:15:15,840
يشير إلى مُنظمة في الخلفية

220
00:15:15,920 --> 00:15:20,640
.منذ أن توليت هذه الهيئة، كانت الغيرة هي الدافع الثالث الأكثر شيوعًا

221
00:15:22,280 --> 00:15:25,080
.كل شيء هناك، الكومة على اليمين

222
00:15:30,560 --> 00:15:31,600
{\an2}جريمة التوارد بالخواطر

223
00:15:31,680 --> 00:15:32,880
.كلا، ليست هذهِ

224
00:15:32,960 --> 00:15:35,560
.مثير ايضاً، جريمة التوارد بالخواطر

225
00:15:35,640 --> 00:15:37,880
.أنا أقرأها في الوقت الحالي

226
00:15:39,000 --> 00:15:41,880
.كلا، الكتاب الازرق

227
00:15:41,960 --> 00:15:44,160
.إنه تحليلي السنوي للجريمة

228
00:15:47,400 --> 00:15:48,520
.هيّا

229
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
.لا احب ان اجعل الصحافة تنتظر

230
00:15:52,320 --> 00:15:55,880
أنت لا تعرف أبدًا ما يمكن أن يفعلوه من أجلنا

231
00:15:55,960 --> 00:15:58,040
صحيح؟ -
اجل -

232
00:15:58,120 --> 00:15:59,760
انت كاثوليكي، صحيح؟

233
00:16:00,240 --> 00:16:01,240
.اجل

234
00:16:02,600 --> 00:16:05,240
.حسناً، انت تعرف كل شيء بخصوصه

235
00:16:06,080 --> 00:16:07,080
عمّاذا؟

236
00:16:07,920 --> 00:16:09,240
.الخطايا المميتة

237
00:16:09,880 --> 00:16:14,120
.أنها لا تزال الدوافع الأكثر شيوعا لجريمة الإعدام في مدينتنا

238
00:16:14,640 --> 00:16:16,760
.الجشع على رأس القائمة

239
00:16:18,480 --> 00:16:23,320
.لكن فقط منذ العام الماضي، ويلي ذلك "الانتقام" في المرتبة الـ2

240
00:16:23,840 --> 00:16:26,320
الغيرة في المرتبة الـ3

241
00:16:26,680 --> 00:16:30,640
.الجديد في هذا العام هو "الشهوة" في المركز الـ4

242
00:16:31,680 --> 00:16:34,760
ولكن هذا هو الحال هنا فقط في "برلين"، أيها السيدات والسادة

243
00:16:35,560 --> 00:16:37,200
،جريمة الجنس في ازدياد

244
00:16:37,800 --> 00:16:43,720
لكنها لم تصل إلى المستويات العالية التي كانت
.لدينا في السنوات الخمس الأولى بعد الحرب

245
00:16:44,520 --> 00:16:46,760
.الجُبُن في المركز الـ4

246
00:16:46,840 --> 00:16:50,640
دفعت باستمرار إلى حد ما

247
00:16:51,040 --> 00:16:54,320
والغريب جدا هو "الفخر" في المركز الـ6

248
00:16:54,400 --> 00:16:56,360
.إنه أمر مهم

249
00:16:56,440 --> 00:16:58,440
،وكما ترون

250
00:16:58,520 --> 00:17:01,160
الشراهة هي الخطيئة المميتة الوحيدة

251
00:17:01,240 --> 00:17:04,400
.التي لا تتواجد في قسمنا

252
00:17:05,320 --> 00:17:07,320
.سيداتي وسادتي شكراً لكم

253
00:17:07,400 --> 00:17:09,880
هل تعرف المزيد عن قضية (بيتي وينتر)؟

254
00:17:09,960 --> 00:17:13,040
ما هو الدور الذي يلعبه (تريستان روت)؟ -
أي تفاصيل حول (بيتي وينتر)؟ -

255
00:17:13,120 --> 00:17:16,760
.لا تعليق في الوقت الحاضر، نحن في منتصف تحقيقنا

256
00:17:16,840 --> 00:17:19,800
.حضرة المستشار الجنائي، صورة معك ومع أقرب الموظفين لك

257
00:17:41,520 --> 00:17:43,000
من يدفع ثمن هذا؟

258
00:17:44,760 --> 00:17:45,760
.صديق

259
00:17:57,400 --> 00:17:58,960
.حسنا، وسادة فخمة

260
00:17:59,440 --> 00:18:00,640
.يفي بالغرض

261
00:18:08,480 --> 00:18:10,520
.مرحباً -
.مرحباً اسمي (سيلينغ) -

262
00:18:10,600 --> 00:18:12,480
.اود التحدث مع السيد (بوم)

263
00:18:13,160 --> 00:18:14,800
اجل؟ -
.سيد (بوم) -

264
00:18:15,680 --> 00:18:18,280
.اسمي (سيلينغ)، أنا من مكتب التدقيق المالي

265
00:18:18,360 --> 00:18:20,920
.نحن نجري مسحًا بين المستثمرين في سوق الأسهم

266
00:18:21,000 --> 00:18:23,920
هل لديك بضع دقائق لبعض الأسئلة العامة؟

267
00:18:25,480 --> 00:18:27,720
اجل، تفضل -
شكراً -

268
00:18:30,720 --> 00:18:31,720
.من هذا الطريق

269
00:18:32,360 --> 00:18:33,640
.اذهبوا يا اطفال

270
00:18:35,520 --> 00:18:37,080
.انتهينا للتو

271
00:18:39,320 --> 00:18:40,920
أيمكنني ان اقدم لك شيئاً؟

272
00:18:41,480 --> 00:18:43,880
.كلا شكراً، سيستغرق هذا دقيقة فحسب

273
00:18:44,040 --> 00:18:45,640
تفضل بالجلوس -
شكراً -

274
00:18:48,280 --> 00:18:49,400
ما الامر؟

275
00:18:50,960 --> 00:18:55,440
لديك أسهم في حصة أسهم المواد الخام، صحيح؟

276
00:18:55,960 --> 00:18:57,280
.اجل

277
00:18:57,360 --> 00:19:01,840
اشتريت أسهم صناديق الملكية؟ -
.اجل -

278
00:19:01,920 --> 00:19:04,640
اشتريت أسهم السيارات؟ -
نعم -

279
00:19:04,720 --> 00:19:07,800
أي نوع من المبالغ إذا جاز لي السؤال، هل استثمرت؟

280
00:19:07,880 --> 00:19:08,880
ماذا تعني؟

281
00:19:08,960 --> 00:19:12,120
كم من المال دفعت للأسهم؟

282
00:19:12,200 --> 00:19:13,880
.حوالي 5 الاف جنيه

283
00:19:13,960 --> 00:19:16,720
.حوالي 11 الف جنيه

284
00:19:16,800 --> 00:19:19,080
21,500جنية

285
00:19:19,160 --> 00:19:21,440
وكان لديك رأس المال لتمويل هذا؟

286
00:19:21,720 --> 00:19:23,760
ماذا؟ -
كنت قد وفرت المال؟ -

287
00:19:23,840 --> 00:19:25,040
أكان في حساب؟

288
00:19:25,160 --> 00:19:27,160
هل صُنعتُ من المال؟

289
00:19:27,240 --> 00:19:28,440
.سيكون رائعاً

290
00:19:28,960 --> 00:19:30,600
من اين اتيت بالمال؟

291
00:19:30,680 --> 00:19:32,800
.من المصرف -
.من منشئة الائتمان -

292
00:19:32,880 --> 00:19:35,840
.كان هناك رجل ودود في المصرف، أعطانا المال

293
00:19:35,920 --> 00:19:38,440
.على بطاقة لائتمان أنا اقترضت ذلك

294
00:19:40,080 --> 00:19:42,600
ما هي شروط السداد لهذا القرض؟

295
00:19:42,680 --> 00:19:46,520
عندما أحصل على عائدات الأسهم، سأردها

296
00:19:46,600 --> 00:19:48,840
.يمكنك متابعته، أسعار الأسهم ترتفع يوميًا

297
00:19:48,920 --> 00:19:50,680
في النهاية، فأنت تأخذ المال

298
00:19:50,760 --> 00:19:52,880
ناقص اموال القرض، بالطبع

299
00:19:53,440 --> 00:19:54,440
.بالطبع

300
00:19:56,440 --> 00:19:57,720
لماذا تسأل؟

301
00:20:00,600 --> 00:20:02,200
.إنه جزء من الاستطلاع

302
00:20:02,840 --> 00:20:04,840
جميع مناحي الحياة، وتشارك جميع الطبقات

303
00:20:04,920 --> 00:20:08,240
،ولكن النقطة الأساسية هي أن جميع هؤلاء المستثمرين تقريبا

304
00:20:08,520 --> 00:20:12,680
.سواء كانوا جزارين أم ضباط شرطة، استثمروا إلى أبعد من إمكانياتهم

305
00:20:13,320 --> 00:20:16,160
.حتى لا احد منهم يستطيع تغطية هذا القدر من المال

306
00:20:16,240 --> 00:20:20,200
كلا، دفع معظمهم مضاعفات ما سيكسبونه في حياتهم كلها

307
00:20:20,280 --> 00:20:23,040
لأنهم مقتنعون أو كانوا مقتنعين

308
00:20:23,120 --> 00:20:26,240
.بأنهم سوف يتلقون استثماراتهم مرات عديدة في الإيرادات

309
00:20:27,040 --> 00:20:29,240
.المقياس مثير للسخرية

310
00:20:29,320 --> 00:20:32,440
سوف تفهم كم كان هذا البحث مقلقًا بالنسبة لي

311
00:20:35,160 --> 00:20:37,080
.كل ذلك سوف ينهار

312
00:20:38,640 --> 00:20:39,640
ماذا تعني؟

313
00:20:39,960 --> 00:20:42,440
الاسعار ستنهار مجدداً

314
00:20:43,000 --> 00:20:45,680
.الزيادات بالفعل غير متناسبة الآن

315
00:20:47,680 --> 00:20:49,640
لكني أخشى أن يستمر هذا لفترة

316
00:20:49,720 --> 00:20:54,080
.من الوقت قبل أن ينهار كل شيء مثل منزل البطاقات

317
00:21:21,440 --> 00:21:22,640
.لن يكون هذا ضرورياً

318
00:21:25,000 --> 00:21:26,920
.سأكون بالخارج -
.شكراً -

319
00:21:30,280 --> 00:21:33,520
آنسة (اوفربيك) -
ليس لدي ما أضيفه إلى إفادتي -

320
00:21:34,600 --> 00:21:38,120
.لا يتعلق الأمر بإضافة شيء إلى بيانك

321
00:21:38,200 --> 00:21:41,960
.هذا الامر حول تعديل الحقائق

322
00:21:49,320 --> 00:21:50,320
.حسناً

323
00:22:01,600 --> 00:22:04,240
على الاقل تعاليّ الى الشمس لوهلة

324
00:22:09,400 --> 00:22:10,400
.تعاليّ

325
00:22:11,240 --> 00:22:13,360
.تعاليّ وانظري الى الشمس قبل ان تغرب

326
00:22:28,680 --> 00:22:30,040
.افتحي عينيكِ

327
00:22:31,920 --> 00:22:34,160
.افتحي عينيكِ، لديكِ زائر

328
00:22:39,240 --> 00:22:40,240
.كلا

329
00:22:50,440 --> 00:22:52,640
...من فضلك كلا

330
00:22:53,600 --> 00:22:54,920
.ليس طفلي

331
00:22:57,640 --> 00:22:58,640
!كلا

332
00:23:03,920 --> 00:23:05,000
!كلا

333
00:23:12,280 --> 00:23:13,840
{\an2}تأكيد التسجيل

334
00:23:23,600 --> 00:23:24,640
!اصبت

335
00:23:32,760 --> 00:23:34,640
اين المحقق؟ -
مع (غينات) -

336
00:23:36,080 --> 00:23:37,680
.بإمكانك تركهُ معنا

337
00:23:45,120 --> 00:23:47,360
...ومرة اخرى -
اعذرني ايها المستشار الجنائي -

338
00:23:47,440 --> 00:23:50,080
لدينا مؤتمر، الا ترى؟

339
00:23:50,160 --> 00:23:52,080
لكن لديّ أفكار مستعجلة وأحدث

340
00:23:52,160 --> 00:23:54,720
.في قضية (بيتي وينتر)، اعني (فيلكس كريمبن)

341
00:23:54,800 --> 00:23:56,200
إنها قضية المحقق (راث)

342
00:23:56,280 --> 00:23:58,160
صحيح، تم إخباري -
هل الامر بهذا القدر من الاستعجال -

343
00:23:58,240 --> 00:24:00,200
حتى تقاطع جلستنا؟

344
00:24:00,720 --> 00:24:03,720
هل هناك جريمة وشيكة للغاية يجب منعها؟

345
00:24:03,800 --> 00:24:05,120
...كلا، اردتُ

346
00:24:05,200 --> 00:24:07,080
هناك نظام سيد (اولريخ)

347
00:24:07,160 --> 00:24:10,640
والنظام له غرض، هذا الغرض يتطلب نموذجا

348
00:24:10,720 --> 00:24:13,800
،هذا النموذج هو سلسلة معالجة المعلومات

349
00:24:13,920 --> 00:24:15,320
.مع معلمات صارمة

350
00:24:16,320 --> 00:24:19,600
.الآن في هذه اللحظة، أنت تقضي على هذا النموذج

351
00:24:21,280 --> 00:24:22,400
.استميحك عذراً

352
00:24:55,080 --> 00:24:57,720
لم تجد اي شيء ايضاً؟ -
كلا -

353
00:24:59,280 --> 00:25:00,600
اين وصلت؟

354
00:25:01,880 --> 00:25:03,600
انا عند حرف
"K"

355
00:25:05,960 --> 00:25:06,960
.حسناً

356
00:25:08,920 --> 00:25:10,840
هل تؤمن بالصدفة يا (فايسهاوب)؟

357
00:25:11,440 --> 00:25:12,440
.كلا

358
00:25:13,040 --> 00:25:14,760
.مثير، ولا حتى انا

359
00:25:15,480 --> 00:25:19,080
انا اؤمن بالنظام -
لهذا السبب كنت تعمل معي -

360
00:25:26,160 --> 00:25:27,160
.صحيفة

361
00:25:31,440 --> 00:25:35,000
صحيفة "ستيريشر كوريير" و"فولها دا مانها" من فضلك

362
00:25:35,080 --> 00:25:36,880
يتم قرائتها الان سيد (كاتلباخ)

363
00:25:37,560 --> 00:25:41,560
.اسأل بأدب الرجل إذا كان سيسمح لي بالحصول على الصحيفة

364
00:25:41,640 --> 00:25:43,600
اسمي يكفي -
حسناً -

365
00:25:43,680 --> 00:25:45,880
"واعطني صحيفة "فوسيشي

366
00:25:54,680 --> 00:25:56,000
تفضل -
شكراً -

367
00:26:03,760 --> 00:26:05,560
تفضل -
.شكراً -

368
00:26:18,320 --> 00:26:21,120
{\an2}سري

369
00:26:30,200 --> 00:26:31,200
...قُلّ

370
00:26:32,080 --> 00:26:34,040
كيف تعرف (تيلي بروكس)؟

371
00:26:34,960 --> 00:26:37,080
.اعتقدتُ إنك لم تذهب للأستوديوهات مطلقاً

372
00:26:38,680 --> 00:26:40,560
اولاً، ذهبت للأستوديوهات

373
00:26:41,520 --> 00:26:45,360
وثانيا، ليس عليكِ أن تعرفي الممثلات من الأفلام، أليس كذلك؟

374
00:26:48,800 --> 00:26:52,560
اختبار (بيتي وينتر)، هل جميع المرشحين هنا؟

375
00:26:52,640 --> 00:26:55,760
.بخط واحد من فضلكم

376
00:26:57,400 --> 00:26:58,400
.عذراً

377
00:26:59,240 --> 00:27:00,240
هذهِ

378
00:27:00,640 --> 00:27:01,640
.ليست هذهِ

379
00:27:01,800 --> 00:27:03,480
.هذهِ

380
00:27:04,440 --> 00:27:05,440
.اجل

381
00:27:05,520 --> 00:27:07,560
.كلا

382
00:27:08,440 --> 00:27:10,000
اجل، كلا

383
00:27:10,960 --> 00:27:14,600
هل يمكنك التظاهر ببذل جهد على الأقل؟

384
00:27:14,840 --> 00:27:18,600
!هذا ليس لون شعر (بيتي)، اخرج

385
00:27:18,680 --> 00:27:19,880
(تريستان)

386
00:27:19,960 --> 00:27:22,120
كلا -
شكراً لقدومك -

387
00:27:22,480 --> 00:27:24,280
شكراً لقبولك هذا

388
00:27:24,360 --> 00:27:28,120
إذا كان من المتصور على الإطلاق
.أن تتحول إحدى هذه الفتيات إلى (بيتي)

389
00:27:28,200 --> 00:27:31,040
...من خلال عينيك فقط

390
00:27:31,120 --> 00:27:34,520
انت مجنون، انت تطلب شيئاً غير إنسانياً مني

391
00:27:34,600 --> 00:27:36,840
(تريستان)، نحن مضطرون لمواصلة التصوير

392
00:27:37,320 --> 00:27:38,800
.من الممكن ان تكون واحدة منهنّ

393
00:27:39,320 --> 00:27:42,200
ثق بي -
ما تطلبه مني هو فوق طاقة البشر -

394
00:27:42,280 --> 00:27:45,840
افهمك يا (تريستان)، ما الخيار الذي لديّ؟

395
00:27:45,920 --> 00:27:48,480
الغيهِ

396
00:27:48,560 --> 00:27:51,200
لم تكن (بيتي) تريد ذلك -
ما الذي تعلمهُ؟ -

397
00:27:51,280 --> 00:27:54,440
(تريستان)، من فضلك -
!ايها المتعفن -

398
00:27:54,520 --> 00:27:55,640
...لم يكن عليك

399
00:27:55,720 --> 00:27:57,600
(تريستان روت)؟ -
اجل -

400
00:27:57,680 --> 00:27:59,400
.انا المحقق ({اث) من قسم الجنائيات

401
00:27:59,480 --> 00:28:01,720
اين يمكننا التحدث بأنفراد؟

402
00:28:01,800 --> 00:28:04,320
.الا يمكنك القيام بذلك في وقت لاحق؟ هذه لحظة حرجة

403
00:28:04,400 --> 00:28:05,480
.الان

404
00:28:08,160 --> 00:28:09,360
.اتبعني

405
00:28:21,520 --> 00:28:22,640
(فيرا)؟

406
00:28:23,040 --> 00:28:24,280
إنها انا (شارلوت)

407
00:28:25,440 --> 00:28:26,840
انها (لوت) الوقحة

408
00:28:26,920 --> 00:28:29,160
هذهِ انا -
ما الذي تفعلينهُ هنا؟ إختبار؟ -

409
00:28:29,240 --> 00:28:30,680
.كلا، انا انظر في الارجاء فحسب

410
00:28:30,960 --> 00:28:35,280
نعم، لقد تحولتِ كل شيء رسمي الآن، أليس كذلك؟

411
00:28:35,360 --> 00:28:36,760
ألديكِ شارة ايضاً؟

412
00:28:39,080 --> 00:28:41,920
وانلا تصطادين الاشرار؟

413
00:28:42,000 --> 00:28:43,280
.لكنكِ فتاة سهلة

414
00:28:44,360 --> 00:28:47,360
.اولاً كنتُ سهلة، ثانياً الامر سري

415
00:28:47,640 --> 00:28:48,720
.فهمتك

416
00:28:49,360 --> 00:28:51,400
سأنظر نظرة في الارجاء -
افعلي ذلك -

417
00:28:51,480 --> 00:28:55,160
ماذا عنك؟ -
سأصبح (وينتر) الجديدة، كل شيء سيتحسن -

418
00:28:56,000 --> 00:28:57,840
تم قتل (بيتي وينتر) بالنهاية؟

419
00:29:00,640 --> 00:29:03,280
.آسف، ولكن هذا التطور لا يترك لي أي مجال

420
00:29:04,000 --> 00:29:05,120
ما الذي يعنيهِ هذا؟

421
00:29:05,200 --> 00:29:09,120
وهذا يعني إذا تم إلغاء تصوير الفيلم المخطط له بسبب خطأ

422
00:29:09,200 --> 00:29:12,640
،على وجه الخطوط القتل

423
00:29:13,480 --> 00:29:16,360
.لن يكون تأميني مسؤولاً مالياً عن هذه الخسارة

424
00:29:16,440 --> 00:29:17,880
.اخبرتكم

425
00:29:23,840 --> 00:29:26,320
...لهذا السبب أعتقد أنه من الأفضل إذا

426
00:29:29,160 --> 00:29:33,160
ما فائدة عقد التأمين بجميع انواع الضمانات

427
00:29:33,240 --> 00:29:35,280
عندما يكون ذلك مهماً؟

428
00:29:35,360 --> 00:29:39,480
!(والتر)

429
00:29:55,240 --> 00:29:56,320
.سيد (ساب)

430
00:30:04,920 --> 00:30:06,640
علينا ان نُبقي هادئين، ليس عليك فعل هذا

431
00:30:06,720 --> 00:30:10,240
.لم استلقي على الطرقات لمدة عام لأنام على خرابة

432
00:30:10,320 --> 00:30:11,640
ما الذي تحاول قولهُ؟

433
00:30:11,720 --> 00:30:14,000
.أن هذا المكان كان يُزهر عندما غادرت

434
00:30:23,440 --> 00:30:24,840
اجل؟ -
هذا (بيلمان) -

435
00:30:24,920 --> 00:30:26,720
الشرطة عند الاستوديو -
من؟ -

436
00:30:26,800 --> 00:30:28,000
المحقق (راث)

437
00:30:33,480 --> 00:30:35,320
...(إيدغار)، ما هذا، اللعنة

438
00:30:46,240 --> 00:30:47,240
...بيننا

439
00:30:48,000 --> 00:30:51,160
...لا بذرة من النزاع يُمكن أن تُزهر

440
00:30:52,400 --> 00:30:55,400
.لا ذرة من عدم الثقة يجب أن تربطنا معاً

441
00:31:09,600 --> 00:31:12,000
.اذهب واجلب معطفك، سنذهب للأستوديو

442
00:31:23,160 --> 00:31:24,720
هل عرفت (فيلكس كريمبن)؟

443
00:31:24,800 --> 00:31:26,160
المعروف ايضاً بـ(بيتر غلاسر)؟

444
00:31:28,560 --> 00:31:29,640
من؟

445
00:31:29,720 --> 00:31:30,720
.فني الاضاءة

446
00:31:31,960 --> 00:31:33,680
هل تعرفون بعضكم البعض؟

447
00:31:34,720 --> 00:31:35,720
جيداً؟

448
00:31:37,960 --> 00:31:38,960
.كلا

449
00:31:39,800 --> 00:31:41,720
...لكن كانت لدينا

450
00:31:44,160 --> 00:31:45,680
...مصالح مشتركة

451
00:31:46,640 --> 00:31:47,640
والتي هي؟

452
00:31:49,600 --> 00:31:53,320
لهذا العالم جانب واحد فقط

453
00:31:53,400 --> 00:31:55,480
الجانب الاخر هو العالم الاخر

454
00:31:56,440 --> 00:31:58,160
أيمكنك ان تكون اكثر تحديداً؟

455
00:31:59,920 --> 00:32:04,320
.ليس كل شخص لديه القدرة على مقاومة إغراءات العالم الآخر

456
00:32:04,400 --> 00:32:06,960
...لكن (فيلكس كريمبن)

457
00:32:10,040 --> 00:32:12,360
لماذا، أتعتقد إنهُ قتل (بيتي وينتر)؟

458
00:32:20,600 --> 00:32:21,600
...اين

459
00:32:22,240 --> 00:32:23,760
من اين اتيت بهذهِ؟

460
00:33:17,240 --> 00:33:19,680
ما الذي تفعليهُ هنا في الظلام؟

461
00:33:23,640 --> 00:33:25,120
.الكتفين مستقيمين

462
00:33:25,560 --> 00:33:27,520
القسم الجنائي، اسمي (ريتر)

463
00:33:30,120 --> 00:33:31,400
(تريستان)

464
00:33:32,240 --> 00:33:33,240
(إيفالد)

465
00:33:33,680 --> 00:33:35,120
أرأيت هذهِ؟

466
00:33:35,200 --> 00:33:37,120
اجل، هذا تصميمي

467
00:33:37,800 --> 00:33:41,720
إنهُ زي -
لماذا، بالطبع انظر -

468
00:33:41,800 --> 00:33:43,600
لأجل السيد (روت)

469
00:33:44,400 --> 00:33:46,840
القاتل بيننا -
من انت؟ -

470
00:33:46,920 --> 00:33:48,720
هذا الرجل إنهُ الموديل

471
00:33:48,960 --> 00:33:51,760
نقوم بالتعديلات لصنع الزي المناسب

472
00:33:51,840 --> 00:33:54,000
.(ادريان) اجلس، (جيزيلا) امضي قدما

473
00:33:55,160 --> 00:33:57,560
هل هناك عدة نسخ من هذا الزي؟

474
00:33:57,640 --> 00:34:00,880
.إثنان، واحد منهم للسيد (روت) والثاني للموديل

475
00:34:00,960 --> 00:34:02,240
.وكلاهما لا يزالوا هنا

476
00:34:02,320 --> 00:34:04,720
بالطبع -
هل انت متأكد؟ -

477
00:34:04,800 --> 00:34:06,400
اي نوع من السؤال هذا؟

478
00:34:06,480 --> 00:34:08,600
.إنهُ سؤال بسيط

479
00:34:10,000 --> 00:34:11,520
.(جيزيلا)، تحققي

480
00:34:18,880 --> 00:34:20,400
.لا يوجد شيء هنا

481
00:34:20,480 --> 00:34:23,800
بالطبع انه هنا -
حسناً واحدٌ مفقود -

482
00:34:23,880 --> 00:34:25,720
يا لكِ من حمقاء يا (جيزيلا)

483
00:34:27,880 --> 00:34:28,960
.ها هو

484
00:34:29,360 --> 00:34:30,360
.كلا

485
00:34:34,560 --> 00:34:35,720
.إنهُ ليس هنا

486
00:34:37,240 --> 00:34:38,800
.لقد اختفى

487
00:34:41,880 --> 00:34:44,200
من فضلك، ما الخطب الان؟

488
00:34:44,560 --> 00:34:47,000
.لم يرد اذية احد

489
00:34:51,360 --> 00:34:53,640
كان (فيلكس) سخيًا حقًا

490
00:34:54,360 --> 00:34:56,320
.ودائماً ما يكون بمكانهِ

491
00:34:56,400 --> 00:34:57,800
.وقد قدمّوا شمبانيا ايضاً

492
00:34:57,880 --> 00:35:00,400
اجل، من اين حصل (كريمبن) على المال فجأة؟

493
00:35:00,480 --> 00:35:03,880
.سمح لنفسه أن يوظفهُ شخص ما

494
00:35:04,000 --> 00:35:06,240
من؟ -
لا اعلم -

495
00:35:06,320 --> 00:35:07,560
لا اعلم

496
00:35:07,960 --> 00:35:09,520
ماذا كان من المفترض ان يفعل؟

497
00:35:10,120 --> 00:35:12,160
كان من المفترض أن يعطل التصوير

498
00:35:12,520 --> 00:35:14,920
يسبب اضراراً في الفيلم

499
00:35:15,720 --> 00:35:19,120
.لكن شعر إن الامر خطير للغاية فتراجع

500
00:35:19,440 --> 00:35:22,040
لماذا تصدقين بأنهُ لم يقتل (بيتي وينتر)؟

501
00:35:22,840 --> 00:35:23,960
.لأنهُ هرب

502
00:35:24,040 --> 00:35:26,160
.كلا، إنتهى الامر، اخبرتك بأنني لن افعل ذلك

503
00:35:27,120 --> 00:35:28,120
(فيلكس)؟

504
00:35:29,280 --> 00:35:30,440
من كان ذلك؟

505
00:35:32,120 --> 00:35:35,840
.في نفس اليوم، قبل ساعات من سقوط الاضاءة

506
00:35:40,880 --> 00:35:42,240
هل لي ان اعرفك؟

507
00:35:43,680 --> 00:35:46,080
(تيلي)، هذا (تريستان)

508
00:35:49,160 --> 00:35:50,880
.صحيح، لنجرب هذا الثنائي

509
00:35:52,040 --> 00:35:54,880
(ادريان)، عند إشارتي

510
00:35:54,960 --> 00:35:57,800
يمكن لأي شخص مصاب بالشلل أن
.يرى أن (بروكس) ليست (بيتي وينتر)

511
00:35:58,160 --> 00:36:00,160
.عليكِ أن تفعلي ذلك، أنتِ راقصة أفضل أيضًا

512
00:36:00,240 --> 00:36:03,160
شكراً -
ثنائي (إلسا) و(بالتازار) -

513
00:36:03,240 --> 00:36:06,840
هيّا يا رفاق

514
00:36:06,920 --> 00:36:08,960
نحن نصور -
الكاميرا -

515
00:36:09,040 --> 00:36:10,440
انتظروا! الصوت

516
00:36:10,960 --> 00:36:13,040
.الصوت يعمل

517
00:36:14,480 --> 00:36:15,480
.ابدأ

518
00:36:26,160 --> 00:36:29,880
لم انساكِ

519
00:36:30,440 --> 00:36:34,400
ومع ذلك فمن المفترض جدا

520
00:36:34,480 --> 00:36:38,040
بأنهُ لا توجد هناك عودة

521
00:36:39,920 --> 00:36:42,080
لا عودة

522
00:36:46,200 --> 00:36:47,480
المحقق (راث)؟

523
00:36:48,480 --> 00:36:50,200
اسمي (والتر وينتروب)

524
00:36:50,800 --> 00:36:52,440
أيمكنني التحدث معك بأنفراد؟

525
00:36:52,920 --> 00:36:57,960
منذ كم يوما

526
00:36:58,040 --> 00:37:01,640
وليال دون أي نوم

527
00:37:07,800 --> 00:37:09,080
.الشيطان يدخل

528
00:37:11,440 --> 00:37:13,240
.والان، (تريستان)

529
00:37:34,520 --> 00:37:36,760
.عليّ ان اذهب، اراك لاحقاً

530
00:37:36,840 --> 00:37:40,120
ماذا؟ سأبقى والقى نظرة اخرى حسناً؟

531
00:37:40,440 --> 00:37:42,480
.علينا الاستمرار بالتصوير حالاً

532
00:37:46,840 --> 00:37:49,360
هذا ما نفعلهُ -
تلك إختبارات -

533
00:37:49,440 --> 00:37:52,720
...علينا ايجاد من -
ليس لدينا وقت من اجل الاختبارات -

534
00:37:52,800 --> 00:37:56,240
هذا المكان مليء بالأشخاص الذين
.يكلفونا المال كل يوم، ليس بعد

535
00:37:56,840 --> 00:37:58,680
.نحن نخسر ثروة في هذهِ اللحظة

536
00:37:58,760 --> 00:38:01,120
.ستختار الدور هنا والان

537
00:38:02,680 --> 00:38:05,000
.آنسة (بروكس)؟ حصلتِ على الدور

538
00:38:05,440 --> 00:38:07,640
.هيّا، البسي زيّكِ

539
00:38:07,720 --> 00:38:11,720
على الطاقم بأكمله الصعود على خشبة المسرح
.سنعيد تصوير الجزء الثاني من مشهد قاعدة التمثال

540
00:38:11,800 --> 00:38:14,720
سنبدأ بعد ساعة، البسي زيّك يا (تيلي)

541
00:38:14,800 --> 00:38:16,000
.سأعود حالاً

542
00:38:16,080 --> 00:38:18,160
الا يمكنني الحصول على رأي على الإطلاق الآن؟

543
00:38:18,240 --> 00:38:19,560
ما الذي من المفترض عليّ فعلهُ؟

544
00:38:21,880 --> 00:38:24,200
انت تعرف كم اردتُ هذهِ

545
00:38:24,280 --> 00:38:28,080
سيطري على نفسك، لديّ امور اخرى لأقلق بشأنها

546
00:38:45,480 --> 00:38:46,720
.حضرة المحقق

547
00:38:50,760 --> 00:38:51,880
ما الخطب؟

548
00:38:53,600 --> 00:38:55,800
كما تعلم، انا وشركي استثمرنا

549
00:38:55,880 --> 00:38:57,840
.بأماكن متعددة في هذهِ المدينة

550
00:38:58,640 --> 00:39:01,720
.بعض هذه الاعمال لا تبلي بلاء حسنا في الوقت الحالي

551
00:39:01,800 --> 00:39:03,880
.ولا سيما حصتنا في مشروع الفيلم

552
00:39:04,720 --> 00:39:06,800
انت استثمرت في فيلم "شيطان العاطفة"؟

553
00:39:08,680 --> 00:39:11,760
هناك نقاط اتصال محددة للغاية

554
00:39:11,840 --> 00:39:13,840
.بين انشطتي وانشطتك

555
00:39:14,920 --> 00:39:20,200
.لنبدأ معك بإخباري من يكون مهتماً بأذيتك

556
00:39:20,640 --> 00:39:23,280
.كنت آمل ان تجاوب ذلك لي

557
00:39:24,640 --> 00:39:26,640
.تحقيقي سري

558
00:39:27,920 --> 00:39:30,680
.لكنني أعتقد أننا يجب أن نجمع قواتنا

559
00:39:31,880 --> 00:39:34,400
.مشرفنا المتبادل سيُوافق

560
00:39:38,520 --> 00:39:41,440
.اعتدنا أن نكون مدمنين على المخدرات ايها المحقق

561
00:39:42,280 --> 00:39:43,480
.لقد عالجنا

562
00:39:49,360 --> 00:39:51,160
.لكن للمعالجة سعرها

563
00:39:51,520 --> 00:39:53,720
.وعليك أن تكون على استعداد لدفع هذا السعر

564
00:39:59,360 --> 00:40:01,920
يوم 28 من شهر سبتمبر

565
00:40:15,240 --> 00:40:16,520
!دقيقة

566
00:40:19,160 --> 00:40:20,360
ما الامر؟

567
00:40:20,440 --> 00:40:22,080
(فيرا)، انا اسفة

568
00:40:23,120 --> 00:40:24,640
.ربّاه، انا متشوقة للغاية

569
00:40:24,920 --> 00:40:26,600
.ستكونين بخير يا (تيلي)

570
00:40:27,640 --> 00:40:28,640
أتعتقدين؟

571
00:40:31,880 --> 00:40:33,080
.اشعر إنني مريضة

572
00:40:57,440 --> 00:40:59,480
علينا التصوير؟ اين الانسة (بروكس)؟

573
00:41:00,280 --> 00:41:01,960
!اين هي؟ اللعنة

574
00:41:02,360 --> 00:41:03,600
.لا احد لديهِ دليل الان

575
00:41:13,480 --> 00:41:14,480
(فيرا)

576
00:41:20,320 --> 00:41:21,800
.سنستخدمها إذن

577
00:41:22,720 --> 00:41:24,280
.هيّا يا فتاة، إنها فرصتك

578
00:41:25,920 --> 00:41:26,960
.بهدوء من فضلك

579
00:41:27,040 --> 00:41:29,360
...آنسة -
(فيرا)، (لوهمان) -

580
00:41:29,440 --> 00:41:31,520
.آنسة (لوهمان)، من فضلكِ استعدي لبدأ التصوير

581
00:41:33,240 --> 00:41:34,680
.ليساعدنا الرب

582
00:41:34,800 --> 00:41:38,600
سنعود إلى مرحلة المسرح من
"لقد فقدنا بعضنا البعض منذ فترة طويلة"

583
00:41:38,680 --> 00:41:41,320
.لنعمل من فضلكم

584
00:41:47,240 --> 00:41:48,320
(فيرا)

585
00:41:52,360 --> 00:41:53,400
دعيني اخرج

586
00:41:54,600 --> 00:41:58,760
!المساعدة

587
00:42:14,880 --> 00:42:18,000
لا ارى اين تذهب

588
00:42:19,160 --> 00:42:22,320
حينما يوجد هناك صمت، وحدة

589
00:42:23,400 --> 00:42:26,880
فالأمر ثقيل على ذهني،

590
00:42:26,960 --> 00:42:29,800
هل رأيت (تيلي بروكس)؟ -
كلا، ربما تعاني من رهبة المسرح -

591
00:42:33,280 --> 00:42:37,720
ليس عليك إخباري اين

592
00:42:48,720 --> 00:42:51,520
اسأل السؤال الذي يجول بخاطرك

593
00:42:54,680 --> 00:42:58,040
كان الامر يلوح في الأفق بداخلي لفترة طويلة

594
00:43:00,360 --> 00:43:03,440
كان يضغط بداخلي لفترة طويلة

595
00:43:05,480 --> 00:43:08,680
الشوق الذي حضيتُ بهِ لمَرة

596
00:43:10,960 --> 00:43:13,840
Indignation has displaced it now

597
00:43:21,040 --> 00:43:25,960
...لقد فقدنا بعضنا البعض منذ فترة طويلة

598
00:43:27,080 --> 00:43:29,480
الفتاة عندها الطاقة -
لكن لا يُمكنها الغناء -

599
00:43:53,360 --> 00:43:58,320
لقد فقدنا بعضنا البعض منذ فترة طويلة

600
00:43:58,600 --> 00:44:03,120
لقد نَمَتْ قلوبنا بعيداً عن بعض

601
00:44:04,320 --> 00:44:08,880
نحن ذيول سحر الامس

602
00:44:09,560 --> 00:44:14,080
وفي نفوسنا الألم وحده يحترق

603
00:44:16,560 --> 00:44:36,080
تــرجــمـــة
أحــمــد عبّـــاس

604
00:44:39,560 --> 00:44:50,080
تابعونا على وسائل التواصل الاجتماعي
@ahmed_ab97

