1
00:01:45,720 --> 00:01:46,490
شقيقة جيانغ ...

2
00:01:46,750 --> 00:01:48,280
ماذا أحضرت

3
00:01:49,310 --> 00:01:50,590
أحضرت جهاز تنقية القمح لاختبار اليوم.

4
00:01:50,840 --> 00:01:51,610
ماذا عنك؟

5
00:01:52,380 --> 00:01:53,400
أنا أيضا...

6
00:01:54,500 --> 00:01:57,400
هذا الجهاز يفصل وينقي المواد.

7
00:01:58,580 --> 00:02:00,760
مع مثل هذا الجهاز المضحك ...

8
00:02:00,760 --> 00:02:02,500
لا تتوقع من المعلم أن ينظر إليك!

9
00:02:02,620 --> 00:02:04,620
تم شراء هذا الجهاز من غوندونغ ...

10
00:02:04,620 --> 00:02:06,200
لماذا تحترق !؟

11
00:02:08,320 --> 00:02:09,000
ما هذا!؟

12
00:02:11,180 --> 00:02:11,880
مرحبا تشن تشانغ!

13
00:02:12,360 --> 00:02:14,300
ماذا تريد أن تفعل مع وعاء النحاس هذا؟

14
00:02:14,300 --> 00:02:16,700
هذا موقد تراث عائلتنا!

15
00:02:16,840 --> 00:02:18,440
تستخدم لتنقية الجينسنغ!

16
00:02:19,260 --> 00:02:20,360
‫واو...

17
00:02:20,360 --> 00:02:22,200
ممثل الفصل!

18
00:02:22,200 --> 00:02:24,200
يمكن أن تجعل حتى Jindan!

19
00:02:29,380 --> 00:02:30,060
من ...

20
00:02:30,360 --> 00:02:33,060
لابد أن رجب يفكر بشيء غريب!

21
00:02:49,000 --> 00:02:49,780
صباح الخير.

22
00:02:49,780 --> 00:02:50,640
- السيدة سورونغ ... - وانغ لينغ ، فيستا ...

23
00:02:55,620 --> 00:02:56,380
في تلك اللحظة ...

24
00:02:56,640 --> 00:03:00,990
رأى وانغ لينغ الرمز فوق رأسه ولاحظ بسرعة.

25
00:03:01,240 --> 00:03:02,780
لكنه لم يدرك ذلك ...

26
00:03:03,040 --> 00:03:04,570
ضرب دماغ سورونغ.

27
00:03:05,080 --> 00:03:07,440
في تلك اللحظة ، قرر وانغ لينغ واحد!

28
00:03:07,700 --> 00:03:08,440
سورونغ ...

29
00:03:22,500 --> 00:03:23,020
انتهى.

30
00:03:23,600 --> 00:03:24,340
ليس هناك أى مشكلة!

31
00:03:25,820 --> 00:03:27,610
اليسار !؟

32
00:03:27,880 --> 00:03:29,680
أنا لا أفهم على الإطلاق!

33
00:03:32,380 --> 00:03:33,640
تصلب متعدد!

34
00:03:33,760 --> 00:03:34,270
هل أنت بخير!؟

35
00:03:34,700 --> 00:03:35,700
تصلب متعدد!

36
00:03:36,460 --> 00:03:37,480
‫و...آاااااا...

37
00:03:38,020 --> 00:03:40,460
ماذا حدث الان!؟

38
00:03:42,720 --> 00:03:44,380
درس اليوم ...

39
00:03:44,380 --> 00:03:46,580
حول كيفية صنع حبوب أيون.

40
00:03:46,940 --> 00:03:48,100
الخطوات بسيطة.

41
00:03:48,860 --> 00:03:49,820
هيا بنا نبدأ!

42
00:03:50,140 --> 00:03:51,160
الجميع ينتبهون لي!

43
00:03:51,540 --> 00:03:53,540
‫بله!

44
00:03:57,320 --> 00:04:00,400
كيف تصنع حبوب الأعشاب.

45
00:04:00,940 --> 00:04:02,680
أولاً ، قم بإعداد فرن يانغ تشنغ!

46
00:04:03,440 --> 00:04:04,100
‫بعد...

47
00:04:05,080 --> 00:04:06,160
صب غبار الذهب.

48
00:04:06,160 --> 00:04:06,780
‫بعد...

49
00:04:06,780 --> 00:04:07,400
دمرها.

50
00:04:07,400 --> 00:04:08,200
كسرها!

51
00:04:08,200 --> 00:04:09,240
اعجنها!

52
00:04:09,240 --> 00:04:09,780
صب مرة أخرى!

53
00:04:10,020 --> 00:04:10,840
خذها!

54
00:04:10,880 --> 00:04:11,500
اسحقها!

55
00:04:11,500 --> 00:04:12,420
سحقها مرة أخرى!

56
00:04:12,420 --> 00:04:13,240
يصب!

57
00:04:13,440 --> 00:04:14,220
أضف هذا المسحوق أيضًا!

58
00:04:14,220 --> 00:04:15,230
سبع قطرات من الزيت!

59
00:04:15,480 --> 00:04:16,100
قم به!

60
00:04:16,100 --> 00:04:16,600
ضعه في الداخل!

61
00:04:16,600 --> 00:04:17,100
إغلاق الباب!

62
00:04:17,100 --> 00:04:17,600
لختم!

63
00:04:17,600 --> 00:04:18,960
دع النار تحترق!

64
00:04:19,040 --> 00:04:19,950
في النهاية...

65
00:04:19,950 --> 00:04:21,170
علينا فقط أن ننتظر.

66
00:04:21,740 --> 00:04:23,420
جميعكم تفهمون !؟

67
00:04:27,060 --> 00:04:28,760
الآن تبدأ.

68
00:04:30,080 --> 00:04:32,040
الآن حان دوري!

69
00:04:32,900 --> 00:04:33,660
أول ...

70
00:04:33,960 --> 00:04:35,960
الخيمياء تعتمد على الشخص ...

71
00:04:37,980 --> 00:04:40,060
يستخدم تشين تجربته العائلية ...

72
00:04:40,060 --> 00:04:42,160
ويستخدم تقنيات علاج أسرته التراثية.

73
00:04:42,620 --> 00:04:44,160
هذه المواقف ...

74
00:04:44,420 --> 00:04:45,820
ليست للجميع.

75
00:04:49,020 --> 00:04:51,080
يبدو أن سورونغ مشغول أيضًا.

76
00:04:53,720 --> 00:04:56,700
مرة أخرى ، هل ينبغي دعم الشركة هنا؟

77
00:04:56,700 --> 00:04:58,340
لا يمكنك أن تأكل نفسك !؟

78
00:05:02,330 --> 00:05:03,660
ماذا حدث!؟

79
00:05:03,660 --> 00:05:05,660
هل يعمل الميكروويف أيضًا؟

80
00:05:06,520 --> 00:05:07,260
حسنا...

81
00:05:07,440 --> 00:05:09,100
حان الوقت لاستخدام أوراقي ...

82
00:05:12,560 --> 00:05:13,900
ما هذا!؟

83
00:05:13,900 --> 00:05:14,840
ما هذا!؟

84
00:05:14,840 --> 00:05:18,180
قضيت هذا العنصر السحري ، كل المال والوقت.

85
00:05:18,840 --> 00:05:20,000
تصميم جميل...

86
00:05:20,000 --> 00:05:21,360
و جميل...

87
00:05:21,360 --> 00:05:22,580
بالضبط ...

88
00:05:22,580 --> 00:05:23,200
تزين ...

89
00:05:23,200 --> 00:05:24,460
مع الوقت.

90
00:05:26,540 --> 00:05:27,620
الآن ...

91
00:05:27,620 --> 00:05:28,660
نضع ايون في ...

92
00:05:30,980 --> 00:05:33,420
ويقوم بكل الخطوات تلقائيًا.

93
00:05:33,420 --> 00:05:35,100
رائع ، أليس كذلك !؟

94
00:05:36,920 --> 00:05:38,440
يبدو أنها مفيدة.

95
00:05:40,580 --> 00:05:41,640
‫خفه شو!

96
00:05:44,140 --> 00:05:45,380
هل هذا جيد...

97
00:05:45,380 --> 00:05:47,040
ليس سيئا.

98
00:05:49,340 --> 00:05:50,300
ماذا حدث!؟

99
00:05:50,540 --> 00:05:51,680
ما هذا!؟

100
00:05:53,020 --> 00:05:55,320
تعود الخيمياء إلى دمنا وحركتنا.

101
00:05:56,400 --> 00:05:58,680
لذا فإن خطأ صغيرًا سيؤدي إلى الانفجار.

102
00:06:02,660 --> 00:06:04,740
والدي يقتلني!

103
00:06:05,380 --> 00:06:06,860
تقصد ، مثل الملح ، وأمثالهم ، إيه؟

104
00:06:07,360 --> 00:06:07,880
فليكن وحيدا ...

105
00:06:08,380 --> 00:06:10,020
يركض بالتأكيد حول الميدان!

106
00:06:11,760 --> 00:06:13,040
سوف أتحقق من واجبك المنزلي لاحقًا.

107
00:06:13,760 --> 00:06:16,640
سأرى النتائج في وقت لاحق.

108
00:06:16,860 --> 00:06:18,860
عين...

109
00:06:34,700 --> 00:06:36,740
لم آكل أي شيء منذ فترة طويلة ...

110
00:06:36,800 --> 00:06:39,320
حتى الآن ، كنت راضية عن أكل السمك ...

111
00:06:39,320 --> 00:06:41,480
وخططت خطوة بخطوة لأصبح سيد الشياطين.

112
00:06:41,480 --> 00:06:43,460
يستغرق وقت طويل.

113
00:06:43,940 --> 00:06:47,120
وأخيرا الشكل الحقيقي عاد!

114
00:06:48,920 --> 00:06:50,440
كنت أعرف أنك تريد القيام بذلك.

115
00:06:51,240 --> 00:06:52,940
لقد كان الأمر سيئًا للغاية ، كما لو أنني وصلت في الوقت المحدد.

116
00:07:04,960 --> 00:07:05,900
‫انسان احمق!

117
00:07:05,900 --> 00:07:07,980
قفزت من الطابق الرابع إلى الطابق الخامس.

118
00:07:07,980 --> 00:07:10,140
هذا الطفل قفز مثل أحمق!

119
00:07:14,640 --> 00:07:15,900
ما الذي تفعله هنا!؟

120
00:07:16,600 --> 00:07:18,240
احذرك ...

121
00:07:18,240 --> 00:07:19,100
انا اقول...

122
00:07:19,100 --> 00:07:21,000
أقرب إلى البيت ...

123
00:07:22,520 --> 00:07:23,840
آووو ....

124
00:07:29,540 --> 00:07:31,080
ومع ذلك ، كان 12 طلقة.

125
00:07:31,260 --> 00:07:32,500
يا لها من قوة بدنية عالية!

126
00:07:37,180 --> 00:07:38,240
أنا أتصل ...

127
00:07:38,240 --> 00:07:39,600
اليوم لدينا فصل الكيمياء ...

128
00:07:39,780 --> 00:07:41,540
أريد استعارة غلاية معالجة.

129
00:07:41,540 --> 00:07:44,140
إنه إرث عائلي!

130
00:07:44,380 --> 00:07:46,300
ليس سهلا!

131
00:07:47,280 --> 00:07:48,580
تشن المرجل العلاج الأسري ...

132
00:07:48,580 --> 00:07:50,040
إنها ليست مجرد أداة لصنع الحبوب ...

133
00:07:50,080 --> 00:07:52,440
إنه رمز لعائلتنا.

134
00:07:57,000 --> 00:08:00,220
حسنًا ، سأعطيها لك ... اعتني بها جيدًا.

135
00:08:00,320 --> 00:08:02,740
الاب العزيز ...

136
00:08:14,860 --> 00:08:15,880
لقد فهمت خطأ!

137
00:08:16,120 --> 00:08:17,340
دعني أوضح.

138
00:08:18,400 --> 00:08:21,060
هل يمكن أن توضح لي لماذا لديك هذا معك؟

139
00:08:22,260 --> 00:08:24,120
تخلص من الأيدي القذرة!

140
00:08:24,120 --> 00:08:25,960
ضعه على الأرض!

141
00:08:27,320 --> 00:08:28,240
عد!

142
00:08:33,440 --> 00:08:36,080
من الأفضل أن يكون لديك سبب مقنع!

143
00:08:43,080 --> 00:08:45,820
مزاج تشن - تشنغ ينهار.

144
00:08:45,840 --> 00:08:47,840
إنه مثل هجوم الشيطان.

145
00:08:53,420 --> 00:08:54,560
السيدة سورونغ ...

146
00:08:59,260 --> 00:09:00,580
السيد وانغ لينغ ...

147
00:09:01,640 --> 00:09:04,060
لماذا أفقد مثل هذا الشخص !؟

148
00:09:06,980 --> 00:09:08,600
ممثل الفصل عديم الفائدة!

149
00:09:08,720 --> 00:09:11,360
حتى وانغ لينغ يمكن أن يفعل أفضل!

150
00:09:13,300 --> 00:09:14,640
فجر وعاء الكيمياء!

151
00:09:18,360 --> 00:09:19,580
وداعا...

152
00:09:19,820 --> 00:09:21,660
عزيزي الخاسر!

153
00:09:31,180 --> 00:09:35,860
سورونغ ، سورونغ ، سورونغ ، سورونغ ، سورونغ ...

154
00:09:36,420 --> 00:09:38,440
سآتي لإنقاذك ...

155
00:09:39,020 --> 00:09:41,020
أكل الكلب وعاء بلدي ...

156
00:09:41,020 --> 00:09:42,720
وقفز من الطابق الخامس إلى الطابق الرابع ...

157
00:09:43,340 --> 00:09:45,340
بعد اخراجه من فمه ...

158
00:09:45,340 --> 00:09:47,060
أحضره هنا لغسله ...

159
00:09:48,040 --> 00:09:49,580
أوه ، هذا كل شيء!

160
00:09:49,800 --> 00:09:51,100
هل ظننت أنني غبي !؟

161
00:09:51,350 --> 00:09:52,890
إذا كنت لا تصدقني ، اسأل!

162
00:10:00,060 --> 00:10:01,880
هل تريد أن تعلمني!؟

163
00:10:01,880 --> 00:10:03,560
‫دخلت اومده!

164
00:10:13,680 --> 00:10:16,680
أوه ، لا ، لم أقصد ...

165
00:10:17,520 --> 00:10:19,800
ماذا أفعل!؟

166
00:10:20,040 --> 00:10:21,460
حسنًا ، إنها ليست مشكلة كبيرة!

167
00:10:21,460 --> 00:10:23,500
هذا السم ليس لديه قوة كبيرة!

168
00:10:23,500 --> 00:10:25,760
أنا أعالجه الآن.

169
00:10:26,520 --> 00:10:28,480
لا تدع الآخرين يعرفون!

170
00:10:28,480 --> 00:10:29,420
لك ذالك!؟

171
00:10:29,420 --> 00:10:30,460
لنذهب!

172
00:10:31,680 --> 00:10:32,740
عجلوا!

173
00:10:37,160 --> 00:10:38,520
السم الذي صنعته ...

174
00:10:38,520 --> 00:10:39,820
كان في الأصل للتأثير على سطح الجلد.

175
00:10:40,100 --> 00:10:41,960
عندما يلامس الجلد ، فإنه يسبب ألمًا شديدًا!

176
00:10:42,220 --> 00:10:43,840
ولكن هذا الأبله أكل السم!

177
00:10:44,100 --> 00:10:45,300
امنح هذا الموقف الكثير!

178
00:10:45,440 --> 00:10:47,440
إذا تركت دون علاج في غضون ساعتين!

179
00:10:47,940 --> 00:10:49,020
حياته في خطر!

180
00:10:49,020 --> 00:10:51,060
انها ليست خطيرة كما تقول!

181
00:10:51,060 --> 00:10:51,880
ومع ذلك...

182
00:10:51,880 --> 00:10:52,400
ماذا ...

183
00:10:53,000 --> 00:10:54,860
حتى تساعدني في بناء ترياق ...

184
00:10:54,940 --> 00:10:56,380
لا يهم!

185
00:10:56,860 --> 00:10:58,220
يجب ألا ندع أحداً يفهم!

186
00:10:58,320 --> 00:10:59,500
أنا لا أقول لأحد ...

187
00:11:03,300 --> 00:11:05,600
إذا كنت تثق بي ...

188
00:11:07,140 --> 00:11:09,180
ساعدني في العثور على مخطط تحضير الترياق.

189
00:11:10,710 --> 00:11:11,740
ها هو.

190
00:11:12,000 --> 00:11:12,960
الآن ...

191
00:11:12,960 --> 00:11:14,660
ابحث عن الأدوية التي أتحدث عنها.

192
00:11:15,320 --> 00:11:16,040
لنذهب.

193
00:11:16,040 --> 00:11:16,620
بسرعة!

194
00:11:16,860 --> 00:11:18,080
نسارا عنبر رقم.

195
00:11:18,400 --> 00:11:19,580
ضفدع القدم عدد.

196
00:11:19,940 --> 00:11:20,960
مسحوق البيض ، 90 جم.

197
00:11:21,480 --> 00:11:22,490
لبن الأغنام 30 جرام.

198
00:11:22,940 --> 00:11:24,040
بودرة أظافر ، 30 جم.

199
00:11:24,320 --> 00:11:25,500
زهرة مزهرة ، 90 غ.

200
00:11:25,500 --> 00:11:27,120
قشور السمك ، 90 جم.

201
00:11:27,120 --> 00:11:28,900
حبات لحم البقر ، 30 جم.

202
00:11:43,240 --> 00:11:45,020
الآن علينا فقط الانتظار ساعتين.

203
00:11:47,840 --> 00:11:50,780
المعلم قادم الآن!

204
00:11:51,340 --> 00:11:53,080
يستغرق ساعتين لإعداد هذا الدواء ...

205
00:11:53,080 --> 00:11:55,880
المعلم سيصل قريبا!

206
00:11:55,900 --> 00:11:58,160
كيف تخفي تشن تشنغ!؟

207
00:11:58,160 --> 00:11:59,420
الآن هذا جانبا ...

208
00:11:59,420 --> 00:12:00,640
كيف اصنع حبوب ايون!

209
00:12:01,660 --> 00:12:02,740
ماذا أفعل!؟

210
00:12:02,980 --> 00:12:03,660
وانغ لينغ ...

211
00:12:03,660 --> 00:12:04,320
لا تجلس هكذا!

212
00:12:04,320 --> 00:12:05,680
لا يمكنك التفكير في طريقة!؟

213
00:12:09,500 --> 00:12:12,120
ابتعد عن قدرتي!

214
00:12:15,740 --> 00:12:17,270
هل انت بخير!؟

215
00:12:17,530 --> 00:12:19,830
ماذا حدث!؟ </font>فات الأوان!

216
00:12:20,100 --> 00:12:21,860
ماذا فعل هذا الكلب لوعائي !؟

217
00:12:22,800 --> 00:12:24,440
وانغ لينغ ، تعال هنا ...

218
00:12:25,470 --> 00:12:26,750
لقد بدأنا للتو ...

219
00:12:27,000 --> 00:12:28,540
لكن لونه برتقالي ...

220
00:12:28,790 --> 00:12:30,780
ولكن دقيقتين فقط منذ بدأنا ...

221
00:12:30,780 --> 00:12:31,620
لا ...

222
00:12:41,860 --> 00:12:43,660
تسريع العملية!

223
00:12:43,660 --> 00:12:44,680
هل لديك هذه الميزة أيضًا؟

224
00:12:44,680 --> 00:12:45,660
بالتاكيد...

225
00:12:45,660 --> 00:12:47,760
واحدة من ميزات لاو تزو ، التحكم في الطيف الزمني ...

226
00:12:48,100 --> 00:12:49,380
طالما لدي القوة العقلية ...

227
00:12:49,560 --> 00:12:51,000
يمكنني تسريعها.

228
00:12:51,220 --> 00:12:53,220
يمكنني حتى العودة في الوقت المناسب.

229
00:12:54,390 --> 00:12:55,500
بعبارات أخرى ...

230
00:12:55,500 --> 00:12:57,860
فقط من خلال تطبيق الطاقة ...

231
00:12:57,860 --> 00:12:59,770
يمكننا تسريع العملية.

232
00:13:00,040 --> 00:13:02,080
وجعل حبوب الأيونات بشكل أسرع.

233
00:13:03,120 --> 00:13:04,720
الآن أنت تعرف قوتي الحقيقية ...

234
00:13:04,960 --> 00:13:06,500
افتح هذا عاجلاً.

235
00:13:08,480 --> 00:13:09,260
وایستا ...

236
00:13:09,580 --> 00:13:10,660
ماذا تفعل!؟

237
00:13:20,520 --> 00:13:22,080
لماذا صنعت حبتين !؟

238
00:13:22,820 --> 00:13:24,000
كنت أرغب في اختبار السم على نفسي.

239
00:13:24,360 --> 00:13:25,860
للتأكد من تأثير الدواء.

240
00:13:26,360 --> 00:13:27,260
لكن الآن ...

241
00:13:27,740 --> 00:13:29,280
انها اسهل!

242
00:13:32,920 --> 00:13:34,920
دعني أذهب!

243
00:13:42,460 --> 00:13:43,620
‫دارو مؤثره!

244
00:13:43,920 --> 00:13:45,320
نجحنا.

245
00:13:47,040 --> 00:13:47,780
وانغ لينغ ...

246
00:13:48,140 --> 00:13:49,380
ساعدني في اعطائه الدواء.

247
00:13:52,520 --> 00:13:54,060
أقدر أنه سيظل فاقد الوعي بعد المدرسة ...

248
00:13:57,120 --> 00:13:57,780
أوه لا ...

249
00:13:58,140 --> 00:13:59,700
المعلم والآخرين لديهم ...

250
00:14:00,300 --> 00:14:02,440
ماذا نفعل!؟ </font>ماذا نفعل!؟ </font>ماذا نفعل!؟

251
00:14:07,940 --> 00:14:09,040
أذهب أمام الباب.

252
00:14:09,040 --> 00:14:10,380
أنا أثق بك.

253
00:14:12,880 --> 00:14:14,020
جو ها ...

254
00:14:14,520 --> 00:14:15,860
ما الذي تفعله هنا!؟

255
00:14:15,860 --> 00:14:17,520
فعلا...

256
00:14:17,520 --> 00:14:19,620
كنت أخشى أن النار ستندلع تحت المرجل ...

257
00:14:19,620 --> 00:14:20,670
عدت للتحقق.

258
00:14:20,920 --> 00:14:23,540
لذا أولًا أنظر إلى عملك.

259
00:14:24,960 --> 00:14:27,080
انتظر ، انتظر من فضلك.

260
00:14:27,120 --> 00:14:29,120
انتظر دقيقة.

261
00:14:31,160 --> 00:14:33,160
سرعان ما التقطه وانغ لينغ.

262
00:14:36,420 --> 00:14:37,360
مرآة!؟

263
00:14:37,360 --> 00:14:38,900
هذا لك !؟

264
00:14:38,900 --> 00:14:40,500
انتظر دقيقة.

265
00:14:40,500 --> 00:14:42,080
نسيت شيئا ...

266
00:14:45,760 --> 00:14:46,880
ماذا حدث!؟

267
00:14:46,880 --> 00:14:49,320
لماذا الحبة في وعاء!

268
00:14:50,340 --> 00:14:51,260
هذه ...

269
00:14:53,440 --> 00:14:54,200
‫هاه...

270
00:14:54,970 --> 00:14:55,990
لا ...

271
00:14:56,250 --> 00:14:59,120
ماضيه هنا ...!؟

272
00:15:00,860 --> 00:15:03,160
هل من الممكن صنع حبوب مع فرن ميكروويف على الإطلاق!؟

273
00:15:05,470 --> 00:15:06,490
ليس سيئا!

274
00:15:07,000 --> 00:15:08,030
تحصل على درجة 85!

275
00:15:08,540 --> 00:15:11,160
الآن حان دور وانغ لينغ!

276
00:15:13,160 --> 00:15:15,200
لم يتمكن وانغ لينغ من صنع حبوب ...

277
00:15:19,030 --> 00:15:20,310
السيد وانغ لينغ ...

278
00:15:20,580 --> 00:15:22,880
نحن نمارس تناول الحبوب وليس المتفجرات!

279
00:15:23,640 --> 00:15:25,040
حقا يشبه ...

280
00:15:25,180 --> 00:15:28,600
أخذ حبوب تشن تشانج الفاشلة لنفسه!

281
00:15:28,600 --> 00:15:31,070
ونضعها في الميكروويف الخاص بها.

282
00:15:31,080 --> 00:15:32,080
وانغ لينغ ...

283
00:15:32,600 --> 00:15:35,120
إلى الأبد يا أخي!

284
00:15:35,930 --> 00:15:38,500
في الواقع ، يعتقد قاو هان الكثير ...

285
00:15:38,500 --> 00:15:40,720
عندما غسل وانغ لينغ الفرن ...

286
00:15:40,720 --> 00:15:43,240
لا تلمس المحتوى الداخلي ...

287
00:15:43,240 --> 00:15:45,720
الحبة التي صنعها جو هاو ...

288
00:15:45,720 --> 00:15:49,220
كان يقف بجانب حبوبه الرئيسية.

289
00:15:49,500 --> 00:15:50,780
ووانغ لينغ ...

290
00:15:51,030 --> 00:15:52,310
لم يفعل شيئاً.

291
00:15:52,570 --> 00:15:54,620
أقراص وانغ لينغ ...

292
00:15:54,870 --> 00:15:57,690
منذ البداية ، تضرر داخل الميكروويف.

293
00:15:58,980 --> 00:16:01,800
كان تشن تشاو نائمًا طوال الوقت.

294
00:16:14,360 --> 00:16:15,300
هل انت مستيقظ!؟

295
00:16:15,870 --> 00:16:17,150
المدرسة مغلقة الآن.

296
00:16:17,400 --> 00:16:19,440
يبدو الأمر كما لو أنك تعبت نفسك كثيرًا.

297
00:16:19,580 --> 00:16:20,740
لقد ساعدنا أيضًا.

298
00:16:22,300 --> 00:16:23,320
انها حقيقة...

299
00:16:23,660 --> 00:16:24,720
وعاء عائلتي ...

300
00:16:24,960 --> 00:16:26,120
هذا المكدس ...

301
00:16:26,620 --> 00:16:29,950
مع كل جهودنا ، قمنا بإصلاحه لك.

302
00:16:30,970 --> 00:16:32,560
هل أصلحته لي؟

303
00:16:32,560 --> 00:16:33,280
انها حقيقة...

304
00:16:36,260 --> 00:16:37,740
وانغ لينغ ...

305
00:16:39,140 --> 00:16:41,140
اغفر لي.