﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:03,700
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
| ترجمة | رفل مهدي

2
00:00:03,700 --> 00:00:05,200
... هيا 

3
00:00:05,200 --> 00:00:06,700
ما هذا بحق الجحيم ؟ 

4
00:00:08,900 --> 00:00:12,210
مرحباً ، عندما تنتهي من العمل هنا 
 منزلي في حالة فوضى 

5
00:00:12,210 --> 00:00:15,310
مضحك جداً ، هذه المكنسة معطلة 

6
00:00:15,310 --> 00:00:17,310
لا تمتص أي شيء 

7
00:00:17,310 --> 00:00:19,870
يمكن أن يكون هذا لعدة أسباب 
 لربما أنه الكيس 

8
00:00:20,320 --> 00:00:22,870
نعم ، عندما يمتلئ سعة الإمتصاص تتضاءل 

9
00:00:22,870 --> 00:00:24,790
هذا من أساسيات المكنسة الكهربائية 

10
00:00:25,450 --> 00:00:27,920
مهلاً ، أنت تفقه عن هذه الأمور ؟

11
00:00:28,450 --> 00:00:31,030
نعم ، أنا أقرأ الكثير من الكتيبات 

12
00:00:31,030 --> 00:00:32,970
المكنسات الكهربائية ، شواحن الهواتف 
 مشغل الأقراص ، أنها هواية نوعاً ما 

13
00:00:34,130 --> 00:00:37,060
أنت رجل غريب الأطوار ، أليس كذلك ؟ 

14
00:00:37,060 --> 00:00:39,070
قبل لي من قبل ، حسناً 

15
00:00:39,070 --> 00:00:41,270
أضغط ذلك الزرّ فحسب 
 و يجدر به أن يُفتح 

16
00:00:52,180 --> 00:00:54,120
نعم 

17
00:01:00,090 --> 00:01:03,830
لديك طراز " أم 5 " بالعبوة القاذفة 

18
00:01:03,830 --> 00:01:06,490
لم أتوقع حدوث هذا 

19
00:01:16,840 --> 00:01:19,180
هل توقعت هذا ؟ 

20
00:01:28,060 --> 00:01:29,860
الموسم الـ 7 ــ  الحلقة 7 بعنوان
" غلاف الدورة الشهرية"

21
00:01:29,860 --> 00:01:31,820
مرحباً عزيزتي 
 نعم ، أنها أنا 

22
00:01:31,820 --> 00:01:34,520
ماذا تعنين " ماذا تريد الآن " ؟ 

23
00:01:34,520 --> 00:01:36,520
لقد جرحني قولك هذا حقاً 

24
00:01:36,520 --> 00:01:38,520
... كنت أتصل لأقول 

25
00:01:38,520 --> 00:01:41,700
أنني أحبكِ يا عزيزتي 

26
00:01:41,700 --> 00:01:44,670
نعم ، و أردت أن أعرف .. كيف حال والدتك ؟ 

27
00:01:44,670 --> 00:01:46,170
.. نعم ، نعم هذا رائع 

28
00:01:46,170 --> 00:01:49,180
... أنصتي ، بينما أحادثك الآن أنا ، أنا 

29
00:01:49,180 --> 00:01:52,180
أدركت أنني لا أستطيع إيجاد آلة الوافل 

30
00:01:52,180 --> 00:01:54,510
حسناً ، سأتحدث إليكِ غداً 

31
00:01:54,510 --> 00:01:59,450
كيف يمكنها أن تقول أن هذا سؤال غبي ؟ 

32
00:02:04,820 --> 00:02:07,250
ها هي هنا 

33
00:02:07,250 --> 00:02:09,260
حسناً يا أطفال ، هيا تعالوا 

34
00:02:09,260 --> 00:02:11,400
! أكرهكِ يا ( غرايسي ) 

35
00:02:11,400 --> 00:02:13,260
! أنت تشعرين بالغيرة فقط 

36
00:02:13,260 --> 00:02:17,760
أتعلم ماذا ؟ لقد دام هذا الحال 
 منذ ثلاثة أيام الآن 

37
00:02:17,760 --> 00:02:19,910
أنهما عكرتا المزاج جداً و كأن هناك 
 امرأة ناضجة في المنزل 

38
00:02:19,910 --> 00:02:22,910
هيا يا ( جيم ) ، لقد نشأت مع شقيقتان 

39
00:02:22,910 --> 00:02:25,410
على الأرجح أن أحداهما أقامت 
 علاقة مع حبيب الأخرى 

40
00:02:25,410 --> 00:02:26,870
! تحركي

41
00:02:26,870 --> 00:02:29,880
!لماذا تدفعيني على السلالم ؟ - 
 هيا ، هيا ، هيا -

42
00:02:29,880 --> 00:02:33,150
كفّا عن هذا ، تعاليا إلى هنا 

43
00:02:33,150 --> 00:02:34,880
ماذا يحدث بينكما ؟ 

44
00:02:34,880 --> 00:02:36,880
لا شيء - 
 لا شيء ، و هي بدأت الشجار - 

45
00:02:36,880 --> 00:02:39,760
لم أفعل - 
 بلى ، فعلتِ - 

46
00:02:39,760 --> 00:02:43,260
لأنك الأبنة اللطيفة ، صحيح ؟ 

47
00:02:43,260 --> 00:02:47,690
حسناً ( جيم ) ، ما لم تكنّ تقارير 
 ما بعد المدرسة كاذبة عندما كنت طفلاً 

48
00:02:47,690 --> 00:02:50,200
أعرف بالضبط ماذا يحدث هنا 

49
00:02:50,200 --> 00:02:51,670
ما هو ؟ 

50
00:02:51,670 --> 00:02:53,570
المخدرات أو الشره العصبي 

51
00:02:55,170 --> 00:02:57,670
لا أعلم يا ( آندي ) ، يبدو هذا خطر جداً 

52
00:02:57,670 --> 00:02:59,680
يجب أن أحلّ هذه المشكلة 

53
00:02:59,680 --> 00:03:01,680
نعم ، فكرة سديدة 
 أتصل بـ ( شيريل ) 

54
00:03:01,680 --> 00:03:03,710
كلا ، لن أتصل بـ ( شيريل ) 

55
00:03:03,710 --> 00:03:06,180
هيا ، يمكنني حلّ شجار 
 بين فتاتين 

56
00:03:06,180 --> 00:03:09,180
 أعني لقد وجدت آلة إعداد الوافل ، أليس كذلك ؟ 

57
00:03:09,180 --> 00:03:11,190
ملاحظة جيدة 
 لكنها لا يخبرناك بأي شيء 

58
00:03:11,190 --> 00:03:14,520
كيف ستكتشف ما الذي يتشاجران بشأنه ؟ 

59
00:03:14,520 --> 00:03:15,820
حسناً ، أتعلم ماذا ؟

60
00:03:15,820 --> 00:03:18,420
بابا نويل أعطاهم دفاتر مذكرات لسبب ما 

61
00:03:18,420 --> 00:03:20,200
أنا أحب بابا نويل 

62
00:03:20,200 --> 00:03:22,400
نعم ، أعلم أنك تفعل 

63
00:03:25,730 --> 00:03:28,230
حسناً يا ( آندي ) إن كنّا فتاتين 

64
00:03:28,230 --> 00:03:30,280
أين سنخبئ دفاتر المذكرات ؟

65
00:03:30,280 --> 00:03:33,280
( جيم ) .. إن أردت التوغل في عقل 
 فتاة صغيرة 

66
00:03:33,280 --> 00:03:36,210
يجب أن تكون واحدة ، لذا لنتقمص الأدوار 

67
00:03:36,210 --> 00:03:39,210
... ( آندي ) - 
 سأكون ( مارسي ) ، كلا ( مارسيلا ) -

68
00:03:39,210 --> 00:03:40,720
حسناً 

69
00:03:40,720 --> 00:03:42,720
طالبة الصف السابع اللطيفة و الخجولة 

70
00:03:42,720 --> 00:03:45,220
التي تحب أن تشعل الأغراض 

71
00:03:45,220 --> 00:03:49,500
و أنت ستكون ( إلينور ) 
 الفتاة التي يكرهها الجميع 

72
00:03:49,500 --> 00:03:53,560
أبحث ! ابحث فحسب 

73
00:03:57,860 --> 00:03:59,000
وجدتها 

74
00:03:59,000 --> 00:04:00,910
ها هي هنا 

75
00:04:00,910 --> 00:04:02,870
حسناً ، ماذا تريد ؟ 

76
00:04:02,870 --> 00:04:04,870
 الطويلة و اللطيفة أم القصيرة الشرسة ؟ 

77
00:04:04,870 --> 00:04:06,370
أعطني دفتر ( روبي ) 

78
00:04:06,370 --> 00:04:08,870
لا أريد أن أعرف ما يدور 
 في ذهن ( غرايسي ) 

79
00:04:08,870 --> 00:04:10,380
حسناً 

80
00:04:10,380 --> 00:04:13,380
! أنا مذكور هنا 

81
00:04:13,380 --> 00:04:16,880
عصر اليوم ، أتى الخال ( آندي ) لزيارتنا 

82
00:04:16,880 --> 00:04:19,730
هذا أنا ، أنا فعلت ذلك - 
 نعم ، أعرف من تكون -

83
00:04:19,730 --> 00:04:22,030
و أكل كيس كامل من حبيبات الهلام 

84
00:04:22,030 --> 00:04:24,730
و ثم فقد الوعي على الأريكة 

85
00:04:24,730 --> 00:04:27,530
تفوح منه رائحة نادي التعري و الحزن 

86
00:04:28,860 --> 00:04:31,570
لربما قراءة هذه الدفاتر لم 
 تكنّ فكرة سديدة يا ( جيم ) 

87
00:04:31,570 --> 00:04:33,570
( آندي ) ، لا ترمي المذكرات 

88
00:04:33,570 --> 00:04:36,900
كيف سأكتشف ما تنوي أبنتي فعله ؟ - 
 يمكنك أن تتحدث إليها - 

89
00:04:36,900 --> 00:04:39,880
... نعم ، لكنها تسترسل في الحديث 

90
00:04:43,710 --> 00:04:45,480
يا إلهي 

91
00:04:45,480 --> 00:04:47,510
ما الأمر ؟ 

92
00:04:47,510 --> 00:04:51,360
أنه .. غلاف 

93
00:04:51,360 --> 00:04:53,020
غلاف فوطة صحية 

94
00:04:55,020 --> 00:04:57,660
صغيرتي ( روبي ) ستصبح امرأة 

95
00:04:57,660 --> 00:04:59,970
( جيم ) ، ( جيم ) ، اهدأ 

96
00:04:59,970 --> 00:05:03,970
هذا غلاف آيس كريم 

97
00:05:03,970 --> 00:05:06,500
الحمد للرب -
 نعم - 

98
00:05:06,500 --> 00:05:08,970
هذا غلاف فوطة صحية 

99
00:05:16,010 --> 00:05:17,980
( شيريل ) ، ( شيريل ) ، ( شيريل ) 

100
00:05:17,980 --> 00:05:20,690
( شيريل ) ، يجب أن أتحدث إليكِ 

101
00:05:20,690 --> 00:05:23,720
... أنا بحاجة للتحدث إليك بشأن بعض الأمور 

102
00:05:23,720 --> 00:05:28,690
 أمور محرجة و مقلقة جداً 

103
00:05:28,690 --> 00:05:30,730
( جيم ) ، المكبس تحت الحوض 

104
00:05:30,730 --> 00:05:32,860
كلا يا ( شيريل ) ، هذا ليس ما أعنيه 

105
00:05:32,860 --> 00:05:35,000
لكن من الجيد أن أعرف 

106
00:05:35,000 --> 00:05:40,010
أنصت يا عزيزي ، أخبرتني أنك ستهتم 
 بكل شيء في حال سافرت لأعتني بأمي 

107
00:05:40,010 --> 00:05:42,870
لا يمكنني الإهتمام بكل مشكلة صغيرة تطرأ 

108
00:05:42,870 --> 00:05:44,870
( شيريل ) ، هذه ليست مشكلة صغيرة 

109
00:05:44,870 --> 00:05:48,040
 أنها كبيرة ، هائلة ، أنها ضخمة 

110
00:05:48,040 --> 00:05:50,020
أنت رجل ناضج ، تعامل مع الأمر 

111
00:05:50,020 --> 00:05:52,880
أنصت ، يجب أن أذهب 
 لأصطحاب أمي إلى الطبيب حقاً 

112
00:05:52,880 --> 00:05:54,880
سأتصل بك غداً ، حسناً ؟ أحبك 

113
00:05:54,880 --> 00:05:57,420
! ( شيريل ) .. لا تغلقي الخط في وجهي 

114
00:05:59,660 --> 00:06:03,630
إذن هل أخبرتك كيف نوقف 
 أمر دورة ( روبي ) الشهرية ؟ 

115
00:06:03,630 --> 00:06:06,490
نحن بمفردنا يا صديقي 

116
00:06:06,490 --> 00:06:08,860
... طريقة تعاملنا مع الأمر يا ( جيم ) 

117
00:06:08,860 --> 00:06:12,440
ستؤثر على ( روبي ) طوال حياتها 

118
00:06:12,440 --> 00:06:15,400
نعم 

119
00:06:20,880 --> 00:06:22,880
لكن لحسن حظها 

120
00:06:22,880 --> 00:06:29,110
لديها رجلان يفقهان طريقة سير 
 العالم لمساعدتها 

121
00:06:29,110 --> 00:06:32,760
ستحتاج إلى أكثر من واحدة من هذه ، صحيح ؟ 

122
00:06:36,720 --> 00:06:39,900
ها هو ، الممر 9 

123
00:06:39,900 --> 00:06:42,030
المنطقة المحرمة على الرجال 

124
00:06:42,030 --> 00:06:45,400
كلا .. الممر 9 

125
00:06:45,400 --> 00:06:48,130
! كلا ! هيا بنّا ، هيا 

126
00:06:55,580 --> 00:06:56,880
حسناً 

127
00:06:56,880 --> 00:06:58,580
حسناً ( شيريل ) ليست هنا 

128
00:06:58,580 --> 00:07:03,050
لذا يجب أن أسترجل .. و أكون امرأة 

129
00:07:03,050 --> 00:07:04,990
من بعدك يا صديقي 

130
00:07:04,990 --> 00:07:07,690
 كلا .. قطعاً لا 
 لن أدخل إلى هناك 

131
00:07:07,690 --> 00:07:10,700
... حسناً ، هيا - 
 كلا ، لا يمكن لأحد معرفة ما الظلمات التي تتربص في الممر 9 -

132
00:07:10,700 --> 00:07:12,730
هيا ، أنضج 

133
00:07:12,730 --> 00:07:15,000
كلا ، لن أتحرك من هنا - 
 هيا .. تواصل مع جانبك الأنثوي - 

134
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
! كلا يا ( جيم ) - 
... هيا ، أدخل إلى هناك ، أذهب -

135
00:07:18,700 --> 00:07:20,710
هيا ، هيا ! أدخل ! 

136
00:07:20,710 --> 00:07:22,010
! لقد سئمت من هذا 

137
00:07:22,010 --> 00:07:24,910
! لقد سئمت منك 

138
00:07:27,870 --> 00:07:29,170
مرحباً - 
 مرحباً - 

139
00:07:29,170 --> 00:07:30,650
مرحباً 

140
00:07:30,650 --> 00:07:33,920
إذن ... حان موعدك الشهري ، صحيح ؟ 

141
00:07:40,520 --> 00:07:40,690
ماذا ؟

142
00:07:40,690 --> 00:07:42,990
!ماذا تفعل ؟

143
00:07:45,660 --> 00:07:47,890
لا يمكنني لفظ نصف هذه الكلمات 

144
00:07:47,890 --> 00:07:49,600
حسناً ، أدرّ العلبة 

145
00:07:49,600 --> 00:07:51,600
من الإسباني إلى الأنكليزي 

146
00:07:53,040 --> 00:07:56,100
إذن .. ماذا نفعل ؟ أيها يجب أن نختار ؟ 

147
00:07:56,100 --> 00:07:57,800
حسناً ، أتعلم ماذا ؟ 

148
00:07:57,800 --> 00:08:00,110
لا يمكن توخي الحذر بشكل مبالغ 

149
00:08:21,000 --> 00:08:23,830
لربما بالغنا قليلاً 

150
00:08:23,830 --> 00:08:27,830
حسناً ، أريد أن تدرك ( روبي ) أنني 
 أهتم لأمرها ، أتعلم ؟ 

151
00:08:27,830 --> 00:08:32,610
و إن كانت هذه الأشياء بمثابة الأحذية لهنّ 
 ستود مجموعة متنوعة منها 

152
00:08:32,610 --> 00:08:35,580
أنظر إلى هذا .. مكتوب هنا 
 أنه في بعض الثقافات 

153
00:08:35,580 --> 00:08:38,810
يقيمون حفلة للفتاة الشابة للترحيب 
 بها إلى مرحلة النضوج 

154
00:08:38,810 --> 00:08:40,950
مثل دخول الأخويات نوعاً ما ، صحيح ؟ 

155
00:08:40,950 --> 00:08:46,250
 هذه الشركة تبيع عدة أحتفالات مع كل شيء 
... تحتاجه من أجل و أقتبس 

156
00:08:46,250 --> 00:08:49,660
"  لتسهيل التغيير من فتاة إلى المرأة "

157
00:08:49,660 --> 00:08:51,660
( آندي ) يبدو هذا مثالياً 

158
00:08:51,660 --> 00:08:54,160
تحقق إن كان لديهم قسم للفتية 

159
00:08:54,160 --> 00:08:57,260
 أنا بحاجة لأستفسار من أجل ( كايل ) 
 " لماذا يؤلمني عضوي ؟ "

160
00:08:58,800 --> 00:09:00,810
! كفّي عن التصرف كمغفلة 

161
00:09:00,810 --> 00:09:02,570
! أنتِ هي المغفلة 

162
00:09:04,070 --> 00:09:06,570
إن تحدث أحدهم إلى ( مارسيلا ) هكذا 

163
00:09:06,570 --> 00:09:08,310
كانت ستحرقه 

164
00:09:10,120 --> 00:09:11,880
سأتولى هذا الأمر حالاً 

165
00:09:11,880 --> 00:09:14,320
 أتمنى لو لم تولدي على الإطلاق - 
 حسناً خمني ماذا ، لقد وُلدت بالفعل - 

166
00:09:14,320 --> 00:09:17,850
حسناً ، حسناً تمهلا فحسب 

167
00:09:17,850 --> 00:09:20,560
أعتقد أنني أعرف ما يجري هنا 

168
00:09:20,560 --> 00:09:22,630
لا يهم ، أنت لا تعرف أي شيء 

169
00:09:24,590 --> 00:09:28,030
( غرايسي ) ، يجب أن تتهاوني مع شقيقتك 

170
00:09:28,030 --> 00:09:30,200
لماذا ؟ 

171
00:09:30,200 --> 00:09:31,700
تعالي إلى هنا 

172
00:09:31,700 --> 00:09:35,300
أتعلمين .. حسناً الأمر كما يلي 

173
00:09:35,300 --> 00:09:40,280
هناك سبب لكون التعامل مع شقيقتك 
 مستحيل مؤخراً 

174
00:09:40,280 --> 00:09:43,280
أعني ، أنه أكبر منك بقليل 

175
00:09:43,280 --> 00:09:49,250
... و بدأت 

176
00:09:50,820 --> 00:09:53,920
أمرها

177
00:09:53,920 --> 00:09:56,220
دورتها الشهرية 

178
00:09:59,090 --> 00:10:00,600
... حسناً 

179
00:10:00,600 --> 00:10:03,600
إن اردت التحدث بشكل علمي ، نعم 

180
00:10:03,600 --> 00:10:05,270
و والدتك في إجازة 

181
00:10:05,270 --> 00:10:10,640
و أنا و خالك ( آندي ) ظننا أنه سيكون 
 من اللطف إن أقمنا لها حفلة ، أنتِ تعلمين 

182
00:10:10,640 --> 00:10:13,140
 حفلة صغيرة لطيفة ، أنتِ تعلمين 
... كنوع من الـ 

183
00:10:13,140 --> 00:10:19,310
حفلة أخوية .. الفتيات اللاتي يصبحنّ نساء 

184
00:10:19,310 --> 00:10:23,250
أبي ، ( روبي ) لم تبدأ دورتها 

185
00:10:23,250 --> 00:10:24,920
أنا فعلت 

186
00:10:47,110 --> 00:10:50,350
لم أكنّ مستعداً من أجل هذا 

187
00:10:51,170 --> 00:10:56,250
( غرايسي ) ! ابعدي حذائك الغبي 
! عن جانبي من الغرفة الغبية 

188
00:10:56,250 --> 00:11:00,760
... أنتِ غبية ! و لا تتحدثي إليّ - 
 ... أنتظري لحظة ، أنتظري لحظة ، أنتظري - 

189
00:11:00,760 --> 00:11:02,760
أنتظري لحظة ، سأصعد إلى الأعلى ، حسناً ؟ 

190
00:11:02,760 --> 00:11:06,290
و سأخبر ( روبي ) لماذا أصبح التعامل 
 معكِ مستحيلاً في الآونة الأخيرة ، حسناً ؟ 

191
00:11:06,290 --> 00:11:08,990
و أثناء ذلك ، أذهبي أنتِ إلى المطبخ 

192
00:11:08,990 --> 00:11:12,000
 و خالك ( آندي ) .. سيساعدك بأختيار 

193
00:11:12,000 --> 00:11:14,300
بعض ماركات .. الأغراض 

194
00:11:14,300 --> 00:11:16,670
... لأنكِ 

195
00:11:16,670 --> 00:11:20,820
أنتِ تعلمين ، لقد بدأتِ .. أمركِ 

196
00:11:21,860 --> 00:11:23,870
الدورة الشهرية - 
! يمكنني قولها -

197
00:11:26,580 --> 00:11:28,160
! الدورة ، الدورة ، الدورة 

198
00:11:28,950 --> 00:11:31,120
! الأمر ، الأمر ، الأمر 

199
00:11:31,120 --> 00:11:35,060
حسناً ، أنت بدأتِ بالفعل 

200
00:11:40,430 --> 00:11:42,130
مرحباً ( روبي ) 

201
00:11:42,130 --> 00:11:43,800
ماذا تريد ؟

202
00:11:43,800 --> 00:11:47,300
حسناً ، أعتقد أنني أعرف لماذا أنت غاضبة 

203
00:11:47,300 --> 00:11:48,800
كلا ، لا تعرف 

204
00:11:48,800 --> 00:11:50,810
بلى ، أعرف السبب 

205
00:11:50,810 --> 00:11:55,110
شقيقتك تفقدك صوابك و تريدين 
 إقتلاع رأسها 

206
00:11:55,110 --> 00:11:56,480
أتفهم الأمر ، صدقيني 

207
00:11:56,480 --> 00:11:59,480
أنا أخوض هذا الأمر مع والدتكِ
 منذ سنين 

208
00:11:59,480 --> 00:12:01,450
لكن لا يمكنك لومها 

209
00:12:01,450 --> 00:12:03,450
لأنها ... أنتِ تعلمين 

210
00:12:03,450 --> 00:12:06,150
بدأت .. بدأت أمرها 

211
00:12:06,150 --> 00:12:08,320
تعني دورتها الشهرية 

212
00:12:12,300 --> 00:12:15,300
أهناك كلمة أخرى للأمر ؟ 

213
00:12:15,300 --> 00:12:17,960
الدورة الشهرية ، بلى 
 بدأت الدورة الشهرية 

214
00:12:17,960 --> 00:12:21,170
هيا ، أنتِ تعرفين ما الذي أتحدث عنه 

215
00:12:21,170 --> 00:12:24,310
في الواقع ، لا أفعل 
 لأنني لم أبدأ بعد 

216
00:12:31,150 --> 00:12:33,450
حسناً .. لم أكنّ مستعداً لهذا 

217
00:12:36,320 --> 00:12:39,320
( روبي ) ... لا داعِ للقلق 

218
00:12:39,320 --> 00:12:42,260
لأنك لم تبدأي .. أمرك بعد 

219
00:12:42,260 --> 00:12:45,790
أعني ، هذا لا يعني أنك لست امرأة 

220
00:12:45,790 --> 00:12:48,790
في الواقع ، يجعلك فتاة صغيرة فحسب 

221
00:12:50,970 --> 00:12:53,270
هيا يا عزيزتي 
 أتودين التحدث عن الأمر ؟ 

222
00:12:53,270 --> 00:12:57,940
! معك ؟! يا إلهي ، لا 

223
00:12:57,940 --> 00:12:59,980
هل أنتِ متأكدة ؟ 

224
00:12:59,980 --> 00:13:01,980
لأنه لربما يمكننا إكتشاف طريقة ما 

225
00:13:01,980 --> 00:13:04,280
لتسريع الأمر نوعاً ما ، أتعلمين ؟ 

226
00:13:04,280 --> 00:13:07,310
كما تفعل النساء الحوامل 

227
00:13:07,310 --> 00:13:10,820
هل جربتي تناول شرائح اللحم ؟ 

228
00:13:10,820 --> 00:13:12,820
القفز بالحبل 

229
00:13:12,820 --> 00:13:14,320
التسكع مع فتيات أكبر سناً ؟ 

230
00:13:14,320 --> 00:13:16,320
يمكنك الشرب من أكوابهنّ 

231
00:13:16,320 --> 00:13:19,060
و ربما ستحصلين على هرموناتهنّ 

232
00:13:19,060 --> 00:13:22,500
سأفعل حرفياً أي شيء 
 حالياً لنتوقف عن الحديث بشأن هذا 

233
00:13:22,500 --> 00:13:24,200
... حسناً 

234
00:13:24,200 --> 00:13:26,200
سيارتي متسخة جداً 

235
00:13:31,310 --> 00:13:33,810
هل أنتِ متأكدة أنك لم تبدأي ؟ 

236
00:13:41,390 --> 00:13:44,150
إذن ..لديك كل هذه الأغراض هنا 

237
00:13:44,150 --> 00:13:46,450
... و 

238
00:13:46,450 --> 00:13:48,450
... أعتقد أن هذا 

239
00:13:48,450 --> 00:13:50,360
حسناً ، يكون هكذا 

240
00:13:50,360 --> 00:13:52,360
... و 

241
00:13:52,360 --> 00:13:55,300
حسناً ، لابد أن هذه تكون فوق الكتف هكذا 

242
00:13:55,300 --> 00:13:57,000
... ربما 

243
00:13:57,000 --> 00:14:00,310
... أيمكنك أن - 
 أنتِ تعلمين و تثبتيه من الأسفل مثل الصدارية - 

244
00:14:00,310 --> 00:14:03,010
حسناً ، توقف 
 أيمكنك أن تتركني وشأني ؟

245
00:14:03,010 --> 00:14:05,510
لقد ارونا كيفية أستعمال هذه الأمور 
 في المدرسة 

246
00:14:05,510 --> 00:14:07,470
أيمكنك تعليمي إذن ؟

247
00:14:07,470 --> 00:14:11,620
... مرحباً، إذن 

248
00:14:11,620 --> 00:14:13,850
كيف يسير الأمر ؟ 

249
00:14:13,850 --> 00:14:15,350
أبي ؟ - 
 نعم - 

250
00:14:15,350 --> 00:14:16,980
... لقد كنت أفكر 

251
00:14:16,980 --> 00:14:19,280
أريد حفلة - 
 ماذا ؟ - 

252
00:14:19,280 --> 00:14:22,330
حسناً ، كنت ستقيم حفلة من أجل ( روبي ) 
 لذا أريد حفلة أيضاً 

253
00:14:22,330 --> 00:14:24,630
عزيزتي ، لا أعتقد أن هذه فكرة سديدة 

254
00:14:24,630 --> 00:14:27,380
أعني ( روبي ) ستنزعج جداً 

255
00:14:27,380 --> 00:14:28,840
أتريد أن ترى الإنزعاج الحقيقي ؟ 

256
00:14:31,010 --> 00:14:35,140
!أتريد أن ترى الإنزعاج الحقيقي ؟ 

257
00:14:35,140 --> 00:14:38,000
كلا .. ( جيم ) أنها تمر بمرحلة الهولك 

258
00:14:39,140 --> 00:14:40,810
سأريك معنى الإنزعاج الحقيقي 

259
00:14:40,810 --> 00:14:42,010
! أعطها الشوكولاته ! أعطها الشوكولاته 

260
00:14:42,010 --> 00:14:44,310
تناولتها في السيارة 

261
00:14:44,310 --> 00:14:45,580
أهرب - 
... أتريد -

262
00:14:46,740 --> 00:14:49,860
حسناً ، حسناً سنقيم الحفلة 
 سنقيم الحفلة 

263
00:14:49,860 --> 00:14:52,530
! أريد تلك الحفلة - 
! حسناً ، سنقيم الحفلة ، سنقيم الحفلة -

264
00:14:57,660 --> 00:15:02,030
أهلاً بكم إلى حفلة أول قمر لـ ( غرايسي ) 

265
00:15:02,030 --> 00:15:03,330
أهلاً بكم يا أخوات ، أهلاً بكم 

266
00:15:05,670 --> 00:15:07,500
شكراً لك يا ( آندي ) 

267
00:15:07,500 --> 00:15:12,010
حسناً ، عادة الضيوف الوحيدين المدعويين 
 إلى هكذا إحتفال 

268
00:15:12,010 --> 00:15:17,010
هنّ نساء بدأن بالفعل .. الأمر 

269
00:15:17,010 --> 00:15:20,550
لكن كانت هذه حفلة مفاجئة 
 لذا أضطررت للإرتجال 

270
00:15:20,550 --> 00:15:26,690
لذا ( لين ) ، معلم الرياضة الخاص بـ ( غرايسي ) 

271
00:15:27,550 --> 00:15:29,050
أنه رجل 

272
00:15:29,050 --> 00:15:30,560
نعم 

273
00:15:30,560 --> 00:15:34,400
و هذا ما لم أكنّ أعرفه عندما قمت بدعوته إلكترونياً 

274
00:15:34,400 --> 00:15:36,100
أهلاً بك يا ( لين ) 

275
00:15:36,100 --> 00:15:39,030
نعم ، أهلاً بك يا أختاه ، أهلاً - 
 نعم - 

276
00:15:40,670 --> 00:15:43,170
أود الترحيب ببعض أصدقاء ( غرايسي ) 

277
00:15:43,170 --> 00:15:47,570
الذي خاضوا التغيير بالفعل 

278
00:15:47,570 --> 00:15:50,280
أنها ليست لائحة طويلة 

279
00:15:52,180 --> 00:15:56,080
( مريم ) فقط 

280
00:15:56,080 --> 00:16:01,030
أتضح أنها .. لربما كانت مصابة 
 أثناء الحصة الرياضية فقط 

281
00:16:02,960 --> 00:16:04,260
أبي ، ماذا تفعل ؟

282
00:16:04,260 --> 00:16:05,960
" عندما قلت " حفلة 

283
00:16:05,960 --> 00:16:08,730
ظننت أنه ستكون هناك كعكة و هدايا 

284
00:16:08,730 --> 00:16:11,740
لكن هذا غريب فحسب - 
 كلا ، هذا ليس غريب يا عزيزتي -

285
00:16:11,740 --> 00:16:14,740
هذا إحتفال نضوجك إلى امرأة 

286
00:16:14,740 --> 00:16:19,040
( آندي ) ، أطلق الألف فراشة بيضاء 

287
00:16:19,040 --> 00:16:22,050
واحد ، أثنان ، ثلاثة 

288
00:16:23,680 --> 00:16:27,710
أنهنّ ظريفات ، لابد أنهنّ نائمات 

289
00:16:29,050 --> 00:16:30,720
هيا ، هيا 

290
00:16:34,020 --> 00:16:37,020
كنت أعلم أنه لا يجدر بي 
 أن أتركها في السيارة 

291
00:16:37,020 --> 00:16:38,690
! يا للغباء 

292
00:16:38,690 --> 00:16:42,000
سأرحل 

293
00:16:47,440 --> 00:16:50,780
♪هناك الكثير من كلمات الحكمة ♪

294
00:16:51,990 --> 00:16:54,040
♪ في الالإلياذة ♪

295
00:16:56,080 --> 00:16:58,480
♪ لكن لا يذكر شيء  ♪

296
00:16:58,480 --> 00:17:00,790
♪ بشأن الدورة الشهرية ♪

297
00:17:00,790 --> 00:17:03,370
لنذهب .. شكراً 

298
00:17:03,370 --> 00:17:04,020
... أنا - 
 لا ، لا ، لا -

299
00:17:04,020 --> 00:17:05,590
هناك المزيد 

300
00:17:08,320 --> 00:17:10,660
هل أنتهت حفلتك الحمقاء ؟ 

301
00:17:10,660 --> 00:17:13,030
نعم ، لقد كانت رائعة 

302
00:17:13,030 --> 00:17:15,030
كاذبة ، لقد شاهدتها خلال النافذة 

303
00:17:15,030 --> 00:17:17,760
خالي ( آندي ) رمى حشرات ميتة في الأرجاء 

304
00:17:17,760 --> 00:17:21,810
حسناً ، أنت تشعرين بالغيرة فقط 
 لأنك لم تحظي بالدورة بعد 

305
00:17:21,810 --> 00:17:24,270
لماذا تتصرفين بفظاظة بشأن هذا ؟ 

306
00:17:24,270 --> 00:17:26,440
! حسناً ، أنتِ المغفلة - 
 ! لا تنعتيني بالألقاب -

307
00:17:26,440 --> 00:17:29,370
! مهلاً .. مهلاً ! مهلاً ! هيا توقفا 

308
00:17:29,370 --> 00:17:31,080
توقفا ! لا يمكنني التعامل مع هذا الأمر 

309
00:17:31,080 --> 00:17:33,380
أتعلمان ماذا ؟ يجب أن أخبركما بشيء 

310
00:17:33,380 --> 00:17:36,080
ظننت أنه يمكنني التعامل مع الأمر بدون والدتكم 

311
00:17:36,080 --> 00:17:37,820
لكنني كنت مخطئاً 

312
00:17:40,560 --> 00:17:43,090
ماذا تفعل ؟

313
00:17:43,090 --> 00:17:45,090
ماذا أفعل ؟ 

314
00:17:45,090 --> 00:17:47,090
سأحزم أغراضكم 

315
00:17:47,090 --> 00:17:49,230
لا يمكنني أن أحملكما على التوقف عن الشجار 

316
00:17:49,230 --> 00:17:51,170
" لكنني سأرسلكم إلى " فلوريدا 

317
00:17:51,170 --> 00:17:54,340
ماذا ؟ - 
" هذا صحيح ، سأرسلكم إلى " فلوريدا -

318
00:17:54,340 --> 00:17:57,100
أنتم مشكلة والدتكم الآن 

319
00:17:57,100 --> 00:17:58,600
حسناً ،حسناً 

320
00:17:58,600 --> 00:18:01,650
مهلاً ، مهلاً أنتِ ذاهبة ؟ 
 إذن أنا لن أذهب بالتأكيد 

321
00:18:01,650 --> 00:18:03,810
حسناً إذن أنا لن أذهب أيضاً 

322
00:18:03,810 --> 00:18:06,850
لا ، لا ، لا أتعلمان ماذا ؟ 
 سأذهب أنا 

323
00:18:06,850 --> 00:18:09,680
سأذهب إلى " فلوريدا " و ليست لمقابلة والدتكم 

324
00:18:09,680 --> 00:18:11,660
بلّ لأثمل ، لأشرب حدّ الثمالة 

325
00:18:11,660 --> 00:18:15,790
لأنني سمعت أن الملاهي في " ميامي " ممتعة جداً 

326
00:18:15,790 --> 00:18:18,090
هل هو بخير ؟

327
00:18:18,090 --> 00:18:20,090
أتعلمان ماذا ؟ أتعلمان ماذا ؟ 

328
00:18:20,090 --> 00:18:22,800
أخبرتك والدتكم ألا تطعمكم كثيراً 

329
00:18:22,800 --> 00:18:27,570
لأنها إن لم تفعل ، لبقيتم فتيات صغار الآن 

330
00:18:27,570 --> 00:18:31,580
! لكن الآن أنظرا إليكما ! نساء 

331
00:18:31,580 --> 00:18:33,610
حسناً ، أحدانا على الأقل 

332
00:18:33,610 --> 00:18:36,110
يا إلهي ، أنتِ لست أمرأة 

333
00:18:36,110 --> 00:18:39,240
أنتِ لا تفقهين الكسور حتى - 
 أعلم أنكِ نصف المرأة التي أنا عليها - 

334
00:18:39,240 --> 00:18:41,250
يا إلهي !

335
00:18:41,250 --> 00:18:44,250
حسناً ، حسناً ، حسناً 

336
00:18:44,250 --> 00:18:46,820
توقفا ! طفح الكيل 
 هذا يكفي ، هذا يكفي 

337
00:18:46,820 --> 00:18:49,250
لا مزيد من الشجار ، لا مزيد من الشجار 

338
00:18:49,250 --> 00:18:50,760
ما المشكلة هنا ؟ 

339
00:18:50,760 --> 00:18:53,160
من يكترث من تبدأ بالدورة أولاً ؟ 

340
00:18:53,160 --> 00:18:56,160
أنا أكترث ، ( روبي ) يتسنى لها 
 القيام بكل شيء أولاً 

341
00:18:56,160 --> 00:18:58,160
إذن كوني أكبر سناً هي غلطتي ؟ 

342
00:18:58,160 --> 00:19:00,170
لا أعني أنها غلطتك 

343
00:19:00,170 --> 00:19:02,170
لكن أن أكون الثانية دائماً مقرف 

344
00:19:02,170 --> 00:19:04,170
أتعرفين كيف أشعر الآن ؟ 

345
00:19:04,170 --> 00:19:06,640
أنا اشعر هكذا طوال الوقت 

346
00:19:06,640 --> 00:19:09,670
حقاً ؟ لم تخبرين بهذا من قبل أبداً 

347
00:19:14,520 --> 00:19:16,550
حسناً ، ماذا يحدث هنا ؟

348
00:19:18,820 --> 00:19:22,860
أعني ، لقد سمعت الكثير من الصراخ 

349
00:19:22,860 --> 00:19:27,330
و الآن الكثير من الهدوء 

350
00:19:27,330 --> 00:19:29,230
نحن نتصالح 

351
00:19:29,230 --> 00:19:32,570
حقاً ؟ من فازت ؟ 

352
00:19:32,570 --> 00:19:36,470
لا أحد يفوز 

353
00:19:36,470 --> 00:19:41,750
حسناً ، كيف تعرفون أن الأمر 
أنتهى ما لم يفوز أحد ما ؟ 

354
00:19:41,750 --> 00:19:44,180
أنه لا يتفهم الأمر فحسب 

355
00:19:44,180 --> 00:19:45,480
أعلم 

356
00:19:45,480 --> 00:19:47,480
آسفة لأنني كنت مغفلة 

357
00:19:47,480 --> 00:19:50,360
أنا آسفة أيضاً 

358
00:19:55,660 --> 00:19:56,960
... بالمناسبة 

359
00:19:56,960 --> 00:20:00,670
بعد أن رأيت الحفلة التي اقامها أبي لكِ 

360
00:20:00,670 --> 00:20:03,530
أنا مسرورة لأنك الأولى نوعاً ما 

361
00:20:03,530 --> 00:20:07,770
آمل ألا أخوض دورتي حتى تعود أمي 

362
00:20:07,770 --> 00:20:10,200
نعم ، أنا و أنتِ كلانا 

363
00:20:12,340 --> 00:20:14,810
هل أنت متأكد أنها تأخذ قيلولة فحسب ؟

364
00:20:14,810 --> 00:20:17,810
نعم ، نعم و يجدر بك أن تسرع 
 قبل أن تستيقظ 

365
00:20:17,810 --> 00:20:20,550
لأنها ستكون غاضبة 

366
00:20:20,550 --> 00:20:22,690
أحسنت ، هيا 

367
00:20:23,990 --> 00:20:26,690
أنتظر 

368
00:20:26,690 --> 00:20:28,320
مرحباً 

369
00:20:28,320 --> 00:20:29,850
مرحباً يا عزيزي 

370
00:20:29,850 --> 00:20:32,000
حسناً ، مرحباً ايتها اغريبة 

371
00:20:32,000 --> 00:20:34,360
آسفة ، لم يتسنى لي الوقت للحديث 

372
00:20:34,360 --> 00:20:36,360
أمي كانت تشغلني حقاً 

373
00:20:36,360 --> 00:20:38,360
لكن أعتقد أنه بعد علبة النبيذ تلك 

374
00:20:38,360 --> 00:20:41,870
ستنام لبضعة ساعات - 
 حسناً ، هذا جيد - 

375
00:20:41,870 --> 00:20:45,670
لأنه لدي الكثير لأحدثك عنه 

376
00:20:45,670 --> 00:20:48,640
( روبي ) و ( غرايسي ) خاضا شجار كبير 

377
00:20:48,640 --> 00:20:51,450
لأن ( غرايسي ) بدأت دورتها قبل ( روبي ) 

378
00:20:51,450 --> 00:20:53,380
!ماذا ؟

379
00:20:53,380 --> 00:20:56,480
حسناً ، لماذا لم تخبرني ؟ 
هل كانت تعرف ما يجب عليها فعله ؟ 

380
00:20:56,480 --> 00:20:59,880
لم يكنّ بالأمر الجلل حقاً
 لا بأس 

381
00:20:59,880 --> 00:21:05,260
لا أصدق أنه فاتني هكذا لحظة هامة 
 في حياة فتاتنا الصغيرة

382
00:21:05,260 --> 00:21:07,260
( شيريل ) ، لا تقلقي 

383
00:21:07,260 --> 00:21:09,960
لقد توليت الأمر ، لا تنزعجي 

384
00:21:09,960 --> 00:21:12,970
لا أنزعج ؟ 

385
00:21:12,970 --> 00:21:16,620
!أتريد أن ترى الإنزعاج الحقيقي ؟

386
00:21:17,440 --> 00:21:20,850
!أتريد أن ترى الإنزعاج الحقيقي ؟

387
00:21:22,410 --> 00:21:24,410
أنه اليوم الـ 15 ، أليس كذلك ؟ 

388
00:21:24,410 --> 00:21:27,450
( شيريل ) ، لم لا تتناولي بعض الشوكولاته 

389
00:21:27,450 --> 00:21:29,450
و أتصلي بي بعد خمسة ايام 

390
00:21:29,450 --> 00:21:31,460
! ( غرايسي ) ! والدتك تتصل 

391
00:21:31,460 --> 00:21:39,770
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
| ترجمة | رفل مهدي