﻿1
00:00:01,967 --> 00:00:03,885
"...سابقاً في برنامجنا"

2
00:00:04,344 --> 00:00:06,388
كنت أعرف فتاة

3
00:00:07,848 --> 00:00:10,267
ماذا فعلت؟ -
لا شيء -

4
00:00:10,559 --> 00:00:13,061
ما كانت إلّا قبلة فقط

5
00:00:15,856 --> 00:00:19,943
حسناً -
إذاً، أما زال إتمام زواجنا قائماً؟ -

6
00:00:21,695 --> 00:00:22,988
أجل

7
00:00:24,573 --> 00:00:28,160
لأننا نعشق بعضنا -
أجل -

8
00:00:28,327 --> 00:00:33,290
ولأنه كان أسعد يوم في حياتنا -
لا تبالغ -

9
00:00:34,624 --> 00:00:40,380
إني بحاجة لبعض الوقت لأفكر
وأقيّم وضع علاقتنا الحالي

10
00:00:43,425 --> 00:00:44,471
(وداعاً (شيلدون

11
00:00:47,888 --> 00:00:49,931
(إذاً، يا (غولم

12
00:00:51,892 --> 00:00:57,522
إنك خبير بأمر الخواتم
ماذا أفعل بهذا الخاتم؟

13
00:00:58,857 --> 00:01:00,359
"...والآن"

14
00:01:01,526 --> 00:01:05,364
{\an8}في أي مجموعة تفكر؟ -
تأتي هذه مع الموسيقى والزهور -

15
00:01:05,489 --> 00:01:08,241
كما يعرضون الزواج مباشرةً على الإنترنت

16
00:01:08,492 --> 00:01:10,118
ولمَ عسانا نعرض زواجنا على الإنترنت؟

17
00:01:10,243 --> 00:01:15,091
{\an8}لأن هناك الكثير من الفاتنات الشقراوات
لا يصدقن بأنهن مصبن بقصر النظر

18
00:01:15,126 --> 00:01:16,667
{\an8}لنعطهن بصيص أمل

19
00:01:17,876 --> 00:01:19,435
{\an8}هكذا إذاً، حسناً لا بأس
من بث زواجنا على الإنترنت بثاً حيّاً

20
00:01:19,461 --> 00:01:22,005
{\an8}لطالما أردت أن يكون زواجي
محاقاً بقسم التعليقات

21
00:01:24,132 --> 00:01:26,093
{\an8}إذا كنت غير جاهزة الآن
يمكننا تأجيله

22
00:01:26,343 --> 00:01:28,679
{\an8}كلا، كلا، إني جاهزة

23
00:01:28,804 --> 00:01:30,764
{\an8}لقد أجّلناه بما يكفي
فلنتمم هذا الزواج

24
00:01:31,848 --> 00:01:34,476
{\an8}قلت هذا بالحرف عندما أقمنا علاقة

25
00:01:36,687 --> 00:01:39,314
{\an8}(عذراً، إنه (شيلدون

26
00:01:39,606 --> 00:01:40,441
مرحباً

27
00:01:40,474 --> 00:01:43,507
لينارد)، هل تزوجت؟) -
كلا، لمَ السؤال؟ -

28
00:01:43,542 --> 00:01:45,195
رائع، لا تتزوج -
لماذا؟ -

29
00:01:45,320 --> 00:01:49,324
أتتني معلومات مهمة جديدة
"النساء أسوأ كابوس"

30
00:01:50,409 --> 00:01:54,454
ظننتها مجرد مقولة، ولكني كنت مخطئاً
لا توجد مقولة تفطر قلبي هكذا

31
00:01:55,706 --> 00:02:00,419
ماذا حصل؟ -
أنهت (إيمي) علاقتها معي -

32
00:02:00,961 --> 00:02:02,879
يا للهول، أأنت جاد؟ -
ما الذي جرى؟ -

33
00:02:03,005 --> 00:02:05,382
(انفصلت (إيمي) عن (شيلدون -
أأنت جاد؟ -

34
00:02:05,507 --> 00:02:08,635
هل بكت (بيني)؟ -
كلا -

35
00:02:08,760 --> 00:02:11,763
بالطبع لن تبكي
فهن يفرحن لمعاناتنا

36
00:02:13,140 --> 00:02:16,268
إني آسف لما حصل لك يا صديقي
هلا يمكنني مساعدتك بشيء؟

37
00:02:16,393 --> 00:02:19,938
أجل، إن أخبرتك من الآن فصاعداً
بأنني سأخرج مع فتاة، انظر إليّ

38
00:02:20,063 --> 00:02:21,982
بالنظرة التي أنظرها إليك
عندما تقول أموراً غبية

39
00:02:23,358 --> 00:02:27,863
حسناً (شيلدون)، لا يعني ما حدث
بينك وبين (إيمي) أن كل النساء سيئات

40
00:02:28,238 --> 00:02:29,698
لا يهم

41
00:02:31,241 --> 00:02:33,827
مرحباً، سمعت ما حدث بينك
وبين (شيلدون)، هل أنت بخير؟

42
00:02:33,952 --> 00:02:35,912
ليس تماماً
هل يمكنك أن تأتي؟

43
00:02:36,038 --> 00:02:39,875
في الحقيقة أنا في (فيغاس) الآن
(لأنني سأتزوج بـ(لينارد

44
00:02:40,709 --> 00:02:43,962
حسبك، أستتزوجين دون أن تدعيني؟

45
00:02:44,087 --> 00:02:46,298
حدث كل شيء كالبرق الخاطف

46
00:02:46,757 --> 00:02:49,718
مدهش، آمل أن أمسك باقة الورد من هنا

47
00:02:51,887 --> 00:02:55,390
إيمي)، لا تكوني هكذا) -
لمَ سمعت اسم (إيمي) للتو؟ -

48
00:02:55,515 --> 00:02:56,782
إنها تتحدث مع (بيني) عبر الهاتف

49
00:02:56,808 --> 00:02:57,976
هل قالت أي شيء عني؟

50
00:02:58,101 --> 00:02:59,561
لا تبال، أنا لا أهتم لما تقول

51
00:02:59,686 --> 00:03:03,982
إن كنت مهتماً تنصت إن قالت شيئاً
عني ولا تنصدم مما ستقول، فأنا لا أبالي

52
00:03:04,733 --> 00:03:07,611
حسناً، هلا تهدأين قليلًا؟
فأنت لا تفوّتين أي لحظة مميزة

53
00:03:10,447 --> 00:03:11,615
إنها مستاءة

54
00:03:11,740 --> 00:03:14,117
سيكون زواجنا رائعاً
تبدو رائعاً في هذه البدلة

55
00:03:15,619 --> 00:03:19,498
هل (إيمي) مستاءة بسببي؟ -
كلا، لأننا سافرنا دون إخبارها -

56
00:03:19,706 --> 00:03:22,771
هل زواجكما فطر قلبها؟
أجل، رائع، اعتبرت هذا جواباً

57
00:03:22,806 --> 00:03:24,795
هيا تزوجا هنيئاً لكما
وهنيئاً لحبّكما

58
00:03:52,570 --> 00:03:54,906
مرحباً -
!يا للهول -

59
00:03:55,448 --> 00:03:56,574
ماذا تفعل هنا؟

60
00:03:57,242 --> 00:04:00,036
آخر مرة تحدثنا
قلت إنك بحاجة لبعض الوقت

61
00:04:00,829 --> 00:04:02,831
حسناً، لم تمرّ سوى 11 ساعة فقط

62
00:04:03,498 --> 00:04:06,084
(مدة سلسلة أفلام (ذا لورد أوف ذا رينغز
كانت قرابة الـ11 ساعة

63
00:04:06,209 --> 00:04:08,795
جعلتك تشاهدينها
وقلت لي إنها بمثابة دهر

64
00:04:10,046 --> 00:04:12,632
شيلدون) سأخبرك)
ريثما أستعد لمحادثتك

65
00:04:12,757 --> 00:04:13,967
حسناً، إذاً

66
00:04:14,426 --> 00:04:17,387
يبدو أنك ذاهبة لمكان ما
هل يمكنني مرافقتك؟

67
00:04:18,888 --> 00:04:19,934
بالطبع

68
00:04:22,183 --> 00:04:27,105
{\an8}إنني سعيد لأننا عدنا نخرج سوياً -
إننا لم نعد بعد -

69
00:04:27,397 --> 00:04:29,607
لماذا؟ هل في حياتك شخص آخر؟

70
00:04:29,733 --> 00:04:32,861
لم تستطيعي أن تحتملي آلا تتعرفي
إلى رجل آخر، صحيح؟

71
00:04:33,862 --> 00:04:37,657
{\an8}إن كنت مصراً، إنني ذاهبة لأشاهد
(حفل الزفاف مع (هوارد) و(وبرناديت

72
00:04:37,782 --> 00:04:40,160
وبصحبة من ستذهبين؟ -
إنني ذاهبة لوحدي -

73
00:04:40,285 --> 00:04:42,370
{\an8}هل ستذهبين لحفل زفاف وحدك؟
هذا محزن

74
00:04:43,288 --> 00:04:45,665
{\an8}لن أكون وحدي، سأكون مع أصدقائي

75
00:04:46,041 --> 00:04:48,752
{\an8}أصدقاؤك؟
أعتقد أنك تقصدين أصدقائي

76
00:04:48,877 --> 00:04:52,744
{\an8}ولماذا لست مدعواً؟ -
...ربما تواجدنا هناك معاً -

77
00:04:52,779 --> 00:04:58,178
{\an8}سيشعرهم بالإحراج -
من شيمنا إشعار الجميع بالإحراج -

78
00:05:00,513 --> 00:05:02,140
إنهم متأخرون قليلاً
سيصلون بعد قليل

79
00:05:02,265 --> 00:05:03,311
لا بأس

80
00:05:03,433 --> 00:05:07,354
{\an8}إن كنت جائعة هناك بوفية مفتوح
قبالة نادي التعري المجاور

81
00:05:08,938 --> 00:05:11,733
{\an8}شكراً، لا أحب اللمعان
على البيض المخفوق

82
00:05:12,942 --> 00:05:15,987
{\an8}لا أظن أن المتعريات
هن من يطهين الطعام ولكن لا بأس

83
00:05:18,865 --> 00:05:22,702
{\an8}هذا ليس ما تخيلته
ما زلت سعيداً بأمر زواجنا هذا

84
00:05:22,911 --> 00:05:24,621
وأنا أيضاً -
أموقنة؟ -

85
00:05:24,746 --> 00:05:25,830
أجل

86
00:05:25,955 --> 00:05:27,999
عديني بأنك لن تبالي لما قصصته
عليك في السيارة؟

87
00:05:28,124 --> 00:05:30,627
!يا إلهي، هلا تتوقف عن تكرار ذلك -
أجل، إني آسف -

88
00:05:31,920 --> 00:05:35,840
{\an8}أمامنا بقية عمرنا
لنناقش ماضينا ونتشاجر بشأنه

89
00:05:38,259 --> 00:05:41,179
{\an8}ما رأيك بأن نذهب إلى الجوار
لنتناول بضع فضمات من الطعام؟

90
00:05:41,304 --> 00:05:44,891
وماذا إن نادوا أسمائنا؟ -
لا عليك، أعطوني هذا المنادي الهزاز -

91
00:05:46,518 --> 00:05:48,937
{\an8}وما زالت المفاجآت تتوالى

92
00:05:52,565 --> 00:05:55,235
شكراً لقيامك بهذا -
من دواعي سرورنا -

93
00:05:55,360 --> 00:05:56,653
هل أنت بخير؟

94
00:05:56,778 --> 00:06:00,657
{\an8}إننا معاً لمدة طويلة
وصدقاً لا أعرف شعوري

95
00:06:01,074 --> 00:06:04,786
هذا مفهوم، لقد نسيته
"يسمّى "السعادة

96
00:06:06,663 --> 00:06:08,581
!(هوارد) -
لم أقل شيئاً سيئاً -

97
00:06:08,707 --> 00:06:13,211
{\an8}إنها غارقة في عشق خاطفها
ثم هربت من حصنه المظلم والغائر

98
00:06:15,171 --> 00:06:19,217
أعرف شعورك
انفصالي الأخير كان صعباً

99
00:06:20,302 --> 00:06:22,345
ما كان اسمها؟ -
إنها قصة حقيقة -

100
00:06:22,470 --> 00:06:23,763
ولا أريد الخوض في تفاصيلها

101
00:06:29,686 --> 00:06:32,063
ماذا تفعل هنا يا (شيلدون)؟

102
00:06:32,564 --> 00:06:36,735
لم أرد الدخول
علمت أنني أشعركم بعدم الارتياح

103
00:06:37,027 --> 00:06:40,947
لهذا سأبقى في الخارج هنا
أدّعي بأنني لست بحاجة للذهاب للحمام

104
00:06:44,868 --> 00:06:48,955
هوارد)، افعل شيئاً) -
حسناً، سأتولى أمره -

105
00:06:55,295 --> 00:06:58,882
شيلدون)، وجودك هنا لا يحسّن الأمور)

106
00:06:59,341 --> 00:07:03,345
أفهم ذلك، وهل لهذا دعوتم الجميع
إلا أنا؟

107
00:07:03,470 --> 00:07:05,555
ليس صحيحاً
أنهم دعوا الجميع باستثنائك

108
00:07:05,680 --> 00:07:08,391
برناديت) دعتني، و(ستيوارت) يعيش هنا)

109
00:07:08,558 --> 00:07:10,602
من يريد دوائر القرفة الطازجة؟

110
00:07:14,481 --> 00:07:18,360
حالما تسمعان الموسيقى فهذا دوركما
ألديكما أي استفسار؟

111
00:07:18,485 --> 00:07:20,695
المجموعة التي سبق ودفعنا ثمنها

112
00:07:20,820 --> 00:07:23,031
تشير إلى الممر
عليه أن يكون منثوراً ببتلات الزهور

113
00:07:23,156 --> 00:07:25,408
أين بتلات الورود؟ -
لقد نفدت -

114
00:07:25,659 --> 00:07:29,996
أتعلم لا بأس -
استخدم بتلات الحمام المجففة -

115
00:07:30,872 --> 00:07:33,375
صدقاً، لسنا بحاجة لها -
أجل، لا نريد إلا الزواج -

116
00:07:33,500 --> 00:07:34,546
أجل -
عظيم -

117
00:07:34,668 --> 00:07:35,960
أراكما هناك إذاً

118
00:07:39,297 --> 00:07:41,508
آن الآوان -
أعلم -

119
00:07:43,176 --> 00:07:46,054
أحبك -
وأنا أيضاً أحبك -

120
00:07:47,013 --> 00:07:50,058
ما رأيكما، أنجلب البتلات المجففة؟ -
كلا، شكراً لك -

121
00:07:50,183 --> 00:07:51,229
لسنا بحاجةً لها

122
00:07:54,187 --> 00:07:59,025
راج)، لا بد من أنك تتساءل لمَ أنا)
و(إيمي) لا نتودّد لبعضنا مؤخراً؟

123
00:07:59,567 --> 00:08:03,029
لا يهمني الامر بتاتاً

124
00:08:03,655 --> 00:08:08,785
إذاً فلتعرف لقد انفصلت عني مؤخراً -
أخبرتك بأنني بحاجة لبعض الوقت -

125
00:08:09,411 --> 00:08:14,165
إنّي موقن بأنكما ستتوصلان لحلّ -
أسمعت هذا؟ (راج) مدمّر -

126
00:08:15,166 --> 00:08:19,796
شيلدون) لقد بدأت مراسم الزواج) -
أفهم ما يحدث، تشكّلان ثنائيات -

127
00:08:19,921 --> 00:08:22,298
(إن اختارت (برناديت) (إيمي
(فسأختار (هوارد

128
00:08:22,507 --> 00:08:24,759
لن أقف في صف أحد -
(حسناً، يبدو لا خيار لي إلا (راج -

129
00:08:25,510 --> 00:08:28,096
حقاً؟ -
على الأقل تمّ اختيارك -

130
00:08:30,765 --> 00:08:33,476
قبل أن أبدأ، هل جهزتما نذوركما؟

131
00:08:33,893 --> 00:08:35,312
أجل -
كلا -

132
00:08:37,022 --> 00:08:39,107
هل كتبت النذور؟ -
أجل -

133
00:08:40,025 --> 00:08:42,360
أنا لم أكتبها
هل هذه بشرى بالسوء؟

134
00:08:44,195 --> 00:08:47,782
لا عليك، لا داعي لأقرأها إذاً -
لا، لا، لا، هيا اقرأها -

135
00:08:47,907 --> 00:08:50,785
سأقول لك كلاماً عاطفياً
وبعدها ستبكي، نتدبّر الامر

136
00:08:51,661 --> 00:08:57,542
بيني)، نحن مخلوقان من الجسيمات)"
"التي وجدت منذ بدأ الكون

137
00:08:57,667 --> 00:09:02,630
أحب أن أفكر أن الذرات سافرت"
"طوال الـ14 مليار سنة والفضاء لخلقنا

138
00:09:02,756 --> 00:09:06,176
"حتى نكون معاً ونكمّل بعضنا"

139
00:09:07,761 --> 00:09:09,512
!يا للروعة

140
00:09:10,430 --> 00:09:16,728
بيني)؟) -
...نعم، أنا -

141
00:09:18,188 --> 00:09:23,943
لينارد) أنت لست حب حياتي فقط)
...أعني، أنت صديقي المقرب و

142
00:09:25,695 --> 00:09:29,324
صداقتك بداخلي الآن

143
00:09:31,576 --> 00:09:35,372
إن كان لديك متاعب
فلديّ متاعب أيضاً

144
00:09:37,165 --> 00:09:40,502
ليس هناك أي شيء
أرفض أن أفعله لك

145
00:09:41,294 --> 00:09:47,634
فلنتمسك معاً ونمضي قدماً
لأن صداقتك في داخلي الآن

146
00:09:49,678 --> 00:09:51,304
أليست هذه أغنية فيلم (توي ستوري)؟

147
00:09:51,513 --> 00:09:53,848
إنه يحب هذا الفيلم -
بالفعل أحبه -

148
00:09:56,351 --> 00:09:58,853
كان ذلك رائعاً -
أجل -

149
00:09:58,979 --> 00:10:02,482
أعني، ليس بروعة زفافنا -
قطعاً زفافنا الأروع -

150
00:10:03,858 --> 00:10:08,029
إيمي) إني لا أفهم، هل انفصلنا أم لا؟)
لمَ لا تحسمي الأمر؟

151
00:10:08,530 --> 00:10:12,492
هذا لأنك لم تعطني وقتاً لأفكر -
حسناً عليك التفكير بسرعة -

152
00:10:12,617 --> 00:10:14,995
لأن الرجال يمكنهم الإنجاب
طوال حياتهم

153
00:10:15,120 --> 00:10:17,163
ولكن تلك البويضات التي بداخلك
لها فترة صلاحية

154
00:10:22,043 --> 00:10:24,212
(أتعلم يا (شيلدون
...لقد سهلت عليّ القرار

155
00:10:24,504 --> 00:10:27,799
أنت صبيانيّ وأناني
كما أنك تهينني

156
00:10:28,091 --> 00:10:30,802
ولا أحتاج لأي وقت بعد الآن
أعلن انفصالنا الآن

157
00:10:30,927 --> 00:10:32,220
...(إيمي)

158
00:10:33,722 --> 00:10:36,599
!هلا يوصلني أحدكم للمنزل -
أجل، هيا سأوصلك في طريقي -

159
00:10:37,350 --> 00:10:42,147
رمز لحبكما الأبدي"
"والآن أعلنكما زوجاً وزوجة

160
00:10:44,691 --> 00:10:48,194
!لقد تزوجنا -
إني سعيد لمشاهدتكم يا أصدقاء -

161
00:10:50,572 --> 00:10:53,116
سنكتب أنه كان زفافاً رائعاً
في قسم التعليقات

162
00:11:00,905 --> 00:11:03,074
لا، لا، لا، صبرك

163
00:11:03,199 --> 00:11:05,368
أعتقد من المفترض عليّ
حملك من عتبة الباب

164
00:11:05,493 --> 00:11:07,036
حقاً؟

165
00:11:08,246 --> 00:11:11,374
(باعتقادك من الذي يحمل (شيلدون
عندما ينام أمام التلفاز؟

166
00:11:12,416 --> 00:11:13,960
حسناً، فلتحملني

167
00:11:23,636 --> 00:11:25,513
أتستطيع المواصلة؟ -
أجل -

168
00:11:27,932 --> 00:11:30,810
أتممت المهمة برقة -
شكراً لك -

169
00:11:30,935 --> 00:11:34,021
أخيراً، لم يخب ظن
سيدة (هوفستادتر) فيّ

170
00:11:35,898 --> 00:11:37,692
ما زال الليل في أوله

171
00:11:49,370 --> 00:11:54,917
هل كل شيئ بخير؟ -
أجل، على ما أظن -

172
00:11:55,710 --> 00:11:57,295
أخبريني ما الأمر؟

173
00:11:59,046 --> 00:12:02,133
عندما كنا نتبادل القبل
تخيلتك وأنت تقبّل تلك الفتاة

174
00:12:02,425 --> 00:12:06,554
بحقك، صداقتي بقلبك
قلت هذا بلسانك

175
00:12:08,139 --> 00:12:10,933
صحيح، انسَ الأمر -
أجل -

176
00:12:15,188 --> 00:12:20,943
اسمعي إذاً، إن كنت تتخيلين
بأنها كانت جميلة فانسي ذلك

177
00:12:21,152 --> 00:12:23,988
كنا مشوّشين، وفاحت منها
رائحة طفاية السجائر

178
00:12:24,113 --> 00:12:26,490
القارب كان يتأرجح كثيراً
ولهذا كسرت أسنانها

179
00:12:27,783 --> 00:12:31,370
هل شعرت بالذنب؟ -
كلا، التأمين شامل -

180
00:12:33,706 --> 00:12:39,545
أشعرت بالذنب بعد تقبيلها؟ -
أجل، شعرت بالذنب فور قبّلتها -

181
00:12:39,670 --> 00:12:45,551
أشعر بالذنب كلما أراها -
ماذا تعني بقولك هذا؟ -

182
00:12:45,676 --> 00:12:48,721
ماذا... ما أقصد؟
إني في مأزق

183
00:12:50,932 --> 00:12:54,602
أما زلت تراها؟ -
كلا، ليس اجتماعياً -

184
00:12:54,727 --> 00:12:57,438
إنما كما تعرفين بالعمل -
أتعمل معها؟ -

185
00:12:58,105 --> 00:12:59,482
لمَ لم تخبرني بهذا؟

186
00:12:59,607 --> 00:13:02,318
أردت إخبارك بالسيارة
ولكنك طلبت مني الصمت

187
00:13:02,443 --> 00:13:05,488
أتقول الآن إنها غلطتي؟ -
كلا، قطعاً لا -

188
00:13:05,613 --> 00:13:13,955
حسناً، اسمعي، لمَ لا نكف عن الشجار ونخفف
إشعاع ا لأضواء، ولنحاول جلب طفل

189
00:13:21,921 --> 00:13:23,631
كنت أحاول تصفية المزاج

190
00:13:24,507 --> 00:13:26,592
وهذا ليس بالأمر السهل
عليك تجربة ذلك

191
00:13:28,886 --> 00:13:32,139
مرحباً أمي -
كيف حالك يا صغيري (شيلي)؟ -

192
00:13:32,265 --> 00:13:36,769
أردت أن أعلمك أن عليك إزالة
إيمي) من دعوات صلاتك الليلية)

193
00:13:36,894 --> 00:13:40,273
إلا إن كانت دعوات صلاتك
بأن تنهال خلية نحل على رأسها

194
00:13:41,065 --> 00:13:44,527
ما الذي حصل بينكما؟ -
لقد انفصلت عني -

195
00:13:44,652 --> 00:13:47,280
(هوّن على نفسك يا (شيلي -
لا، سأكون على ما يرام -

196
00:13:47,405 --> 00:13:50,533
لكنني أفكر في أن أرسل لك الخاتم

197
00:13:50,658 --> 00:13:54,120
حسناً، لا تكن متسرعاً
أأنت موقن أن علاقتكما انتهت للأبد؟

198
00:13:54,245 --> 00:13:56,581
انتهت بالنسبة لي
طفح كيلي من النساء

199
00:13:56,747 --> 00:14:00,585
مثلنا أقسم بعدم شرائي حلوى
بوب روك)، فكلاهما يؤذيانني عمداً)

200
00:14:01,919 --> 00:14:03,796
أتودّ إخباري عما حصل؟

201
00:14:04,172 --> 00:14:06,048
هل ستقولين لي
إن كل ما حصل قضاء وقدر؟

202
00:14:06,174 --> 00:14:08,634
إنها الجملة المناسبة -
حسناً، لا، شكراً لك -

203
00:14:09,218 --> 00:14:11,429
حسناً، عزيزي لا ترسله

204
00:14:11,554 --> 00:14:16,684
لقد تزوجت أختك، ولن أسمح لأخيك بأن
يعطي خاتم جدتي للوضيعة التي يواعدها

205
00:14:18,269 --> 00:14:20,771
(ألم تكن (ماري ماغدلين
امرأة ذات سمعة سيئة؟

206
00:14:20,897 --> 00:14:25,985
عندما يصلح أخوك حاله
يمكنه مواعدة من يشاء

207
00:14:29,238 --> 00:14:31,490
أعلم أنك تتألمين الآن
ولكن ستتحسنين مع الوقت

208
00:14:31,616 --> 00:14:33,659
أجل، كل شيء سيكون على ما يرام

209
00:14:33,784 --> 00:14:37,371
لديك الكثير لتقدميه -
شكراً لك -

210
00:14:37,872 --> 00:14:41,667
من يواعدك سيكون رجلاً محظوظاً -
هذه حقيقة -

211
00:14:42,084 --> 00:14:45,296
آمل أنني فعلت الصواب -
أنا على يقين بذلك -

212
00:14:45,546 --> 00:14:51,260
قد تكمن المشكلة في فعلك للصواب
ربما آن الأوان لتفعلي الخطأ

213
00:14:59,060 --> 00:15:00,353
كما تفعل الآن؟

214
00:15:03,523 --> 00:15:04,568
بالضبط

215
00:15:10,321 --> 00:15:12,490
سألتك مراراً وتكراراً
إن كنت موافقة

216
00:15:12,615 --> 00:15:14,325
لمَ وافقت على الزواج
إن لم تكوني موافقة؟

217
00:15:14,450 --> 00:15:16,994
ظننت أنني موافقة
ولكن انقلب الأمر رأساً على عقب

218
00:15:17,119 --> 00:15:20,081
اسمعي، بما لم أكن وفياً تماماً

219
00:15:20,206 --> 00:15:23,167
لكنك لست خفيفة الوزن لاحملك

220
00:15:27,171 --> 00:15:32,718
يا للدهشة، لا بد من أن الزواج
يناسبك، فأنت متألق

221
00:15:37,390 --> 00:15:39,892
لست متألقاً، إني مستاء

222
00:15:41,102 --> 00:15:43,479
أياً كان فإنه يناسبك

223
00:15:53,698 --> 00:15:59,537
(أدق على الباب يا (بيني
(أدق على الباب يا (بيني

224
00:16:01,330 --> 00:16:03,749
ما هذا؟ -
لينارد) أخبرني بما حصل) -

225
00:16:03,875 --> 00:16:08,421
لهذا أعددت لك مشروباً ساخناً -
هذا لطيف منك -

226
00:16:08,546 --> 00:16:10,047
أجل، أعلم

227
00:16:11,090 --> 00:16:14,719
إظهار اللطافة فقط
لا يكفي مع فتيات في هذا الزمان

228
00:16:15,011 --> 00:16:16,679
ألوم (مادونا) على هذا

229
00:16:17,805 --> 00:16:21,517
(آسفة لأمرك أنت و(إيمي -
(وأنا آسف لأمر (لينارد -

230
00:16:21,642 --> 00:16:23,561
بالرغم من أنني علمته
شيماً أفضل من ذلك

231
00:16:24,687 --> 00:16:26,522
أتعلم؟ بالرغم من جلل سوء ما حدث

232
00:16:26,647 --> 00:16:30,526
إلا أنه حاول إخفاء حقيقة
أنه يراها كل يوم في الجامعة

233
00:16:30,902 --> 00:16:35,031
حقاً؟ من تكون الفتاة؟ -
(فتاة تدعى (ماندي -

234
00:16:36,199 --> 00:16:37,909
ماندي تشاو)؟) -
أجل -

235
00:16:38,284 --> 00:16:41,621
لا داعي لتقلقي منها
إنها فاتنة وجذابة

236
00:16:41,746 --> 00:16:43,372
يمكنها أن تتعرف إلى شخص
(أفضل من (لينارد

237
00:16:49,295 --> 00:16:50,838
!يا لعظمة ما قلت

238
00:16:51,130 --> 00:16:56,469
حسبك، أعلم أن هذا مستبعد
لكنني عازب الآن

239
00:16:56,594 --> 00:17:01,224
...لكنني إن واعدت (ماندي) بإمكاني
تلقين (لينارد) و(ماندي) درساً

240
00:17:01,641 --> 00:17:04,310
هذا سخيف -
أنت محقة -

241
00:17:04,435 --> 00:17:07,647
لن أواعد امرأة لا تتمتع بثقة بالنفس
(لذا واعدت (لينارد

242
00:17:09,357 --> 00:17:12,985
(أنا من يواعد (لينارد -
أجل، أعرف وللأبد -

243
00:17:15,196 --> 00:17:17,823
من كان يدري أن كل هذا سيحصل لنا؟

244
00:17:18,032 --> 00:17:19,450
أليس كذلك؟

245
00:17:20,243 --> 00:17:22,537
(لا أصدق أن (إيمي
قررت أخيراً فعل هذا

246
00:17:23,913 --> 00:17:27,792
مهلاً، أكنت على علم
بأن (إيمي) ستنفصل عني؟

247
00:17:27,917 --> 00:17:29,877
هل حاولت منعها؟

248
00:17:30,086 --> 00:17:33,422
أخبرتها أن تفعل ما تراه صواباً
وما يجعلها سعيدة

249
00:17:33,548 --> 00:17:35,299
وما يجعلها سعيدة؟

250
00:17:35,424 --> 00:17:37,635
إنها تعزف القيثارة
وسيارتها مدفوعة الثمن

251
00:17:37,760 --> 00:17:39,387
كيف تكون أكثر سعادة من ذلك؟

252
00:17:40,847 --> 00:17:44,809
حسناً، هذه ليست غلطتي
بأنها اعتقدتك صديقاً سيئاً

253
00:17:46,686 --> 00:17:49,939
أتفهّم ذلك -
...إذاً -

254
00:17:54,861 --> 00:17:57,530
أعتقد أنني ذاهب الآن -
!(شيلدون) -

255
00:17:57,655 --> 00:17:59,115
كلا، انتهى الكلام

256
00:18:04,370 --> 00:18:08,875
هلا تفتحين لي الباب
ثم تغلقينه بغضب فور خروجي؟

257
00:18:11,252 --> 00:18:12,670
بالطبع -
شكراً لك -

258
00:18:14,130 --> 00:18:16,549
أغلقيه بقوة لأنني غاضب بشدة

259
00:18:19,802 --> 00:18:22,972
حسناً، (لينارد) تمالك نفسك
سنتحدث في هذا غداً

260
00:18:25,433 --> 00:18:28,853
ماذا حصل؟ لقد تزوجا للتو -
لا أدري -

261
00:18:28,978 --> 00:18:33,649
(الأمر فوضوي، تشاجرا في (فيغاس -
هل تظن بأنهما سينفصلان؟ -

262
00:18:34,066 --> 00:18:38,487
لا أدري، يبدو ذلك سيئاً
عادت (بيني) لشقتها لوحدها

263
00:18:39,530 --> 00:18:40,576
حقاً؟

264
00:18:49,805 --> 00:18:53,017
هلا أخبرك بسبب آخر
لما الرجال أفضل من النساء؟

265
00:18:54,059 --> 00:18:56,353
بالطبع، اجعل الاسباب مئة

266
00:18:57,605 --> 00:19:02,151
لا يمكن أن تقبّلني بتاتاً وتجعلني
أقول لك "أحبك" وتنفصل عني بعدها

267
00:19:02,276 --> 00:19:04,069
لا أفعل ذلك

268
00:19:05,613 --> 00:19:10,576
أتعرف لماذا؟ لأنك رجل
من الذين يحتسون الشراب الفوار

269
00:19:13,454 --> 00:19:16,832
قد أكون رجلًا
ولكنني الذي أخفق في هذه الأمور

270
00:19:17,166 --> 00:19:19,418
أجل، وتعترف بهذا كرجل

271
00:19:20,919 --> 00:19:24,298
جل ما تسمعه من النساء
"سأتناول السلطة فحسب"

272
00:19:24,923 --> 00:19:26,884
أين ملوّن الشفتين الخاص بي"؟"

273
00:19:27,217 --> 00:19:29,094
"يجب تسمية هذا العنصر بالراديوم"

274
00:19:31,263 --> 00:19:33,349
(المقولة الأخيرة لمدام (كوري

275
00:19:34,725 --> 00:19:36,310
لاحظت ذلك؟

276
00:19:36,560 --> 00:19:42,441
أتعلم، كانت جديرة بالتكريم
كان لديها قضيباً علمياً

277
00:19:46,445 --> 00:19:48,614
لا أصدق بأنني أقضي ليلة زفافي معك

278
00:19:49,448 --> 00:19:53,118
حقاً؟ لم أتخيل الامر بطريقة مختلفة

