﻿1
00:00:25,374 --> 00:01:14,892
@D700mka :ترجمة

2
00:01:57,551 --> 00:01:59,520
.شعرتُ بهزّة في الخارج

3
00:01:59,553 --> 00:02:02,790
أحدٌ مِنكم يَشرح لي سبب بِناؤنا
هذا المُختبر

4
00:02:02,823 --> 00:02:06,660
على خطّ الصّدع المِعماري المُنشأ تاريخياً؟

5
00:02:06,694 --> 00:02:08,128
تخيّل لو فشلَت الخدمات  الطّبية الطّارئِة

6
00:02:08,162 --> 00:02:10,498
.و سقَطْ الهَيكل بأكملهِ على الأرض

7
00:02:10,531 --> 00:02:13,000
.اللّعنة فقد صدَقت

8
00:02:13,033 --> 00:02:16,136
.كُل هذا الزّجاج و نحنُ بِداخله

9
00:02:17,838 --> 00:02:19,807
.أمرٌ مُروّع

10
00:02:22,075 --> 00:02:23,577
.أظنّ أنّنا بخير

11
00:02:26,714 --> 00:02:28,816
.(كاتي) لم تكُن مذعُورة، رغم ذلك

12
00:02:28,849 --> 00:02:31,552
.حتى أنّها لم ترفَع رأسها

13
00:02:31,585 --> 00:02:33,287
أتعلَم لِماذا هي ليسَت مذعُورة

14
00:02:33,321 --> 00:02:35,889
من أنّ الهزّة الأرضيّة قد تحدُث اليوم؟

15
00:02:36,924 --> 00:02:39,560
.لأنّها تعلَم مُسبقاً أنّه لَن يحدُث

16
00:02:42,663 --> 00:02:43,997
أملكُ إدراكاً قويّاً

17
00:02:44,031 --> 00:02:45,733
،بالنّطاقات المغناطيسيّة التي تدعَمنا

18
00:02:45,766 --> 00:02:47,201
بإحتِمالاتُنا خلال الهزّة الأرضيّة

19
00:02:47,235 --> 00:02:50,070
.و بأنظِمة الطّاقة الإحتياطيّة لدينا

20
00:02:50,103 --> 00:02:52,540
،إذا كُنت تشعُر بالقَلق

21
00:02:52,573 --> 00:02:55,209
.أستطِيعُ تفسير الأمر لك

22
00:02:55,243 --> 00:02:57,578
.لا بأس، يا (كاتي)

23
00:02:57,611 --> 00:02:59,112
.فأنا أصدّقكِ

24
00:03:25,273 --> 00:03:26,607
.الرّئيس قد وصَل

25
00:03:33,080 --> 00:03:34,548
هل حان الصّباح بالفعل؟

26
00:03:34,582 --> 00:03:35,916
..."هذا المكان يُشبه "فيغاس

27
00:03:35,949 --> 00:03:37,785
.لا أعرفُ أبداً كم هي الساعة

28
00:05:59,693 --> 00:06:01,028
.مرحباً

29
00:06:03,096 --> 00:06:04,932
.مرحباً

30
00:06:04,965 --> 00:06:07,735
هل نُمتِ جيّداً؟

31
00:06:07,768 --> 00:06:09,269
.أجل

32
00:06:10,538 --> 00:06:12,339
.في نِهاية المطاف

33
00:06:12,372 --> 00:06:13,874
.أجل، نفس الشّيء معي

34
00:06:15,208 --> 00:06:17,678
أشكرك على السّماح لي بِالبقاء
.يا (جيمي)

35
00:06:17,711 --> 00:06:20,113
!بربّكِ

36
00:06:20,147 --> 00:06:21,749
.لم تستطيعين العَودة اللّيلة الماضية

37
00:06:22,983 --> 00:06:26,019
.ليس لِوحدكِ
.ليس بعد الذي رأيناه

38
00:06:26,053 --> 00:06:28,255
.لكن مع ذلك أشكُرك

39
00:06:32,793 --> 00:06:35,763
و لم يتوجّب عليك أن تسمَح لي بالنّوم
.على فِراشك

40
00:06:35,796 --> 00:06:38,098
.أو تغيير أوراقك

41
00:06:38,131 --> 00:06:41,602
حسناً، كما تعلمين
.الشّهامة

42
00:06:46,774 --> 00:06:49,242
ثمّ إنّني نوعاً ما كنت بِحاجة
.لِتغيير الأوراق

43
00:06:56,116 --> 00:06:59,119
هل من الحِكمة... أن نُعيد تكوين
هذه الخطُوات؟

44
00:07:00,187 --> 00:07:01,622
أو أنّ الوضع مغلوبٌ على أمره؟

45
00:07:03,757 --> 00:07:05,759
.أنا لستُ بِحاجة إلى مُحاضرة، يا (كاتي)

46
00:07:07,360 --> 00:07:10,464
ماذا لو أنّ شخصٌ آخر قد دخل عوضاً عنّي؟

47
00:07:10,498 --> 00:07:12,600
إذا كانوا التقنيّون يُدركون أنّك بإمكانك
الوصول إلى المُستقبل

48
00:07:12,633 --> 00:07:15,302
يجعل الأمر يبدو كما لو كانت القاعِدة
.مُتاحة للكسر

49
00:07:17,204 --> 00:07:19,807
إنّهم يُدركون أنّه ليس عليهم
.أن يكسروا القاعِدة

50
00:07:21,274 --> 00:07:23,511
.و هُم يعرفون أنّنا نحن نكسُر القاعِدة

51
00:07:30,150 --> 00:07:32,686
.ما زال لا يجب عليك مُشاهدة هذا

52
00:07:32,720 --> 00:07:34,855
.فلَن ينفع ذلك

53
00:07:43,371 --> 00:07:45,907
ما الذي كنت تفعله؟

54
00:07:45,932 --> 00:07:48,101
تتحقّق من أن خطوط الترام لا تزالُ سليمة؟

55
00:07:50,538 --> 00:07:53,173
.ربّما
.لا أعرف

56
00:07:57,210 --> 00:07:58,712
.أنا مذعور فحسب

57
00:07:59,713 --> 00:08:01,214
ممّاذا؟

58
00:08:02,784 --> 00:08:04,286
.من أنفسنا

59
00:08:05,811 --> 00:08:07,312
.أنا و أنتِ

60
00:08:09,823 --> 00:08:13,160
كُل شيء نقُوم به قائماً على فِكرة

61
00:08:13,193 --> 00:08:15,563
.أنّنا نعيشُ في عالمٍ فيزيائي

62
00:08:15,596 --> 00:08:17,598
.ليس كَوناً سِحريّاً

63
00:08:18,557 --> 00:08:20,058
هل تشكّ في ذلك؟

64
00:08:21,412 --> 00:08:22,980
،ليس الكَون الفيزيائي

65
00:08:25,906 --> 00:08:29,342
.لكنّني خائفٌ من أنّنا قد نكون سَحَرَة

66
00:08:30,236 --> 00:08:32,038
...ماذا لو

67
00:08:32,212 --> 00:08:34,815
.نتوقّعُ دقيقةً واحدة نحوَ المُستقبل

68
00:08:34,848 --> 00:08:35,883
.الآن -
...(فوريست) -

69
00:08:35,916 --> 00:08:37,017
.ماذا لو، يا (كاتي)

70
00:08:38,786 --> 00:08:40,153
ماذا لو أنّ دقيقةً واحدة نحوَ المُستقبل

71
00:08:40,187 --> 00:08:42,389
.نراكِ تثنينَ ذِراعيكِ

72
00:08:43,924 --> 00:08:46,560
:و تقولين
اللّعنة على المُستقبل"

73
00:08:46,594 --> 00:08:50,097
".فأنا ساحِرة
.سِحري يخترقُ الخطوط المُوازية

74
00:08:50,130 --> 00:08:51,765
".لن أثني ذِراعيّ

75
00:08:51,799 --> 00:08:54,167
.فتضعِين يديكِ في جيوبكِ

76
00:08:54,201 --> 00:08:56,604
.و تُبقيهِمها بِداخلها حتى ينفدُ الوقت

77
00:09:08,481 --> 00:09:11,418
.السّبب يفُوق أهمّية عن النّتتيجة

78
00:09:12,485 --> 00:09:14,554
.و النّتيجة تؤدّي إلى السّبب

79
00:09:17,057 --> 00:09:18,458
المُستقبل ثابِتْ

80
00:09:18,491 --> 00:09:20,994
.بنفس الطّريقة بالضّبط التي كان بها الماضي

81
00:09:23,100 --> 00:09:25,102
.الخُطوط المُوازية حقيقيّة

82
00:09:35,175 --> 00:09:36,777
....خلال 48 ساعة

83
00:09:39,362 --> 00:09:40,731
...(ليلي) ستموت

84
00:09:42,983 --> 00:09:44,484
.لا يوجد سِحر

85
00:09:46,519 --> 00:09:47,988
...على نحوٍ مؤثّر

86
00:09:50,123 --> 00:09:51,625
.فقد حدثَ الأمرُ بالفعل..

87
00:09:58,799 --> 00:10:00,801
.سوف يقتلُوني

88
00:10:03,503 --> 00:10:07,074
إنّها مُكالمة هاتفيّة واحدة لِلشّرطة
.أو مكتب التّحقيقات الفيدرالي

89
00:10:07,107 --> 00:10:09,276
.أنت لا تُفكّر بالأمر مليّاً

90
00:10:09,309 --> 00:10:11,278
.فإنّهم سوف يقتلُونني

91
00:10:11,311 --> 00:10:12,846
،لن يغضبُون

92
00:10:12,880 --> 00:10:15,649
.لن يُهدّدوني بمُقاضاة

93
00:10:15,683 --> 00:10:17,450
.يقتلُونني

94
00:10:17,484 --> 00:10:19,152
.مِثلما قتلُوا (سيرغي)

95
00:10:19,186 --> 00:10:20,821
.فإذاً نجعلها مُكالمة مجهولة

96
00:10:20,854 --> 00:10:22,956
نُخبر رِجال الشّرطة عن تمثيليّة
.الطّبيب النّفسي

97
00:10:22,990 --> 00:10:25,826
.مكانُ البَحث. ما الذي نبحث عنه
.و هُم يفعلون الباقي

98
00:10:25,859 --> 00:10:28,929
أعتقِد أنّه يجب أن تتوقّف
.عن اعتِبارهم كشرِكة تقنية

99
00:10:28,962 --> 00:10:30,998
.اعتبِرهم كعِصابة

100
00:10:31,031 --> 00:10:34,501
أتُريد حقّاً أن  اتّصل على رِجال الشّرطة
و أبلغهم عن العِصابة؟

101
00:10:34,534 --> 00:10:36,837
أنت تشعُر بالثّقة في أنّهم
بإمكانهم حِمايتك؟

102
00:10:36,870 --> 00:10:38,605
.أجل، مع حِماية الشّهود

103
00:10:38,638 --> 00:10:41,775
أعيشُ في "آيوا" اللّعينة لِبقيّة أيامي؟

104
00:10:41,809 --> 00:10:43,210
فإذاً ماذا؟

105
00:10:43,243 --> 00:10:45,478
أتُريدين أن يُلقى القَبض عليهم
نعم، حسناً، لا بأس بِذلك

106
00:10:45,512 --> 00:10:48,481
و لكن أنتِ، (ليلي تشان)
،مُهندِسة كُمبيوتر

107
00:10:48,515 --> 00:10:50,483
.لا يُمكنكِ أن تُلقي القَبض عليهم

108
00:10:50,517 --> 00:10:52,686
.ليس لِوَحدكِ
.إنّه أمرٌ مُحالٌ حدُوثه

109
00:10:52,720 --> 00:10:54,822
...(جيمي)، فقط

110
00:10:55,681 --> 00:10:56,389
ماذا؟

111
00:10:56,423 --> 00:10:59,359
.كُفّ عن المُحاولة في إصلاحِ الأمر فحسب

112
00:10:59,392 --> 00:11:02,395
كُفّ عن مُحاولة معرِفة ما يجِب فِعله
حسناً؟

113
00:11:02,429 --> 00:11:04,431
.لا أحد مِنّا يعلمُ ما الذي يجِب فِعله

114
00:11:13,673 --> 00:11:15,475
.سأعودُ إلى المنزِل

115
00:11:15,508 --> 00:11:17,510
ماذا؟

116
00:11:17,544 --> 00:11:19,679
.سوف يَستمرّون في مُراقبتي

117
00:11:19,713 --> 00:11:22,082
.لا أريد أن يبدُو الأمر بصورةٍ شائِكة

118
00:11:22,115 --> 00:11:23,751
.سآتي معكِ -
.كلّا -

119
00:11:23,784 --> 00:11:25,085
.بلى -
.كلّا -

120
00:11:25,118 --> 00:11:27,154
.لا أريدهم أن يعلموا عن وجودك

121
00:11:27,187 --> 00:11:28,388
.فإذاً هذه مُشكلتي

122
00:11:28,421 --> 00:11:29,857
.مُشكلتك

123
00:11:29,890 --> 00:11:31,591
المزيد من الشّهامة؟

124
00:11:31,624 --> 00:11:34,661
.أنت تُدرِك أنّ هذه خُطوة من تغيير الأوراق

125
00:11:34,694 --> 00:11:36,096
اللّعنة، يا (ليلي)
...هذا

126
00:11:37,697 --> 00:11:39,266
،أتعلَمين، لمدّة عامَين

127
00:11:39,299 --> 00:11:41,869
.كنتُ قد انعمَيتُ بِآلاف الأشياء عنكِ

128
00:11:41,902 --> 00:11:43,904
.وجهكِ خلال الصّباح

129
00:11:43,937 --> 00:11:47,007
،مِزحات غبيّة كنّا قد اقترفناها
.أسماء أطلقناها على بعضِنا البعض

130
00:11:47,040 --> 00:11:50,778
و لكنّني تذكّرتُ للتّو
كيف كان الأمرُ تماماً

131
00:11:51,115 --> 00:11:52,783
.بِالخروج معكِ

132
00:11:58,318 --> 00:12:01,922
كنتُ أفكّر بنفس الأمر
.في الواقِع

133
00:12:04,683 --> 00:12:06,385
.أريدكِ أن تكونين في أمانٍ وحسب

134
00:12:08,726 --> 00:12:11,195
.أعرف

135
00:12:11,464 --> 00:12:14,101
.أودّ أن يكُون كِلانا في أمان

136
00:12:22,009 --> 00:12:24,011
سأطمئِنّ عليك لاحِقاً، اتّفقنا؟

137
00:12:30,071 --> 00:12:33,174
.حسناً
.قطعاً قد اتّفقنا

138
00:13:28,879 --> 00:13:30,381
.مرحباً، يا أخي

139
00:13:31,181 --> 00:13:32,817
أمَعك دخّان، يا رجُل؟

140
00:13:37,056 --> 00:13:38,591
.أجل

141
00:13:39,162 --> 00:13:40,664
.في الحال

142
00:13:41,874 --> 00:13:43,376
.شكراً لك

143
00:13:44,145 --> 00:13:46,247
...ألديك
.أجل

144
00:13:49,863 --> 00:13:53,066
.كنتُ أرنّ ذلك الجرس لشقّة (ليلي تشان)

145
00:13:53,100 --> 00:13:55,268
فهي تعيشُ هنا
أتعرفُها؟

146
00:13:58,008 --> 00:13:59,343
.أجل

147
00:13:59,439 --> 00:14:02,275
هل رأيتَها اليوم؟
أو ليلة البارِحة؟

148
00:14:05,120 --> 00:14:06,721
.لا تقلق
.فأنا لستُ من الشّرطة

149
00:14:08,767 --> 00:14:10,234
.أدري

150
00:14:10,417 --> 00:14:12,419
.ما زلتُ قلِقاً، رغم ذلك

151
00:14:14,854 --> 00:14:18,558
.أنا و (ليلي) نعمَل معاً
.أنا هنا لكي أقلها فحسب

152
00:14:18,591 --> 00:14:20,560
.فهمتك

153
00:14:20,593 --> 00:14:23,030
أنا آسف، يا رجُل
.لا أقصِد الإهانة

154
00:14:24,464 --> 00:14:26,466
،تلك نافِذة (ليلي)
.هناك

155
00:14:29,370 --> 00:14:31,338
.أجل
.فأنا أعتقِد أنّها قد تركت لك مُلاحظة

156
00:14:40,813 --> 00:14:42,815
.لستُ خائِفاً منك، يا رجُل

157
00:14:44,063 --> 00:14:46,065
.أجل، أستطِيع مُلاحظة ذلك

158
00:14:47,121 --> 00:14:48,789
.أحاولُ أن أكتشِف السّبب فحسب

159
00:16:08,168 --> 00:16:09,669
.شكراً لك

160
00:16:15,693 --> 00:16:17,661
.يا (ليلي)

161
00:16:17,844 --> 00:16:19,846
.رجلٌ مشكوك فيه

162
00:16:21,436 --> 00:16:22,937
.تبّاً

163
00:16:27,887 --> 00:16:29,856
.مهلاً

164
00:16:29,889 --> 00:16:31,358
إذا وقعتِ في مُشكلة

165
00:16:31,391 --> 00:16:33,393
.فلكِ مُساندتي
.بصِدق

166
00:16:35,296 --> 00:16:36,798
.أشكرك

167
00:16:48,775 --> 00:16:50,277
كيف حالكِ، يا (ليلي)؟

168
00:16:51,584 --> 00:16:54,553
.أشعرُ بتحسّن قليلاً عن ليلة الأمس

169
00:16:54,681 --> 00:16:56,049
.شكراً لك

170
00:16:57,850 --> 00:16:59,819
.هذا خبرٌ عظيم

171
00:16:59,852 --> 00:17:01,321
تتذكّرين أنّنا لدينا موعد

172
00:17:01,354 --> 00:17:03,356
.لِرؤية الطّبيب هذا الصّباح

173
00:17:04,687 --> 00:17:06,689
.صحيح

174
00:17:08,795 --> 00:17:11,764
.فإذاً... أمرٌ واحد

175
00:17:13,533 --> 00:17:16,403
.أعتقِد أنّني لستُ مُتسعِدّة لِذلك بعد

176
00:17:16,436 --> 00:17:18,571
حقّاً؟ -
.أجل -

177
00:17:18,605 --> 00:17:21,774
كما لو، أنّني أعلمُ كيف سيسرُ أمر

178
00:17:21,808 --> 00:17:23,776
هذه النّوبات التي مررتُ بِها
...ثمّ

179
00:17:23,810 --> 00:17:27,414
أعتقِد أنّه سيكون من الأفضل لَحالتي
.أن أبقى في المنزل فحسب

180
00:17:27,447 --> 00:17:29,416
.فأنتِ تشعُرين أنّكِ أقوى

181
00:17:29,449 --> 00:17:31,118
.أقلّ حساسيّة -
.أجل -

182
00:17:31,151 --> 00:17:32,619
.تماماً

183
00:17:32,652 --> 00:17:34,813
.هذا جيّد

184
00:17:34,838 --> 00:17:36,306
،عُموماً، رُغم ذلك

185
00:17:36,385 --> 00:17:38,154
.أعتقِد أنّه يجب عليكِ رؤية طبيب

186
00:17:38,391 --> 00:17:40,193
...أنا فقط أعرفُ أنّ -
لقد تعرّضتِ لِنَوبة هلَع -

187
00:17:40,227 --> 00:17:41,694
في مكتبي ثمّ خرجتِ

188
00:17:41,728 --> 00:17:44,231
على حافّة نافِذة من الطّابق الثالث
.يا (ليلي)

189
00:17:44,264 --> 00:17:46,633
فأنا لا ألومكِ على رغبتكِ في التّظاهر
بأنّ الأمر لم يحدُث

190
00:17:46,666 --> 00:17:48,168
.و لكنّه قد حدَثْ

191
00:17:49,236 --> 00:17:51,238
راجعي موعد الطّبيب
.و بعدها نكون قد انتهَينا

192
00:18:44,557 --> 00:18:46,559
!يالِلهَول

193
00:19:56,863 --> 00:19:59,666
.فإذاً، يا (ليلي)

194
00:19:59,699 --> 00:20:02,235
أودّ أن أتطرّق إلى بعضِ التّفاصيل

195
00:20:02,269 --> 00:20:04,537
قبل أن ندخُل في الأسباب الدّقيقة

196
00:20:04,571 --> 00:20:06,539
.بخصوص سبب وجودكِ هنا

197
00:20:06,971 --> 00:20:08,207
هل سيكون ذلك مُناسباً؟

198
00:20:08,241 --> 00:20:09,709
.أجل

199
00:20:09,742 --> 00:20:11,278
.شكراً لكِ

200
00:20:11,311 --> 00:20:13,112
.لِنبدأ بِعُمركِ

201
00:20:13,145 --> 00:20:16,082
.27 -
.27 -

202
00:20:17,484 --> 00:20:20,086
و هل تعرّضتِ لأي أمراض جسديّة مؤخّراً؟

203
00:20:20,416 --> 00:20:21,885
.كلّا

204
00:20:21,910 --> 00:20:23,344
.كلّا
.جيّد جدّاً

205
00:20:24,267 --> 00:20:26,003
هل تأخذين أيّ وصفة عِلاجيّة؟

206
00:20:26,028 --> 00:20:28,497
.كلّا -
...أيّ تعاطي عقاقير ترويحيّة -

207
00:20:28,703 --> 00:20:31,973
حشيش مخدّر، كوكايين، عقار النّشوة
مُهلوِسات؟

208
00:20:35,322 --> 00:20:37,224
.لا شيء منذ فترةٍ وجيزة

209
00:20:37,437 --> 00:20:40,139
...كيف
ما هي "الفترةٍ الوجيزة" التي نُسمّيها؟

210
00:20:40,172 --> 00:20:41,674
.سنوات

211
00:20:43,443 --> 00:20:44,877
.ربّما ثلاثة

212
00:20:44,911 --> 00:20:47,580
.حسناً
و ما هي العقاقير، على وجهِ التّحديد؟

213
00:20:49,181 --> 00:20:50,650
.العقاقير التي قد ذكرتها

214
00:20:50,683 --> 00:20:52,952
جميعُ العقاقير التي قد ذكرتها؟

215
00:20:52,985 --> 00:20:54,954
.أجل

216
00:20:54,987 --> 00:20:57,089
،و لكن، مثل ما قُلت
.لم أتعاطى شيئاً منذُ فترةٍ وجيزة

217
00:20:57,123 --> 00:20:58,625
.أفهمُ ذلك

218
00:21:00,293 --> 00:21:03,095
و هل هُناك أي تاريخ لِلمرَض العقلي

219
00:21:03,129 --> 00:21:04,631
بين أفراد أسرتكِ؟

220
00:21:08,571 --> 00:21:09,602
.كلّا

221
00:21:09,636 --> 00:21:12,405
.و هذا سيشمَل العمّات، الأعمام، الأجداد

222
00:21:12,439 --> 00:21:13,940
.كلّا

223
00:21:15,686 --> 00:21:17,744
.أخبريني عن عائلتكِ

224
00:21:17,777 --> 00:21:19,278
ماذا عن عائِلتي؟

225
00:21:19,312 --> 00:21:22,214
.مِهَن الوالدين، التّربية

226
00:21:24,116 --> 00:21:25,618
.أجل

227
00:21:28,054 --> 00:21:30,623
تُوفّي أبي حينما كنتُ
.في العاشرة من عُمري

228
00:21:30,657 --> 00:21:32,124
.أمراضُ قلب

229
00:21:32,494 --> 00:21:34,997
.كان مُهِندساً صِناعيّاً

230
00:21:36,295 --> 00:21:39,031
.تزوّجت أمي مرّة أخرى بعد ما تُوفّي

231
00:21:39,374 --> 00:21:41,033
".انتقَلت إلى "هونغ كونغ

232
00:21:41,067 --> 00:21:43,503
.كانت قد كوّنت أسرة ثانية

233
00:21:43,536 --> 00:21:45,705
إخوَة؟ أخوات؟

234
00:21:45,738 --> 00:21:48,240
.لا يوجد إخوَة أو أخوات

235
00:21:49,709 --> 00:21:52,044
من وِجهة نظري
.فأنا طِفلتهم الوحيدة

236
00:21:54,320 --> 00:21:55,677
هل أنتِ قريبةٌ من أمّكِ؟

237
00:21:55,702 --> 00:21:57,058
.إلى حدٍّ ما

238
00:21:57,083 --> 00:21:58,718
ماذا يعني ذلك؟

239
00:22:00,186 --> 00:22:02,655
.لا أعرف
.نتصرّف كأنّنا قريبون

240
00:22:02,689 --> 00:22:03,956
لكن؟

241
00:22:03,990 --> 00:22:05,992
.نحن لسنَ قريبون من بعضِنا

242
00:22:08,695 --> 00:22:11,864
أظنّ أنّه من الأسهَل لِصحّتها
أن تعتقِد أنّنا قريبون من بعض

243
00:22:11,898 --> 00:22:14,634
.من أن تُدرك أنّنا لسنَ كذلك

244
00:22:14,667 --> 00:22:17,136
.ليس بالأمر الغير عادي، على ما أعتقِد

245
00:22:17,169 --> 00:22:18,671
.أجل

246
00:22:25,878 --> 00:22:27,447
كيف حالُ نَومكِ؟

247
00:22:29,281 --> 00:22:30,850
.ليس مُريحاً

248
00:22:30,883 --> 00:22:33,720
هل تُواجِهين صعُوبة في النّوم؟
تستيقِظين أثناء اللّيل؟

249
00:22:33,753 --> 00:22:35,221
.كِلاهُما

250
00:22:35,254 --> 00:22:36,723
شهيّتكِ؟

251
00:22:36,904 --> 00:22:38,606
.ضعيفة

252
00:22:41,093 --> 00:22:44,196
و إذا كنّا سنتحدّث الآن حيال

253
00:22:44,230 --> 00:22:46,332
الحادِثة المُعيّنة التي وجبَت حضوركِ
...إلى هنا

254
00:22:46,365 --> 00:22:48,668
...الحادِثة التي في مكان عملكِ

255
00:22:48,701 --> 00:22:50,703
كيف تَودّين أن تصِفينها؟

256
00:22:59,273 --> 00:23:00,379
.لا أستطيع

257
00:23:00,413 --> 00:23:01,914
لا تستطيعين وصفُها؟

258
00:23:03,249 --> 00:23:04,917
.لا أتذكّرها

259
00:23:04,951 --> 00:23:06,619
أنتِ لا تتذكّرين أي شيء حيال ذلك بتاتاً؟

260
00:23:06,653 --> 00:23:09,221
.كلّا

261
00:23:09,255 --> 00:23:11,424
.إنّها فراغ كُلّي

262
00:23:11,458 --> 00:23:13,793
.كما لو أنّها قد تمّ مَحوها من ذاكِرتي

263
00:23:15,161 --> 00:23:17,329
.لِذلك لا أستطِيع حقّاً إخبارك بأي شيء

264
00:23:19,298 --> 00:23:20,633
...في الحقيقة

265
00:23:20,667 --> 00:23:23,436
ماذا ستُخمّنين بالذي قد حدَثْ؟

266
00:23:26,773 --> 00:23:28,240
،أظنّ

267
00:23:28,274 --> 00:23:32,078
...وفاة خليلي قد أثارَت

268
00:23:32,111 --> 00:23:33,613
.مشاكِل

269
00:23:34,647 --> 00:23:37,717
.كنتُ قد مررتُ بنَوبات هلَع من قبل

270
00:23:37,750 --> 00:23:40,152
.مِثل التي بعد ما تُوفّي أبي

271
00:23:40,186 --> 00:23:41,921
.لِذا ربّما الأمرُ هكذا

272
00:23:46,004 --> 00:23:48,640
.أو ربّما الأمر خللٌ كيميائي من نوعٍ ما

273
00:23:54,867 --> 00:23:56,903
(ليلي)، أي كلامٍ تذكُرينه لي هو مُقيّد

274
00:23:56,936 --> 00:23:59,939
بِشروطٍ صاِرمة للغاية لِسرّية
.المريض مع الطّبيب

275
00:23:59,972 --> 00:24:01,508
أنتِ مُدركةٌ ذلك، أليس كذلك؟

276
00:24:02,697 --> 00:24:03,476
.نعم

277
00:24:03,510 --> 00:24:05,578
لِذا إن كنتُ قد وعدتّكِ أنّه بإمكانك ذِكر

278
00:24:05,612 --> 00:24:07,647
...أيّ كلامٍ ترغبين البَوح بِه

279
00:24:07,680 --> 00:24:11,150
...بمُوجب شرُوط الخصوصيّة هذه

280
00:24:11,183 --> 00:24:13,953
ما الذي ترغبين أن تتحدّثين عنه؟

281
00:24:18,725 --> 00:24:21,494
لِماذا لا تنطُقين بأيّ كلامٍ
.يخطُر في بالكِ وحسب

282
00:24:22,829 --> 00:24:23,863
.أجل

283
00:24:23,896 --> 00:24:26,332
.كلّا

284
00:24:26,365 --> 00:24:28,200
.أعتذِر
.سأصِل إلى هناك خلال 40 دقيقة

285
00:24:29,520 --> 00:24:32,490
.كلّا، كلّا، إنّها مُشكلة عائليّة فحسب

286
00:24:32,515 --> 00:24:34,251
.أجل، بالتأكيد
.حسناً

287
00:24:34,495 --> 00:24:36,764
.حسناً، أراك قريباً
.إلى اللّقاء

288
00:24:59,198 --> 00:25:01,300
.حسناً

289
00:26:00,608 --> 00:26:02,110
.حسناً

290
00:26:04,563 --> 00:26:08,134
لدينا نِظام تنبّؤ مُرتكِز على بيانات
.فائِقة الضّخامة

291
00:26:08,167 --> 00:26:10,136
،تسيرُ المُعطيات إلى مسار دون الذرّي

292
00:26:10,169 --> 00:26:12,138
لِذا فنحنُ تماماً في عالم ميكانيكا الكمّ

293
00:26:12,171 --> 00:26:14,273
نسعملُ تأويلاً حتميّاً تماماً

294
00:26:14,306 --> 00:26:17,276
".الذي بهِ نستخدِم نصّ لِنظريّة "دي بروغلي-بوم
<font color="#ffff00">.نظريّة المَوجة الدليليّة أو الميكانيكا البوميّة أو تفسير بوم
.هي أحد تفسيرات ميكانيكا الكم</font>

295
00:26:17,309 --> 00:26:18,778
.نظريّة المَوجة التّجريبية
<font color="#ffff00">*.و المعروفة أيضاً بإسم الميكانيكا البوهميية*</font>

296
00:26:18,811 --> 00:26:20,279
.و قد نجحَ الأمر

297
00:26:20,312 --> 00:26:21,648
.نوعاً ما

298
00:26:21,681 --> 00:26:23,983
.لقد لمِحنا يسُوع على الصّليب

299
00:26:24,016 --> 00:26:25,952
.بالضّبط

300
00:26:25,985 --> 00:26:27,954
.نحنُ لم نراه أو نسمَعه

301
00:26:27,987 --> 00:26:31,390
.لقد لمِحناه من خِلال عاصفةٍ من الإختلافات

302
00:26:31,423 --> 00:26:33,926
.الرّئيس لا يُحبّ الإختلافات

303
00:26:34,395 --> 00:26:36,595
.المُشكلة المُزدوجة في نِظامنا الكمّي

304
00:26:36,629 --> 00:26:39,966
الأمرُ إمّا ينجحُ بِالكامل
.أو لا ينجَح إطلاقاً

305
00:26:39,999 --> 00:26:43,269
.صحيح -
.أجل -

306
00:26:44,704 --> 00:26:46,172
،و هذا ليس أمراً مُبشّراً بالنّسبة لي

307
00:26:46,205 --> 00:26:47,640
،لأنّني أشدّد التّركيز على المَوجات الصّوتية

308
00:26:47,674 --> 00:26:49,008
،التي هي ضعيفة لِلغاية بشكلٍ كبير

309
00:26:49,041 --> 00:26:51,409
.و الإختلافات تتحوّلُ بسُرعةٍ هائِلة

310
00:26:51,434 --> 00:26:54,504
،لِذلك مُعظم يَومي
.أسمعُ تشويشاً مثل هذا

311
00:27:04,023 --> 00:27:05,591
.غير مصقُول
.مُزعِج

312
00:27:05,624 --> 00:27:07,259
.خافِت

313
00:27:07,293 --> 00:27:09,195
و يَزدادُ الأمر سوءاً كُلّما عُدنا بالزّمن
في الوقت المُحدّد

314
00:27:09,228 --> 00:27:11,764
.و الأسوأ يكون مُتسارع
<font color="#ffff00">الدالّة الأسية هي كل دالة تُكتب على الشكل*
*.حيث و عدد حقيقي موجب لا يساوي 1</font>

315
00:27:12,089 --> 00:27:14,100
أسمعُ ذلك التّشويش عبرَ سمّاعات رأسي
...طَوال اليوم

316
00:27:14,133 --> 00:27:15,968
،الأمرُ يقُودني إلى الجنونِ قليلاً

317
00:27:16,002 --> 00:27:18,871
.لِذلك أكون أعتقِد أنّني بِحاجة إلى استِراحة
.فأنهَض

318
00:27:19,114 --> 00:27:21,207
.فقط لِتصفية عقلي لِبعض الوقت

319
00:27:21,934 --> 00:27:25,177
ثمّ أجدُ نفسي تملّكتُ صميم
،عقلِنا الإلكتروني/الكمبيوتر

320
00:27:25,211 --> 00:27:28,614
.أفكّر في مدَى جنون كُل هذا الأمر

321
00:27:28,647 --> 00:27:31,350
،التّشابُكات، التّراكُبات

322
00:27:31,383 --> 00:27:33,452
.جميعها شعوَذة

323
00:27:33,485 --> 00:27:36,689
"بعدها أفكّر، نظريّة "دي بروغلي-بوم

324
00:27:36,723 --> 00:27:39,692
نظريّة المَوجة التّجريبية
.المُتغيّرات الخفيّة

325
00:27:39,726 --> 00:27:41,728
.أتمنّى أن أتمكّن من التخلّص منها كلّها

326
00:27:43,115 --> 00:27:44,616
.و ذلك ما فعلته

327
00:28:00,713 --> 00:28:02,114
أهذا تنبّؤ؟

328
00:28:02,782 --> 00:28:04,416
.أجل

329
00:28:04,450 --> 00:28:05,918
.إنّه واضحٌ للغاية

330
00:28:05,952 --> 00:28:08,620
".أيّ لُغةٍ تلك؟ - إنّها لُغة "آرامية -
<font color="#ffff00">اللّغة الآراميّة هي لُغة سامية شرقية-أوسطية، انطلقت مع قيام الحضارة الآرامية في وسط سوريا وكانت لُغة رسميّة في بعض دول العالم القديم، كما تُعد لغة مقدّسة.</font>

331
00:28:10,289 --> 00:28:13,525
.منذُ 2000 عام -
!يالِلهَول -

332
00:28:15,627 --> 00:28:17,129
أهذا يسُوع يتكلّم؟

333
00:28:19,465 --> 00:28:22,568
.أخبرهُم بما قد أنجَزت

334
00:28:24,703 --> 00:28:27,673
"لقد حوّلتُ نظريّة "دي بروغلي-بوم
.إلى نظريّة تفسير العَوالم المُتعدّدة

335
00:28:27,706 --> 00:28:29,275
.عَوالِم مُتعدِّدة

336
00:28:29,308 --> 00:28:30,877
.لا تزالُ حتميّة

337
00:28:30,910 --> 00:28:32,511
حتميّة لأنّ كُل شيء

338
00:28:32,544 --> 00:28:34,080
.من المُمكن أن يتمّ حدُوثه

339
00:28:34,113 --> 00:28:37,083
.و هذا أمرٌ حتميّ بقدر استِطاعتك للوصول إليه

340
00:28:39,986 --> 00:28:41,487
.ذكيّ، يا (ليندون)

341
00:28:42,989 --> 00:28:44,757
.إنّها خُدعة احتِفاليّة ذكيّة

342
00:28:44,791 --> 00:28:46,692
.حفلة رائِعة

343
00:28:46,725 --> 00:28:48,194
.سعيدٌ أنّه تمّ دعوَتي

344
00:28:49,762 --> 00:28:51,297
.كلّا

345
00:28:51,330 --> 00:28:53,299
.إنّها مضيعةٌ لِلوَقت

346
00:28:53,332 --> 00:28:55,334
.ثمّ إنّها خطيرة

347
00:28:56,502 --> 00:28:58,370
لِماذا الأمرُ خطير؟

348
00:28:58,404 --> 00:29:00,572
.لأنّه يتّصِفُ بالإغراء

349
00:29:00,606 --> 00:29:02,241
كما أنّني أستطِيع مُلاحظة ذلك
...من خِلال وجُوهكم

350
00:29:02,274 --> 00:29:04,543
تُشغّل المقطَع
،تسمَع يَسوع يتحدّث

351
00:29:04,576 --> 00:29:06,445
.تكسَبْ مَهوُوس الإضافات الصّعبة

352
00:29:06,478 --> 00:29:08,214
.و لكن دعُونا نكُون واضحِين جميعاً فحسب

353
00:29:08,247 --> 00:29:11,683
الأمرُ ليس في الواقِع يَسوع يتحدّث
أليس كذلك؟

354
00:29:13,786 --> 00:29:15,221
.بلى، إنّه يَسوع يتحدّث

355
00:29:15,254 --> 00:29:18,624
و لكنّه ليس يَسُوع
.الذي من تاريخنا

356
00:29:18,657 --> 00:29:21,493
.إنّه يَسُوع، من تاريخٍ ما

357
00:29:21,527 --> 00:29:22,995
و في كُل مرّة تقُوم بِها بتشغيل النّظام

358
00:29:23,029 --> 00:29:24,530
.سوف تحصُل على نتيجةٍ مُختلِفة

359
00:29:26,532 --> 00:29:30,469
و لكن الفَرق قد يكون شعرَة واحدة
.عن رأس يَسوع

360
00:29:31,943 --> 00:29:33,672
.كلّا، سيكون واضِح الفَرق

361
00:29:33,705 --> 00:29:35,107
.و فَرق ثلاث شَعرات

362
00:29:35,141 --> 00:29:38,010
.ثمّ أربعة
.ثمّ ألف

363
00:29:38,044 --> 00:29:41,013
و جميع المؤشّرات في المُنتصف
.و كِلا الجانِبين

364
00:29:43,182 --> 00:29:45,551
هذهِ ردّة فعلك على ما قد أنجزتهُ للتّو؟

365
00:29:47,954 --> 00:29:49,734
.نحنُ نقوم بتفريق الشّعر

366
00:29:49,759 --> 00:29:51,657
.كلّا، يا (ليندون)

367
00:29:51,690 --> 00:29:54,126
.هذهِ ردّة فعلي
.أنت مطرُود

368
00:29:54,160 --> 00:29:55,928
ماذا؟

369
00:29:55,962 --> 00:29:57,930
.أنت مطرُود

370
00:29:57,964 --> 00:30:00,132
.لقد أخللتَ بكُل شيء أحاولُ أن أفعله

371
00:30:00,166 --> 00:30:03,069
.(كاتي) - (فوريست) -
.اصْمُتِ، يا (كاتي) -

372
00:30:05,071 --> 00:30:06,538
هل تُمازحني؟

373
00:30:06,572 --> 00:30:09,008
.أنا لا أمازِح أي أحد

374
00:30:09,205 --> 00:30:10,873
.هذا تنبيه لِلفريق بأكملِه

375
00:30:11,298 --> 00:30:13,035
،إذا كنت لم تعرِف الأمر بالطّفل الرّوسي

376
00:30:13,060 --> 00:30:15,029
.فأصبحتُم تعرفونه الآن
لن أقبَل

377
00:30:15,054 --> 00:30:17,356
.هذا التنبّؤ كَونُه أخلّ بالقواعِد

378
00:30:19,251 --> 00:30:22,221
(ليندون)، ستحصُل على راتِب إنهاء خدمتك
.في شرِكة (المُطوّرين)

379
00:30:22,254 --> 00:30:23,956
.عشرة ملايين دولار

380
00:30:23,990 --> 00:30:26,792
،و إذا قُمت بتسريب أمور عملك لأيّ أحد

381
00:30:26,825 --> 00:30:29,228
في أيّ سِياق، في أيّ وقت
.سأعلمُ بِذلك

382
00:30:30,605 --> 00:30:32,574
.الآن اجمَع أغراضك و ارحَل

383
00:30:53,252 --> 00:30:54,720
كُل الأمور على ما يُرام؟

384
00:30:54,753 --> 00:30:57,189
.أجل
.شكراً لك

385
00:30:59,291 --> 00:31:01,093
.أودّ أن أذهب إلى المنزل الآن

386
00:31:01,127 --> 00:31:02,761
.بالتّأكيد

387
00:31:02,794 --> 00:31:04,763
.أحتاجُ لأن أوصِل فاتورة الطّبيب

388
00:31:04,796 --> 00:31:06,798
.اجلسي لِعدّة دقائق

389
00:31:20,913 --> 00:31:22,381
:اختصِر

390
00:31:22,414 --> 00:31:24,750
.إنّها امرأة شابّة ذكيّة للغاية

391
00:31:24,783 --> 00:31:27,253
أستطيعُ القَول أنّها كانت مُنزعِجة كثيراً
بِوفاة خليلها

392
00:31:27,286 --> 00:31:30,056
،و عِندها مشاكِل علاقات مُختلفة

393
00:31:30,089 --> 00:31:31,557
و لكن لا أستطيع القَول أنّها تُعاني

394
00:31:31,590 --> 00:31:34,793
.من الإنفِصام أو الذّهان

395
00:31:34,826 --> 00:31:36,862
.و لا أعتقِد أنّها مريضةٌ بها أبداً

396
00:31:36,895 --> 00:31:40,632
.فإذاً كانت تكذِب
.الأمرُ بِكاملهِ كان تمثيلاً

397
00:31:40,666 --> 00:31:42,668
أنت تُدرك أنّه لا يُمكنني
.أن أكون واثِقاً تماماً

398
00:31:44,003 --> 00:31:46,005
.و لكن الإحتِمال كبير

399
00:31:48,474 --> 00:31:49,942
.المعذِرة على التأخير

400
00:31:49,976 --> 00:31:51,944
.لِنُوصلكِ إلى المنزِل

401
00:31:55,081 --> 00:31:57,083
!لا أدري ما الذي حدثَ للتّو

402
00:32:01,087 --> 00:32:03,089
...رأسي -
.(ليندون) -

403
00:32:06,025 --> 00:32:08,427
أعني، لقد جعلتُ تشويش ذلك الرّجل
.واضِحاً للتّو

404
00:32:09,528 --> 00:32:11,830
.تشويشه، لقد جعلتهُ واضِحاً بحقّ

405
00:32:13,332 --> 00:32:15,334
ثمّ يقوم بِطَردي؟ -
.يا (ليندون) -

406
00:32:19,138 --> 00:32:20,806
ماذا؟ -
.اذهب -

407
00:32:24,276 --> 00:32:26,278
أذهب؟ -
.إذهب -

408
00:32:27,846 --> 00:32:29,815
.ما زِلت في عزّ شبابك

409
00:32:29,848 --> 00:32:31,817
.أصبحتَ في غاية الثّراء

410
00:32:32,146 --> 00:32:33,781
.إذهب

411
00:32:40,126 --> 00:32:42,128
أتعني أنّني لن أرَى هذا المكان مُجدّداً؟

412
00:32:47,633 --> 00:32:49,635
هل سأراك مرّةً ثانية؟

413
00:32:53,537 --> 00:32:55,374
نحنُ لن نقضي وقتنا معاً حتى؟

414
00:32:55,407 --> 00:32:58,644
.(ليندون)، أريد أن أعرف أنّك كنت تستمِع

415
00:33:01,680 --> 00:33:03,182
.إنّني أستمِع

416
00:33:04,216 --> 00:33:06,852
.ليس إلي

417
00:33:06,885 --> 00:33:09,855
.أريد أن أعرف أنّك كنت تستمِع إليه

418
00:33:09,888 --> 00:33:11,390
.إلى (فوريست)

419
00:33:12,924 --> 00:33:15,694
.فقد قال أنّه سيقتُلك

420
00:33:15,727 --> 00:33:17,229
.و سيَفعل

421
00:33:19,398 --> 00:33:22,368
،الآن، في هذهِ اللّحظة

422
00:33:22,401 --> 00:33:23,902
.إذهب

423
00:34:54,360 --> 00:34:55,861
.(ليلي)

424
00:34:57,596 --> 00:34:59,598
.إنّني أعرفُ كلّ شيء

425
00:35:02,501 --> 00:35:06,438
.لقد تكلّمتُ مع طبيب الأمراض العقليّة

426
00:35:06,472 --> 00:35:09,141
ماذا؟ -
منحَني تقييماً خالِصاً -

427
00:35:09,175 --> 00:35:11,910
أنّكِ مُصابة بجنون الشّك و الوَهم بِشدّة

428
00:35:11,943 --> 00:35:14,680
.و تُعانين من ذُهانٍ حادّ

429
00:35:14,713 --> 00:35:16,915
.شعُوري هو أنّكِ عُرضةً قويّة للإنتِحار

430
00:35:16,948 --> 00:35:18,584
،و ذلك يفرِضُ عليّ

431
00:35:18,617 --> 00:35:21,119
.كمُمثّل لِصاحب عملكِ

432
00:35:21,153 --> 00:35:23,121
.واجبُ الرّعاية -
.كلّا -

433
00:35:23,155 --> 00:35:25,291
.(ليلي)، كِلانا يعرف حالتكِ العقليّة

434
00:35:25,324 --> 00:35:27,326
.و تاريخُكِ

435
00:35:29,528 --> 00:35:31,463
.هذا ليس الطّريق إلى شقّتي

436
00:35:31,645 --> 00:35:33,680
.نحن لن نَذهب إلى شقّتكِ

437
00:35:35,667 --> 00:35:38,337
.أوقِف السيارة
.الآن

438
00:35:38,370 --> 00:35:39,805
.لا يُمكنني فعل ذلك

439
00:35:44,433 --> 00:35:46,335
!أوقِف السيارة اللّعينة

440
00:35:46,360 --> 00:35:47,761
.أخشى أنّني لن أفعل

441
00:36:25,183 --> 00:36:26,452
...مهلاً، انتظري

442
00:36:28,220 --> 00:36:30,222
أنتِ، إلى أين ذاهبة؟
.اتّصِل بالإسعاف

443
00:36:32,105 --> 00:36:33,607
.مهلاً، يا رفيقي

444
00:36:35,461 --> 00:36:36,895
أنت، يا رفيق
هل أنت بخير؟

445
00:36:38,530 --> 00:36:40,165
.تبّاً -
أأنت بخير، يا رفيقي؟ -

446
00:36:40,198 --> 00:36:41,900
الفتاة... إلى أين ذهبت؟

447
00:36:42,934 --> 00:36:44,536
...إنّها

448
00:36:44,570 --> 00:36:46,071
.مهلاً، يا صاح، إنّك تنزِف

449
00:37:01,620 --> 00:37:03,622
!اللّعنة

450
00:37:33,319 --> 00:37:35,954
لقد طردتّ للتّو المُهندس الأكثر
.مَوهبةً لديّ

451
00:37:35,987 --> 00:37:38,424
أكُنت تعلم مُسبقاً أنّك ستَفعل ذلك؟

452
00:37:38,589 --> 00:37:40,090
هل علمتِ؟

453
00:37:41,827 --> 00:37:44,596
أولَج (ليندون) الأكوان المُتعدّدة
.داخل مبنى (المُطوّرين)

454
00:37:44,630 --> 00:37:47,005
.لقد كسرَ قاعِدة لم تكُن مُتاحة للكَسر

455
00:37:47,030 --> 00:37:49,099
لقد استخدمَ رياضيّات جميلة
.بأسلوبٍ استِثنائي

456
00:37:49,124 --> 00:37:52,461
لكي يَصنع تغيّرات تقريبيّة لا مُتناهية
.في تاريخنا

457
00:37:53,972 --> 00:37:55,441
نسخة لِعالمنا

458
00:37:55,474 --> 00:37:57,509
حيثُ تأخذين مقعداً بوصةً إلى اليسار

459
00:37:57,543 --> 00:37:59,511
.أو بوصةً إلى اليمين

460
00:37:59,545 --> 00:38:01,112
أو البابا قد اعتنقَ الإسلام

461
00:38:01,146 --> 00:38:04,082
.أو كمبوديا قد تمكّنت من الوصول إلى القمر

462
00:38:04,115 --> 00:38:06,818
.الأمرُ ينجَح -
!إنّه لا ينجَح -

463
00:38:11,156 --> 00:38:13,158
!إنّه لا ينجَح

464
00:38:14,860 --> 00:38:16,328
إذا لم يكُن يسُوع تاريخنا

465
00:38:16,362 --> 00:38:18,964
.فإنّ هذه ليسَت ابنتي (أمايا)

466
00:38:19,184 --> 00:38:21,687
و هل كُل شَعرة في رأسِها تهمّ؟

467
00:38:22,868 --> 00:38:24,870
.أجل، تهمّ

468
00:38:27,416 --> 00:38:29,150
.لقد كسرتُ قاعدة اليوم أنا أيضاً

469
00:38:29,629 --> 00:38:31,130
.قبل قليل

470
00:38:32,844 --> 00:38:34,813
أخذتُ خوارزميّة (ليندون)
العوالِم المُتعدّدة

471
00:38:34,846 --> 00:38:36,348
...لِمَوجات الصّوت

472
00:38:38,550 --> 00:38:40,552
.و قُمت بتطبيقها على مَوجات الضّوء...

473
00:38:57,869 --> 00:38:59,371
!يا إلَهي

474
00:40:09,249 --> 00:40:11,218
(ليلي)؟

475
00:40:11,243 --> 00:40:13,245
ما الذي حدَثْ؟

476
00:40:21,319 --> 00:40:23,321
الطّوارِئ، ما هي حالتكِ الطّارِئة؟

477
00:40:23,354 --> 00:40:25,924
.أنا أبلّغ عن جريمة -
ما هي طبيعة الجريمة؟ -

478
00:40:25,957 --> 00:40:28,326
.جريمة قَتل -
اسم الشّخص؟ -

479
00:40:28,359 --> 00:40:30,128
.(سيرغي بافلوف)

480
00:40:30,161 --> 00:40:33,231
.ب-ا-ف-ل-و-ف

481
00:40:33,264 --> 00:40:36,968
في هذا الوقت؟ -
.كلّا. قبل خمسة أيام -

482
00:40:37,002 --> 00:40:39,237
ما هو العنوان؟

483
00:40:39,270 --> 00:40:41,380
سيّدتي، أما زلتِ على الخَط؟

484
00:40:41,405 --> 00:40:43,807
"شارع "أوك هيل 1303

485
00:40:44,042 --> 00:40:45,544
.شقّة رقم 40

486
00:40:47,045 --> 00:40:48,346
و ما هو اسمُكِ؟

487
00:40:50,015 --> 00:40:51,850
.(ليلي تشان) -
.أملي عليّ حروفه -

488
00:40:51,883 --> 00:40:53,652
.ت-ش-ا-ن

489
00:40:53,685 --> 00:40:55,120
.ابقَي على الخطّ رجاءً
.سأقوم بإصدارِ بلاغ

490
00:40:55,153 --> 00:40:58,256
.كلّا. أنا لَن أبقى على الخَط...

491
00:40:58,289 --> 00:40:59,791
.أرسلوا شخصاً ما فحسب -
...كلّا، كلّا. من فضلكِ لا تُغلقين -

492
00:41:10,301 --> 00:41:12,203
.كُنت مُخطِئة

493
00:41:12,237 --> 00:41:13,839
.و كُنت أنت مُحِقّاً

494
00:41:13,872 --> 00:41:15,473
.نحن بِحاجة للشّرطة

495
00:41:50,842 --> 00:41:52,343
.لقد وصلُوا

496
00:41:57,849 --> 00:41:59,350
.أعتقِد أنّ هذه هي النهاية

497
00:42:07,837 --> 00:42:09,761
(ليلي تشان)؟ -
.أجل -

498
00:42:09,795 --> 00:42:11,496
أنا أعتقُلكِ بسبب الخطر المُتهوّر
في الدرجة الأولى

499
00:42:11,529 --> 00:42:13,264
.بينما تتولّين قيادة السّيارة

500
00:42:13,298 --> 00:42:14,900
.لديكِ الحقّ في إلتِزام الصّمت

501
00:42:14,933 --> 00:42:16,935
أي شيء تنطُقين به يُمكن أن يُستخدم ضدّكِ

502
00:42:16,968 --> 00:42:19,070
.في مَحكمة قانونيّة -
.عفواً، يا حضرة الضّابط، هناك خطأ -

503
00:42:19,104 --> 00:42:21,607
يحِقّ لكِ الإستِعانة بمُحامٍ
،قبل و بعد الإستِجواب

504
00:42:21,640 --> 00:42:23,074
إذا لم تستعينِ فسنقوم
.بتعيين مُحامِ من أجلكِ

505
00:42:23,108 --> 00:42:25,010
هل تفهمين؟ -
.كلّا -

506
00:42:25,043 --> 00:42:26,511
.ردّت المُشتبهة بالرّفض -
.أجل -

507
00:42:26,544 --> 00:42:27,913
اسديري، ضعي يديكِ خلف ظهركِ

508
00:42:27,946 --> 00:42:29,414
.حيثُ يُمكنني رؤيتهما

509
00:42:29,447 --> 00:42:31,516
ما الذي يجري بحقّ السّماء؟ -
.حسناً، هيّا بِنا -

510
00:42:31,549 --> 00:42:33,752
.كلّا. يجب عليك أن تتوقّف -
.اصمُتِ -

511
00:42:33,785 --> 00:42:35,386
.أنتُم لا تفهمون

512
00:42:35,420 --> 00:42:37,956
.أيّها الطّبيب

513
00:42:37,989 --> 00:42:41,259
!يا إلهي -
كطبيب مُعيّن من قِبل الدّولة -

514
00:42:41,292 --> 00:42:44,195
هل تؤكّد أنّ هذا الموضوع تابِع
لموعد التّشخيص النّفسي و المُستشفى؟

515
00:42:44,229 --> 00:42:46,197
.أجل -
.لا تستطيع فِعل هذا -

516
00:42:46,231 --> 00:42:48,366
.هذه هي -
.على أساس أنّها تُشكّل خطَراً على نفسها -

517
00:42:48,399 --> 00:42:50,368
و خطَراً على الآخرين
فنحنُ نُسلّمها

518
00:42:50,401 --> 00:42:52,103
.إلى مَعقل الطّب النّفسي الإلزامي

519
00:42:52,137 --> 00:42:53,271
.يا إلهي. كلّا، كلّا -
.شكراً لك -

520
00:42:53,304 --> 00:42:55,173
.هيّا بنا، لِنذهب -
!(جيمي) -

521
00:42:58,810 --> 00:43:00,311
!مرحباً، يا (جيمي)

522
00:43:28,231 --> 00:45:38,448
@D700mka :ترجمة

