﻿1
00:00:04,711 --> 00:00:09,049
انحدار (شيلدون كوبر) نحو الجنون
اليوم الثاني

2
00:00:10,383 --> 00:00:15,305
إنها الثانية والـ25 دقيقة صباحاً
وأحتاج للتبول

3
00:00:16,431 --> 00:00:19,851
توقيت التبول الطبيعي
لدي هو ما بين الـ7 والـ10 صباحاً

4
00:00:20,101 --> 00:00:24,981
لكن ها أنا ذا، في منتصف الليل
أكافح للحفاظ على وعيي

5
00:00:25,106 --> 00:00:27,400
وبذلة النوم جافة

6
00:00:28,610 --> 00:00:33,532
إنها مسألة وقت فحسب
قبل أن أخسر قبضتي عن الواقع

7
00:00:34,574 --> 00:00:38,370
أظن يجب علي التبول
بما أنني ما زلت أعرف مكان المرحاض

8
00:00:41,456 --> 00:00:44,918
{\an8}"قبل يومين"

9
00:00:53,802 --> 00:00:56,572
{\an8}منذ متى تدندن الأغاني؟ -
عمّ تتحدث؟ -

10
00:00:56,607 --> 00:00:58,380
{\an8}كنت تدندن للتو -
أأنت متأكد؟ -

11
00:00:58,598 --> 00:01:02,185
{\an8}أحياناً عندما ينشط عقلي
فإنه يصدر ضجة

12
00:01:03,436 --> 00:01:07,107
{\an8}كيف يشعر عقلك حيال احتساب
التوتر السطحي لجدار المجال؟

13
00:01:07,274 --> 00:01:08,650
لنرَ

14
00:01:12,028 --> 00:01:13,780
لقد كنت أدندن

15
00:01:13,905 --> 00:01:16,032
{\an8}(نقطة لصالح (هافلبوف

16
00:01:20,245 --> 00:01:21,621
{\an8}أي أغنية هذه؟

17
00:01:21,872 --> 00:01:23,373
حسناً، دندنها مجدداً

18
00:01:26,459 --> 00:01:31,423
أهذه أغنية (سبونج بوب)؟ -
من يعيش في أناناسة" لا" -

19
00:01:32,465 --> 00:01:33,884
لا يهم، هلا نعود إلى هذا؟

20
00:01:34,092 --> 00:01:37,596
أشعر أنني أعرف هذه الأغنية
ولكن لا يمكنني تحديدها

21
00:01:37,762 --> 00:01:41,141
بلدي هو..."، لا"

22
00:01:41,266 --> 00:01:43,810
إنه لحن ملفت
ستتذكر الأغنية لاحقاً

23
00:01:43,935 --> 00:01:45,312
حسناً

24
00:01:48,106 --> 00:01:52,152
ا-ح-ت-ر-ا-م"، لا"

25
00:01:52,360 --> 00:01:57,073
أهذا ما سنفعله بقية الليلة؟ -
"...أنا متفاجئ أنك تسأل" -

26
00:02:23,356 --> 00:02:25,275
مرحباً، كنت أتمنى
أن تتمكنوا من مساعدتي

27
00:02:25,400 --> 00:02:26,860
أي أغنية هذه؟

28
00:02:30,530 --> 00:02:32,073
لا تعرفون؟

29
00:02:32,198 --> 00:02:36,077
كيف تجرؤون وتطلقوا على أنفسكم
صالة مشاهير الـ(الروك آند رول)؟

30
00:02:36,703 --> 00:02:41,791
يا للهول! أتغني مع أعظم أغاني
ألفيس بريسلي) بهذا الفم؟)

31
00:02:41,916 --> 00:02:44,169
لم يساعدوني على الإطلاق -
وهذا أمر جنوني -

32
00:02:44,294 --> 00:02:47,589
{\an8}(بما أن (الروك آند رول
قائم على خدمة العملاء الجيدة

33
00:02:48,256 --> 00:02:50,925
{\an8}لديك أغنية عالقة بذهنك
هذا يحدث للجميع

34
00:02:51,051 --> 00:02:53,428
{\an8}حسناً، أنا لست كالجميع
فأنا عندي ذاكرة استحضارية

35
00:02:53,595 --> 00:02:56,222
يفترض أن أكون قادراً على تذكر
هذه الأغنية، ولكن لا يمكنني

36
00:02:56,348 --> 00:03:01,978
{\an8}ثمة خطب بي -
أخبرتك إن صبرنا سيكتشف الأمر بنفسه-

37
00:03:02,103 --> 00:03:04,189
{\an8}كنت أخشى دوماً قدوم هذا اليوم

38
00:03:04,314 --> 00:03:07,901
{\an8}قد تكون هذه خطوتي الأولى
في انحداري للجنون

39
00:03:08,026 --> 00:03:12,113
{\an8}حيث أقوم تدريجياً
باختبار حدود التجرد العلني

40
00:03:12,280 --> 00:03:15,742
{\an8}التجرد العلني؟ -
هذا يعني الخروج حافي القدمين فقط -

41
00:03:24,242 --> 00:03:27,495
{\an8}مرحباً؟ -
مرحباً، (ديف)، (آيمي) تتحدث -

42
00:03:27,620 --> 00:03:29,873
{\an8}كيف حالك؟ -
على ما يرام، كيف حالك؟ -

43
00:03:29,998 --> 00:03:35,336
{\an8}في حال رائع، ومتفاجئ أن أسمع
صوتك بعد ما فعلته في آخر موعد

44
00:03:35,587 --> 00:03:39,340
{\an8}أجل، كلانا ارتكب أخطاء، كما تعلم
أنا أخذت آخر قطعة خبز

45
00:03:39,465 --> 00:03:41,092
وأنت تحدثت بحماسة
عن صديقي السابق

46
00:03:41,217 --> 00:03:45,013
{\an8}(كما لو كان (لينارد نيموي
وأنت صديقي السابق

47
00:03:45,471 --> 00:03:47,807
إذاً، لأي سبب أدين بهذا الشرف؟

48
00:03:47,932 --> 00:03:51,895
{\an8}كنت أتساءل ما إذا كنت تريد
أن نتناول العشاء مع بعضنا مجدداً

49
00:03:52,020 --> 00:03:53,730
أجل، من فضلك

50
00:03:54,856 --> 00:03:58,693
{\an8}عظيم -
دعيني أتفقد جدول أعمالي كما يقال -

51
00:03:58,818 --> 00:04:01,946
{\an8}أحاول أن أبدو كرجل
ذي جدول أعمال

52
00:04:02,447 --> 00:04:03,823
ماذا بشأن يوم السبت؟

53
00:04:04,699 --> 00:04:08,578
دعيني أرى، الجمعة سأذهب
(لسوق الخضار مع (جاي زي

54
00:04:08,703 --> 00:04:13,041
(الأحد، سأشتري بيانو مع (إيلتون جون
يوم السبت مناسب

55
00:04:16,002 --> 00:04:21,049
(أكنت تعلم أنه في (الأمم المتحدة
ثمة قسم لشؤون الفضاء الخارجي؟

56
00:04:21,174 --> 00:04:22,550
حقاً؟ لماذا؟

57
00:04:22,675 --> 00:04:25,929
إنهم موجودون في حال قمنا
باتصال مع أي حضارة فضائية

58
00:04:26,346 --> 00:04:30,350
هذه من إحدى الوظائف الممثلة
للملل، ملل، ملل

59
00:04:30,475 --> 00:04:33,937
ثم يا للهول "أين هي المذكرة
"التي تخبرنا بما يجب فعله الآن؟

60
00:04:36,022 --> 00:04:37,398
هذا رائع

61
00:04:37,815 --> 00:04:41,528
قبل عدة أسابيع، قمت بإنشاء صفحة
...معجبين على (الفيسبوك) لفرقتنا و

62
00:04:41,653 --> 00:04:45,615
انتظر لحظة
كيف تفعل شيئاً كهذا من دون استشارتي؟

63
00:04:45,740 --> 00:04:47,867
ليس بالأمر الصعب
أخذت مني 5 دقائق فقط لإنشائها

64
00:04:47,992 --> 00:04:49,369
لا أقصد هذا

65
00:04:49,494 --> 00:04:52,747
عندما أنشأنا فرقة
"آثار أقدام على القمر"

66
00:04:52,872 --> 00:04:56,084
اتفقنا على أن كل قرار يخص الفرقة
سيكون بالتشاور فيما بيننا

67
00:04:56,209 --> 00:04:58,628
الآن أنت تحاول فعل كل شيء بمفردك

68
00:04:58,753 --> 00:05:01,798
ربما يجب أن أغني بمفردي
من الآن

69
00:05:02,173 --> 00:05:06,010
أحدهم أعجبته بصفحتنا
لدينا معجب حقيقي

70
00:05:07,303 --> 00:05:11,683
حسناً، هذا الأمر أكبر مني ومنك
لقد عادت الفرقة معاً

71
00:05:12,350 --> 00:05:13,810
اسمع ما كتبه

72
00:05:14,102 --> 00:05:17,772
شاهدتكما وأنتما تعزفان في محل"
"القصص المصورة، أنتما رائعان

73
00:05:17,939 --> 00:05:22,569
وبعدها وضع وجهاً مبتسماً
...متحركاً يرفع يديه هكذا

74
00:05:24,195 --> 00:05:26,823
لقد أبدعنا في تلك الليلة -
أجل، بالتأكيد فعلنا -

75
00:05:26,948 --> 00:05:31,077
لمَ يستعمل نجوم الروك الممنوعات
بينما هذا يعطي شعوراً رائعاً؟

76
00:05:33,496 --> 00:05:37,500
"لمَ لا يمكنني تذكر هذه الأغنية؟"

77
00:05:38,501 --> 00:05:42,130
"هذا يستغرق وقت طويلًا جداً"

78
00:05:42,630 --> 00:05:48,094
رغبتي في رطم رأسي بالحائط"
"مرات متتالية قوية للغاية

79
00:05:48,553 --> 00:05:52,390
ضع سماعة رأس -
"لا، إنها تجعل شحمتي أذني تتعرقان" -

80
00:05:53,349 --> 00:05:57,353
عزيزي، لمَ لا ترتاح
من هذا قليلًا وتفعل شيئاً آخر؟

81
00:05:57,478 --> 00:06:01,191
ثمة مشروع كنت أفكر في إنشائه -
عظيم، ما هو؟ -

82
00:06:01,316 --> 00:06:02,692
سأريك

83
00:06:06,905 --> 00:06:09,157
عزيزي (شيلدون) المستقبلي المجنون

84
00:06:09,282 --> 00:06:11,242
أصبحت مجنوناً
بسبب أغنية عالقة برأسك

85
00:06:11,367 --> 00:06:15,788
عقلك، الذي كان أكثر شيء تثق به
أصبح الآن حاوية للببغاوات والقردة

86
00:06:17,207 --> 00:06:22,420
لذا، سأخبرك بكل شيء عليك معرفته
أولًا، الموسيقى خطرة

87
00:06:22,545 --> 00:06:25,673
فيلم (فوت لوس) حاول تحذيرنا
ولكننا لم ننصت

88
00:06:25,798 --> 00:06:30,512
"...مهلًا، "ليكون الجميع
لا

89
00:06:30,720 --> 00:06:34,432
سأدفع ألف دولار لأشاهدك طليقاً

90
00:06:35,975 --> 00:06:40,813
هذه (بيني)، إنها صديقتك

91
00:06:41,814 --> 00:06:44,108
إذا عرضت عليك الطعام
يمكنك أخذه بأمان

92
00:06:44,234 --> 00:06:47,028
فأنت على الأرجح قد دفعت ثمنه

93
00:06:48,780 --> 00:06:51,115
إذاً، ستخرجين بموعد
مع (ديف) مجدداً؟

94
00:06:51,241 --> 00:06:54,035
لمَ لا؟
إنه شخص لطيف للغاية

95
00:06:54,160 --> 00:06:57,497
ولكنه قضى الموعد بأكمله
(يتحدث عن مدى حبه لـ(شيلدون

96
00:06:57,705 --> 00:07:00,250
ليس وكأنه شيء
لم يفعله (شيلدون) من قبل

97
00:07:01,668 --> 00:07:03,753
ديف) معجب كبير بأعماله فقط)

98
00:07:03,878 --> 00:07:06,297
علاوة على ذلك
قال إنه لن يتحدث بهذا مجدداً

99
00:07:06,422 --> 00:07:11,719
حسناً، إلى أين سيأخذك؟ -
سيأتي إلى هنا، أنا سأعدّ العشاء -

100
00:07:12,011 --> 00:07:14,848
هذه خطوة كبيرة -
حقاً؟ -

101
00:07:14,973 --> 00:07:18,518
أجل، فأنت تدعينه إلى منزلك
هذا تصرف ودود

102
00:07:19,060 --> 00:07:21,563
هناك تمكث ثيابك الداخلية

103
00:07:23,189 --> 00:07:27,819
أتعلمين؟ هذا جيد
حاولت العودة إلى (شيلدون) ورفضني

104
00:07:28,027 --> 00:07:32,240
ديف) معجب بي)
ربما التصرف الودود هو ما أحتاجه

105
00:07:32,407 --> 00:07:36,703
أأنت متأكدة؟
لم ترتبطي بعلاقة مع أحدهم من قبل

106
00:07:36,870 --> 00:07:40,665
أتودين حقاً البدء
مع شخص بطول المترين؟

107
00:07:41,207 --> 00:07:42,584
لمَ لا؟

108
00:07:42,709 --> 00:07:45,628
لأن ذلك يشبه الخضوع لاختبار
رخصة القيادة في حافلة

109
00:07:49,841 --> 00:07:53,219
ربما يجب أن نضع تعليقاً
لمعجبنا ونشكره

110
00:07:53,344 --> 00:07:54,721
ماذا يجب أن نكتب؟

111
00:07:54,846 --> 00:07:56,472
...ماذا عن

112
00:07:56,639 --> 00:08:03,062
ربما نكون "آثار أقدام على القمر" ولكن
كلماتك الرقيقة جعلتنا غاية في السعادة

113
00:08:03,605 --> 00:08:06,733
في يوم ما ستكون جدة رائعة

114
00:08:07,942 --> 00:08:09,569
ماذا تريد أن تكتب؟

115
00:08:09,694 --> 00:08:17,869
شيء مثير، شكراً لأنكم أحببتم طبيعتنا سنواصل
عزف الروك إن واصلتم الانجرار معنا

116
00:08:19,370 --> 00:08:23,666
لو كنت أرتدي حمالة لرميتها على رأسك الآن

117
00:08:24,000 --> 00:08:26,753
سأواصل أنا عزف الروك
وأنت لا تفعل ذلك

118
00:08:27,795 --> 00:08:30,381
حسناً، لقد نشرتها

119
00:08:30,507 --> 00:08:35,762
إذاً، من يكون هذا الشخص؟ -
(لنرَ، اسمه (ترينت موناكو -

120
00:08:35,887 --> 00:08:37,263
اسم رائع -
أجل -

121
00:08:37,472 --> 00:08:41,893
عمره 24 سنة وهو منسق أغان
إنه يصنع شرابه بنفسه

122
00:08:42,018 --> 00:08:46,606
ولديه أوشام رائعة
ولديه صديقة فاتنة أيضاً

123
00:08:46,731 --> 00:08:51,319
بئساً! لا أدري إذا ما كان هو أكبر
معجبينا أو إذا ما كنت أنا أكبر معجبيه

124
00:08:52,153 --> 00:08:56,324
ترينت) أعجب بتعليقنا) -
!إنه لطيف للغاية -

125
00:08:56,491 --> 00:09:00,620
لا ضغينة، لكنني سأرمي بحمالتي الافتراضية عليه

126
00:09:12,966 --> 00:09:15,593
!يا للهول، لن يتوقف

127
00:09:15,760 --> 00:09:19,722
كيف يمكنه أن يبتكر طرقاً جديدة
ليكون مزعجاً طوال الوقت؟

128
00:09:19,848 --> 00:09:23,351
لا أحد يعلم، لهذا هو الأفضل
في ذلك

129
00:09:24,143 --> 00:09:25,812
أيمكنك الذهاب والتحدث معه؟

130
00:09:25,979 --> 00:09:28,773
بحقك! لقد رعيته طوال اليوم
اذهبي وقومي بهذا أنت لمرة

131
00:09:28,940 --> 00:09:31,818
لمرة؟ من الذي أخرج العلكة
من شعره؟

132
00:09:31,943 --> 00:09:35,029
ماذا تريدين، ميدالية؟
لقد كانت علكتك

133
00:09:36,865 --> 00:09:38,241
حسناً

134
00:09:38,908 --> 00:09:41,452
أحبك -
من يهتم؟ -

135
00:09:44,289 --> 00:09:45,915
...ماذا تفعلين في غرفتي؟ أنا

136
00:09:46,040 --> 00:09:48,501
!توقفي! هذا ملكي

137
00:09:48,626 --> 00:09:51,379
لمَ أنت قوية هكذا؟

138
00:09:55,049 --> 00:09:56,426
تمّ حل المشكلة

139
00:10:07,395 --> 00:10:09,689
أجل، عنده بوق

140
00:10:16,094 --> 00:10:22,600
عزيزي (شيلدون) المستقبلي المجنون
هذا مقياس حرارة

141
00:10:23,142 --> 00:10:25,478
إنه يتحكم بدرجة حرارة الشقة

142
00:10:26,479 --> 00:10:29,608
الوضع المثالي هو 22 درجة مئوية

143
00:10:29,643 --> 00:10:31,995
إذا وجدت هذا بارداً جداً
فلترتد سترة حينها

144
00:10:32,485 --> 00:10:36,406
سترة المرضى العقليين، لأن درجة
الـ22 هي الأمثل، وأنت مجنون

145
00:10:37,156 --> 00:10:41,786
الآن.. هذه هي بقعتك

146
00:10:41,911 --> 00:10:43,454
إنك حريص عليها للغاية

147
00:10:43,621 --> 00:10:47,166
عندما يحاول أي شخص آخر
الجلوس هنا، فتقوم بتوبيخه بقسوة

148
00:10:47,333 --> 00:10:51,087
يبدو ذلك شريراً
ولكن بطريقة ما تجعله يبدو خلاباً

149
00:10:52,338 --> 00:10:55,174
الناس أيضاً سعداء بحبك للمقالب

150
00:10:55,341 --> 00:11:00,096
(على سبيل المثال، (لينارد
لا يدري ما الذي فعلته بقهوته

151
00:11:03,182 --> 00:11:06,352
"(لا تحوي "استبدلها بقهوة (فولجير
يمكنني إخبارك بهذا القدر

152
00:11:07,395 --> 00:11:11,274
هل يمكننا العودة للعمل؟ -
(هذا (لينارد -

153
00:11:11,399 --> 00:11:16,070
إنه أقرب أصدقائك على الإطلاق -
توقف عن هذا، إنه سخيف -

154
00:11:17,488 --> 00:11:22,160
أحيانا يكون عصبياً
ولكن يمكنك ائتمانه على حياتك

155
00:11:22,535 --> 00:11:26,247
وهو يفعل الكثير من الأشياء لك
لا يمكنني حتى حصرها

156
00:11:26,748 --> 00:11:28,124
شكراً لك

157
00:11:28,750 --> 00:11:31,252
يا للهول! إنه يشربها

158
00:11:35,381 --> 00:11:39,177
انظر لهذا، (ترينت) يعيد
بناء دراجة نارية كلاسيكية

159
00:11:39,635 --> 00:11:41,804
!هذا رائع للغاية

160
00:11:42,138 --> 00:11:46,267
الأشياء القديمة المعطلة أفضل بكثير
من الأشياء الجديدة التي تعمل

161
00:11:47,351 --> 00:11:49,979
من يكون (ترينت)؟ -
إنه معجب بنا -

162
00:11:50,146 --> 00:11:54,275
معجب بماذا؟ -
هل نسيت؟ إننا في فرقة -

163
00:11:54,859 --> 00:11:58,029
تعني لأنكما عزفتما
لمرة واحدة في محل قصص مصورة؟

164
00:11:58,154 --> 00:12:01,783
وفي مستشفى الأطفال
حتى طلبوا منا الرحيل

165
00:12:02,950 --> 00:12:06,871
يا صاح، نشر (ترينت) للتو
(أنه في مقهى (فاير أوكس

166
00:12:07,038 --> 00:12:11,334
حقاً؟ أتودّ الذهاب ومقابلته؟ -
هل تتعقبانه؟ هذا مخيف -

167
00:12:11,501 --> 00:12:12,877
هذا ليس مخيفاً

168
00:12:13,002 --> 00:12:15,671
أنشأت صفحة معجبين لفرقتنا
وقام (ترينت) بالإعجاب بها

169
00:12:15,797 --> 00:12:17,673
وبعد ذلك، كل ما فعلته
هو تفقّد ملفه الشخصي

170
00:12:17,840 --> 00:12:19,926
ورؤية أرشيف منشوراته
(حتى وجدت حسابه على (تويتر

171
00:12:20,051 --> 00:12:22,637
ومنه، كان من السهل الوصول لحساباته
(على (إنستغرام) و(سناب شات

172
00:12:22,762 --> 00:12:24,138
وتعقب كل تحركاته

173
00:12:24,597 --> 00:12:27,433
لذا إذا كنت تظنين أن هذا مخيف
فقد تزوجت بالشخص الخاطئ

174
00:12:28,643 --> 00:12:30,228
(ربما كان يجب أن أتزوج بـ(ترينت

175
00:12:30,603 --> 00:12:34,357
أجل، كما لو كان بإمكانها
(تزوج شخص كـ(ترينت

176
00:12:36,359 --> 00:12:38,861
هذا لذيذ -
شكراً لك -

177
00:12:39,070 --> 00:12:41,656
لم أتناول وجبة منزلية منذ مدة طويلة

178
00:12:41,781 --> 00:12:43,825
عندما كنت متزوجاً
هل كانت تطبخ لك زوجتك؟

179
00:12:43,950 --> 00:12:45,326
ليس في البداية

180
00:12:45,451 --> 00:12:50,248
لكن عندما تعرفت إلى الطاهي الفرنسي
أصبحت بارعة للغاية في الطبخ

181
00:12:51,082 --> 00:12:53,167
إذاً، ثمة جانب مشرق -
أفترض هذا -

182
00:12:53,376 --> 00:12:59,006
أجل، لا شيء يقلل من سوء الحياة
المحطمة كقدر من حساء البصل المتبل

183
00:13:00,925 --> 00:13:04,178
منذ متى وأنت تعيشين هنا؟ -
حوالى خمس سنوات -

184
00:13:04,345 --> 00:13:08,933
في الواقع أفكر في الانتقال لمكان
...أفضل حيث لا أكون قريبة من

185
00:13:09,434 --> 00:13:10,810
حسناً، تعرف

186
00:13:10,935 --> 00:13:15,857
أجل، الفيزيائي العبقري الذي أعرف الآن
أنه يعيش بالمنطقة، ليس وكأني أهتم

187
00:13:16,482 --> 00:13:20,820
أجل، على أي حال، إنه لا يملك
سيارة، لذا كنت مضطرة لأخذه لكل مكان

188
00:13:20,987 --> 00:13:24,031
مضطرة أو بإرادتك؟
آسف

189
00:13:24,282 --> 00:13:27,368
هذا خطأي، أنا من تكلم عنه -
لنغيّر الموضوع -

190
00:13:27,535 --> 00:13:30,079
"لن نذكر "الشخص الذي تعرفينه
بعد الآن

191
00:13:30,246 --> 00:13:32,790
هذا قطار لطيف
من أين حصلت عليه؟

192
00:13:48,255 --> 00:13:50,508
هذه الأغنية لن تتوقف أبداً

193
00:13:50,633 --> 00:13:53,719
هل تعاملتما من قبل
مع شيء مزعج بشدة؟

194
00:13:56,430 --> 00:13:58,933
هذا سؤال مخادع، صحيح؟

195
00:13:59,058 --> 00:14:00,685
حسناً، لا يفترض أن أفاجأ

196
00:14:00,810 --> 00:14:04,605
ثمة تاريخ ثري بالعباقرة
الذين ينحدرون للجنون

197
00:14:04,730 --> 00:14:08,234
بحقك يا (شيلدون)، ثمة الكثير من
الأذكياء الذين لا يعانون من مشاكل عقلية

198
00:14:08,401 --> 00:14:11,279
أجل، إنها محقة مقابل كل شخص
كـ(نيوتن) عانى من مشكلة نفسية

199
00:14:11,404 --> 00:14:15,116
ثمة شخص كـ(إديسون) مجرد أحمق
وقد يمثلك تماماً

200
00:14:16,075 --> 00:14:19,412
إيمبيدوكليس) ظن أنه لا يقهر)
وقفز في بركان

201
00:14:19,537 --> 00:14:22,540
و(فيثاغورس) كان عنده
رهاب من الفاصوليا

202
00:14:22,665 --> 00:14:27,128
تسلا) وقع في غرام حمامة)
وادّعى أنها بادلته نفس الشعور

203
00:14:27,795 --> 00:14:30,715
ربما كان يملك خبزاً في جيبه فحسب

204
00:14:32,591 --> 00:14:34,844
والقائمة تمتد خارج العلماء

205
00:14:34,969 --> 00:14:39,432
(الرسامين كـ(فان غوغ) و(بولوك
(وبطل الشطرنج (بوبي فيشر

206
00:14:39,557 --> 00:14:42,018
(برايان ويلسون)
...(من فرقة (بيتش بويز

207
00:14:45,730 --> 00:14:52,695
لا أعرف إذا كانت الكلمات يمكن"
"أن تعبّر، ولكن عزيزتي سأجد سبيلًا

208
00:14:53,112 --> 00:14:54,488
!أتذكر الأغنية

209
00:14:54,614 --> 00:14:58,659
(تدعى "عزيزتي" لفرقة (بيتش بويز
الحمد له

210
00:14:59,076 --> 00:15:03,956
!لست مجنوناً
ليس عليّ التزوج بحمامة

211
00:15:05,708 --> 00:15:08,252
ها قد ضاعت فرصتنا في عيشه
على السطح

212
00:15:11,964 --> 00:15:14,091
حسناً، ها هو ذا

213
00:15:14,759 --> 00:15:19,889
إذاً، أيجب أن نقدم نفسينا له؟ -
لا، دعه يلاحظنا هو -

214
00:15:20,306 --> 00:15:24,644
أتساءل إن كان يستمع لموسيقانا الآن -
أتتخيل هذا؟ -

215
00:15:24,769 --> 00:15:30,274
يا لها من طريقة رائعة لنتقابل بها
يستمع لأغنيتنا وينظر أمامه، فيجدنا

216
00:15:30,399 --> 00:15:34,278
عضوا فرقة روك الخيال العلمي
الحديثة المفضلة عنده

217
00:15:34,487 --> 00:15:39,533
ويقول، ألستما عضوا فرقة
(...آثار أقدام على القمـ)

218
00:15:39,659 --> 00:15:41,535
ما الذي يفعله؟

219
00:15:44,538 --> 00:15:49,001
لا يمكنني مشاهدة هذا -
لا بأس، لا بأس، لقد انتهى -

220
00:15:49,335 --> 00:15:51,671
لمَ ينظر إليها؟

221
00:15:52,338 --> 00:15:56,008
لا، لن يقوم أكلها، أليس كذلك؟

222
00:15:56,133 --> 00:15:57,802
...بحقك يا (ترينت)، أنت أفضل من

223
00:16:03,975 --> 00:16:05,351
لنذهب فحسب

224
00:16:06,894 --> 00:16:08,271
مهلًا، ألستما...؟

225
00:16:08,396 --> 00:16:10,314
!لا -
!لم أسمع بهما من قبل -

226
00:16:11,857 --> 00:16:16,612
لا أعرف إذا كانت الكلمات يمكن"
"...أن تعبّر، ولكن عزيزتي سأجد سبيلًا

227
00:16:16,737 --> 00:16:19,949
أتساءل لمَ هذه الأغنية
بالتحديد التي علقت بذهني؟

228
00:16:20,324 --> 00:16:23,411
لا أعرف، إنها ملفتة -
هل تحب فرقة (بيتش بويز) حتى؟ -

229
00:16:23,536 --> 00:16:26,747
لديهم كلمة (بيتش) في اسمهم
ماذا تعتقدين؟

230
00:16:27,290 --> 00:16:29,000
حسناً، بما أنه يمكنك التركيز مجدداً

231
00:16:29,125 --> 00:16:31,502
ما رأيك أن نعود للتوتر السطحي
لجدار المجال؟

232
00:16:31,752 --> 00:16:36,007
بالطبع، أنا أرى من الآن طريقة
...أكثر فاعلية للتحكم بالأشعة

233
00:16:37,300 --> 00:16:39,176
أعرف لما كانت الأغنية عالقة برأسي

234
00:16:39,302 --> 00:16:41,971
لماذا؟ -
(إنها عن (آيمي -

235
00:16:42,179 --> 00:16:44,223
(حسناً، أعرف أن (آيمي
تبدو كسيدة عجوز

236
00:16:44,348 --> 00:16:47,977
ولكنها ليست كبيرة كفاية ليكون
لديها أغنية مكتوبة عنها من الستينيات

237
00:16:48,436 --> 00:16:51,522
إنها عن كيف جعلت حياتي أفضل
فكري في الكلمات

238
00:16:51,689 --> 00:16:53,691
"كنت أعيش كنصف رجل"

239
00:16:53,816 --> 00:16:56,235
لم يكن بإمكاني الحب"
"ولكن يمكنني الآن

240
00:16:56,360 --> 00:16:58,529
"عاطفة أكبر مما كانت لديّ"

241
00:16:58,654 --> 00:17:01,866
"أحب طريقتك في تلطيف حياتي"

242
00:17:02,074 --> 00:17:05,453
حسناً، لقد لطفت حياتك، صحيح؟ -
!أجل -

243
00:17:05,578 --> 00:17:08,831
!أجل، إنها كالأوراق المجففة لقلبي

244
00:17:10,416 --> 00:17:12,084
عليّ الذهاب

245
00:17:15,755 --> 00:17:19,008
هل أنا كالأوراق المجففة لقلبك؟

246
00:17:20,801 --> 00:17:23,262
أفضل، إنك مزيل شوائب حبي

247
00:17:33,898 --> 00:17:36,150
هذا دبوس ربطة عنق جميل -
شكراً لك -

248
00:17:36,275 --> 00:17:38,402
(عليه ثابت (أفوغادرو

249
00:17:38,527 --> 00:17:44,617
إنه مفيد لحساب عدد الذرات في مادة
أو التسبب بأسف لكل من يسأل عنه

250
00:17:45,910 --> 00:17:48,955
...أنا -
أعتقد أنه رائع -

251
00:17:49,163 --> 00:17:51,040
آسف، آسف

252
00:17:51,165 --> 00:17:53,918
لم يعجب أحد بدبوس ربطة العنق
من قبل، لذا فقدت السيطرة على نفسي

253
00:17:55,628 --> 00:17:58,381
لا بأس، فنحن في موعد

254
00:17:58,506 --> 00:18:02,051
أنا متوترة قليلًا فحسب

255
00:18:02,385 --> 00:18:04,011
لا حاجة لتكوني متوترة معي

256
00:18:04,136 --> 00:18:08,432
أنا مجرد عملاق مسالم من بلد أجنبي

257
00:18:10,184 --> 00:18:12,687
أتعلم، أنا أتصرف بسخافة

258
00:18:12,979 --> 00:18:15,481
لا أعلم ماذا أنتظر

259
00:18:18,067 --> 00:18:22,029
(آيمي)؟ (آيمي)
آيمي)؟)

260
00:18:23,447 --> 00:18:24,824
(هذا (شيلدون

261
00:18:24,949 --> 00:18:27,034
!لا بد وأنك تمزحين
كيف هو شعري؟

262
00:18:32,957 --> 00:18:36,043
شيلدون) هذا ليس الوقت المناسب) -
لا أهتم -

263
00:18:36,252 --> 00:18:39,130
آيمي)، كان هناك أغنية)
لم أكف عن تردادها في ذهني

264
00:18:39,422 --> 00:18:42,174
في النهاية، أدركت أنها عنك

265
00:18:42,383 --> 00:18:47,054
ومثل هذا اللحن الملفت
لم أتمكن من إخراجك من قلبي

266
00:18:47,179 --> 00:18:51,809
لذا، ما أحاول قوله هو
"أنك "دودة قلبي

267
00:18:53,936 --> 00:18:57,857
أقصد المعنى المجازي
وليس ذلك النوع القاتل للكلاب

268
00:18:58,399 --> 00:19:02,570
ماذا؟ -
...إذا سمحتما لي -

269
00:19:03,154 --> 00:19:08,367
أعتقد أن ما يقوله بشكل آسر ومبهج
هو أنه يحبك ويريد استعادتك

270
00:19:08,492 --> 00:19:12,163
ديف غيبس)، معجب كبير)
بأعمالك، لا تعتبرني موجوداً

271
00:19:15,583 --> 00:19:21,339
آسف، لم أدرك أنك بموعد -
لا، لا بأس، تابع الحديث -

272
00:19:21,505 --> 00:19:23,189
آيمي)، إذا كنت تريدين)
أن تكوني صديقتي مجدداً

273
00:19:23,215 --> 00:19:26,802
فأنا أريد أن أكون صديقك بشدة

274
00:19:26,927 --> 00:19:32,099
أريد ذلك بشدة أيضاً -
جيد، لأني أحبك -

275
00:19:34,268 --> 00:19:36,729
وأنا أحبك أيضاً

276
00:19:38,272 --> 00:19:40,691
قبّلها، أيها الأحمق العبقري

277
00:19:54,664 --> 00:19:59,377
حسناً، سأدعك تعودين إلى موعدك

278
00:19:59,710 --> 00:20:01,921
عد إلى هنا

279
00:20:23,816 --> 00:20:29,530
حسناً إذاً
سأخرج بنفسي

280
00:20:30,573 --> 00:20:32,617
(شكراً على العشاء يا (آيمي

281
00:20:33,701 --> 00:20:36,454
(تشرفت بمعرفتك يا دكتور (كوبر

282
00:20:39,248 --> 00:20:44,086
إن سنح لك الوقت في يوم ما
فأود مناقشتك بالفيزياء

283
00:20:44,212 --> 00:20:47,298
أو "نريح عن أنفسنا" كما تقولون أنتم
الأميركيون

284
00:20:52,728 --> 00:20:54,472
يا لها من أمسية جميلة

