﻿1
00:01:39,060 --> 00:01:42,860
‫"قابلت لجنة العمدة القادة الدينيين
‫الإسلام في مركز الـ(خوي) الإسلامي"

2
00:01:42,980 --> 00:01:44,730
‫"كان المركز الإسلامي أحد 5 مواقع

3
00:01:44,860 --> 00:01:47,700
‫"تم استهدافها بالقنابل الحارقة
‫ليلة الأحد"

4
00:01:47,820 --> 00:01:51,200
‫"حتى الآن، تحتجز الشرطة رجلاً
‫جامايكيا عمره 40 سنة من (كوينز)"

5
00:01:51,320 --> 00:01:55,620
‫"وتم اعتقاله فيما كان متوجهاً نحو سيارته
‫التي تحمل لوحة تسجيل من (فيرجينيا)"

6
00:01:55,750 --> 00:01:57,120
‫"قال رجال الشرطة إنه مطابق للأوصاف..."

7
00:01:57,250 --> 00:02:01,460
‫"أجل، حتماً
‫وعندما تذهبون إلى المحاكمة"

8
00:02:01,580 --> 00:02:05,800
‫"الأمر أشبه بالفيزياء الكمية
‫أتفهمون قصدي؟"

9
00:02:05,920 --> 00:02:07,720
‫"تتحكمون بالوقت والمكان"

10
00:02:07,880 --> 00:02:12,720
‫وتحاولون جعل مكان حصل بشكل
‫خارج التسلسل في الوقت الفعلي

11
00:02:12,850 --> 00:02:16,350
‫وتمنحونه نوعاً ما من التحليل

12
00:02:20,520 --> 00:02:22,230
‫إذاً، تزج بالمجرمين في السجن

13
00:02:22,360 --> 00:02:25,440
‫لا بل في الواقع
‫أفعل العكس

14
00:02:25,570 --> 00:02:28,110
‫أحاول إبقاءهم خارج السجن

15
00:02:32,160 --> 00:02:37,910
‫لنقل إن شقيقك أو قريبك تم اعتقاله
‫لأنه يشبه شخصاً سرق متجراً

16
00:02:38,040 --> 00:02:39,870
‫ولكنه لم يكن الفاعل

17
00:02:40,250 --> 00:02:42,380
‫ولكن ماذا لو كان هو الفاعل؟

18
00:02:42,500 --> 00:02:45,300
‫ما زال يحق لك بأفضل
‫دفاع يمكنك الحصول عليه

19
00:02:45,420 --> 00:02:46,800
‫وهذا أنت؟

20
00:02:50,340 --> 00:02:53,220
‫يزجهم والدي في السجن
‫إنه نائب محقق

21
00:02:53,340 --> 00:02:57,180
‫وكذلك كان والدي
‫يمكنك أن تتخيل مدى خيبة أمله فيّ

22
00:02:58,980 --> 00:03:01,560
‫أكنت لتدافع عن (هتلر)؟

23
00:03:01,900 --> 00:03:05,650
‫نظرياً، لكان هذا واجبي
‫كمحامٍ في المحكمة

24
00:03:05,770 --> 00:03:07,860
‫قتل جدي الكبيرين

25
00:03:11,280 --> 00:03:13,570
‫أتودين المشاركة هنا قريباً؟

26
00:03:13,780 --> 00:03:17,660
‫- لا، هذا رائع
‫- عظيم

27
00:03:20,000 --> 00:03:21,370
‫أجل، (هتلر)...

28
00:03:27,090 --> 00:03:28,840
‫نم هذا عن قلة احترام

29
00:03:30,840 --> 00:03:33,340
‫أتيت في يوم عمل
‫كان بوسعك جني المال

30
00:03:33,720 --> 00:03:36,430
‫- لا يهم، إنهم مجرد أولاد
‫- إنهم حقراء

31
00:03:37,470 --> 00:03:39,270
‫حسناً...

32
00:03:41,480 --> 00:03:43,350
‫لأمكنك انتعال حذاء

33
00:03:44,650 --> 00:03:46,940
‫أخشى أن تلك الأيام قد ولت

34
00:04:19,260 --> 00:04:22,100
‫- شكراً
‫- على الرحب والسعة

35
00:04:41,540 --> 00:04:42,910
‫مرحباً

36
00:04:52,550 --> 00:04:53,970
‫تعالي

37
00:05:22,450 --> 00:05:26,000
‫لقد انسحبت من القضية
‫وكلفتني بها

38
00:05:26,120 --> 00:05:29,210
‫ولا تريد أن يصرف أي أحد
‫من الشركة وقتاً عليها

39
00:05:29,330 --> 00:05:31,920
‫لذا أبحث عن المساعدة الخارجية

40
00:05:32,050 --> 00:05:33,550
‫50 ألف

41
00:05:33,670 --> 00:05:36,170
‫لا يحق لي أن أصرف
‫أكثر من 20 ألف

42
00:05:36,300 --> 00:05:37,680
‫لن ينجح الأمر إذاً

43
00:05:37,800 --> 00:05:41,470
‫إن انتقلت القضية إلى المحاكمة
‫هذا يعني صرف يومين أو 3 من حياتي

44
00:05:41,760 --> 00:05:43,180
‫هذا ليس كافياً

45
00:05:43,470 --> 00:05:45,930
‫السنة الماضية
‫قدمت أتعاباً بلغت 60 ألف

46
00:05:46,060 --> 00:05:48,600
‫مقسطة على 250 دولار
‫بشكل أساسي

47
00:05:48,730 --> 00:05:51,190
‫ولم تتمكن
‫من الحصول على 45 بالمئة منها

48
00:05:51,360 --> 00:05:53,780
‫هذا كان لقاء سنة
‫وهذا لشهر أو شهرين

49
00:05:53,980 --> 00:05:55,650
‫هذا أكثر من عدل

50
00:05:56,070 --> 00:05:58,280
‫قلت شهرين أو ثلاثة

51
00:05:58,400 --> 00:06:00,870
‫وليس شهراً أو شهرين

52
00:06:00,990 --> 00:06:02,830
‫ومن أين يأتي المال؟

53
00:06:03,620 --> 00:06:05,540
‫واثق بأن والديه لا يملكانه

54
00:06:05,660 --> 00:06:08,460
‫سيضطران إلى تأمينه
‫من خلال التسول أو الاقتراض أو السرقة

55
00:06:08,580 --> 00:06:11,130
‫- أو أياً كان ذلك
‫- أجل، ممن؟

56
00:06:11,250 --> 00:06:13,130
‫هذه مجازفة نتخذها

57
00:06:13,250 --> 00:06:15,260
‫لا، هذه مجازفة تتخذينها أنت

58
00:06:15,380 --> 00:06:20,720
‫لأن الطريقة الوحيدة التي سأقوم بها بذلك
‫هي إن دفعت لي مباشرة وأتعاباً كاملة

59
00:06:20,840 --> 00:06:23,300
‫ما قد تحصلين عليه منهما
‫أو ما لن تحصلين عليه مشكلتك أنت

60
00:06:23,430 --> 00:06:24,850
‫أنال أجري

61
00:06:24,970 --> 00:06:26,810
‫هل أنت مخولة لفعل ذلك؟

62
00:06:27,270 --> 00:06:29,560
‫إن كنت كذلك
‫أتقبل بـ20 ألف؟

63
00:06:30,810 --> 00:06:33,690
‫- 35 ألف
‫- 25 ألف

64
00:06:33,820 --> 00:06:35,190
‫30 ألف

65
00:06:39,030 --> 00:06:40,410
‫حسناً

66
00:06:40,530 --> 00:06:43,620
‫- خطياً
‫- حسناً

67
00:06:50,580 --> 00:06:53,290
‫بصمات ودم وسائل منوي وشهود

68
00:06:53,420 --> 00:06:56,380
‫إذاً، لدينا كل شيء
‫وليس لديهم شيء

69
00:06:56,800 --> 00:06:58,970
‫ماذا تفعلون
‫عندما لا يكون لديكم شيء؟

70
00:06:59,470 --> 00:07:00,840
‫نتوصل إلى اتفاق التماس

71
00:07:00,970 --> 00:07:03,300
‫حظوا بفرصتهم ولم يفعلوا ذلك

72
00:07:04,350 --> 00:07:06,930
‫- يلتمسون الجنون
‫- لما فعلت ذلك

73
00:07:07,060 --> 00:07:08,560
‫ولا هم

74
00:07:08,680 --> 00:07:10,140
‫لوم شخص آخر

75
00:07:10,270 --> 00:07:12,400
‫شخص آخر حمل السكين في جيبه؟

76
00:07:12,850 --> 00:07:14,650
‫خرق لبعض حقوقه

77
00:07:14,810 --> 00:07:16,570
‫ما من خروقات

78
00:07:17,570 --> 00:07:20,570
‫لو كنت أنا
‫لركزت على أمر واحد

79
00:07:20,700 --> 00:07:24,570
‫المخدرات، هي من خدره
‫وهو ليس مسؤولا

80
00:07:24,700 --> 00:07:28,410
‫هذا ليس دفاعاً
‫لا يعلمون من أعطى من ماذا

81
00:07:28,540 --> 00:07:30,660
‫سيحاولون اكتشاف ذلك

82
00:07:45,720 --> 00:07:48,560
‫- ما هو الـ(كيتامين)؟
‫- لماذا؟

83
00:07:48,680 --> 00:07:51,310
‫هذا ما كان في القارورة
‫التي حملها في جيبه

84
00:07:51,980 --> 00:07:54,190
‫إنه مخدر يستعمله
‫الأطباء البيطريون على الجياد

85
00:07:54,310 --> 00:07:56,110
‫عندما يجرون لها جراحة

86
00:07:57,190 --> 00:07:58,980
‫ولمَ قد يأخذ أحد ذلك؟

87
00:07:59,110 --> 00:08:01,690
‫لمَ قد يأخذ (مايكل جاكسون)
‫الـ(بروبوفول)؟

88
00:08:01,820 --> 00:08:07,200
‫- للسبب ذاته
‫- أخذه للنوم، أليس كذلك؟

89
00:08:07,330 --> 00:08:09,330
‫حسناً، ينفع لذلك

90
00:08:14,210 --> 00:08:16,210
‫يأخذ المرء الـ(كيتامين)

91
00:08:16,670 --> 00:08:18,460
‫لأنه...

92
00:08:20,920 --> 00:08:26,890
‫قبل أن يفقد المرء وعيه
‫يختبر شعوراً مثل... مثل...

93
00:08:27,010 --> 00:08:30,720
‫وكأنه يريد معاشرة...
‫لا أعرف... لا أعرف...

94
00:08:31,890 --> 00:08:34,730
‫لا أعرف كيف أقول لك هذا
‫يا (تشاندرا)

95
00:08:34,850 --> 00:08:36,310
‫- إنه منشطجنسي؟
‫- هاك

96
00:08:36,440 --> 00:08:38,110
‫تلك العبارة المهذبة لشرح ذلك

97
00:08:39,270 --> 00:08:41,070
‫ثم ماذا؟
‫يفقدك الوعي؟

98
00:08:41,190 --> 00:08:43,860
‫أجل، مثل الحصان
‫ما لم يتم خلطه بالكوكايين

99
00:08:43,990 --> 00:08:45,360
‫أو عقاقير أخرى وما شابه ذلك

100
00:08:45,490 --> 00:08:47,490
‫لتخفيف حدتها
‫إن صح القول

101
00:08:47,910 --> 00:08:51,290
‫علينا أن نظهر أنها كانت لها
‫وهي من أعطاه إياها

102
00:08:51,410 --> 00:08:53,960
‫ومن أين حصلت عليها

103
00:08:58,750 --> 00:09:01,590
‫ما أدراك بكل هذه
‫المعلومات المتعلقة بالمخدرات؟

104
00:09:02,760 --> 00:09:04,510
‫أنا محام

105
00:09:05,720 --> 00:09:07,970
‫سمعت بأنك قدمت طلباً للتقاعد

106
00:09:08,640 --> 00:09:11,560
‫33 سنة
‫هذا يكفي

107
00:09:11,680 --> 00:09:13,560
‫ماذا ستفعل بنفسك؟

108
00:09:13,680 --> 00:09:16,100
‫من الأسهل أن أخبرك
‫بما لن أفعله

109
00:09:16,230 --> 00:09:19,020
‫لن أمضي مزيداً من الوقت مع العائلة
‫أو أفتح حانة

110
00:09:19,150 --> 00:09:21,940
‫أو أنتقل إلى (فلوريدا)
‫وأحصل على رخصة صيد سمك تجارية

111
00:09:22,070 --> 00:09:24,400
‫إذاً، ماذا بقي لك؟ الغولف

112
00:09:26,320 --> 00:09:28,820
‫أيمكننا التحدث بشأن أمر آخر؟

113
00:09:29,820 --> 00:09:32,290
‫قم بترسيخ أحداث ليلة الفتى
‫من أجلي

114
00:09:32,410 --> 00:09:34,160
‫من النقطة ألف إلى النقطة باء

115
00:09:34,290 --> 00:09:36,620
‫من وقت تركه منزله
‫وحتى القبض عليه

116
00:09:36,870 --> 00:09:38,370
‫حسناً

117
00:09:50,550 --> 00:09:52,600
‫- كيف حالك؟
‫- بخير

118
00:09:52,720 --> 00:09:54,430
‫- أتود بعض القهوة؟
‫- لا

119
00:09:57,600 --> 00:09:59,350
‫نحن بأمس الحاجة
‫إلى استعادة سيارة التاكسي

120
00:09:59,480 --> 00:10:01,900
‫- أعلم ذلك
‫- ستفعل ذلك إذاً؟

121
00:10:02,020 --> 00:10:03,520
‫- أفعل ماذا؟
‫- تقدم شكوى بحقه

122
00:10:03,650 --> 00:10:06,150
‫- كما قال الرجل
‫- ماذا؟ لا

123
00:10:07,320 --> 00:10:10,570
‫ما العمل إذاً؟

124
00:10:10,700 --> 00:10:14,620
‫(سليم)، يواجه سجناً مؤبداً
‫ما قيمة سنتين إضافيتين؟

125
00:10:14,740 --> 00:10:16,410
‫لفعلت هذا لك

126
00:10:16,870 --> 00:10:18,460
‫لا، ما كنت لتفعل ذلك

127
00:10:19,620 --> 00:10:22,040
‫نسألك من باب الاحترام

128
00:10:22,170 --> 00:10:25,880
‫تطلب مني بكل احترام
‫أن أتهم ابني بالسطو

129
00:10:26,010 --> 00:10:30,340
‫أخذ سيارة الأجرة بدون إذنك
‫ولا إذننا

130
00:10:30,470 --> 00:10:34,510
‫وإن سألونا خلال محاكمته
‫سنقول إنه لم يفعل ذلك لأن هذه هي الحقيقة

131
00:10:34,640 --> 00:10:36,520
‫- ابني بريء
‫- بريء أو مذنب

132
00:10:36,640 --> 00:10:39,310
‫سيارة الأجرة ليست معنا
‫ولن نستعيدها

133
00:10:39,440 --> 00:10:40,980
‫هل هذا ذنبنا؟

134
00:10:41,100 --> 00:10:43,480
‫هل ارتكب ابننا خطأ ما؟

135
00:11:06,210 --> 00:11:07,590
‫انهض

136
00:11:09,340 --> 00:11:10,840
‫رافقني

137
00:11:46,420 --> 00:11:49,130
‫ما الأمر (أسامة)؟!
‫أحرق هذا الرجل مؤخرتك

138
00:11:49,260 --> 00:11:51,970
‫حان دورك
‫اضربه

139
00:12:07,980 --> 00:12:10,780
‫أجل، هذا صحيح
‫ارحل أيها الضعيف

140
00:12:10,900 --> 00:12:14,700
‫لقد حالفك الحظ
‫كنت أسعى وراء وجهك أيها المخنث اللعين

141
00:12:17,330 --> 00:12:18,700
‫أجل!

142
00:12:44,270 --> 00:12:46,150
‫حسناً، حسناً
‫لا تقتله أيضاً

143
00:12:46,270 --> 00:12:47,730
‫هيا يا رجل

144
00:13:28,020 --> 00:13:30,110
‫بالكاد أتيت في الوقت المناسب

145
00:13:30,230 --> 00:13:31,860
‫كان موعد إخضاعه للموت الرحيم
‫عند الـ8 صباحاً

146
00:13:31,980 --> 00:13:35,400
‫هذا تمديد وليس عفواً

147
00:13:35,530 --> 00:13:36,990
‫قد أعيده

148
00:14:34,630 --> 00:14:37,300
‫"أقللتها في سيارة الأجرة، أين؟"

149
00:14:38,170 --> 00:14:39,930
‫"لا أعلم
‫في مكان ما في وسط البلدة"

150
00:14:40,050 --> 00:14:41,800
‫"كنت تائهاً هناك"

151
00:15:19,760 --> 00:15:21,890
‫"إلى أين قالت
‫إنها تريد الذهاب؟"

152
00:15:22,680 --> 00:15:25,390
‫- "الشاطئ"
‫- "ماذا؟"

153
00:15:26,930 --> 00:15:28,470
‫"الشاطئ"

154
00:15:28,770 --> 00:15:30,350
‫"الشاطئ؟"

155
00:17:02,030 --> 00:17:03,400
‫حسناً

156
00:17:08,030 --> 00:17:12,290
‫حسناً، هاك

157
00:17:40,230 --> 00:17:42,030
‫هذا أفضل من حجرة الغاز

158
00:17:43,440 --> 00:17:45,530
‫أنا خارج!

159
00:18:18,820 --> 00:18:20,320
‫انظر إليك

160
00:18:23,240 --> 00:18:27,870
‫الرجل في العناية الفائقة
‫وأنت هنا نائم كالطفل

161
00:18:36,630 --> 00:18:38,750
‫لديك أسرار دفينة
‫أليس كذلك؟

162
00:18:42,380 --> 00:18:45,050
‫وبعض الغضب

163
00:18:51,560 --> 00:18:53,350
‫أحب هذا

164
00:19:00,900 --> 00:19:04,070
‫يقوم الرجل بالتحديق في السقف
‫عندئذ ويقول

165
00:19:04,860 --> 00:19:07,910
‫"لم يحصل هذا معي من قبل"

166
00:19:08,240 --> 00:19:11,870
‫فتلامس الفتاة ذراعه وتقول

167
00:19:12,120 --> 00:19:15,620
‫"لا بأس، هذه الأمور تحصل"

168
00:19:19,710 --> 00:19:23,920
‫إنه الدواء الذي آخذه
‫يعيث فيّ الفوضى

169
00:19:25,260 --> 00:19:27,430
‫ولا أعلم ما العمل

170
00:19:33,230 --> 00:19:35,230
‫أتريدين قطة؟

171
00:19:37,810 --> 00:19:39,400
‫لا

172
00:19:42,480 --> 00:19:43,990
‫كما هي الحال
‫مع كل السترويدات

173
00:19:44,110 --> 00:19:48,490
‫تدفع الثمن، تكتسب الوزن
‫وتنهار غريزتك الجنسية تماماً

174
00:19:48,620 --> 00:19:51,660
‫لذا عليك الاختيار
‫بين الجلد المكشوط والمشقق

175
00:19:51,990 --> 00:19:55,080
‫أو القضيب الصلب
‫هذا هو خيارك

176
00:19:55,210 --> 00:19:57,250
‫يا له من عالم
‫كما كانت جدتي تقول

177
00:20:01,040 --> 00:20:02,960
‫"ماذا كنت تفعل هناك؟"

178
00:20:03,090 --> 00:20:06,590
‫كنت أسير عبر الشارع
‫ما قصتكم؟!

179
00:20:06,720 --> 00:20:08,760
‫- عذراً؟
‫- ألا يمكنني السير في الشارع

180
00:20:08,890 --> 00:20:10,390
‫ما بعد الشارع 110؟

181
00:20:10,510 --> 00:20:12,510
‫أسألك
‫إلى أين كنت ذاهباً

182
00:20:12,640 --> 00:20:14,480
‫- لماذا؟
‫- لأنهم سيسألونك

183
00:20:14,600 --> 00:20:17,640
‫وأريد معرفة الجواب
‫قبل سؤالهم

184
00:20:17,770 --> 00:20:19,940
‫حسناً، لن أجيب عن هذا

185
00:20:20,060 --> 00:20:21,570
‫هل أنا قيد المحاكمة؟ لا

186
00:20:21,690 --> 00:20:23,110
‫هل قتلت تلك الفتاة؟ لا

187
00:20:23,230 --> 00:20:25,530
‫حاولت حمايتها من ذلك العربي

188
00:20:25,650 --> 00:20:28,030
‫- ليس عربياً
‫- لا يهم

189
00:20:28,450 --> 00:20:33,540
‫إن سألوني، لمَ كنت أسير
‫عبر شارع عام وأهتم بشؤوني الخاصة

190
00:20:33,870 --> 00:20:36,620
‫فسأقول لهم فقط
‫لمَ تسألونني ذلك؟!

191
00:20:36,750 --> 00:20:38,370
‫كنت ذاهباً إلى هناك!

192
00:20:40,040 --> 00:20:42,500
‫شكراً (تريفور)
‫لقد ساعدتني كثيراً

193
00:20:42,630 --> 00:20:45,010
‫لمَ لا تذهب
‫وتأخذ الكعكة معك؟

194
00:20:45,130 --> 00:20:48,050
‫- طاب يومك
‫- والحليب

195
00:21:34,810 --> 00:21:38,020
‫"في السنتين الأخيرتين مع تقدمنا
‫يطوّر قاعدة معجبين..."

196
00:21:38,140 --> 00:21:39,520
‫شكراً عزيزتي

197
00:21:47,610 --> 00:21:49,150
‫(سندباد) أو (علاء الدين)؟

198
00:21:49,280 --> 00:21:53,870
‫"ودفع الثمن باهظاً على ذلك
‫وها هو يتحرك ويثب ويجعل..."

199
00:21:53,990 --> 00:21:57,740
‫- ما اسم كل منهما؟
‫- ليس هما بل لقبك

200
00:21:57,950 --> 00:21:59,830
‫سيكون واحداً من اثنين، حسناً؟

201
00:22:03,630 --> 00:22:05,960
‫(سندباد)

202
00:22:06,090 --> 00:22:07,710
‫هذا ما أفضله أيضاً

203
00:22:07,840 --> 00:22:11,380
‫"لم يشارك في هذا
‫منذ وقت طويل"

204
00:22:11,510 --> 00:22:14,300
‫كان هذا شريكي
‫في تدريبات الملاكمة يا رجل

205
00:22:15,350 --> 00:22:17,220
‫لم يستطع تخطي 4 جولات

206
00:22:17,850 --> 00:22:19,430
‫"الترناد"

207
00:22:19,890 --> 00:22:22,480
‫كانت شقيقته تعالجه خلال المباريات
‫أتصدق هذا؟

208
00:22:22,600 --> 00:22:24,230
‫لا بأس بها

209
00:22:25,360 --> 00:22:27,820
‫تتمتع بمؤخرة
‫أشبه بكعكة عيد الميلاد

210
00:22:45,250 --> 00:22:47,210
‫إذاً بلغنا هذا الحد؟

211
00:22:47,920 --> 00:22:51,470
‫(ميلي)، هنا (سول)
‫ألديكم (فياغرا)؟

212
00:22:52,050 --> 00:22:53,430
‫(فياغرا)

213
00:22:57,890 --> 00:23:01,020
‫حقاً؟ حسناً، شكراً

214
00:23:02,140 --> 00:23:03,850
‫- (جون)! ليس لديهم منها
‫- أجل؟

215
00:23:03,980 --> 00:23:06,610
‫جميع الصيدليات
‫لا بد أنه "موسم الساحرات"

216
00:23:06,730 --> 00:23:08,320
‫حسناً، انسَ الأمر

217
00:23:09,400 --> 00:23:11,900
‫لا تجرِ أي مخططات اجتماعية
‫حتى يوم الأربعاء

218
00:23:12,990 --> 00:23:16,990
‫يوم الأربعاء!
‫(جون)، نسيت وصفتك!

219
00:23:18,870 --> 00:23:20,240
‫الصيدلية، هنا (سول)

220
00:23:21,750 --> 00:23:23,160
‫لا، ليس لدينا

221
00:23:23,710 --> 00:23:26,290
‫حسناً، شكراً لك

222
00:23:28,340 --> 00:23:30,250
‫"حسناً يا سادة
‫حان وقت ركوب قطار الأنفاق"

223
00:23:30,380 --> 00:23:31,760
‫- "ماذا؟"
‫- "إما قطار الأنفاق"

224
00:23:31,880 --> 00:23:33,630
‫"وإما عمل لوقت إضافي لي
‫يعوزني المال"

225
00:23:33,760 --> 00:23:37,470
‫- أهذه الجادة الثانية؟
‫- أجل، نحن عند الجادة الـ10

226
00:23:38,930 --> 00:23:41,060
‫- "ماذا؟ إلى أين تذهب؟"
‫- "شكراً"

227
00:23:41,180 --> 00:23:42,560
‫"تباً لك"

228
00:24:12,300 --> 00:24:15,260
‫- ماذا أجلب لك؟
‫- سآخذ (سبيشال كاي)

229
00:24:15,380 --> 00:24:17,970
‫- ليس لدينا حبوب فطور
‫- لا أتكلم عن الفطور

230
00:24:19,680 --> 00:24:23,350
‫هذه استمارة لمذكرة تفتيش

231
00:24:23,520 --> 00:24:26,100
‫يمكنني الحصول على توقيع
‫خلال نصف ساعة

232
00:24:27,600 --> 00:24:30,110
‫- أيفترض أن أصدق بأنك شرطي؟
‫- لا

233
00:24:30,230 --> 00:24:32,020
‫أما هو فبلى

234
00:24:34,530 --> 00:24:37,530
‫- لنتكلم
‫- عم؟

235
00:24:37,780 --> 00:24:40,410
‫- لمَ اتصلت بك تلك الليلة
‫- من؟ أي ليلة؟

236
00:24:40,530 --> 00:24:41,910
‫(آندريا)

237
00:24:46,000 --> 00:24:48,210
‫أليس هذا رقمك؟

238
00:24:52,630 --> 00:24:54,050
‫اجلس (كاتي)

239
00:25:00,010 --> 00:25:01,850
‫أي مخدرات أخذت منك؟

240
00:25:02,010 --> 00:25:05,180
‫مخدرات؟ من تخالني؟
‫(بابلو إسكوبار)؟

241
00:25:05,310 --> 00:25:06,730
‫أترى مكان عملي؟

242
00:25:11,400 --> 00:25:14,150
‫أتعلم؟ أتريد تفتيش شقتي؟

243
00:25:14,320 --> 00:25:16,780
‫على الرحب والسعة
‫ما همي؟ إنها نظيفة

244
00:25:17,030 --> 00:25:18,530
‫- أشك في ذلك
‫- إنها كذلك

245
00:25:18,650 --> 00:25:20,910
‫- لا، سيجد شيئاً ما
‫- لا، لن يفعل

246
00:25:21,030 --> 00:25:23,580
‫بلى، حتى
‫ولو لم يجد شيئاً

247
00:25:23,700 --> 00:25:26,080
‫هل تواجه صعوبة
‫في فهم هذا المبدأ؟

248
00:25:30,210 --> 00:25:31,790
‫ماذا اشترت؟

249
00:25:35,750 --> 00:25:37,130
‫- حبوب (إي)
‫- فقط؟

250
00:25:37,260 --> 00:25:39,510
‫- أجل
‫- لم تشترِ (كيتامين)؟

251
00:25:39,630 --> 00:25:41,640
‫بلى، هذا أيضاً
‫من يأبه لذلك؟

252
00:25:43,720 --> 00:25:45,430
‫هل تدين لك بالمال؟

253
00:25:46,270 --> 00:25:47,890
‫- لا أسمح بذلك
‫- ماذا عنك أنت؟

254
00:25:48,020 --> 00:25:49,480
‫أتدين لأحد بالمال؟

255
00:25:49,600 --> 00:25:51,230
‫أجل، صاحب شقتي

256
00:25:52,350 --> 00:25:54,190
‫لا أحد آخر؟
‫كمزودك؟

257
00:25:56,230 --> 00:25:57,780
‫لا يُعقل أن تكون جاداً
‫وإن كنت كذلك

258
00:25:57,900 --> 00:26:01,240
‫يمكنك اعتقالي في الحال
‫لأنني لن أعطيك أية أسماء لعينة

259
00:26:01,360 --> 00:26:04,280
‫تسيء فهمي
‫إن كنت مديناً لأحد

260
00:26:04,410 --> 00:26:07,740
‫هذا يعني أن ما تدين لك به مهماً
‫أليس كذلك؟

261
00:26:08,330 --> 00:26:10,000
‫ماذا تقول؟

262
00:26:13,130 --> 00:26:14,840
‫أتقول إنني من قتلها؟

263
00:26:15,250 --> 00:26:17,630
‫ستشهد بطريقة أو بأخرى

264
00:26:17,750 --> 00:26:20,220
‫بخصوص المخدرات والمال

265
00:26:20,670 --> 00:26:24,300
‫وفيما نتكلم في الموضوع
‫أين كنت لاحقاً تلك الليلة

266
00:26:28,270 --> 00:26:29,640
‫أريد محامياً

267
00:26:30,060 --> 00:26:32,140
‫هذه فكرة جيدة

268
00:26:44,700 --> 00:26:47,410
‫- ويسكي مع ثلج
‫- حسناً

269
00:26:50,540 --> 00:26:52,460
‫كيف الحال؟

270
00:27:28,990 --> 00:27:30,620
‫لا تلمس شيئاً

271
00:27:30,740 --> 00:27:32,960
‫هذه ليست جريمة قتلي الأولى

272
00:28:11,330 --> 00:28:13,330
‫- هل أنت بخير؟
‫- أجل

273
00:28:31,260 --> 00:28:32,680
‫أين القطة؟

274
00:28:32,970 --> 00:28:34,930
‫إنها بحوزتي، أتريدها؟

275
00:28:38,100 --> 00:28:39,480
‫لا

276
00:28:41,230 --> 00:28:44,610
‫- ألديك قطتها؟
‫- أتريدينها؟ لا أريدها

277
00:28:44,740 --> 00:28:47,490
‫- لمَ أخذتها؟
‫- لماذا؟ أتعتبر من الأدلة؟

278
00:29:53,430 --> 00:29:55,220
‫"هل يتقاضى أجراً بالساعة؟"

279
00:29:55,510 --> 00:29:58,180
‫لا تقلقي
‫عقدنا اتفاقاً

280
00:30:00,190 --> 00:30:02,060
‫يجدر بك أخذ القطة

281
00:30:02,190 --> 00:30:04,770
‫- لا أريد قطة
‫- أهذه مسؤولية كبيرة عليك؟

282
00:30:05,360 --> 00:30:06,900
‫لا أعلم، أهي كذلك؟

283
00:30:07,030 --> 00:30:09,070
‫إنها تقتلني
‫لدي حساسية إزاءها

284
00:30:13,070 --> 00:30:14,580
‫وجدت شيئاً

285
00:30:21,000 --> 00:30:23,040
‫ولكنه قد يكون دم سنجاب

286
00:30:26,040 --> 00:30:28,760
‫يتقاضى أجراً إجمالياً، حسناً؟

287
00:30:42,730 --> 00:30:46,400
‫أنت تمزح، ها هو

288
00:30:47,570 --> 00:30:49,030
‫ما رأيك؟

289
00:30:49,150 --> 00:30:52,150
‫أفضل أن يكون قد رآها
‫وانعطف عبر 3 ممرات للتوقف

290
00:30:52,280 --> 00:30:54,410
‫لا، هذا أفضل

291
00:30:54,740 --> 00:30:57,030
‫لم يرغب
‫في وجود شابين في سيارة الأجرة

292
00:30:57,160 --> 00:31:01,210
‫يريد فتاة واحدة
‫طردهما، أما هي فلا

293
00:31:03,920 --> 00:31:06,290
‫هذا هو
‫فيما يتخذ قراره

294
00:31:06,420 --> 00:31:11,090
‫اختارها هي
‫هذا انتظار وتحيّن

295
00:31:11,920 --> 00:31:14,930
‫هذا أمر متعمد مع سبق الإصرار

296
00:31:54,490 --> 00:31:56,740
‫- مرحباً (هيلين)
‫- مرحباً (هاري)

297
00:31:56,870 --> 00:31:58,410
‫سأكلمك
‫متى فرغت من عملك

298
00:31:58,540 --> 00:32:00,210
‫الآن وقت جيد
‫ما الأمر؟

299
00:32:00,330 --> 00:32:03,250
‫الجار في جريمة
‫الشارع الـ78

300
00:32:03,380 --> 00:32:05,550
‫قال إنه سمع تحطم زجاج

301
00:32:05,670 --> 00:32:10,930
‫ونظر ورأى شخصاً لا يمكنه وصفه
‫يدخل ثم يخرج بعد دقيقة

302
00:32:11,050 --> 00:32:13,760
‫مرتدياً سترة
‫ثم ركض نحو التاكسي

303
00:32:13,890 --> 00:32:16,510
‫أجل، نسيها
‫واضطر إلى العودة إلى الداخل

304
00:32:17,810 --> 00:32:22,230
‫أجل، أفكّر في أنه
‫كسر زجاج الباب

305
00:32:22,350 --> 00:32:24,360
‫ومد يده لفتح الباب

306
00:32:24,650 --> 00:32:29,150
‫أهكذا أصيب
‫بالجرح على يده أم...

307
00:32:29,280 --> 00:32:30,650
‫ضعيها هناك

308
00:32:37,640 --> 00:32:39,310
‫أترى ما أقوله؟

309
00:32:40,010 --> 00:32:41,470
‫لا أظن ذلك

310
00:32:42,770 --> 00:32:44,890
‫عندما يطعن المرء آخر بسكين

311
00:32:45,020 --> 00:32:47,480
‫تكون الطعنة عميقة أحياناً
‫لدرجة تصل إلى العظم

312
00:32:47,610 --> 00:32:50,440
‫مما يتسبب بانزلاق يدك
‫على النصل

313
00:32:50,570 --> 00:32:54,820
‫ولكنها تنزلق مرة واحدة فقط
‫مع أنك طعنتها 22 مرة

314
00:32:54,950 --> 00:32:56,700
‫ما مدى شيوع هذا؟

315
00:32:57,620 --> 00:32:59,530
‫كم تريدينه أن يكون شائعاً؟

316
00:32:59,660 --> 00:33:01,830
‫أنا أسألك (هاري)
‫ولا أخبرك

317
00:33:04,500 --> 00:33:09,210
‫السؤال هو، هل يمكن التحديد
‫ما إذا كان هذا الجرح

318
00:33:09,340 --> 00:33:14,340
‫نتج عن شق يده بقطعة زجاج مكسور
‫أو نصل سكين؟

319
00:33:14,880 --> 00:33:17,090
‫انظر إلى الصورة ملياً

320
00:33:20,430 --> 00:33:24,770
‫- من الصعب التحديد
‫- وماذا لو كان عليك التحديد؟

321
00:33:24,890 --> 00:33:27,440
‫- هل سأضطر إلى التحديد؟
‫- أجل

322
00:33:30,270 --> 00:33:34,740
‫نجم هذا الجرح عن انزلاق يده
‫عبر مسكة السكين وعلى النصل

323
00:33:34,860 --> 00:33:36,450
‫خلال طعنها

324
00:33:42,790 --> 00:33:49,710
‫نجم هذا الجرح عن انزلاق يده
‫عبر مسكة السكين وعلى النصل

325
00:33:49,830 --> 00:33:51,500
‫خلال طعنها

326
00:33:53,800 --> 00:33:55,170
‫لقد أقنعتني

327
00:33:56,970 --> 00:33:58,430
‫شكراً (هاري)

328
00:34:07,070 --> 00:34:10,030
‫"تقيمين علاقة مع رجل
‫ثم تتصلين بزوجته"

329
00:34:10,150 --> 00:34:13,700
‫"والقول
‫تعالي وخذيه من سريري"

330
00:34:14,950 --> 00:34:17,160
‫"هذا ليس صائباً
‫هذا ليس صائباً"

331
00:34:17,280 --> 00:34:18,990
‫"أولاً، ما كان عليه دخول سريرها..."

332
00:34:19,120 --> 00:34:21,790
‫ابتعد جانباً تباً
‫لا يمكننا أن نرى

333
00:34:23,620 --> 00:34:27,040
‫- ماذا قلت؟
‫- لن أكرّر كلامي

334
00:34:27,170 --> 00:34:31,880
‫"سمحت له بمشاركتك الفراش
‫فيما علمت أن لديه زوجة في منزله"

335
00:34:32,010 --> 00:34:37,510
‫"ثم اتصلت بزوجته وطلبت منها
‫القدوم لإخراجه من سريرك"

336
00:34:39,180 --> 00:34:41,770
‫- "وهل أتت؟"
‫- "لم أسمع ذلك"

337
00:34:41,890 --> 00:34:44,480
‫- "فقد كنت في المركز التجاري"
‫- ماذا؟!

338
00:34:44,600 --> 00:34:46,020
‫- مهلاً
‫- ماذا؟

339
00:34:46,400 --> 00:34:49,070
‫- لا خطب في مشاهدة (إيلين)
‫- تباً لك، عم تتكلم؟

340
00:34:49,690 --> 00:34:51,320
‫- إنه (فريدي)
‫- "ثم سمعت جهاز الإنذار"

341
00:34:51,440 --> 00:34:53,860
‫"ويخال المرء للحظة
‫هل سرقت شيئاً؟"

342
00:34:53,990 --> 00:34:56,110
‫- تباً
‫- "لأنه ليس واثقاً ويستدير..."

343
00:34:56,240 --> 00:34:58,830
‫أظنني أريد رؤية (إيلين)
‫تهز مؤخرتها اليوم

344
00:34:59,030 --> 00:35:01,160
‫أتمانع التنحي جانباً قليلاً
‫يا زميلي، أرجوك؟

345
00:35:01,290 --> 00:35:04,040
‫- لنتمكن من المشاهدة؟
‫- "يمكنك إخراج صندوق"

346
00:35:04,160 --> 00:35:05,540
‫- "ساعات ذهبية كامل"
‫- شكراً

347
00:35:05,670 --> 00:35:08,920
‫"ولن يرمش لأحد جفن ولكنه أمر محرج
‫عندما تضطر إلى مغادرة المتجر"

348
00:35:09,040 --> 00:35:14,420
‫"وينطلق جهاز الإنذار وتضطر إلى التظاهر
‫والحرص على تفتيش جيوبك..."

349
00:35:31,880 --> 00:35:33,710
‫لن تقتلني هذه
‫أليس كذلك؟

350
00:35:34,090 --> 00:35:37,590
‫حسناً، إن حظيت بانتصاب
‫يدوم أكثر من 5 ساعات

351
00:35:37,720 --> 00:35:39,800
‫اتصل بكتاب (غينيس)
‫للأرقام القياسية

352
00:36:14,630 --> 00:36:16,010
‫يريد رؤيتك

353
00:36:28,100 --> 00:36:32,310
‫كيف الحال يا رجل؟
‫ادخل واجلس

354
00:36:34,650 --> 00:36:36,240
‫كيف حال الوظيفة الجديدة؟

355
00:36:36,360 --> 00:36:39,700
‫- إنها جيدة، شكراً
‫- لا عليك، على الرحب والسعة

356
00:36:41,200 --> 00:36:45,620
‫هذا (بيتي)
‫كان (بيتي) يواجه بعض الصعوبات هنا

357
00:36:45,790 --> 00:36:48,710
‫فتحدث إلى والدته
‫واتصلت بي

358
00:36:49,370 --> 00:36:51,460
‫وقلت لها
‫إنني سأبذل قصارى جهدي من أجله

359
00:36:51,580 --> 00:36:53,750
‫وقالت إنها ستبذل
‫قصارى جهدها من أجلي

360
00:36:53,960 --> 00:36:57,130
‫واستعملت عبارة "أي شيء"

361
00:36:57,590 --> 00:36:59,260
‫لذا عندما تأتي لزيارته
‫في المرة المقبلة

362
00:36:59,380 --> 00:37:02,090
‫ستخبئ بضع كرات
‫من الكوكايين في داخلها

363
00:37:02,220 --> 00:37:06,140
‫وستمررها إلى (بيتي)
‫وسيمررها (بيتي) لك

364
00:37:06,470 --> 00:37:10,020
‫وأنت... تعلم

365
00:37:18,740 --> 00:37:20,990
‫- لا يمكنني فعل ذلك
‫- بلى، بوسعك ذلك

366
00:37:21,110 --> 00:37:24,580
‫- لا يمكنني ذلك
‫- ماذا؟ أهي مسألة دينية؟

367
00:37:24,700 --> 00:37:27,200
‫لا، لن أتمكن من ابتلاعها

368
00:37:27,790 --> 00:37:32,040
‫إذاً... ماذا يُفترض بي أن أفعل؟

369
00:37:38,090 --> 00:37:40,550
‫أعلم بأنك لا تتوقع مني
‫أن أطلب هذا من (بيتي)، أليس كذلك؟

370
00:37:41,550 --> 00:37:45,600
‫(ناز)، هيا
‫هذه مسألة نفسية جداً

371
00:37:48,930 --> 00:37:51,850
‫ستكون بخير يا رجل
‫تحتاج إلى بعض التدريب فحسب

372
00:37:54,110 --> 00:37:58,480
‫خذه، أجل

373
00:39:31,620 --> 00:39:33,080
‫ها أنا ذا

374
00:39:39,920 --> 00:39:42,550
‫حسناً، اذهب
‫ونل منهن أيها القوي

375
00:39:47,970 --> 00:39:49,430
‫أنا خارج

376
00:39:51,810 --> 00:39:53,430
‫لدي حياة لعلمك

377
00:39:58,730 --> 00:40:01,270
‫تبدو وسيماً عزيزي

378
00:40:02,400 --> 00:40:06,110
‫تبدو مصدر متاعب
‫وأحب المتاعب

379
00:40:06,240 --> 00:40:10,200
‫مرحباً، أأقدم لك شراباً؟
‫اعذرنا

380
00:40:11,620 --> 00:40:14,200
‫- ماذا تفعل هنا؟
‫- أقدم لك شراباً

381
00:40:14,370 --> 00:40:18,210
‫- (يوسف)، شمبانيا
‫- "لك ذلك"

382
00:40:18,330 --> 00:40:20,130
‫هلا تعذرنا من فضلك

383
00:40:20,250 --> 00:40:22,420
‫أرجوك؟ هيا
‫اعذرنا

384
00:40:22,550 --> 00:40:26,260
‫هيا، ارحل
‫اغرب عن وجهي، حسناً؟!

385
00:40:26,380 --> 00:40:29,840
‫(جوني)، واضح أنني أعمل

386
00:40:29,970 --> 00:40:32,890
‫أعلم، أعلم أن هذا غريب
‫ولا نفعل ذلك بالعادة

387
00:40:33,010 --> 00:40:35,560
‫ولكن هذه مناسبة مميزة جداً

388
00:40:35,680 --> 00:40:38,230
‫إنها مميزة، حسناً؟

389
00:40:38,390 --> 00:40:41,310
‫وأنا جاهز لك
‫شكراً، تماماً

390
00:40:41,440 --> 00:40:43,110
‫لن يكون الأمر
‫كما في الليلة السابقة

391
00:40:43,230 --> 00:40:45,610
‫حسناً؟ لن يتكرر ذلك

392
00:40:45,740 --> 00:40:47,780
‫- مرحباً أيتها الغريبة
‫- علي الحصول عليك

393
00:40:48,030 --> 00:40:50,320
‫- عذراً
‫- انظروا من عاد إلى البلدة

394
00:40:50,450 --> 00:40:51,870
‫أجل بالفعل، اعذرنا

395
00:40:51,990 --> 00:40:56,080
‫- وتبدو وسيماً عزيزي
‫- تبدين رائعة

396
00:40:56,250 --> 00:40:58,120
‫عزيزتي، أنت بلسم للعين

397
00:40:58,250 --> 00:41:02,170
‫ماذا لديك هنا؟
‫شامبانيا؟ نخبنا، تفكرين في كل شيء

398
00:41:03,920 --> 00:41:05,300
‫نخب حياة الرفاعية

399
00:41:05,420 --> 00:41:06,960
‫"نحن الإثنين فقط"

400
00:41:07,470 --> 00:41:11,840
‫"أنت مصدر متاعب كبير
‫وأحب المتاعب"

401
00:41:13,680 --> 00:41:17,520
‫- أنت مصدر متاعب كبير
‫- فليكن الرب بعوني

402
00:41:20,350 --> 00:41:22,190
‫تقرير السميات الذي نهابه

403
00:41:23,650 --> 00:41:28,570
‫كحول و(كيتامين) و(أم دي أم آي)
‫في كلا الإثنين

404
00:41:29,030 --> 00:41:31,490
‫وأمفيتامينات
‫في مجرى دمه هو

405
00:41:31,570 --> 00:41:33,740
‫- وليس هي
‫- أنت تمزحين

406
00:41:35,160 --> 00:41:36,540
‫لا

407
00:41:43,630 --> 00:41:45,630
‫لا بد أن هناك خطأ ما

408
00:41:46,170 --> 00:41:48,460
‫لماذا؟ ألانك
‫لا تحبين أن يكذب عليك أحد؟

409
00:41:48,590 --> 00:41:49,970
‫أنا لا أحب ذلك

410
00:41:50,680 --> 00:41:53,470
‫هل هناك طريقة
‫لنحدد نوع الامفيتامينات؟

411
00:41:53,590 --> 00:41:55,850
‫أي فرق سيمثل ذلك؟
‫الـ(سبيد) هو الـ(سبيد) في المحكمة

412
00:41:55,970 --> 00:41:57,350
‫والكذب يبقى كذباً

413
00:41:58,810 --> 00:42:00,390
‫ولم قد يفعل ذلك؟

414
00:42:01,020 --> 00:42:02,600
‫لأننا لا نعرفه

415
00:42:36,550 --> 00:42:37,970
‫تباً!

416
00:42:55,870 --> 00:42:59,290
‫- ليتك لم تفعل ذلك
‫- ماذا؟

417
00:42:59,740 --> 00:43:02,500
‫جمجمتك
‫عم تخالني أتكلم؟

418
00:43:07,670 --> 00:43:09,880
‫ظهرت نتيجة فحص السميات

419
00:43:10,590 --> 00:43:12,090
‫ماذا أعطتني إذاً؟

420
00:43:12,210 --> 00:43:15,300
‫- ماذا برأيك؟
‫- (إكستاسي)، كوكايين؟

421
00:43:16,220 --> 00:43:18,050
‫حوت القارورة الـ(كيتامين)
‫وليس الكوكايين

422
00:43:18,180 --> 00:43:20,350
‫أتعرف ما هو الـ(كيتامين)؟

423
00:43:27,520 --> 00:43:29,650
‫أتريد إخبارنا شيئاً آخر؟

424
00:43:30,820 --> 00:43:34,610
‫- ماذا تعني؟
‫- ما أخذته تلك الليلة

425
00:43:36,160 --> 00:43:37,570
‫‫لم آخذ أي شيء

426
00:43:38,320 --> 00:43:40,950
‫(ديكسيدرين)، (بنزيدرين)
‫أو (آديرول) أو ميثامفيتامينات؟

427
00:43:41,080 --> 00:43:43,410
‫بعضها أو كلها
‫ما كان الأمر؟

428
00:43:43,540 --> 00:43:46,120
‫- ‫لم آخذ أياً من ذلك
‫- فحص السميات خاطئ إذاً

429
00:43:46,250 --> 00:43:49,040
‫- أهذا ما تقوله؟
‫- ما المذكور فيه؟

430
00:43:49,170 --> 00:43:52,090
‫قلت لك للتو
‫وجدوا آثار (سبيد) لديك وليس لديها

431
00:43:53,260 --> 00:43:57,340
‫- ماذا عن جهاز استنشاقي؟
‫- يشمل السترويدات لا أمفيتامينات

432
00:43:57,470 --> 00:43:58,970
‫ليس بعد الآن

433
00:43:59,100 --> 00:44:01,310
‫توقفوا عن ذلك
‫حتى ما قبل ولادتك

434
00:44:01,510 --> 00:44:04,020
‫ألا يوجد أمفيتامينات
‫في الـ(إكستاسي)؟

435
00:44:04,140 --> 00:44:06,940
‫وهل بت كيميائياً الآن؟
‫ما أدراك بذلك؟

436
00:44:07,190 --> 00:44:08,730
‫لا أعلم، أنا أسألك

437
00:44:10,860 --> 00:44:12,570
‫أنت كاذب

438
00:44:16,150 --> 00:44:18,320
‫أعتقد أنك أخذت الـ(أديرول)

439
00:44:18,450 --> 00:44:20,780
‫أي طالب جامعي لا يتناوله
‫أليس كذلك؟

440
00:44:24,660 --> 00:44:27,670
‫أتخال أن
‫هذا يجعل الأمر مقبولاً؟ لا

441
00:44:27,830 --> 00:44:29,670
‫دعني أفسر لك السبب

442
00:44:29,790 --> 00:44:33,630
‫أولاً، هذا غير قانوني
‫بلا وصفة

443
00:44:33,750 --> 00:44:35,880
‫ثانياً، لم تكن
‫ساهراً على الدرس

444
00:44:36,010 --> 00:44:37,840
‫بل كنت في طريقك
‫إلى حفلة

445
00:44:37,970 --> 00:44:42,810
‫وثالثاً يعاكس
‫التأثير المنوم للـ(كيتامين)

446
00:44:42,930 --> 00:44:46,770
‫مما يجعل قصة فقدانك الوعي
‫أقل تصديقاً

447
00:44:46,890 --> 00:44:48,440
‫- ليست قصة
‫- رابعاً إن أخذت كمية كافية

448
00:44:48,560 --> 00:44:52,110
‫تمس معتوهاً
‫وخامساً، كذبت علي

449
00:44:54,320 --> 00:44:58,650
‫لذا سأسألك
‫لأن حياتك تعتمد على ذلك

450
00:44:59,320 --> 00:45:02,410
‫ما الذي كذبت بشأنه
‫غير ذلك؟

451
00:45:03,080 --> 00:45:04,700
‫لا شيء

452
00:45:04,870 --> 00:45:07,290
‫كل ما قلت إنه حصل
‫قد حصل؟

453
00:45:07,580 --> 00:45:10,750
‫- أجل
‫- ركبت التاكسي

454
00:45:11,920 --> 00:45:16,300
‫وقدت بها شمالاً
‫وتوقفت واشتريت الجعة

455
00:45:16,420 --> 00:45:19,090
‫لأنها طلبت منك ذلك

456
00:45:19,220 --> 00:45:24,140
‫وذهبت إلى النهر لأنها من أعطاك
‫الـ(إكستاسي) وليس العكس

457
00:45:24,390 --> 00:45:28,890
‫قدت إلى منزلها
‫وتلاسنت مع ذلك الرجل في الشارع ودخلت...

458
00:45:29,020 --> 00:45:32,100
‫رجلان، قلت رجلاً واحداً
‫وكانا اثنين

459
00:45:32,230 --> 00:45:34,360
‫هو ورجل آخر
‫كانا معاً

460
00:45:38,110 --> 00:45:40,990
‫لا أعلم
‫لمَ قد تكذب بشأن ذلك

461
00:45:42,570 --> 00:45:44,240
‫ولكن هل تكذب بخصوص ذلك؟

462
00:45:52,170 --> 00:45:54,380
‫ولم قد يكذب الرجل
‫بخصوص ذلك؟

463
00:45:54,500 --> 00:45:56,170
‫لا أعلم، سله هو

464
00:45:56,380 --> 00:45:59,300
‫ماذا قال أو فعل
‫ذلك الرجل الآخر؟

465
00:45:59,760 --> 00:46:01,260
‫لا شيء، اكتفي بالوقوف

466
00:46:04,800 --> 00:46:07,140
‫علي العودة، (تينو)!

467
00:46:07,310 --> 00:46:11,440
‫(ناز)، (ناز)
‫أعلم أنك مضطر إلى فعل هذا

468
00:46:11,940 --> 00:46:15,020
‫ولكن إن تم ضبطك على هذا

469
00:46:16,400 --> 00:46:18,440
‫تنتهي القضية

470
00:46:19,150 --> 00:46:21,240
‫ولن تخرج من هنا مطلقاً

471
00:46:57,020 --> 00:46:58,400
‫أجل

472
00:47:00,810 --> 00:47:02,190
‫هل حصلت عليها؟

473
00:47:03,980 --> 00:47:05,820
‫انتهينا يا حقير

474
00:47:06,740 --> 00:47:10,160
‫- هناك 4
‫- ليت هذا كان صحيحاً

475
00:47:10,280 --> 00:47:11,990
‫لا، هناك 4
‫لقد ابتلعت 4!

476
00:47:12,790 --> 00:47:15,750
‫- (بيتي)؟
‫- 4

477
00:47:16,910 --> 00:47:19,960
‫- أخرجه مني يا رجل
‫- أخرجه أنت يا حقير!

478
00:47:25,840 --> 00:47:29,760
‫(ناز)، اهدأ
‫لا عليك، سيخرج

479
00:47:34,060 --> 00:47:35,560
‫إلامَ تنظر؟!

480
00:47:42,730 --> 00:47:44,190
‫"ما كان السؤال مجدداً؟"

481
00:47:44,690 --> 00:47:48,820
‫"في أي وقت رأيتهما
‫يتلامسان، كما قلت؟"

482
00:47:50,610 --> 00:47:54,620
‫"أريد القول عند الـ10 أو الـ11
‫أو ما شابه ذلك"

483
00:47:54,740 --> 00:47:57,790
‫- "وكنت وحدك؟"
‫- "أجل"

484
00:48:03,250 --> 00:48:06,710
‫"أريد القول عند الـ10 أو الـ11
‫أو ما شابه ذلك"

485
00:48:06,840 --> 00:48:09,800
‫- "وكنت وحدك؟"
‫- "أجل"

486
00:48:12,510 --> 00:48:14,140
‫إنه يكذب

487
00:48:34,450 --> 00:48:36,910
‫كيف الحال؟

488
00:48:38,790 --> 00:48:40,620
‫(جون ستون)

489
00:48:42,250 --> 00:48:45,790
‫أنا أعرفك، أنت الرجل
‫من إعلانات قطار الأنفاق

490
00:48:45,920 --> 00:48:47,300
‫"لا أجر حتى تصبح حراً"
‫أليس كذلك؟

491
00:48:47,420 --> 00:48:49,050
‫- هذا أنا
‫- أجل

492
00:48:49,170 --> 00:48:54,640
‫- هل هذا صحيح؟
‫- ليس فعلاً ولكن أجري معقول

493
00:48:54,970 --> 00:48:58,020
‫حسناً
‫هذا شعار جيد يا رجل

494
00:48:59,020 --> 00:49:03,900
‫شكراً، هاك
‫لا تعلم...

495
00:49:08,230 --> 00:49:11,030
‫في الواقع، ربما تحتاج
‫إلى واحدٍ الآن

496
00:49:12,280 --> 00:49:15,370
‫- إلى محام
‫- ولم قد أحتاج إلى محامٍ؟

497
00:49:15,950 --> 00:49:18,370
‫لإبقائك خارج السجن
‫بتهمة الخنث بالقسم

498
00:49:20,080 --> 00:49:21,460
‫عم تتكلم؟

499
00:49:21,580 --> 00:49:24,330
‫الزوجان اللذان رأيتهما
‫في الشارع وتبادلت معهما الكلام

500
00:49:24,460 --> 00:49:27,540
‫شيء ما عن (مصطفي) وقنبلة
‫وما إلى ذلك، لا بأس

501
00:49:27,670 --> 00:49:30,880
‫هذا يندرج تحت حرية التعبير
‫ولكنك قلت إنك كنت وحدك

502
00:49:31,010 --> 00:49:32,380
‫وهذا ليس مقبولاً

503
00:49:32,510 --> 00:49:34,590
‫هذه مشكلة قانونية يا رجل

504
00:49:35,430 --> 00:49:37,810
‫لنظرت في تلك المشكلة
‫من أجلك ولكن لا أستطيع ذلك

505
00:49:37,930 --> 00:49:40,930
‫بما أنني أمثّل (مصطفي)

506
00:49:41,520 --> 00:49:45,560
‫(تريفور)، (تريفور)
‫اسمك (تريفور)، أليس كذلك؟

507
00:49:46,310 --> 00:49:48,770
‫- أحاول مساعدتك هنا
‫- أتحاول مساعدتي؟!

508
00:49:48,900 --> 00:49:50,280
‫مع خرقك وقفازيك اللعينة!

509
00:49:50,400 --> 00:49:53,650
‫حقاً، من يُفترض أن تكون؟ (مايكل جاكسون)
‫أم (ميكي ماوس) بهذين القفازين؟

510
00:49:53,780 --> 00:49:55,320
‫لا تقلق حيال ذلك
‫هذه مشكلتي أنا

511
00:49:55,450 --> 00:49:58,830
‫علينا التحدث عن مشكلتك أنت
‫إنها معطلة

512
00:50:00,240 --> 00:50:04,620
‫من هو؟
‫(تريفور)، أعلم أنك كنت مع أحد ما

513
00:50:04,920 --> 00:50:07,840
‫هلا تخفض صوتك يا رجل

514
00:50:08,340 --> 00:50:10,250
‫لا أعلم، لا أعرف الرجل

515
00:50:10,380 --> 00:50:13,050
‫لا تعرفه ولكنك تسير
‫عبر الشارع وتكلمه

516
00:50:13,170 --> 00:50:14,760
‫ها أنا أقف وأكلمك
‫مع أنني لا أعرفك

517
00:50:14,880 --> 00:50:18,180
‫تعرف اسمي لأنني أخبرتك إياه
‫ألم يخبرك باسمه؟ هيا

518
00:50:18,300 --> 00:50:20,350
‫- لا، لا، لا
‫- لا أصدقك

519
00:50:20,470 --> 00:50:22,980
‫- وما همني في ذلك؟
‫- أخبرتك للتو

520
00:50:23,100 --> 00:50:25,390
‫استُعملت شهادتك الكاذبة
‫للحصول على تجريم

521
00:50:25,520 --> 00:50:27,150
‫وهذا يعني سجناً لـ5 سنوات
‫وغرامة قدرها 10 آلاف دولار

522
00:50:27,270 --> 00:50:29,400
‫في (نيويورك)
‫بلا مزاح

523
00:50:29,610 --> 00:50:31,190
‫اسمع يا رجل، حقاً
‫ما خطبك؟

524
00:50:31,320 --> 00:50:34,610
‫تأتي إلى هنا وتطلب مني أن أشي
‫بأحد إخواني أمام كل هؤلاء الناس

525
00:50:35,200 --> 00:50:37,700
‫- لا يستطيعون سماعنا
‫- لا ولكن بوسعهم رؤيتنا

526
00:50:39,200 --> 00:50:43,000
‫إن كان هناك أمر لا أشبهه مطلقاً
‫فهو الشرطي، حسناً؟

527
00:50:43,250 --> 00:50:46,330
‫- تبدو كرجل متشرد لعين
‫- هاك

528
00:51:01,180 --> 00:51:03,520
‫- (دواين)
‫- (دواين) ماذا؟

529
00:51:04,270 --> 00:51:07,230
‫- لا أعلم
‫- أستكذب علي الآن؟

530
00:51:07,350 --> 00:51:11,570
‫أكذب عليك؟ لا أريد أن أجلس
‫قربك حتى مهما كان لديك

531
00:51:12,110 --> 00:51:13,570
‫هذا ليس معدياً

532
00:51:16,360 --> 00:51:23,740
‫حسناً، أركز حالياً على (دواين) هذا
‫مهما كانت كنيته اللعينة

533
00:51:24,330 --> 00:51:27,500
‫ولكن بوسعي التركيز عليك بسهولة

534
00:51:28,040 --> 00:51:32,380
‫إلى أين ذهبت بعد حصول
‫ذلك الجدال خارج المنزل

535
00:51:32,500 --> 00:51:34,670
‫الذي تغطي بالدم بعد مرورساعتين؟

536
00:51:34,800 --> 00:51:36,800
‫- عدت إلى المنزل
‫- أجل، أجل

537
00:51:36,920 --> 00:51:38,300
‫هذا صحيح

538
00:51:38,430 --> 00:51:41,430
‫(تريفور)، بعد أحداث 11/9
‫حصل أمران

539
00:51:41,550 --> 00:51:46,930
‫بدأت بمناداة الناس بـ(عبدول فازول)
‫وبدأ الأمن القومي بتركيب الكاميرات

540
00:51:47,060 --> 00:51:48,850
‫في كل مكان

541
00:51:49,020 --> 00:51:50,850
‫لم تعد إلى منزلك

542
00:51:55,190 --> 00:52:00,280
‫هل تخافه؟
‫أهذا ما يجري هنا؟

543
00:52:01,910 --> 00:52:06,830
‫لمَ تخشاه؟
‫هل (دواين) هذا رجل عنيف؟

544
00:52:12,330 --> 00:52:14,800
‫- (ريد)
‫- (ريد)؟

545
00:52:15,920 --> 00:52:17,800
‫(دواين ريد)؟

546
00:52:27,390 --> 00:52:31,060
‫حسناً، أراك على منصة الشهود

547
00:52:31,690 --> 00:52:35,070
‫- ماذا؟
‫- لأنك شاهد في جريمة قتل

548
00:52:35,190 --> 00:52:39,240
‫أو مشتبه به في جريمة القتل
‫سنرى أي من الإثنين أنت

549
00:52:39,360 --> 00:52:40,740
‫ماذا؟ أعني هذا اسمه

550
00:52:40,860 --> 00:52:42,240
‫ماذا تريد مني؟
‫لم أقم بتسميته

551
00:52:42,360 --> 00:52:44,910
‫هل وجود الصيدلية هناك
‫مجرد صدفة؟

552
00:52:45,030 --> 00:52:47,240
‫- لم أضعها هناك!
‫- هل ستلتزم بـ(دواين ريد)؟

553
00:52:47,370 --> 00:52:49,660
‫- هل أنت محق؟
‫- تلك هي الحقيقة يا رجل

554
00:52:49,790 --> 00:52:51,500
‫حسناً
‫هل تود إخباري أمراً آخر؟

555
00:52:51,750 --> 00:52:53,830
‫- مثل ماذا؟
‫- لا أعلم، أبهرني

556
00:52:57,090 --> 00:52:59,760
‫ستبلغ جدتي الكبرى
‫سن الـ102 الشهر المقبل

557
00:53:04,600 --> 00:53:05,970
‫يا للعجب

558
00:53:19,150 --> 00:53:22,950
‫اسمعي هذا
‫اسمه (دواين ريد) فعلاً

559
00:53:23,070 --> 00:53:25,410
‫ثمة مذكرة اعتقال
‫بحقه حالياً

560
00:53:25,530 --> 00:53:27,410
‫ولديه سجل
‫إجرامي يشمل الاقتحام والسطو

561
00:53:27,530 --> 00:53:31,330
‫والهجوم المسلح
‫ودائماً بـ... احزري

562
00:53:31,460 --> 00:53:32,960
‫- "سكين؟"
‫- سكين

563
00:53:33,210 --> 00:53:35,170
‫- "أين أنت؟"
‫- لماذا؟

564
00:53:35,290 --> 00:53:38,340
‫"لأتأكد من أنك لست في مكان ما
‫تفكر في مواجهته"

565
00:53:38,590 --> 00:53:40,550
‫هل تمزحين؟
‫لست مجنوناً

566
00:53:40,670 --> 00:53:42,050
‫علي إنهاء المكالمة

567
00:53:50,350 --> 00:53:52,310
‫مرحباً، كيف الحال؟

568
00:53:54,190 --> 00:53:55,560
‫أين المال؟

569
00:53:57,400 --> 00:53:59,400
‫قال (دواين)
‫إنه سيترك لي المال

570
00:53:59,530 --> 00:54:01,400
‫ألم يفعل ذلك؟ أنا محاميه
‫انظر، أترى؟

571
00:54:01,530 --> 00:54:02,900
‫- (دواين)؟
‫- (دواين)

572
00:54:03,030 --> 00:54:05,410
‫- محام؟
‫- محامٍ، أجل، هذا أنا

573
00:54:10,120 --> 00:54:11,580
‫(دواين ريد)

574
00:54:11,700 --> 00:54:14,210
‫لا، لست
‫عامل الصيدلية، أين هو؟

575
00:54:17,540 --> 00:54:19,960
‫أجل، هذه مشكلتي
‫لا تقلق حيال ذلك

576
00:54:20,920 --> 00:54:22,630
‫- (دواين)
‫- أين هو؟

577
00:54:25,340 --> 00:54:28,510
‫- إنه في الخلف
‫- حسناً

578
00:54:29,680 --> 00:54:31,140
‫- أحتفظ بالبطاقة
‫- لا

579
00:54:31,270 --> 00:54:33,020
‫- لا تعلم، هاك
‫- لا

580
00:55:02,000 --> 00:55:05,590
‫مرحباً يا جماعة
‫كيف الحال؟

581
00:55:07,640 --> 00:55:09,010
‫مرحباً (دواين)

582
00:55:13,270 --> 00:55:16,600
‫كنت أتساءل إن أمكنني التحدث معك
‫عن صديقك (تريفور)

583
00:55:18,440 --> 00:55:21,480
‫- من أنت؟
‫- أنا محاميه

584
00:55:35,580 --> 00:55:36,960
‫شكراً

585
00:55:37,830 --> 00:55:40,710
‫إذاً، على ما يبدو
‫وفقاً لـ(تريفور)

586
00:55:41,500 --> 00:55:44,050
‫كنت معه في الشارع 87
‫ليلة...

587
00:55:44,170 --> 00:55:46,380
‫ماذا...؟

