﻿1
00:00:04,503 --> 00:00:08,715
من الرائع العودة إلى الطبيعة"
"لمَ لا أكرر ذلك؟

2
00:00:13,136 --> 00:00:15,597
يا لها من غابة جميلة

3
00:00:17,432 --> 00:00:19,684
مرحباً، أيتها الفراشة الصغيرة

4
00:00:21,394 --> 00:00:22,896
ما اسمك....؟

5
00:00:24,814 --> 00:00:25,860
ماذا تفعل؟

6
00:00:25,982 --> 00:00:30,529
{\an8}كنت أستمتع ببعض الواقع الافتراضي
إلى أن أفسدته بوجهك الحقيقي

7
00:00:32,155 --> 00:00:33,490
{\an8}ما هذه الرائحة؟

8
00:00:33,698 --> 00:00:37,369
{\an8}إنه معطر الهواء الخاص بالسيارة
كنت أحاكي رائحة الغابة

9
00:00:38,495 --> 00:00:41,373
{\an8}رائحة الغابة ليست هكذا -
وما أدراني؟ -

10
00:00:44,584 --> 00:00:46,670
{\an8}لم تدّعي أنك في الهواء
الطلق؟ فأنت تكره ذلك

11
00:00:47,087 --> 00:00:49,464
{\an8}أطلعتني (أيمي) على دراسة مقنعة

12
00:00:49,631 --> 00:00:52,884
تظهر التأثير الإيجابي لقضاء
الوقت في البراري على الإدراك

13
00:00:53,134 --> 00:00:56,847
{\an8}أنا مستعد لأخذك إلى البراري
ساعة تشاء وأتركك هناك

14
00:00:58,139 --> 00:00:59,766
{\an8}اسخر قدر ما تشاء

15
00:00:59,891 --> 00:01:03,311
{\an8}لكن بعض المشاركين في الدراسة الذين قضوا
4أيام في الغابة بعيداً عن التكنولوجيا

16
00:01:03,687 --> 00:01:07,107
وجدوا أن المهارات الإدراكية لديهم
ازدادت لدى عودتهم بنسبة 50 بالمئة

17
00:01:07,816 --> 00:01:10,861
إذا كان هذا صحيحاً، لمَ لا يوجد
المزيد من السناجب العبقرية؟

18
00:01:14,322 --> 00:01:16,324
لعلك بحاجة إلى هذا أكثر مني

19
00:01:49,564 --> 00:01:51,441
تفضل الشاي

20
00:01:52,525 --> 00:01:55,570
لا تتسللي من وراء رجل
!وهو جالس على جذع شجرة

21
00:01:57,030 --> 00:02:00,074
إذا كنت تريد التواجد في الطبيعة
لمَ لا نستأجر كوخاً؟

22
00:02:00,200 --> 00:02:01,618
آسف، متى جئت أساساً؟

23
00:02:03,703 --> 00:02:07,540
{\an8}ثمة كوخ في (بيغ بير) لا ينفك
طبيب أعمل معه يعرضه علي

24
00:02:07,665 --> 00:02:09,792
لأنه يتحرش بك؟ -
إنها طبيبة -

25
00:02:10,001 --> 00:02:12,712
جيد -
لكن يمكنني استمالتها -

26
00:02:14,464 --> 00:02:17,091
{\an8}يمكننا جميعاً الذهاب في عطلة
نهاية الأسبوع، سيكون الأمر ممتعاً

27
00:02:17,634 --> 00:02:19,010
معذرة

28
00:02:23,389 --> 00:02:25,558
"ابحثي عن عبارة "ممتع
وعودي إلي

29
00:02:27,143 --> 00:02:29,062
{\an8}لا يزال بوسعنا أنا وأنت
الذهاب وقضاء عطلة ممتعة

30
00:02:29,145 --> 00:02:31,814
{\an8}بالتأكيد -
هيا يا (شلدون)، فلنذهب معهما -

31
00:02:31,940 --> 00:02:37,529
{\an8}لا أعتقد ذلك، أبلغا سلامي
لكل البعوض والنحل والدببة

32
00:02:37,695 --> 00:02:40,240
والثعابين وحيوانات الأبوسوم
وإلى البلوط السام

33
00:02:40,406 --> 00:02:43,952
{\an8}وأخيراً وليس آخراً، سلما
على المراهقين حاملي الغيتارات

34
00:02:46,287 --> 00:02:47,705
سأرى إن كان متوفراً

35
00:02:48,581 --> 00:02:52,043
{\an8}أتعرف؟ إذا كانت تلك الدراسة حقيقية
فـ(لينرد) قد يعود أذكى منك

36
00:02:52,627 --> 00:02:55,004
أتحاولين تغيير رأيي؟ -
أجل -

37
00:02:55,129 --> 00:02:57,507
أحسنت، نجح الأمر، سنذهب -
!مرحى -

38
00:03:00,593 --> 00:03:04,055
{\an8}!هيا يا (راج)، أعطني كيساً -
لا، لا، فأنت حامل -

39
00:03:04,180 --> 00:03:07,934
الشيء الوحيد الذي تحملينه
هو أملنا بمستقبل أفضل

40
00:03:10,562 --> 00:03:11,813
مرحباً، أين كنت؟

41
00:03:12,230 --> 00:03:15,108
{\an8}أخذني (راج) إلى طبيب الأطفال
ثم عرجنا على محل البقالة

42
00:03:15,275 --> 00:03:19,696
{\an8}أجلبت بسكويتاً؟
أقصد، هل الطفل بخير؟

43
00:03:21,489 --> 00:03:23,074
أجل وأجل

44
00:03:23,825 --> 00:03:25,952
لم أكن أعرف أنك بحاجة
إلى المساعدة في مشترياتك اليوم

45
00:03:26,035 --> 00:03:27,620
لم أحتج إلى ذلك
لكن (راج) تطوع لمساعدتي

46
00:03:27,787 --> 00:03:29,706
{\an8}حقاً؟ -
أجل، مذ أخبرته أنني حامل -

47
00:03:29,873 --> 00:03:31,499
{\an8}وهو يعاملني بعناية مفرطة

48
00:03:32,709 --> 00:03:34,127
أعتقد أن هذا لطيف

49
00:03:34,669 --> 00:03:37,672
{\an8}بيرني)، أرسلت إليك تواً قائمة وصلتني)

50
00:03:37,797 --> 00:03:41,009
{\an8}بأفضل 5 استشاريي
(رضاعة في (لوس أنجلوس

51
00:03:41,342 --> 00:03:44,179
{\an8}لدي واحد مفضل لكن أتوق لسماع رأيك

52
00:03:47,056 --> 00:03:48,683
وبات الأمر غريباً تواً

53
00:03:51,978 --> 00:03:54,355
مرحباً، (أيمي) في الأسفل -
حسناً، ثانية واحدة -

54
00:03:55,690 --> 00:03:57,483
{\an8}ما الذي تضعه؟

55
00:03:59,485 --> 00:04:03,823
{\an8}اشتريت قبعة بايسبول -
أرى ذلك، لأي فريق؟ -

56
00:04:04,073 --> 00:04:06,159
{\an8}(فريق (هافلباف) من فيلم (هاري بوتر

57
00:04:08,411 --> 00:04:10,038
حسناً، سنكون في الغابة

58
00:04:11,456 --> 00:04:13,041
أنا جاهز للذهاب

59
00:04:16,169 --> 00:04:17,962
أتودين قول شيء له؟

60
00:04:18,087 --> 00:04:20,048
(قبعة جميلة يا (شلدون -
شكراً -

61
00:04:21,841 --> 00:04:23,468
لمَ تعاملينني بهذا اللؤم؟

62
00:04:36,564 --> 00:04:38,441
ماذا تشاهدين بحق السماء؟

63
00:04:39,317 --> 00:04:41,945
وجد (راج) فيديوهات الولادة
هذه كلها على الإنترنت

64
00:04:42,487 --> 00:04:44,906
هذا الفيديو لامرأة تلد في نهر

65
00:04:46,491 --> 00:04:50,078
حسناً، إنه من أكثر الأشياء
التي رأيتها بعداً عن اليهودية

66
00:04:53,665 --> 00:04:57,919
أتشعرين بأن (راج) متحمس
بشكل مفرط بشأن الطفل؟

67
00:04:58,044 --> 00:05:00,797
لا أعتقد ذلك، يريد أن يكون
جزءاً من التجربة وحسب

68
00:05:01,089 --> 00:05:04,133
حسناً، إن كان هذا رأيك
ماذا يوجد في الصندوق؟

69
00:05:04,259 --> 00:05:07,095
إنه ميكروفون فوق صوتي لنتمكن
من سماع نبضات قلب الطفل

70
00:05:08,805 --> 00:05:12,642
هذا رائع، أيمكننا تجربته؟ -
في الواقع، (راج) طلبه -

71
00:05:12,934 --> 00:05:15,186
جعلني أعده بالانتظار
لحين قدومه لاستخدامه

72
00:05:15,812 --> 00:05:19,899
ليكون جزءاً من التجربة؟ -
أجل -

73
00:05:20,441 --> 00:05:22,652
يدهشني أنه تركنا نقوم
بعملية الإخصاب بدونه

74
00:05:24,404 --> 00:05:26,489
إنها مسألة حساسة، لا تأت على ذكرها

75
00:05:30,159 --> 00:05:32,370
المكان هنا جميل جداً وريفي -
أعرف -

76
00:05:32,495 --> 00:05:34,721
أرأيت أنهم لا يزالون يملكون
متجراً لتأجير أشرطة الفيديو؟

77
00:05:34,747 --> 00:05:36,207
(المكان كمتحف (كولونيال ويليامزبورغ

78
00:05:39,544 --> 00:05:41,796
إشارة الهاتف انخفضت حتى خط واحد

79
00:05:42,005 --> 00:05:46,050
لذا إذا احتاج أحدهم إلى رعاية طبية أو
إلى القول لغريب إن آراءه السياسية غبية

80
00:05:46,217 --> 00:05:47,844
فالآن هو الوقت المناسب

81
00:05:48,928 --> 00:05:51,598
أسبق أن ابتعدت عن الإنترنت؟ -
مرة واحدة -

82
00:05:51,890 --> 00:05:55,643
فرغت بطارية هاتفي واضطررت
إلى انتظار الـ(آي باد) ليعمل

83
00:05:57,520 --> 00:05:59,314
خشيت أن يلتهمني

84
00:06:02,609 --> 00:06:06,487
ركن (راج) تواً
سألفت نظره إلى أمر

85
00:06:06,654 --> 00:06:08,406
دعه وشأنه فنواياه حسنة

86
00:06:08,823 --> 00:06:11,701
ألا تعتقدين إذاً أن عليه
أن يكبح حماسته قليلاً؟

87
00:06:11,910 --> 00:06:13,494
لا، ليس فعلاً

88
00:06:13,995 --> 00:06:18,124
ألا يقلقك تصرفه
وكأن هذا الطفل طفله أيضاً؟

89
00:06:18,499 --> 00:06:20,043
يحاول أن يكون داعماً وحسب

90
00:06:20,210 --> 00:06:24,088
داعماً وحسب ولا يبالغ
بأي شكل من الأشكال؟

91
00:06:24,464 --> 00:06:25,510
لا

92
00:06:25,632 --> 00:06:27,383
!مرحباً

93
00:06:33,014 --> 00:06:37,519
رأيته وهو يحمل هذا -
رواد الفضاء رأوه يحمله -

94
00:06:44,776 --> 00:06:46,486
!هذا المكان رائع

95
00:06:46,653 --> 00:06:49,197
لطف من تلك الطبيبة
السماح لك باستعماله

96
00:06:49,364 --> 00:06:52,951
ستصحبني إلى حفل فرقة
إنديغو غرلز) لذا لا تكن متأكداً)

97
00:06:55,912 --> 00:06:57,789
...حسناً

98
00:06:58,289 --> 00:07:00,500
أنتفحص بعضنا بعضاً
في حال وجود قرادات؟

99
00:07:02,669 --> 00:07:05,588
شلدون)، كل ما فعلناه)
هو القدوم من السيارة إلى هنا

100
00:07:06,798 --> 00:07:09,092
كما تشائين، من يريد تفحصي؟

101
00:07:12,887 --> 00:07:14,806
من ناحية أخرى، السلامة أولاً

102
00:07:22,979 --> 00:07:26,148
عجباً، إنها تمطر بغزارة -
هذا مقيت -

103
00:07:26,440 --> 00:07:29,861
ها قد فسد تسلقنا للجبال -
!لا، ليس تسلقنا للجبال -

104
00:07:31,070 --> 00:07:33,698
علينا الآن البقاء آمنين ودافئين

105
00:07:34,699 --> 00:07:37,201
ما زال بوسعنا الذهاب
فبعض المطر لن يقتلنا

106
00:07:37,368 --> 00:07:39,036
أخرجت يوماً تحت المطر مع (شلدون)؟

107
00:07:39,161 --> 00:07:40,913
لا -
ستتمنين أن يقتلك -

108
00:07:43,791 --> 00:07:46,002
ماذا نفعل الآن إذاً؟ -
لديهم بعض الألعاب اللوحية -

109
00:07:46,419 --> 00:07:50,715
معظم قطع لعبة (جينغا) مفقودة
ولعبة الـ(سكرابل) فيها 7 أحرف فقط

110
00:07:50,882 --> 00:07:55,845
لذا جد لعبة أخرى إلا إذا كنت تريد
(تركيب شكل بشع بعبارة (سنرف

111
00:07:56,470 --> 00:07:59,515
فلنشعل النار -
يبعث ذلك إلى الحميمية -

112
00:07:59,640 --> 00:08:01,601
لا أعتقد أنني أشعلت
ناراً حقيقية من قبل

113
00:08:01,809 --> 00:08:04,979
إنه أمر ديناميكي حراري بسيط
أنا واثق من أن بوسعنا تولي ذلك

114
00:08:05,104 --> 00:08:08,065
يمكنني أن أرصف الحطب بشكل
مخروطي لتسهيل تدفق الهواء

115
00:08:08,232 --> 00:08:11,110
سيزيد ذلك بالفعل من كمية
الأكسجين لاحتراق أمثل

116
00:08:11,235 --> 00:08:13,571
...صحيح، لا نحتاج إلا إلى -
أشعلناها -

117
00:08:16,324 --> 00:08:17,867
علماء صنعوا ذلك

118
00:08:20,620 --> 00:08:24,040
اسمع يا (راج)، أنت صديقي
المفضل على الإطلاق

119
00:08:24,999 --> 00:08:30,296
وأقدّر بشدة حماستك بشأن الطفل -
أرجوك، هذا من دواعي سروري -

120
00:08:33,007 --> 00:08:35,843
وبالطبع، أنا و(هاوي) نريدك
أن تكون جزءاً من هذا كله

121
00:08:35,968 --> 00:08:40,806
لكن علينا أن نضع بعض الحدود -
لا أفهم -

122
00:08:41,224 --> 00:08:44,644
لن ننجب ثلاثتنا هذا الطفل

123
00:08:45,770 --> 00:08:47,563
نحن الاثنين وحسب

124
00:08:51,317 --> 00:08:55,279
حسناً، أجل، فهمت، سأتراجع

125
00:08:56,239 --> 00:08:58,324
شكراً لتفهمك -
بالطبع -

126
00:08:59,200 --> 00:09:00,826
سأعطيكما بعض الفسحة

127
00:09:03,329 --> 00:09:05,581
دعاني أبعد هذا عن طريقكما وحسب

128
00:09:13,840 --> 00:09:15,967
أتحتاج إلى مساعدة؟ -
لا، توليت الأمر -

129
00:09:24,851 --> 00:09:26,936
راج)، (راج) انتظر) -
...(رجاء يا (برناديت -

130
00:09:28,062 --> 00:09:30,398
دعيني أرحل محتفظاً بكرامتي

131
00:09:43,035 --> 00:09:44,787
أتودون لعب لعبة شرب؟

132
00:09:44,954 --> 00:09:49,041
لن نربح أبداً، فأنت
تلعبين هذه اللعبة دوماً

133
00:09:50,293 --> 00:09:52,879
ليس "لعبة الشراب" المعروفة
بل لعبة أخرى

134
00:09:53,045 --> 00:09:54,755
لأكون منصفاً، أنت بارعة في الاثنتين

135
00:09:56,215 --> 00:09:58,509
ما هي اللعبة؟ -
"حسناً، اسمها "لم يسبق لي يوماً -

136
00:09:58,634 --> 00:10:01,137
القواعد بسيطة، يقول أحدهم
شيئاً لم يسبق أن فعله

137
00:10:01,262 --> 00:10:04,056
لكن إذا كنت قد فعلته ترتشفين رشفة -
لم ألعب هذه اللعبة من قبل -

138
00:10:04,182 --> 00:10:06,684
مهلاً، هل بدأنا؟
هل أشرب؟ ماذا يجري؟

139
00:10:06,809 --> 00:10:10,062
حسناً، اهدأ، أنا سأبدأ

140
00:10:10,813 --> 00:10:14,817
...حسناً، لنر، لم يسبق لي يوماً أن

141
00:10:15,318 --> 00:10:18,613
تحاول التفكير في شيء لم تفعله من قبل
وقد يستغرق هذا بعض الوقت

142
00:10:20,072 --> 00:10:23,576
...مضحكة جداً حسناً، لم يسبق يوماً أن

143
00:10:25,244 --> 00:10:26,954
أتعلمون؟ فلنبدأ من جديد

144
00:10:27,955 --> 00:10:31,083
حسناً، أنا سأبدأ
لم يسبق يوماً أن اعتقلت

145
00:10:31,334 --> 00:10:32,543
أرتشف رشفة إذاً؟

146
00:10:32,710 --> 00:10:35,338
لا، تفعل ذلك إذا اعتقلت وحسب -
فهمت -

147
00:10:39,217 --> 00:10:43,346
لا أصدق أنه جرى توقيفك -
(لا أصدق أنه لم يجر توقيف (بيني -

148
00:10:45,765 --> 00:10:48,684
شلدون)، ماذا فعلت؟) -
لست فخوراً بذلك -

149
00:10:48,935 --> 00:10:51,020
لكنني خرقت إشارة المرور

150
00:10:51,437 --> 00:10:55,566
إنه كفيلم رعب، نحن عالقون
!في كوخ مع مجنون

151
00:10:57,443 --> 00:10:59,070
يفاجئني أن تفعل ذلك

152
00:10:59,195 --> 00:11:02,406
عبرت وسط الشارع
ولا أفعل ذلك عادة

153
00:11:02,532 --> 00:11:05,076
لكنني رأيت فتاة كشفية
عدوانية المظهر

154
00:11:05,326 --> 00:11:12,166
وكان ذلك في ذروة موسم الكعك
بأي حال، كان ثمة شرطي ورأى كل شيء

155
00:11:12,375 --> 00:11:15,378
اعتقلك لهذا السبب؟ -
لا، لم يفعل أي شيء -

156
00:11:15,503 --> 00:11:18,714
قلت له "رأيتني تواً أخرق إشارة المرور
"فلمَ لم تقم بوظيفتك؟

157
00:11:21,050 --> 00:11:24,971
ربما علي أنا أن أقبض عليك"
"لانتحالك صفة ضابط شرطة

158
00:11:26,472 --> 00:11:28,933
وبعدها جرى توقيفك -
بالتأكيد -

159
00:11:32,979 --> 00:11:35,940
أشعر بأنني ارتكبت خطأ جسيماً -
أجل -

160
00:11:36,148 --> 00:11:38,276
لكن من جهة أخرى
لم أطرده من حياتنا

161
00:11:38,442 --> 00:11:42,738
طلبت إليه التراجع قليلاً وحسب -
أجل -

162
00:11:43,406 --> 00:11:47,743
ماذا؟ هل ستبكين؟ -
!أجل -

163
00:11:49,912 --> 00:11:52,331
بسبب هرمونات الحمل
أم أنت حزينة فعلاً؟

164
00:11:52,623 --> 00:11:55,209
!لم أعد أستطيع التمييز

165
00:11:57,003 --> 00:12:01,340
سأذهب لأجلبه -
!وأرجع الدب -

166
00:12:05,511 --> 00:12:07,805
هذه اللعبة خطيرة
يمكنني إيقاعك في مشكلة

167
00:12:07,972 --> 00:12:09,098
كيف ذلك؟

168
00:12:09,473 --> 00:12:13,227
حسناً، لم يسبق يوماً أن استخدمت
فرشاة أسنان (شلدون) لتنظيف المغسلة

169
00:12:20,276 --> 00:12:21,777
حسناً، أتريد أن تلعب
هذه اللعبة هكذا؟

170
00:12:21,903 --> 00:12:26,199
حسناً، لم يسبق أبداً
أن منحت أعضائي التناسلية لقباً

171
00:12:28,701 --> 00:12:31,495
ما كان يجب أن أخبرك
عن (ألفين) والسناجب

172
00:12:33,331 --> 00:12:34,665
حسناً، دوري

173
00:12:37,043 --> 00:12:42,882
لم يسبق يوماً أن أمتعت
حبيبتي كلياً في السرير

174
00:12:44,175 --> 00:12:45,468
...(أيمي)

175
00:12:46,260 --> 00:12:47,845
تعرف القواعد، اشرب

176
00:12:50,473 --> 00:12:52,475
أجل، اشرب

177
00:12:54,435 --> 00:12:56,270
هذا صحيح

178
00:12:57,522 --> 00:12:58,940
حسناً، دوري

179
00:12:59,732 --> 00:13:04,904
وجدتها، لم يسبق يوماً
أن احتفظت بحساب مصرفي سري

180
00:13:05,071 --> 00:13:08,533
لأنني أعتقد أن زوجتي
عاجزة عن الحفاظ على المال

181
00:13:12,453 --> 00:13:14,872
هل فزت؟ أشعر بأنني فزت

182
00:13:16,290 --> 00:13:19,585
لا أصدق هذا، تعرف
أنني أجني مالاً أكثر منك

183
00:13:19,752 --> 00:13:23,589
أعرف ذلك لكنه ليس بالأمر المهم
إنها مجرد أموال قليلة ادخرتها

184
00:13:23,714 --> 00:13:25,967
نحن متزوجان
ويفترض أن نتشارك كل شيء

185
00:13:26,676 --> 00:13:29,220
تعنين كدين بطاقتك الائتمانية الضخم؟

186
00:13:35,434 --> 00:13:37,186
فزت بلا شك

187
00:13:40,690 --> 00:13:43,901
أقدّر اعتذارك
لكن الأمر غير ضروري

188
00:13:44,068 --> 00:13:46,863
لقد تخطيت حدودي -
لا، (راج)، كنت رائعاً -

189
00:13:47,029 --> 00:13:51,242
علي أن أبدأ بلعب دوري هنا -
أوافقك على ذلك -

190
00:13:53,828 --> 00:13:56,122
إن كانت هذه هي الحالة
أيمكنني أن أساعد في شيء؟

191
00:13:57,123 --> 00:14:00,084
ليس الآن، لكن يمكننا تجربة
الميكروفون الذي اشتريته لنا

192
00:14:00,209 --> 00:14:04,297
ونستمع إلى نبضات قلب الطفل -
حقاً؟ أتمانعان أن أستمع معكما؟ -

193
00:14:04,463 --> 00:14:05,798
بالطبع

194
00:14:05,923 --> 00:14:08,926
أيمكنني أن أدهن الهلام
فوق الصوتي على بطنك؟

195
00:14:11,345 --> 00:14:13,139
انظروا إلى هذا، الوضع غريب مجدداً

196
00:14:18,769 --> 00:14:20,897
حسناً، لك كل الحق في أن تغضبي

197
00:14:21,022 --> 00:14:23,065
وما قلته صحيح، تجنين مالاً أكثر مني

198
00:14:23,232 --> 00:14:25,610
لذا لم يكن لي الحق في فعل ذلك

199
00:14:25,776 --> 00:14:27,945
وأنا آسف جداً
آمل أن تسامحيني

200
00:14:28,321 --> 00:14:30,990
منذ متى تمتلك هذا الحساب السري؟ -
منذ سنتين -

201
00:14:31,157 --> 00:14:34,702
لكنني أدخر بعض دولارات
كل شهر للحالات الطارئة

202
00:14:34,869 --> 00:14:38,456
كم المبلغ في الحساب الآن؟ -
6427 دولاراً -

203
00:14:38,664 --> 00:14:42,251
سيصبح 6447 دولاراً عندما
أتلقى شيك عيد مولدي من جدتي

204
00:14:43,544 --> 00:14:45,713
يا إلهي (لينرد)، أتعرف ما
يمكنني أن أفعله بمبلغ كهذا؟

205
00:14:45,880 --> 00:14:48,174
أجل ولهذا أخفيته عنك

206
00:14:50,510 --> 00:14:52,220
ما فائدته إذا لم تستخدمه؟

207
00:14:52,803 --> 00:14:55,723
لديك أحذية تحبينها
لكن لا تنتعلينها أبداً

208
00:14:55,848 --> 00:14:57,240
وأنا عندي مال أحبه
لكن لا أنفقه أبداً

209
00:14:57,266 --> 00:14:59,018
نحن ثنائي طريف في هذا الإطار

210
00:15:00,019 --> 00:15:03,314
مجدداً، أنا آسف ما كان
يجب أن أخفي الأمر عنك

211
00:15:04,065 --> 00:15:06,234
عندي سر كنت أخفيه عنك أيضاً

212
00:15:06,442 --> 00:15:08,986
أهو حساب مصرفي سري؟
لأن ذلك سيكون رائعاً

213
00:15:10,696 --> 00:15:14,325
أكره وظيفتي -
حقاً؟ لماذا؟ -

214
00:15:14,700 --> 00:15:17,453
لا أرتاح لفكرة مغازلة
الأطباء لبيع الأدوية

215
00:15:17,620 --> 00:15:20,248
أعرف أنني أجني الكثير من المال
لكنني تعيسة منذ مدة

216
00:15:21,666 --> 00:15:22,750
لمَ لم تخبريني بذلك؟

217
00:15:23,000 --> 00:15:25,461
لأنني أعرف أهمية
أن أكون ناجحة بالنسبة إليك

218
00:15:25,628 --> 00:15:26,674
هذا غير صحيح

219
00:15:26,838 --> 00:15:30,299
حقاً؟ لن تمانع إذاً أن أعود
إلى التمثيل وإلى العمل كنادلة؟

220
00:15:30,466 --> 00:15:34,053
أجل، إن كان هذا تودين فعله -
ليس هذا ما أود فعله -

221
00:15:34,220 --> 00:15:35,680
!أجل

222
00:15:37,098 --> 00:15:40,059
لا يهم ما أريد
هذه الوظيفة ستسدد ديني

223
00:15:40,226 --> 00:15:42,436
لذا سأتصرف كالناضجين وأتحملها

224
00:15:44,355 --> 00:15:47,608
هكذا يتصرف الناضجون -
أفترض ذلك -

225
00:15:48,734 --> 00:15:52,280
أحبك -
وأنا أحبك أيضاً -

226
00:15:53,990 --> 00:15:59,161
أتعرفين؟ لم يسبق أن مارست
الحب في الغابة والمطر ينهمر

227
00:16:01,080 --> 00:16:03,291
حسناً، أعتقد أن علي أن أشرب

228
00:16:07,753 --> 00:16:09,672
حسناً، ها نحن أولاء

229
00:16:15,303 --> 00:16:18,472
لا أسمع شيئاً -
أمهليني لحظة -

230
00:16:19,432 --> 00:16:20,850
أواثق من أنك تستطيع القيام بهذا؟

231
00:16:21,058 --> 00:16:24,478
من وجد 4 دولارات وفكة
على الشاطئ بواسطة كاشف معادن؟

232
00:16:26,439 --> 00:16:28,900
دفنتها هناك لنتمكن
من العودة إلى المنزل

233
00:16:34,322 --> 00:16:35,781
انتظر، ها هي

234
00:16:40,536 --> 00:16:42,496
أليس هذا الأمر الأروع؟

235
00:16:43,289 --> 00:16:45,333
لقد صنعتما إنساناً

236
00:16:51,088 --> 00:16:52,715
فعلنا

237
00:16:54,008 --> 00:16:56,469
ويسرني أنني ساعدت في ذلك

238
00:16:59,889 --> 00:17:01,599
لم تفعل

239
00:17:10,689 --> 00:17:15,611
لم يسبق أن شربت حليباً
منتهي الصلاحية

240
00:17:19,323 --> 00:17:24,995
لم يسبق أن ألغيت موعداً
لدى طبيب أسنان

241
00:17:28,958 --> 00:17:34,171
لم يسبق يوماً أن أنزلت
قدمي في المحيط

242
00:17:38,133 --> 00:17:43,389
لم يسبق يوماً أن ضغطت على
بوق السيارة إذا أعجبني شيء ما

243
00:17:47,601 --> 00:17:54,984
لم يسبق يوماً أن رميت
أو أمسكت أو لمست قرصاً طائر

244
00:18:02,074 --> 00:18:08,414
لم يسبق يوماً أن وضعت ملحاً
على طعامي بدون تذوقه أولاً

245
00:18:13,669 --> 00:18:18,757
لم يسبق يوماً أن ضغطت
أزرار المصعد كلها

246
00:18:25,681 --> 00:18:28,100
حسناً، كلنا لدينا ماض

