﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:14,800
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي
ترجمة FARAH SAFAA

2
00:00:14,880 --> 00:00:16,540
!ايدي

3
00:00:16,580 --> 00:00:18,930
!ايدي! قف مكانك

4
00:00:18,970 --> 00:00:20,140
!ايدي! لا

5
00:00:21,540 --> 00:00:23,500
!مهلا! لا يا ايدي

6
00:00:23,540 --> 00:00:25,060
!ايدي

7
00:00:29,590 --> 00:00:30,680
!ايدي

8
00:00:33,510 --> 00:00:35,380
امسكتك يا صديقي

9
00:00:35,420 --> 00:00:38,070
لا تخف انا معك

10
00:00:38,120 --> 00:00:40,730
ما الذي حصل لك بحق الحجيم 
يا صديقي؟

11
00:01:43,140 --> 00:01:44,960
لدي سؤال

12
00:01:45,010 --> 00:01:47,710
لم قد يأتي شاب الى الحانه

13
00:01:47,750 --> 00:01:49,660
ليطلب مشروبا غازيا؟

14
00:01:50,930 --> 00:01:52,890
لا اعلم, ربما لان الساعه الآن 
العاشرة صباحا؟

15
00:01:52,930 --> 00:01:54,320
هذا ليس سببا ليستوقف الناس في المطار

16
00:01:54,370 --> 00:01:56,240
اذا كنتِ تراقبينني؟

17
00:01:56,290 --> 00:01:58,160
لا

18
00:01:58,200 --> 00:02:00,240
كلا, انت تجلس تحت التلفاز

19
00:02:00,290 --> 00:02:02,120
وانا كنت اشاهد برنامجا تلفزيونيا

20
00:02:02,160 --> 00:02:03,500
لكن ذلك جعلني اتسائل

21
00:02:03,550 --> 00:02:05,720
لان هنالك العديد من الأماكن 
التي يستطيع الشاب

22
00:02:05,770 --> 00:02:08,510
ان يشتري منها مياه غازية

23
00:02:08,560 --> 00:02:11,130
لكنك اتيت الى الحانة و اردت ان تحتسي مشروبا

24
00:02:11,170 --> 00:02:12,870
لكنك بدلا من هذا كنت تحدق بكأس المشروب الغازي

25
00:02:12,910 --> 00:02:14,950
هل انتِ من شرطة المشروبات؟

26
00:02:15,000 --> 00:02:16,310
نعم, انا كذلك

27
00:02:17,480 --> 00:02:18,430
و أنا اسجل لك مخالفة

28
00:02:20,920 --> 00:02:22,490
...انتي

29
00:02:22,530 --> 00:02:24,880
انا... أنا اشرب الكحول ايضا

30
00:02:24,920 --> 00:02:26,440
احيانا

31
00:02:26,490 --> 00:02:28,450
هل تودين الجلوس؟

32
00:02:28,490 --> 00:02:30,270
نعم, حسنا

33
00:02:30,320 --> 00:02:31,890
تفضلي -
اذا كنت مصرا -

34
00:02:31,930 --> 00:02:34,630
هل سنطلب مشروبا كحوليا؟

35
00:02:34,670 --> 00:02:36,620
نعم, اعني اننا لسنا في المطار

36
00:02:36,670 --> 00:02:39,150
لكن سأشرب جرعة واحدة, اذا رغبتي -
حسنا  -

37
00:02:39,200 --> 00:02:40,420
مرحبا -
 اهلا -

38
00:02:40,460 --> 00:02:41,510
كيف استطيع ان اخدمكم؟

39
00:02:41,550 --> 00:02:42,470
مرحبأ, احضري له ايريش ميول

40
00:02:42,510 --> 00:02:44,210
...و انا -
ماذا؟ -

41
00:02:44,250 --> 00:02:45,560
تمهلي

42
00:02:45,600 --> 00:02:47,080
ماذا يحتوي هذا المشروب؟

43
00:02:47,120 --> 00:02:48,340
لا تسأل, سوف يعجبك

44
00:02:48,380 --> 00:02:50,070
ربما اود شرب الويسكي

45
00:02:50,120 --> 00:02:51,470
ربما ان الامر لا يتعلق بما تريد

46
00:02:51,510 --> 00:02:52,680
بل بما تحتاج

47
00:02:53,990 --> 00:02:55,340
لو كنت مكانك لاستمعت للسيدة

48
00:02:55,390 --> 00:02:56,650
يبدو انها تعرف عن ماذا تتحدث

49
00:02:56,690 --> 00:02:58,950
نعم, هي تعلم
لكن انا لا اعلم حتى

50
00:02:59,000 --> 00:03:01,220
على ماذا يحتوي هذا المشروب

51
00:03:01,260 --> 00:03:02,910
هذه طباعه دائما

52
00:03:02,960 --> 00:03:04,480
انا متأكدة من ذلك

53
00:03:04,530 --> 00:03:05,840
الزنجبيل في الجعة

54
00:03:05,880 --> 00:03:07,800
سيساعدك على تحسين وظائف الدماغ

55
00:03:07,830 --> 00:03:10,010
و الذي لربما سيساعدك ان تعود الى ارض البشر

56
00:03:10,050 --> 00:03:12,010
أما الويسكي فهو ليس سوى

57
00:03:12,060 --> 00:03:14,020
مشروب تقليدي قديم لتحسين المزاج

58
00:03:14,060 --> 00:03:15,930


59
00:03:15,970 --> 00:03:17,750
كأسين ايرش ميول اذا -
في الواقع طعمه حلو جدا بالنسبة لي -

60
00:03:17,800 --> 00:03:18,880
سآخذ كأس ويسكي

61
00:03:18,930 --> 00:03:20,360
كما تشائين

62
00:03:20,410 --> 00:03:22,190
انتي مضحكة حقا

63
00:03:22,240 --> 00:03:24,280
ما اسمك؟

64
00:03:24,330 --> 00:03:25,940
يا الهي هذا تقليدي جدا

65
00:03:25,980 --> 00:03:27,240
هل انت جاد؟ تلتقي بشخص في حانة

66
00:03:27,290 --> 00:03:28,430
وتكون هذه اول جملة تقولها؟

67
00:03:28,460 --> 00:03:30,680
اشعر انك ذلك النوع من الشباب

68
00:03:30,730 --> 00:03:31,910
الذي يستطيع قول شيء افضل من هذا

69
00:03:31,950 --> 00:03:34,260
في العادة انا من هذا النوع
من الشباب

70
00:03:34,300 --> 00:03:36,130
ربما اشرب كأسي في البداية
ذلك سيساعدني

71
00:03:36,170 --> 00:03:38,910
حسنا, سأسمح بذلك

72
00:03:38,950 --> 00:03:40,430
ستقومين بذلك -
نعم -

73
00:03:40,480 --> 00:03:42,130
رائع -
سينطبق الاتفاق على كلانا -

74
00:03:42,170 --> 00:03:44,210
لن أسالك عن اسمك ولا عن عملك

75
00:03:44,260 --> 00:03:45,740
..و

76
00:03:45,790 --> 00:03:47,580
سنفكر فقط في الامور المشوقة والغريبة

77
00:03:47,610 --> 00:03:49,480
لنتكلم عنها

78
00:03:49,530 --> 00:03:51,970
حسنا, سنقوم بذلك

79
00:03:52,010 --> 00:03:53,890
مباشرة بعد ان تنهي مكالمتك

80
00:03:53,920 --> 00:03:56,490
انه اتصال يتعلق بالعمل
اعدك انني ساعود بسرعة

81
00:03:56,540 --> 00:03:57,800
اذا تقربتِ من مشروبي

82
00:03:57,840 --> 00:03:59,970
سأقوم بشيء فضيع, اتفقنا؟

83
00:04:00,020 --> 00:04:01,980
امهليني ثانية واحدة

84
00:04:02,020 --> 00:04:05,160
مرحبا, لدي سؤال سريع

85
00:04:05,200 --> 00:04:07,730
كيف يفترض بي ان احضى بإجازة ليومين

86
00:04:07,760 --> 00:04:09,060
اذا كنت تستمر بالاتصال بي طوال الوقت؟

87
00:04:09,110 --> 00:04:10,540
اهدأ

88
00:04:10,590 --> 00:04:12,370
الامر لا يتعلق بالعمل
انا اطمئن عليك فقط

89
00:04:12,420 --> 00:04:14,070
انا بخير
لكنني اتصلت بـ آدم

90
00:04:14,120 --> 00:04:16,390
مرة اخرى, وتم تحويلي الى البريد الصوتي مباشرة

91
00:04:16,430 --> 00:04:18,000
لذلك فأنا اتسائل عن السبب

92
00:04:18,040 --> 00:04:20,260
ففي العادة يرن مرتين ثم يتم تحويل المكالمة
الى البريد الصوتي

93
00:04:20,300 --> 00:04:23,260
اذا, ما السبب الذي يجعلك تغلق هاتفك؟

94
00:04:23,300 --> 00:04:25,390
لا اعلم, ربما عندما اكون في الطائرة

95
00:04:25,430 --> 00:04:28,170
بالضبظ, اذا فربما هو في طريقه للعودة

96
00:04:28,220 --> 00:04:29,310
من حيثما كان

97
00:04:29,350 --> 00:04:31,260
نعم, من المحتمل

98
00:04:31,310 --> 00:04:32,840
اهدأ, انت بخير

99
00:04:32,880 --> 00:04:34,710
كل شيء على ما يرام

100
00:04:34,750 --> 00:04:36,320
كيف حال ايدي؟

101
00:04:36,360 --> 00:04:37,630
لقد بدى مستاءا قليلا عندما غادرت

102
00:04:37,660 --> 00:04:39,570
كلا انه اسوء من مستاء

103
00:04:39,620 --> 00:04:41,840
لقد غادر المنزل وركض 
نحو الزحام في شارع كالانياناول

104
00:04:41,890 --> 00:04:43,070
لقد ارجعته من هناك للتو

105
00:04:43,100 --> 00:04:45,100
هل تحتاج للمساعدة؟ -
كلا, كل شيء بخير -

106
00:04:45,150 --> 00:04:46,900
سيأتي الطبيب البيطري عن قريب

107
00:04:46,930 --> 00:04:48,320
هل تقصد بالطبيب البيطري
تلك السيدة اللطيفة

108
00:04:48,370 --> 00:04:50,450
التي خرجت في موعد معها
وسارت الامور على نحو رائع

109
00:04:50,500 --> 00:04:52,110
ولم تطلب منها الخروج معها 
مرة اخرى لأنك مجنون

110
00:04:52,160 --> 00:04:53,290
او لديك خطب ما؟

111
00:04:53,330 --> 00:04:55,290
نعم, انها هي
...اسمع

112
00:04:55,330 --> 00:04:56,720
بعد ان انتهي هنا
سأذهب

113
00:04:56,770 --> 00:04:58,780
لاحضر شيئا لأكله
هل تود ان تأتي معي؟

114
00:04:58,820 --> 00:05:00,780
كلا, لا اريد ان اتناول الطعام معك

115
00:05:00,820 --> 00:05:02,260
في الواقع, انا اجلس في الحانة الآن

116
00:05:02,300 --> 00:05:04,300
مع سيدة جميلة جدا

117
00:05:04,340 --> 00:05:06,560
و مالذي تفعله بالكلام معي؟
هل فقدت صوابك؟

118
00:05:06,610 --> 00:05:09,090
اصغ الي داني, لا تضيع هذه الفرصة النادرة

119
00:05:09,130 --> 00:05:10,660
بعد ان جاءتك امراة

120
00:05:10,700 --> 00:05:11,880
تود التحدث معك

121
00:05:11,920 --> 00:05:13,360
اليك هذا, هي من جاءت الي

122
00:05:13,400 --> 00:05:15,360
تمهل, هل هي النادلة؟

123
00:05:15,400 --> 00:05:17,190
لانك تعلم انها 
يجب ان تتكلم معك

124
00:05:17,220 --> 00:05:18,350
اذا كان الامر كذلك
فذلك لانه عملها

125
00:05:18,400 --> 00:05:20,790
اخبر ايدي انني احبه, حسنا؟
وداعا

126
00:05:20,840 --> 00:05:22,890
انا متأسف, متأسف جدا

127
00:05:22,930 --> 00:05:24,410
لا بأس, هل كل شيء على ما يرام؟

128
00:05:24,450 --> 00:05:25,670
نعم كل شيء بخير

129
00:05:25,710 --> 00:05:28,060
تفضلوا

130
00:05:28,110 --> 00:05:29,890
حسنا, انهي شرابك كله -
حسنا -

131
00:05:29,930 --> 00:05:31,670
بصحتك -
اجل -

132
00:05:34,720 --> 00:05:36,060
ذلك كثير

133
00:05:36,110 --> 00:05:37,460
انه جيد

134
00:05:37,510 --> 00:05:41,170
اذا, كيف ترين الجزيرة حتى الآن؟

135
00:05:41,210 --> 00:05:42,910
حتى الآن؟

136
00:05:44,120 --> 00:05:45,070
ما الذي يجعلك تظنني جديدة هنا؟

137
00:05:45,120 --> 00:05:46,510
حسنا, ملابسك على سبيل المثال

138
00:05:46,560 --> 00:05:49,310
والتي تعجبني جدا

139
00:05:49,340 --> 00:05:50,820
انها انيقة جدا
تبدين رائعة

140
00:05:50,870 --> 00:05:52,530
لكن مظهره يميل الى الساحل الشرقي

141
00:05:52,560 --> 00:05:55,740
و تبدين كأنك موظفة تمارس اعمالا مربحة

142
00:05:55,790 --> 00:05:57,920
لكنك في حانة وليس في مكتب

143
00:05:57,960 --> 00:05:59,910
شكرا لك -
اذا, اليك ما افكر فيه -

144
00:05:59,960 --> 00:06:02,220
ما افكر فيه انك اما حصلت على وظيفة جديدة

145
00:06:02,270 --> 00:06:03,410
و ركبتي الطائرة الى هنا

146
00:06:03,450 --> 00:06:05,450
ولم تباشري بها بعد

147
00:06:05,490 --> 00:06:07,490
او انكِ تعملين بدوام نصف يوم

148
00:06:07,540 --> 00:06:10,330
بينما تقومين بالاستقرار هنا

149
00:06:10,370 --> 00:06:12,110
كيف كان تخميني؟
صائبا ام قريبا ام خاطئا؟

150
00:06:12,150 --> 00:06:13,630
نعم اظن ان تخمينك صائب جدا

151
00:06:13,670 --> 00:06:14,840
شكرا

152
00:06:14,890 --> 00:06:16,060
...اذا هل انت

153
00:06:16,110 --> 00:06:17,640
محقق او ماشابه؟

154
00:06:17,680 --> 00:06:20,860
شيء من هذا القبيل

155
00:06:21,900 --> 00:06:24,040
هل بإمكاني قول شيء؟
هل يمكنني ان اكون صادقة؟

156
00:06:24,070 --> 00:06:26,380
نعم, من فضلك -
انا لست -

157
00:06:26,420 --> 00:06:29,290
متأكدة جدا من هذا المكان

158
00:06:29,340 --> 00:06:30,380
ليست

159
00:06:30,430 --> 00:06:31,960
ليست الجزيرة

160
00:06:32,000 --> 00:06:34,520
نعم, انا اتفهم

161
00:06:34,560 --> 00:06:37,470
انا ايضا شعرت بنفس الشيء عندما 
وصلت هنا في البداية

162
00:06:37,520 --> 00:06:39,690
لكن حب هذا المكان سيزداد لديكِ

163
00:06:39,740 --> 00:06:42,220
نعم, اظن ذلك

164
00:07:01,290 --> 00:07:03,380
...لقد كان ذلك

165
00:07:03,420 --> 00:07:05,380
نعم, بالفعل

166
00:07:05,420 --> 00:07:07,420
للعلم فقط

167
00:07:08,600 --> 00:07:10,430
لكنني لم اقم بهذا الامر

168
00:07:10,470 --> 00:07:12,040
في هذا المكان من قبل

169
00:07:14,820 --> 00:07:16,120
نعم, ولا انا

170
00:07:16,170 --> 00:07:17,700
ذلك جيد

171
00:07:20,440 --> 00:07:22,010
لا اعلم ما اذا كنت متفرغة في وقت ما

172
00:07:22,050 --> 00:07:23,530
لكن ربما ان ادعوكِ الى العشاء او ما شابه؟

173
00:07:23,570 --> 00:07:25,580
تدعوني الى العشاء؟ -
نعم شيء كهذا -

174
00:07:25,610 --> 00:07:28,700
نعم, ارغب بذلك كثيرا

175
00:07:28,750 --> 00:07:29,970
جيد

176
00:07:30,010 --> 00:07:31,580
جيد

177
00:07:34,010 --> 00:07:35,140
ما الذي تقومين به؟

178
00:07:35,190 --> 00:07:36,590
انا اطلب سيارة اجرة

179
00:07:36,630 --> 00:07:37,890
لم تقومين بذلك؟

180
00:07:37,930 --> 00:07:39,320
اظن ان بإمكاني ايصالكٍ الى المنزل

181
00:07:39,370 --> 00:07:41,680
هل ستقوم بذلك؟

182
00:07:42,720 --> 00:07:43,900
ليس عليك فعل ذلك

183
00:07:43,940 --> 00:07:45,470
اعلم, لكنني اود فعل

184
00:07:45,500 --> 00:07:46,760
كما انني شربت رشفة واحدة 
من ذلك المشروب

185
00:07:46,810 --> 00:07:48,470
نعم, اعلم ان المشروب لم يعجبك

186
00:07:48,510 --> 00:07:49,990
لقد كان لا بأس به

187
00:07:51,640 --> 00:07:53,460
اظنني سأركب في سيارة رجل غريب

188
00:07:53,510 --> 00:07:55,470
ستركبين في سيارة رجل متوسطة الحجم مؤجرة

189
00:07:55,510 --> 00:07:56,600
نعم

190
00:07:56,650 --> 00:07:57,910
سيارة مستأجرة متوسطة الحجم -
لكنها تحتوي على -

191
00:07:57,950 --> 00:08:00,380
معطر جو استوائي جميل

192
00:08:00,430 --> 00:08:01,780
...اتعلم

193
00:08:01,820 --> 00:08:03,780
بعد التفكير مرة اخرى
اظنني سأستقل الحافلة

194
00:08:03,830 --> 00:08:05,490
اخرسي

195
00:08:07,130 --> 00:08:09,130
ماذا؟ هل تريد ان يتم كشفك؟

196
00:08:09,180 --> 00:08:10,490
دعني اتأكد فقط ان الطريق امن

197
00:08:10,530 --> 00:08:12,100
وقت الهواة قد انتهى هنا

198
00:08:12,140 --> 00:08:13,880
اسف, اسف

199
00:08:23,150 --> 00:08:25,110
أنا لا اريد ان

200
00:08:25,150 --> 00:08:28,110
لا اريد التطفل, لكن لم تسكنين في هاليوا

201
00:08:29,420 --> 00:08:32,290
لا اعلم, صديقتي تسكن هناك

202
00:08:32,330 --> 00:08:33,940
مع زوجها واطفالها المشاغبين

203
00:08:33,990 --> 00:08:35,250
انا امكث هناك مؤقتا

204
00:08:35,290 --> 00:08:39,200
حتى اجد مسكنا لي في مدينة هونولولو

205
00:08:39,250 --> 00:08:40,640
وكيف يجري امر البحث؟

206
00:08:40,690 --> 00:08:42,910
انه فضيع
بل الاسوء

207
00:08:42,950 --> 00:08:44,640
لقد رأيت مكانا الاسبوع السابق

208
00:08:44,690 --> 00:08:46,080
كان جميلا جدا

209
00:08:46,130 --> 00:08:47,400
لانه على بعد نصف شارع

210
00:08:47,430 --> 00:08:49,480
من المكان الذي كان بيني اغباياني 
يذهب منه الى الثانوية

211
00:08:49,520 --> 00:08:51,740
حسنا, اوقفي كل شيء الآن

212
00:08:51,790 --> 00:08:53,230
هل قمتِ للتو بذكر اسم

213
00:08:53,270 --> 00:08:55,930
لاعب خط الوسط لفريق ميتس في اواخر التسعينيات
بيني اغباياني


214
00:08:55,970 --> 00:08:58,100
يا للروعة

215
00:08:58,140 --> 00:08:59,490
نعم- أنا؟
أنا متأصل في هاواي

216
00:08:59,530 --> 00:09:00,750
لقد حضرت تلك المباراة

217
00:09:00,800 --> 00:09:02,190
كلا لم تحضرها -
بل كنت هناك -

218
00:09:02,230 --> 00:09:03,660
صدقيني

219
00:09:03,710 --> 00:09:05,010
لقد كان اكثر شيئا جنونيا رأيته على الاطلاق

220
00:09:05,060 --> 00:09:07,190
صدقيني
لقد كان شيئا جنونيا

221
00:09:07,240 --> 00:09:08,500
انه جنوني
على الرغم ان الشوط الثالث قد انتهى

222
00:09:08,540 --> 00:09:10,100
نعم, أنا اعلم

223
00:09:10,150 --> 00:09:11,630
لقد كنت من الساحل الشرقي
بل انت منه بالفعل

224
00:09:11,680 --> 00:09:14,640
حسنا اظنك من... جيرسي

225
00:09:14,680 --> 00:09:16,770
نعم, أنا كذلك

226
00:09:16,810 --> 00:09:17,760
أنا احب جيرسي

227
00:09:17,810 --> 00:09:19,640
هذا يجعل الاثنان منا يحبها

228
00:09:19,680 --> 00:09:20,900
حسنا, أنا من ماسيكوا

229
00:09:20,950 --> 00:09:22,130
حسنا, انها جزيرة قوية

230
00:09:22,170 --> 00:09:23,300
لكنني احب باسايك

231
00:09:23,340 --> 00:09:25,210
خالتي المفضلة تعيش هناك

232
00:09:25,260 --> 00:09:26,520
حسنا -
نعم لقد كانت الأفضل -

233
00:09:26,560 --> 00:09:29,650
انا اذهب لرؤيتها 
و نشاهد الأفلام المصنفة سويا

234
00:09:29,690 --> 00:09:31,520
و نطلب بيتزا السجق من مطعم روميو

235
00:09:31,570 --> 00:09:35,310
مطعم روميو
حسنا لدى خالتك ذوق رفيع

236
00:09:41,450 --> 00:09:43,840
انه يرانا, أليس كذلك؟

237
00:09:43,880 --> 00:09:45,140
تمهل

238
00:09:46,410 --> 00:09:47,460
!يا الهي

239
00:10:15,040 --> 00:10:16,560
مرحبا, دكتورة
شكرا لكِ

240
00:10:16,610 --> 00:10:18,000
تفضلي

241
00:10:18,050 --> 00:10:22,270
اعلم انكِ لا تستقبلين مكالمات عمل في المنزل

242
00:10:22,310 --> 00:10:23,920
نعم, لكن الامر بدا طارئا

243
00:10:23,970 --> 00:10:25,320
اين هو؟ -
انه في المطبخ -

244
00:10:25,360 --> 00:10:26,930
في مكان محصور وصغير اليس كذلك؟
كما قلت بالضبط

245
00:10:26,970 --> 00:10:29,450
نعم, جيد

246
00:10:29,490 --> 00:10:30,580
...اظن انه

247
00:10:30,630 --> 00:10:32,200
من الافضل ان اقوم

248
00:10:32,240 --> 00:10:33,760
بفحص اولي بدونك

249
00:10:33,800 --> 00:10:36,760
...كل ما في الأمر ان الكلاب تشعر بقلقنا و

250
00:10:36,810 --> 00:10:38,160
نعم, لقد شعرت بذلك قليلا اليوم

251
00:10:38,200 --> 00:10:39,600
اريد فقط ان تعلمي

252
00:10:39,630 --> 00:10:43,200
ان ما حدث مؤخرا كان غريبا

253
00:10:43,250 --> 00:10:44,770
اقصد انه ليس على سجيته -
 كيف ذلك ؟ -

254
00:10:44,810 --> 00:10:46,290
ماذا تقصد -
 ...حسنا, انه نوعا ما -

255
00:10:46,340 --> 00:10:47,650
متقلب وسريع الاهتياج

256
00:10:47,690 --> 00:10:49,300
كأنه في حالة تأهب طوال الوقت

257
00:10:49,340 --> 00:10:51,780
و انتِ تعرفين ايدي
 انه كلب هادئ

258
00:10:51,820 --> 00:10:53,990
هل تفهمين؟
 اقصد انه في الوقت الحالي لا استطيع

259
00:10:54,040 --> 00:10:56,480
اغلاق درجٍ في غرفة النوم

260
00:10:56,520 --> 00:10:57,860
دون ان يفزع تماما

261
00:10:57,910 --> 00:10:59,610
و صباح هذا اليوم كان الباب مفتوحا قليلا

262
00:10:59,650 --> 00:11:01,130
وقام بالهرب 
وهذا شيء لم يقم به مطلقا من قبل

263
00:11:01,180 --> 00:11:03,920
انتهى به الأمر في منتصف شارع كالانياناولي

264
00:11:03,960 --> 00:11:06,130
و اخراجه من منتصف الزحام 
كاد ان يتسبب بمقتل كلانا

265
00:11:06,180 --> 00:11:08,960
حسنا, ما رأيك ان اذهب لألقي نظرة عليه؟

266
00:11:09,010 --> 00:11:11,230
حسنا

267
00:11:14,150 --> 00:11:15,720
مرحبا يا ايدي

268
00:11:15,760 --> 00:11:17,980
هل تتذكرني
لقد خيطت جرحك سابقا

269
00:11:18,020 --> 00:11:20,970
منذ مدة قليلة؟

270
00:11:21,020 --> 00:11:24,240
حسنا, لربما تلك ليست من الذكريات الجميلة

271
00:11:24,290 --> 00:11:26,990
اظن اننا قد وثقنا علاقتنا قليلا, اليس كذلك؟

272
00:11:27,030 --> 00:11:30,120
لنرى الآن ما الذي يحدث معك يا صديقي

273
00:11:30,160 --> 00:11:33,990
هيا لنرى

274
00:11:34,040 --> 00:11:35,700
كلب مطيع

275
00:11:37,170 --> 00:11:41,610
حسنا, لنتفخص هذه الاسنان الجميلة

276
00:11:42,960 --> 00:11:45,750
حسنا
كلب مطيع

277
00:11:45,790 --> 00:11:48,360
كلب مطيع

278
00:12:00,890 --> 00:12:03,720
انظري الي, هل انتِ بخير؟ -
 اجل -

279
00:12:03,760 --> 00:12:05,850
انا أتألم

280
00:12:05,890 --> 00:12:07,280
أنا أتألم

281
00:12:07,330 --> 00:12:09,720
حسنا, سأجلب هاتفي

282
00:12:15,990 --> 00:12:17,550
اين هاتفكِ؟

283
00:12:17,600 --> 00:12:21,430
انه في... في حقيبتي

284
00:12:32,050 --> 00:12:34,660
يا الهي
...ساقاي

285
00:12:34,710 --> 00:12:36,800
يا للهول, انا أتألم

286
00:12:39,710 --> 00:12:41,580
لا بأس

287
00:12:41,630 --> 00:12:43,150
حسنا

288
00:12:43,190 --> 00:12:45,150
ليست لدينا اشارة
...سوف

289
00:12:45,190 --> 00:12:46,890
سأذهب الى الشارع

290
00:12:46,940 --> 00:12:50,330
لأحاول الحصول على اشارة
اتفقنا؟

291
00:12:50,370 --> 00:12:52,150
اتفقنا؟

292
00:12:52,200 --> 00:12:53,630
حسنا

293
00:12:53,680 --> 00:12:55,460
اعدك اننا سنكون على ما يرام, اتفقنا؟

294
00:12:55,510 --> 00:12:56,820
انا اسف

295
00:13:00,510 --> 00:13:03,030
7-2-4

296
00:13:03,080 --> 00:13:05,380
ماذا؟ -
اخر ثلاث ارقام -

297
00:13:05,430 --> 00:13:07,860
للوحة المركبة
كانت 4-2-7

298
00:13:07,910 --> 00:13:10,650
لا تقلقي حيال ذلك الآن, إتفقنا؟ -
... عليك ابلاغ -

299
00:13:10,700 --> 00:13:12,270
عليك ابلاغ الشرطة

300
00:13:12,310 --> 00:13:13,840
لكي لا يؤذي احدا ما

301
00:13:13,880 --> 00:13:15,880
لقد اذى شخصا بالفعل

302
00:13:17,180 --> 00:13:18,830
...فقط

303
00:13:18,880 --> 00:13:20,880
...تنفسي فقط

304
00:13:20,930 --> 00:13:22,280
ستكون الامور بخير
اعدك بذلك, اتفقنا؟

305
00:13:22,320 --> 00:13:24,460
سأعود عن قريب

306
00:13:24,490 --> 00:13:26,400
7-2-4 اليس كذلك
 لقد حفظته

307
00:13:35,720 --> 00:13:37,980
باب السيارة عالق

308
00:13:56,960 --> 00:14:00,130
مرحبا -
مرحبا -

309
00:14:00,180 --> 00:14:02,920
انه يظهر علامات الإجهاد الناتج عن صدمة ما

310
00:14:02,970 --> 00:14:04,320
بي تي اس؟

311
00:14:04,360 --> 00:14:06,620
حسنا, اعلم ان كلاب التدريب العسكرية

312
00:14:06,670 --> 00:14:09,330
قد تحدث معها 
لكنه لم يظهراي علامة تدل على ذلك مطلقا

313
00:14:09,370 --> 00:14:11,760
قد تكون محقا
لكن ما يظهر عليه الآن

314
00:14:11,800 --> 00:14:12,970
هو اليقضة المفرطة

315
00:14:13,020 --> 00:14:14,760
و ارتفاع عدد دقات القلب
اضافة الى توسع حدقة العين

316
00:14:14,810 --> 00:14:16,380
هذه علامات تؤكد ذلك -
 ...ايتها الطبيبة هذا -

317
00:14:16,420 --> 00:14:18,160
ليس منطقيا
 فبعد الانتهاء من البحرية

318
00:14:18,200 --> 00:14:20,810
قد بقي مع ادارة مكافحة المخدرات
لسنوات عدة, لم يحدث هذا الآن؟

319
00:14:20,860 --> 00:14:25,690
اسمع يا ستيف كلانا يعلم ان هذا المرض متشعب ومعقد

320
00:14:25,730 --> 00:14:27,650
و نحن نفهم القليل عن تأثيره على البشر

321
00:14:27,690 --> 00:14:29,000
و اقل على الكلاب

322
00:14:29,040 --> 00:14:30,430
لا اعلم, ففي رأيي

323
00:14:30,470 --> 00:14:33,210
اظن ان ايدي لديه صدمة قديمة لا زالت بداخله

324
00:14:33,260 --> 00:14:35,700
و لسبب ما قد ظهرت

325
00:14:35,740 --> 00:14:38,050
لكنني لا اعلم, فأنا لست 
...خبيرة في ذلك لذا

326
00:14:38,090 --> 00:14:40,920
أنا آسفة... لا استطيع المساعدة اكثر

327
00:14:40,960 --> 00:14:42,570
كلا, لقد ساعدتيني كثيرا 
شكرا لكِ

328
00:14:42,620 --> 00:14:44,580
...أنا فقط, كما تعلمين

329
00:14:47,530 --> 00:14:49,400
...شكرا لك

330
00:14:49,450 --> 00:14:50,760
...اقصد

331
00:14:52,970 --> 00:14:55,280
الآن لدي فرصه لوضع بداية, أليس كذلك؟ -
نعم -

332
00:14:55,320 --> 00:14:56,840
ايما

333
00:14:56,890 --> 00:14:58,240
قبل ان تغادري

334
00:14:58,280 --> 00:15:00,150
...اشعر انني يجب علي التحدث حول

335
00:15:00,200 --> 00:15:02,810
عدم اتصالك بي مرة ثانية مطلقا؟

336
00:15:02,850 --> 00:15:04,070
نعم, ذلك الأمر

337
00:15:04,120 --> 00:15:05,250
...و

338
00:15:05,290 --> 00:15:07,550
في البداية, أنا متأسف جدا

339
00:15:07,600 --> 00:15:09,170
اردت فقط ان تعلمي ان

340
00:15:09,210 --> 00:15:10,610
الأمر لم يكن لأنكِ لم تعجبيني

341
00:15:10,640 --> 00:15:13,080
لانكِ كنتِ بالفعل
...اقصد

342
00:15:14,910 --> 00:15:19,570
ان دائما لدي مشكلة في موازنة عملي مع حياتي

343
00:15:19,610 --> 00:15:22,230
و هكذا جرت العادة

344
00:15:22,260 --> 00:15:25,180
فحياتي الشخصية دائما ما تأخذ الجزء القليل في النهاية

345
00:15:25,220 --> 00:15:28,870
و أظنني اردتكِ ان تعلمي ذلك فقط

346
00:15:28,920 --> 00:15:30,270
لم تكمن المشكلة بكِ

347
00:15:30,320 --> 00:15:33,280
أنا كنت المشكلة

348
00:15:35,280 --> 00:15:37,890
عندما يقول الرجال هذا الكلام لي عادة

349
00:15:37,930 --> 00:15:38,970
افكر في

350
00:15:39,020 --> 00:15:41,370
اي قدم عليّ ركلها

351
00:15:41,410 --> 00:15:43,020
...لكن

352
00:15:43,070 --> 00:15:46,030
لا اعلم, لسبب ما 
انا اصدقك

353
00:15:46,070 --> 00:15:48,420
حسنا, يجب عليك ذلك
لأنها الحقيقة

354
00:15:48,460 --> 00:15:51,940
انظر, لا توجد اي ضغائن

355
00:15:51,990 --> 00:15:54,260
لأنني اواعد شخصا ما -
 هذا رائع -

356
00:15:54,300 --> 00:15:56,090
فقد تبين ان هنالك بعض الشباب الطيبين

357
00:15:56,120 --> 00:15:57,730
...على تلك التطبيقات البائسة, لذا

358
00:15:57,780 --> 00:15:59,960
أنا سعيد جدا لأجلك
انتِ تستحقين ذلك

359
00:16:00,000 --> 00:16:01,400
شكرا

360
00:16:01,430 --> 00:16:03,870
على ايّ حال 
لا اريد ان ازعجكِ اكثر

361
00:16:03,910 --> 00:16:05,610
شكرا لكِ -
وداعا يا ستيف -

362
00:16:05,660 --> 00:16:07,970
و ابقيني على اطلاع بحالة ايدي

363
00:16:08,010 --> 00:16:09,840
سأفعل, اعدك بذلك
شكرا لكِ ثانية يا ايما

364
00:16:19,060 --> 00:16:21,580
الرجل الأكبر في حرم الجامعة

365
00:16:21,630 --> 00:16:23,290
كيف حال عطلة الأبوين؟ -
باهضة الثمن -

366
00:16:23,330 --> 00:16:25,330
جعلني ريني أركض في كل مكان

367
00:16:25,370 --> 00:16:26,890
اقوم بمهام بينما هي تساعد ويل

368
00:16:26,940 --> 00:16:29,120
في تزيين شقته الجديدة خارج الحرم الجامعي

369
00:16:29,160 --> 00:16:31,030
يا لهول الاولاد هذه الأيام

370
00:16:31,070 --> 00:16:33,030
هل تعلم ماذا اعطاني والديّ

371
00:16:33,070 --> 00:16:34,850
عندما ذهبت الى المدرسة؟

372
00:16:34,900 --> 00:16:37,860
بطانية قديمة عفنة و بضع المال لادفعه عند استعمال الهاتف

373
00:16:37,900 --> 00:16:38,990
ولغسيل الملابس

374
00:16:39,040 --> 00:16:42,130
و الآن أنا الأب المثالي لهذه السنة

375
00:16:42,170 --> 00:16:44,910
و أنا الآن سأشتري لويل

376
00:16:44,960 --> 00:16:49,490
تلفاز ذو شاشة مسطحة و وحدة تكييف محمولة

377
00:16:49,530 --> 00:16:51,840
كفاك, انت تحب تدليل ابنك
تعلم ذلك

378
00:16:51,880 --> 00:16:53,930
نعم, اعلم ذلك
لكن دع ذلك السر الصغير بيننا

379
00:16:53,960 --> 00:16:55,310
اصغ , سبب اتصالي بك

380
00:16:55,360 --> 00:16:57,150
لأنني استلمت رسالة

381
00:16:57,190 --> 00:17:00,150
من تاني و قالت ان ايدي في حالة سيئة

382
00:17:00,190 --> 00:17:01,320
هو ليس على ما يرام

383
00:17:01,360 --> 00:17:02,580
لقد غادرت الطبيبة البيطرية
منذ قليل

384
00:17:02,630 --> 00:17:03,940
وقالت انها تظنه يعاني من 
اجهاد صدمة ما

385
00:17:03,970 --> 00:17:05,710
لكنها ليست خبيرة

386
00:17:05,760 --> 00:17:08,720
حسنا, لاتخف يا صديقي
لانني اعرف شخصا

387
00:17:08,760 --> 00:17:10,280
لعب ويل لعبة البيسبول في المدرسة الثانوية

388
00:17:10,330 --> 00:17:14,250
مع ابن طبيب بيطري مقيم

389
00:17:14,290 --> 00:17:17,690
وخبرته الأساسية في الكلاب العاملة العسكرية

390
00:17:17,730 --> 00:17:18,820
هل تمزح معي؟

391
00:17:18,860 --> 00:17:19,950
حول ايدي؟

392
00:17:19,990 --> 00:17:22,070
اغلق فمك يا رجل
أنا احب ذلك الكلب

393
00:17:22,120 --> 00:17:23,860
لذا قمت بالتحدث معه

394
00:17:23,910 --> 00:17:26,700
ويظن انه يستطيع المساعدة
اسمه د.ارت كورن

395
00:17:26,740 --> 00:17:30,350
ستجده في مركز العلاج البيطري

396
00:17:30,390 --> 00:17:31,740
في فورت شافتر

397
00:17:31,780 --> 00:17:34,260
و هو ينتظر قدومك
ما رأيك بهذا؟

398
00:17:34,310 --> 00:17:36,530
اشكرك جدا يا لو
اقدر ذلك حقا

399
00:17:36,570 --> 00:17:38,700
على الرحب يا رجل
افعل اي شيء من اجل ذلك الجرو

400
00:17:38,750 --> 00:17:41,280
حسنا, عليّ الذهاب
لقد تأخرت على جدال

401
00:17:45,100 --> 00:17:48,320
اهدأ... انت بخير

402
00:18:30,500 --> 00:18:34,420
اهدأ- اهدأ

403
00:18:34,460 --> 00:18:36,590
أحسنت صنعا بإخضاره الى هنا

404
00:18:36,630 --> 00:18:39,460
ايدي تظهر عليه علامات بي تي اس بالفعل

405
00:18:39,500 --> 00:18:41,590
هل ظهرت عليه مؤخرا اي علامات صدمة

406
00:18:41,640 --> 00:18:43,380
في الميدان؟

407
00:18:43,420 --> 00:18:45,240
كلا, اعني انا متأكد

408
00:18:45,290 --> 00:18:46,940
فهو معي منذ سنتين

409
00:18:46,990 --> 00:18:48,250
الى الأن

410
00:18:48,300 --> 00:18:51,960
و قد تعرض لخطر اطلاق النار والمتفجرات

411
00:18:52,000 --> 00:18:54,050
و لم يبدِ رد فعل سيء

412
00:18:56,000 --> 00:18:58,140
قبل ان اخذه كان احد كلاب مكافحة المخدرات

413
00:18:58,180 --> 00:19:00,140
وقبل ذلك كان يعمل في سلاح البحرية

414
00:19:00,180 --> 00:19:01,490
في افغانستان

415
00:19:01,530 --> 00:19:04,100
و انا احاول تذكر الشيء

416
00:19:04,140 --> 00:19:05,360
الذي من الممكن ان اكون قد عرضته له

417
00:19:05,400 --> 00:19:06,790
لقد مررت بالكثير في حياتي الشخصية

418
00:19:06,840 --> 00:19:09,500
...اظنني

419
00:19:09,530 --> 00:19:11,400
يؤلمني ان اظن

420
00:19:11,450 --> 00:19:13,370
انني قد عرضته لشيء

421
00:19:13,410 --> 00:19:15,280
كان سببه رد فعله هذه

422
00:19:15,320 --> 00:19:17,540
ارى انك تتألم

423
00:19:17,590 --> 00:19:19,810
لا يجدر بك ان تلوم نفسك

424
00:19:19,850 --> 00:19:21,900
ليس من غير المألوف ان تتعرض 
الكلاب لـ بي تي اس

425
00:19:21,940 --> 00:19:26,380
و ان تظل في حالة صدمة لأسابيع او اشهر و احيانا سنين

426
00:19:26,420 --> 00:19:28,200
قد يظل خاملا حتى يأتي شيئا 
ما ليوقضه

427
00:19:28,250 --> 00:19:31,390
و قد يكون هذا الشيء صوتا او صورة
او رائحة

428
00:19:31,430 --> 00:19:33,480
حرفيا, اي شيء يمكنه ان يوقض صدمة قديمة

429
00:19:33,520 --> 00:19:34,870
ويعيدها الى الحياة

430
00:19:34,910 --> 00:19:36,830
اظن ان ذلك لم يحدث بسبب شيء

431
00:19:36,870 --> 00:19:38,310
قد عرضته له

432
00:19:38,350 --> 00:19:40,830
لانك كنت ستلاحظ العلامات مباشرة 
في حال كنت انت السبب

433
00:19:40,870 --> 00:19:42,820
على الاغلب
فإن ايدي كان وحيدا

434
00:19:42,870 --> 00:19:44,300
عندما حصل ذلك الحدث الذي 
انعش الصدمة

435
00:19:44,350 --> 00:19:47,000
في منزلك و ربما خارج المنزل

436
00:19:47,050 --> 00:19:49,050
انه ليس خطؤك ايها القائد

437
00:19:49,100 --> 00:19:51,450
الآن لنتحدث عن العلاج

438
00:19:51,490 --> 00:19:52,840
اولا, سأتدبر امر القلق

439
00:19:52,880 --> 00:19:54,530
للمساعدة على التخلص 
من القلق الكامن بداخله

440
00:19:55,540 --> 00:19:58,020
وبصراحة, هذه الادوية مجرد ضمادة

441
00:19:58,060 --> 00:20:00,840
علينا ان نعلم بالضبط ما الآمر
الذي انعش هذا الشيء لدى ايدي

442
00:20:00,890 --> 00:20:02,710
و اخرجه من بيئته

443
00:20:02,760 --> 00:20:06,150
و إلا بصراحه
فإن حالته قد تزداد سوءا

444
00:20:06,200 --> 00:20:07,760
هذا ما في الأمر

445
00:20:07,810 --> 00:20:10,200
لا يمكنك ان تعلم ما الذي عليك إزالته
حتى تحدد

446
00:20:10,250 --> 00:20:11,250
السبب الرئيسي لهذه الصدمة

447
00:20:11,290 --> 00:20:13,070
بالفعل

448
00:20:13,120 --> 00:20:15,610
اخبرني لو انك محقق متمرس

449
00:20:15,640 --> 00:20:17,860
نعم, شيء كهذا

450
00:20:17,910 --> 00:20:20,700
حان الوقت لتحقق في هذا الأمر -
مفهوم -

451
00:20:20,740 --> 00:20:23,440
...مدرب ايدي الأول

452
00:20:23,480 --> 00:20:25,400
قتل اثناء واجبه في افغانستان

453
00:20:25,440 --> 00:20:27,920
هل لديك اي تفاصيل عن 
كيفية وفاته؟

454
00:20:27,960 --> 00:20:28,960
كلا

455
00:20:29,010 --> 00:20:30,270
حسنا, من الأفضل البدء من هناك

456
00:20:35,530 --> 00:20:39,050
ستيف, انا وكوين معك

457
00:20:39,100 --> 00:20:40,400
كيف حال الكلب الصغير؟

458
00:20:41,450 --> 00:20:43,230
انه بخير
هادئ قليلا

459
00:20:43,280 --> 00:20:44,580
اظن ان ذلك بسبب الأدوية

460
00:20:44,630 --> 00:20:46,420
اذا هل كان بيطري الجيش ذو نفعٍ؟

461
00:20:46,460 --> 00:20:47,900
نعم, لقد ساعدنا كثيرا

462
00:20:47,940 --> 00:20:49,380
لكن ايدي لم يتخلص من صدمته بعد

463
00:20:49,420 --> 00:20:51,990
لا زال علينا ان نعلم ما الذي ايقضها بداخله

464
00:20:52,030 --> 00:20:53,990
اذا من اين نبدأ ايها الرئيس؟

465
00:20:54,030 --> 00:20:57,680
نبدأ بإعادة عقارب الساعة

466
00:20:57,730 --> 00:21:00,260
مدرب ايدي الأول قتل في اثناء تأدية الواجب

467
00:21:00,300 --> 00:21:01,700
في افغانستان
اريد معرفة كل شيء

468
00:21:01,730 --> 00:21:03,250
حدث ذلك اليوم؟
مفهوم؟

469
00:21:03,300 --> 00:21:05,560
يبدو ان الطبيب يظن
ان السبب يكمن هناك

470
00:21:05,610 --> 00:21:07,180
اذا لنبحث في الماضي 
ونرى ما اذا كنا ان نجد

471
00:21:07,220 --> 00:21:08,350
شيئا مفيدا

472
00:21:08,390 --> 00:21:11,350
اذا لم نستطع
ابحثوا في تاريخه مع مكافحة المخدرات

473
00:21:11,400 --> 00:21:13,270
لكن حدسي يقول

474
00:21:13,310 --> 00:21:15,700
ان الطبيب محق
وان سبب الصدمة مرتبط بوفاة

475
00:21:15,750 --> 00:21:17,410
مدربه القديم

476
00:21:17,450 --> 00:21:21,670
لقد كان الرابط بينهم فريدا من نوعه
و قد تم كسره

477
00:21:21,710 --> 00:21:23,660
في الوقت الحالي
لا اريد تركه وحيدا

478
00:21:23,710 --> 00:21:25,140
لذلك إذا كنتم تستطيعون أن تقدموا لي خدمة

479
00:21:25,190 --> 00:21:27,930
اريدكم ان تذهبوا للتحدث مع
كولونيل اودونيلفي ام سي بي اتش

480
00:21:27,980 --> 00:21:29,460
بإمكانه ان يساعدنا في هذا الأمر

481
00:21:29,500 --> 00:21:31,280
حول وحدة ايدي القديمة -
عًلم -

482
00:21:31,330 --> 00:21:32,990
سنرسل لك المستجدات في اقرب وقت ممكن

483
00:21:33,030 --> 00:21:34,990
طالما انك ستلاعب ايدي بالنيابة عنا

484
00:21:35,030 --> 00:21:36,120
سأفعل ذلك

485
00:21:37,990 --> 00:21:40,470
تمالك نفسك يا صديقي

486
00:21:45,730 --> 00:21:49,430
حسنا, اهدئي فقط
اتفقنا؟

487
00:21:49,480 --> 00:21:51,960
اليك ما سأفعله
 سأتفحصك ثم

488
00:21:52,000 --> 00:21:53,610
ثم سأذهب الى الطريق

489
00:21:53,660 --> 00:21:55,140
و اجلب سيارة ما
اتفقنا؟

490
00:21:55,180 --> 00:21:56,140
سألقي نظرة

491
00:21:56,180 --> 00:21:58,230
حسنا؟ -
حسنا -

492
00:21:58,270 --> 00:21:59,800
دعيني ارى

493
00:21:59,840 --> 00:22:02,450
تمهل, تمهل
كلا ,كلا

494
00:22:02,490 --> 00:22:05,530
لا استطيع الشعور بقدمي -
اسف -

495
00:22:05,580 --> 00:22:07,230
أنا اتألم من كل مكان
هنالك خطب ما في ظهري

496
00:22:07,280 --> 00:22:10,460
حسنا, انظري
تنفسي فقط, ركزي معي

497
00:22:10,500 --> 00:22:12,980
انظري الي, كل شيء سيكون على ما يرام
اتفقنا؟

498
00:22:13,020 --> 00:22:14,240
سأتفحصك فقط

499
00:22:14,280 --> 00:22:15,930
و ارى اين اصبتِ بأذى
اتفقنا؟

500
00:22:15,980 --> 00:22:18,070
حسنا, افعل ذلك
عليك ان تفعلها, لابأس

501
00:22:18,110 --> 00:22:20,460
انحنِ الى الأمام قليلا
قليلا بعد

502
00:22:20,510 --> 00:22:21,860
قليلا بعد

503
00:22:21,900 --> 00:22:23,640
حسنا, انا اراه

504
00:22:26,910 --> 00:22:29,000
حسنا

505
00:22:30,210 --> 00:22:32,520
حسنا, ابقي هكذا

506
00:22:35,910 --> 00:22:37,480
ما كان ذلك؟ -
مجرد جرح صغير -

507
00:22:37,530 --> 00:22:39,400
ما كان ذلك؟
هل الاصابة بليغة؟

508
00:22:39,440 --> 00:22:41,650
كلا, انه مجرد جرح صغير

509
00:22:41,700 --> 00:22:44,140
انظري اليّ
عليّ ان اقوم بتنظيفه

510
00:22:44,180 --> 00:22:45,750
وستكونين على ما يرام بعدها
اتفقنا؟

511
00:22:47,100 --> 00:22:48,720
اخبرني فقط

512
00:22:48,750 --> 00:22:52,270
لا تكذب عليّ رجاءا
لا تكذب

513
00:22:56,460 --> 00:22:58,120
الجرح سيئ

514
00:22:58,150 --> 00:22:59,670
انه سيء قليلا

515
00:22:59,720 --> 00:23:01,720
لكنني سأعالجه, اتفقنا؟
سأجعل حالتك تستقر

516
00:23:01,770 --> 00:23:03,120
و سيكون كل شيء بخير

517
00:23:03,160 --> 00:23:05,380
ستنجحين بالنجاة من هذا
هل تفهمين؟

518
00:23:05,420 --> 00:23:07,250
نعم

519
00:23:13,820 --> 00:23:15,340
انتِ تبحثين عن

520
00:23:15,390 --> 00:23:17,960
معلومات شخصية حول وحدة الكلب القديمة؟ -
نعم سيدي -

521
00:23:18,000 --> 00:23:20,300
ايدي اليس كذلك؟ -
بالضبط

522
00:23:20,350 --> 00:23:22,220
تحديدا سنكون ممتنين اذا تكلمنا
مع احد جنود البحرية

523
00:23:22,270 --> 00:23:24,880
الذين كانوا اثناء تأدية الواجب مع مدرب ايدي الذي قتل

524
00:23:24,920 --> 00:23:27,570
مفهوم
كوبرال بولينجر

525
00:23:27,620 --> 00:23:30,630
قتل في محافظة فراه

526
00:23:30,670 --> 00:23:33,150
في التاسع من تموز عام 2013

527
00:23:33,190 --> 00:23:36,070
توفي رجلان من الدورية في ذلك اليوم

528
00:23:36,110 --> 00:23:38,810
و اثنان آخران في مهمات قيد الانجاز

529
00:23:38,850 --> 00:23:41,160
في مواقع سرية
لذلك فلا يمكن الوصول اليهم

530
00:23:42,500 --> 00:23:43,760
لكن يبدو ان اثنين من البحرية

531
00:23:43,810 --> 00:23:45,080
قد يمكنكم التواصل معهم

532
00:23:45,110 --> 00:23:47,110
هذا عظيم

533
00:23:47,160 --> 00:23:49,950
احدهم قد ترك الخدمة

534
00:23:49,990 --> 00:23:52,650
وهو الآن رجل اطفاء في بورتلاند

535
00:23:52,690 --> 00:23:54,780
في ماين 
ليس في اوريغن

536
00:23:54,820 --> 00:23:55,960
و الآخر

537
00:23:55,990 --> 00:24:00,250
كان مسؤولا عن الراديو في الوحدة

538
00:24:00,300 --> 00:24:03,820
وهو حاليا متمركز في كتيبة الجناح البحري

539
00:24:03,870 --> 00:24:05,910
في قاعدة كادينا الجوية
في اوكيناوا

540
00:24:05,960 --> 00:24:08,920
رائع
شكرا لك ايها الكولونيل

541
00:24:08,960 --> 00:24:11,400
تسرني مساعدتكم -
شكرا لك -

542
00:24:11,450 --> 00:24:13,280
آمل ان يتعافى المحارب عن قريب

543
00:24:13,320 --> 00:24:14,930
شكرا سيدي

544
00:24:14,970 --> 00:24:17,920
على الرحب

545
00:24:21,500 --> 00:24:23,460
هل وجدت شيئا؟

546
00:24:23,500 --> 00:24:25,800
لا زلت ابحث

547
00:24:25,850 --> 00:24:28,330
ظننتك قلت ان هذا المكان ينمو حبه بداخلك

548
00:24:28,370 --> 00:24:31,760
هو كذلك
اسدي الي صنيعا  ولا تتكلمي

549
00:24:31,810 --> 00:24:32,980
عليكِ الاحتفاظ بطاقتكِ اتفقنا؟

550
00:24:37,950 --> 00:24:40,780
هنالك الكثير من الدماء -
اعلم -

551
00:24:40,820 --> 00:24:43,120
ساتكفل امر هذا الآن, اتفقنا؟

552
00:24:43,170 --> 00:24:45,950
حسنا, انحنِ الى الأمام

553
00:24:46,000 --> 00:24:47,910
تنفسي

554
00:24:51,140 --> 00:24:52,620
حسنا

555
00:24:55,790 --> 00:24:57,530
انحنِ للخلف

556
00:24:57,580 --> 00:25:00,850
اضغطي عليه جيدا, فهمتي؟

557
00:25:00,890 --> 00:25:02,760
حسنا, سنعالج الأمر الآخر 
الآن

558
00:25:06,850 --> 00:25:08,030
على الاغلب 
ان هذا سؤلمكِ

559
00:25:08,070 --> 00:25:09,200
لكن عليّ ايقاف النزيف

560
00:25:12,770 --> 00:25:14,690
حسنا, امسكته

561
00:25:18,210 --> 00:25:20,610
هيا, انتي قوية

562
00:25:20,640 --> 00:25:22,340
انظري اليّ

563
00:25:22,390 --> 00:25:24,350
ابقي معي , اتفهمين؟

564
00:25:26,350 --> 00:25:27,700
أنا خائفة

565
00:25:27,740 --> 00:25:29,830
اعلم انكِ خائفة
لكن ليس عليك الخوف

566
00:25:29,870 --> 00:25:32,740
ستكونين بخير, انا بجانبكِ اتفهمين؟ -
أنا لا اصلي -

567
00:25:32,790 --> 00:25:34,970
ليس عليك القيام بذلك -
 بل عليّ ان اصلي -

568
00:25:35,010 --> 00:25:37,490
كلا, ليس عليكِ الصلاة, لأنني هنا
حسنا؟

569
00:25:37,530 --> 00:25:40,140
كل ما عليك فعله هو التمسك جيدا اتفقنا؟
انظري اليّ

570
00:25:40,190 --> 00:25:42,580
سنخرج من هذه المحنة
سأذهب الى اعلى الطريق

571
00:25:42,620 --> 00:25:44,530
و سألوح لسيارة ما 
ثم سنعود للمنزل

572
00:25:44,580 --> 00:25:48,010
اتفقنا؟ 
أنا اعدك

573
00:25:48,060 --> 00:25:50,970
لا تحزني, اتفقنا؟

574
00:25:51,020 --> 00:25:53,980
أتعلمين, بما أننا نتحدث بصدق

575
00:25:54,030 --> 00:25:57,340
هنالك شيء لم اخبرك به
واظن انه يجب عليّ قوله

576
00:25:57,380 --> 00:25:58,600
تعلمين, قلت ان خالتكِ

577
00:25:58,640 --> 00:26:00,470
اعتادت أن تأخذكِ الى مطعم روميو

578
00:26:00,510 --> 00:26:03,250
انا اعرف هذا المطعم جيدا
 في الواقع

579
00:26:03,300 --> 00:26:05,170
لقد تشاجرت امام مطعم روميو عندما كنت

580
00:26:05,210 --> 00:26:06,990
في المدرسة
عندما كنت صغيرا

581
00:26:07,040 --> 00:26:08,440
هل أنت جاد الآن

582
00:26:08,470 --> 00:26:10,210
نعم, في الصف السابع

583
00:26:10,260 --> 00:26:12,660
كان هنالك احمقين كبيرين في المدرسة الثانوية

584
00:26:12,700 --> 00:26:14,830
يعبثون مع صديقي 
ويلقبوه بالبدين

585
00:26:14,870 --> 00:26:16,480
لا اعلم 
و كانوا يلقبوه بكرة الزبدة

586
00:26:16,530 --> 00:26:17,660
حسنا هل كان بدينا؟

587
00:26:17,700 --> 00:26:19,310
نعم, لقد كان بدينا جدا

588
00:26:19,360 --> 00:26:21,360
اتعلمين, لقد كان ولدا ضخما

589
00:26:21,400 --> 00:26:23,310
كان يمضغ حلوى زيبلز 
كما لو انه يمضغ حلوى التيك تاك

590
00:26:23,360 --> 00:26:25,760
على اي حال
هذا لا يبرر تصرفهم التافه, اليس كذلك؟

591
00:26:25,800 --> 00:26:28,540
اتفق مع ذلك

592
00:26:28,580 --> 00:26:29,840
ماذا حدث

593
00:26:29,890 --> 00:26:33,850
أنا...أنا
لقد كانوا في الثانوية

594
00:26:33,890 --> 00:26:35,760
كانوا لاعبي كرة سله كبار 
في الثانوية

595
00:26:35,810 --> 00:26:39,690
لقد ابرحوني ضربا
ضربوني كثيرا, في الحقيقة

596
00:26:39,720 --> 00:26:43,330
انت رجل طيب - 
شكراً لكِ -

597
00:26:47,210 --> 00:26:49,700
لقد تلقيت للتو أتصالاً 
من المذياع , من المفترض أن يكون جاهزاً 

598
00:26:49,730 --> 00:26:51,030
للأتصال بمكغاريت 
خلال بضعة دقائق 

599
00:26:51,080 --> 00:26:53,170
رائع 

600
00:26:53,220 --> 00:26:55,830
هل أيدي بخير ؟ -
انهُ مضطرب -

601
00:26:55,870 --> 00:26:59,870
أنهُ مضطرب . ماكغريت 
يحاول أن يهدئهُ ليأخذ قيلولةً 

602
00:26:59,920 --> 00:27:02,190
لقد قام بلعق بعضاً من الماء من 
الحوض 

603
00:27:02,220 --> 00:27:03,790
...الذي احضرتهُ أليه , لذا 

604
00:27:03,830 --> 00:27:06,400
هذا غريب . هل أخبرتيه 
ان هذا الماء كان لأيدي ؟ 

605
00:27:10,930 --> 00:27:12,720
هل ترغبين بالتحدث عن الأمر ؟ 

606
00:27:12,760 --> 00:27:15,240
لا أعلم 
أنا ..حسناً , جيد , أجل 

607
00:27:15,280 --> 00:27:18,320
لذا ذهبت الى الأعلى 
و أنا أفكر بأيدي 

608
00:27:18,370 --> 00:27:19,980
و أنا قلقة بشأنهُ 
و أنا أفكر بشأن 

609
00:27:20,020 --> 00:27:22,110
كل الأشياء المريعة 
التي قد حصلت له 

610
00:27:22,160 --> 00:27:23,420
أنا أفكر بالصدمة التي 

611
00:27:23,460 --> 00:27:25,460
تقريباً قد جعلتهُ يُقتل اليوم

612
00:27:25,510 --> 00:27:27,950
..و بعدها مشيت الى غرفة جونيور 

613
00:27:30,030 --> 00:27:31,250
جونيور لا يُقهر أيضاً

614
00:27:31,300 --> 00:27:33,090
و الأن هو بعيداً

615
00:27:33,120 --> 00:27:35,170
في مهمتهُ السرية البحرية 
و أنا لم 

616
00:27:35,210 --> 00:27:37,300
أسمع منهُ شيئاً منذ 
الصباح الذي غادر بهِ

617
00:27:37,350 --> 00:27:39,750
لكن , مثل , أنا احاول 
ان لا أفكر بهذا الامر 

618
00:27:39,780 --> 00:27:44,570
فقط 
أن أكون في هذا المنزل

619
00:27:44,610 --> 00:27:46,920
لا يجعل الامر يبدو أسهل 

620
00:27:46,960 --> 00:27:49,180
أنتِ محقة 

621
00:27:49,230 --> 00:27:51,100
جونيور لا يُقهر

622
00:27:51,140 --> 00:27:54,270
لكنهُ قوياً للغاية 

623
00:27:54,320 --> 00:27:55,760
و أنا أعلم أنهُ سوف يقوم بكل شيء 

624
00:27:55,800 --> 00:27:57,760
يمكنه به 
حتى يعود الى المنزل بأمانٍ 

625
00:27:57,800 --> 00:28:01,320
و يعود الى الناس الذين يحبونه 

626
00:28:09,290 --> 00:28:11,940
هل أنتِ بخير ؟ - 
أجل -

627
00:28:11,990 --> 00:28:14,260
...أعتقد أنهُ و أخيراً قد نام

628
00:28:14,300 --> 00:28:16,390
حسناً , هذا هو

629
00:28:16,430 --> 00:28:19,700
حسناً , أسمهُ 
الملازم فيكتور مايكل 

630
00:28:19,740 --> 00:28:21,570
أحضرتهُ الى هنا بأقصى سرعة - 
حسناً -

631
00:28:21,610 --> 00:28:23,880
الملازم مايكل 
هل يمكنك سماعي ؟

632
00:28:23,910 --> 00:28:25,430
بشكلٍ عالي و واضح ايها النقيب

633
00:28:25,480 --> 00:28:27,300
شكراً جزيلاً لك على وقتك 
اليوم . انا أقدر ذلك 

634
00:28:27,350 --> 00:28:28,440
انا دائماً لدي وقتاً لأيدي

635
00:28:28,480 --> 00:28:29,960
أسف لسماع 
ما الذي يمر هو بهِ

636
00:28:30,010 --> 00:28:32,230
أجل 
أقدر ذلك

637
00:28:32,270 --> 00:28:34,700
لقد تحدثنا مع طبيبه 
و الطبيب قال أن كان بأمكاننا 

638
00:28:34,750 --> 00:28:36,360
أكتشاف 
ما هو المحفز له 

639
00:28:36,410 --> 00:28:39,330
عندها ربما يمكننا أن نمنع حدوث ذلك 
في المستقبل 

640
00:28:39,360 --> 00:28:42,750
نحن متأكدين للغاية أنهُ مرتبطاً 
بموت مدربه 

641
00:28:42,800 --> 00:28:45,410
و أنا أسف للغاية حول سؤالي عن هذا

642
00:28:45,460 --> 00:28:47,940
لأنني أعلم كم هذا صعباً 
لكن أي شيء يمكنك 

643
00:28:47,980 --> 00:28:50,720
أن تخبرنا بهِ بشأن ذلك اليوم

644
00:28:50,770 --> 00:28:52,510
فسوف يكون مساعداً للغاية 

645
00:28:52,550 --> 00:28:55,810
بالطبع 

646
00:28:55,860 --> 00:28:57,870
ذلك ليس اليوم الذي ينسى بسهولة 

647
00:28:59,520 --> 00:29:01,300
حالما خرجنا من الهمر 

648
00:29:01,340 --> 00:29:04,860
كان لدي ذلك الشعور الغريب

649
00:29:04,910 --> 00:29:06,690
أنت تعرفهُ

650
00:29:06,740 --> 00:29:08,690
و كأن هنالك موتاً في الأرجاء

651
00:29:08,740 --> 00:29:10,870
المنطقة كانت مليئة بالاجهزة المتفجرة المنتشرة 

652
00:29:10,920 --> 00:29:13,710
و كان الشعور أن المكان بأكمله 
يمكن أن ينفجر في أي لحظة 

653
00:29:13,750 --> 00:29:16,360
أيدي , كان لديه
الأنف الأفضل في الجيش 

654
00:29:16,400 --> 00:29:19,180
وتلك المنطقة كانت فخاً مميتاً

655
00:29:19,230 --> 00:29:21,180
كل ما أستغرقنا هو خطوةً واحدة 

656
00:29:21,230 --> 00:29:22,490
من التقدم , و بعدها

657
00:29:24,710 --> 00:29:25,970
فجأة كنت مستلقياً على ظهري

658
00:29:26,020 --> 00:29:27,800
أتذكر الشيء الاول الذي رأيته 

659
00:29:27,850 --> 00:29:30,330
هو زهوراً بنفسجية 

660
00:29:30,370 --> 00:29:32,370
مغطاة بدماء التي أعتقدت 
انها دمائي

661
00:29:33,900 --> 00:29:35,380
وعندها لمحت داني

662
00:29:35,420 --> 00:29:38,070
لقد بدا و كأنهُ مجروحاً 
لكن بعدها نهض 

663
00:29:39,120 --> 00:29:41,380
وجد مدربه 

664
00:29:41,430 --> 00:29:43,560
أولئك الأثنان كان لديهم رابطاً خاص

665
00:29:56,180 --> 00:29:57,870
بولنجر 
كان رجلاً جيداً

666
00:29:57,920 --> 00:30:01,660
أنا متأكداً أنهُ كذلك , أنا أسف

667
00:30:01,710 --> 00:30:03,410
شكراً لك , أيها النقيب

668
00:30:03,450 --> 00:30:05,590
لست متأكداً 
ان أياً من هذا سوف يساعدك

669
00:30:05,620 --> 00:30:07,190
أعلم ذلك , أعتقد أنهُ سوف يساعد حقاً
أسمع 

670
00:30:07,240 --> 00:30:08,850
تلك الازهار البنفسية 
التي ذكرتها , هل تتذكر 

671
00:30:08,890 --> 00:30:10,290
ما كانت تدعى ؟ 

672
00:30:10,330 --> 00:30:12,110
أجل , أنهم ينمون في كل مكان 
في فرح 

673
00:30:12,150 --> 00:30:13,410
أنها من الشبرق 

674
00:30:13,460 --> 00:30:14,550
الشبرق 

675
00:30:14,590 --> 00:30:16,850
حسناً , شكراً لك , أيها الملازم 

676
00:30:16,900 --> 00:30:20,950
بالطبع . و أنظر 
اهتم بذلك الكلب , يا سيدي 

677
00:30:20,990 --> 00:30:22,470
الرب يعلم أنهُ قد أهتم بنا 

678
00:30:22,510 --> 00:30:23,640
سوف أفعل ذلك 

679
00:30:31,830 --> 00:30:33,050
هل ترين ما الذي أراه ؟ 

680
00:30:33,090 --> 00:30:34,830
أن كنتِ تتحدثين عن النظرة للرجل 

681
00:30:34,870 --> 00:30:37,430
ألذي على وشك أن يكسر القيد 
فهذا مثبتاً 

682
00:30:39,920 --> 00:30:44,140
حسنا, حسنا

683
00:30:44,190 --> 00:30:46,800
اريدك ان تنحني للأمام

684
00:30:46,840 --> 00:30:49,230
سأغير هذه الضمادات, حسنا؟

685
00:30:57,890 --> 00:31:00,460
هل يمكنني ان أسألك شيئأ ما؟ -
بالطبع -

686
00:31:00,510 --> 00:31:02,510
لم كنت موجودا في الحانة؟

687
00:31:02,550 --> 00:31:05,900
هل هذا ما تريدين الآن التحدث عنه حقا؟

688
00:31:05,950 --> 00:31:08,340
اذا لم يتم انقاذي 
فأريد ان اتسلى

689
00:31:08,380 --> 00:31:10,640
سيتم انقاذك, اتفهمين؟

690
00:31:10,690 --> 00:31:13,570
كنت في الحانة

691
00:31:13,610 --> 00:31:17,830
لانني كنت في مزاج سيء 
بسبب زوجتي السابقة

692
00:31:17,870 --> 00:31:19,690
نعم, هذا سيفي بالغرض

693
00:31:21,830 --> 00:31:26,310
منذ متى وانتم منفصلين؟

694
00:31:26,360 --> 00:31:29,670
اذا حاولت اخبارك بالقصة كاملة

695
00:31:29,710 --> 00:31:31,500
فسنموت كلانا قبل ان انتهي منها

696
00:31:31,540 --> 00:31:35,590
كنا تقريبا نحاول ان نصلح الأمور في السنة الماضية

697
00:31:35,630 --> 00:31:37,420
لم ينجح الأمر -
كلا -

698
00:31:37,460 --> 00:31:39,250
علاقتنا افضل كأصدقاء

699
00:31:39,280 --> 00:31:42,630
نعم, لقد مررت بذلك -
حقا؟ لديك قصص خاصة بك؟

700
00:31:42,680 --> 00:31:44,380
حقا؟

701
00:31:44,420 --> 00:31:46,080
المرأة لا تكشف اسرارها ابدا

702
00:31:48,900 --> 00:31:51,290
انه صوت سيارة

703
00:31:51,340 --> 00:31:53,090
لا, لايمكنك ان تتركني -
انظري اليّ -

704
00:31:53,120 --> 00:31:55,030
انتِ بخير -
لا يمكنك ان تتركني -

705
00:31:55,080 --> 00:31:56,340
سأوقف السيارة 
بعدها نحضر سيارة اسعاف

706
00:31:56,390 --> 00:31:57,480
ثم نذهب الى المنزل

707
00:31:57,520 --> 00:31:58,920
هذا ما في الأمر -
لا تذهب رجاءا -

708
00:32:13,750 --> 00:32:15,970
توقف!

709
00:32:16,020 --> 00:32:18,280
!مهلا! توقف

710
00:32:47,310 --> 00:32:48,580
افيقي

711
00:32:48,610 --> 00:32:50,390
افيقي

712
00:32:50,440 --> 00:32:52,000
ها انتِ ذا

713
00:32:52,050 --> 00:32:53,530
لم استطع اللحاق بالسيارة, حسنا؟

714
00:32:53,580 --> 00:32:54,580
حسنا, انها ليست غلطتك

715
00:32:54,620 --> 00:32:56,410
شكرا لكِ

716
00:32:56,450 --> 00:32:58,320
هل انت سيء الحظ دائما؟

717
00:32:58,360 --> 00:33:00,750
لقد كنت في تلك الحانة اليس كذلك؟
هيا

718
00:33:02,110 --> 00:33:03,630
دعيني اتفقدكِ

719
00:33:04,980 --> 00:33:07,990
دعيني ارى
حسنا ,ذلك جيد

720
00:33:08,020 --> 00:33:09,540
دعيني اتفحص ظهركِ

721
00:33:09,590 --> 00:33:12,200
اسمعي, عليكِ الا تفقدين الوعي
اتفهمين؟

722
00:33:12,250 --> 00:33:13,250
ابقي يقظة

723
00:33:17,080 --> 00:33:19,300
لقد نفذت منك الضمادات

724
00:33:19,340 --> 00:33:20,420
لا بأس

725
00:33:22,260 --> 00:33:23,310
سيكون الآمر على مايرام

726
00:33:23,340 --> 00:33:25,520
ليس ما لم يتوقف النزيف

727
00:33:27,000 --> 00:33:28,820
سأتكفل بهذا

728
00:33:41,010 --> 00:33:43,140
حسنا, انحنِ الى الخلف

729
00:33:43,190 --> 00:33:44,320
اضغطي عليه

730
00:33:44,370 --> 00:33:46,020
عليكِ ابقاء الضغط على ظهرك

731
00:33:46,060 --> 00:33:47,890
و ستكونين على ما يرام
سنخرج من هنا , اتفقنا؟

732
00:33:47,930 --> 00:33:50,110
اتفقنا؟

733
00:33:50,150 --> 00:33:53,670
فقط تنفسي بهدوء, حسنا؟

734
00:34:10,390 --> 00:34:11,650
المعذرة 

735
00:34:11,700 --> 00:34:13,010
مرحباً

736
00:34:13,050 --> 00:34:16,050
أهلاً 
هل يمكنني مساعدتكما ؟ 

737
00:34:16,090 --> 00:34:17,570
نحن نأمل ذلك 
أنا تاني راي

738
00:34:17,620 --> 00:34:18,840
وهذهِ كوين لو

739
00:34:18,880 --> 00:34:20,320
نحن نعمل مع جاركِ 
ستيف ماكغيرت 

740
00:34:20,360 --> 00:34:22,020
أمل أننا لا نقوم بأزعاجكِ - 
كلا , ابداً -

741
00:34:22,060 --> 00:34:25,110
ستيفن ذكر انكِ أستاذةً في علم النبات -
اجل انا كذلك 

742
00:34:25,150 --> 00:34:26,110
لقد أتينا من منتصف (كونيكتيكت

743
00:34:26,150 --> 00:34:27,540
لذا هذهِ هي الجنة

744
00:34:27,580 --> 00:34:29,880
التنوع البايلوجي للنباتات هنا 
مذهلاً للغاية 

745
00:34:29,930 --> 00:34:31,450
90%من الحياة النباتية 
وُجدت في هاواي 

746
00:34:31,500 --> 00:34:33,160
ولا يُمكن أيجادها في أي مكانٍ أخر 
في العالم 

747
00:34:37,160 --> 00:34:39,120
المعذرة , من الواضح 
أنكما لم تأتيا الى هنا 

748
00:34:39,160 --> 00:34:42,120
من أجل سماعي و أنا أثرثر على النباتات - 
...في الواقع -

749
00:34:42,160 --> 00:34:45,030
مناخ أوهايو يمكن أن يدعم نمو 
تقريباً أي شيء 

750
00:34:45,080 --> 00:34:47,130
لذا قمت بزراعة أنواعاً نادرة 
من جميع أنحاء العالم 

751
00:34:47,170 --> 00:34:49,090
من اجل طلابي للدراسة والأستمتاع بها 

752
00:34:49,130 --> 00:34:51,570
ويوماً ما من اجل أبني , أيضاً

753
00:34:51,610 --> 00:34:52,660
هذهِ هي الواحدة التي 
تسألان عنها

754
00:34:52,690 --> 00:34:53,990
الشبرق الشائك

755
00:34:54,040 --> 00:34:55,950
ومعروفة لدى المتحدثين اللاتينيين 
بالشبرق الشائك 

756
00:34:56,000 --> 00:34:57,870
أنها جميلةً جداً , أليس كذلك ؟ - 
أجل , أنها كذلك -

757
00:34:57,920 --> 00:34:59,140
لذا أيدي لا بد حصل 
عليها من خلال السياج 

758
00:34:59,180 --> 00:35:01,400
الذي يربط الحديقتان 
أو من خلال البوابة 

759
00:35:01,440 --> 00:35:02,660
او ربما 
كان يتسكع في الجوار 

760
00:35:02,700 --> 00:35:03,920
وقام بشمها 
وحصل على أثارها 

761
00:35:03,970 --> 00:35:05,150
أنا لا أفهم شيئاً

762
00:35:05,190 --> 00:35:06,970
هل أنتما تتحدثان عن أيدي 
الكلب الخاص بستيفي ؟

763
00:35:07,010 --> 00:35:08,140
هل هو بخير ؟

764
00:35:08,190 --> 00:35:09,280
لن تكون هنالك مشكلة 
أن قام بأبتلاعها 

765
00:35:09,320 --> 00:35:10,760
أنها ليست سامة 

766
00:35:10,800 --> 00:35:13,150
ليس الامر هكذا 
أنا لست متأكدة أذا كان ستيفي قد أخبركِ

767
00:35:13,190 --> 00:35:14,930
لكن أيدي كان كلباً يعمل في العسكرية

768
00:35:14,980 --> 00:35:16,720
و قد خدم مع الجنود البحرية 
في أفغانستان

769
00:35:16,760 --> 00:35:19,540
وهذهِ النباتات كثيرةً هنالك

770
00:35:19,590 --> 00:35:21,890
وهو عانى من صدمةٍ قتالية في 
حقلٍ مليئاً بها 

771
00:35:21,940 --> 00:35:24,940
منذ عدة أيام , كلب الشرطة أيدي
بي-تي-أس , تم أطلاقه 

772
00:35:24,990 --> 00:35:29,390
ونباتاتي هي من كانت المحفز 
انا أشعر بالأسى 

773
00:35:29,430 --> 00:35:30,740
من فضلك 
كيف يمكنكِ معرفة ذلك ؟ 

774
00:35:30,780 --> 00:35:31,910
لا احداً مننا قد عرف

775
00:35:31,950 --> 00:35:33,690
مهما يكن , سوف 
أقوم بأزالتها على الفور 

776
00:35:33,740 --> 00:35:35,960
يمكنني ان اتصل 
بالبعض من طلابي و اجعلهم 

777
00:35:36,000 --> 00:35:38,050
يساعدونني على نقلها الى البيت الزجاجي 
في الحرم الجامعي 
شكراً لكِ-

778
00:35:38,090 --> 00:35:40,050
نحن نقدر تفهمكِ للموضوع

779
00:35:40,090 --> 00:35:41,750
وستيف أيضاً -
اجل -

780
00:35:41,790 --> 00:35:43,620
هيا 

781
00:35:44,960 --> 00:35:47,480
هيا , أستيقظي 

782
00:35:47,530 --> 00:35:50,570
أستيقظي , انتِ بخير

783
00:35:50,620 --> 00:35:54,140
حسناً ؟ تنفسي فحسب 
تنفسي فحسب 

784
00:35:54,190 --> 00:35:56,450
ها أنتِ 
هذا جيد

785
00:35:56,500 --> 00:35:58,070
حسناً , أنظري 
أنتِ مستقرةً الأن 

786
00:35:58,110 --> 00:35:59,370
و أنتِ قويةً - 
انا لا أشعر بالقوة -

787
00:35:59,410 --> 00:36:00,760
حسناً ؟ أنتِ قوية

788
00:36:00,810 --> 00:36:02,770
كل ماعلينا فعله هو 
ان نأخذ أستراحة , حسناً ؟

789
00:36:02,810 --> 00:36:04,950
هذا كل شيء . هذا كل شيء 
يجب أن نقوم بفعله , حسناً ؟

790
00:36:04,980 --> 00:36:07,290
هل تشعرين بالبرد ؟

791
00:36:07,330 --> 00:36:09,200
حسناً . أنتِ بخير - 
أنا متعبة . وأشعر بالبرد -

792
00:36:09,250 --> 00:36:12,130
أعلم ذلك , أعلم ذلك 

793
00:36:12,170 --> 00:36:14,080
أعلم ذلك , أعلم ذلك 

794
00:36:14,120 --> 00:36:15,730
أعلم ذلك , هيا 

795
00:36:15,780 --> 00:36:17,390
هيا , ألن تكوني بخير ؟

796
00:36:17,430 --> 00:36:18,990
حسناً , حسناً , جيد

797
00:36:19,040 --> 00:36:20,600
لا يمكنني ان أبقى مستيقظة - 
حسناً - 

798
00:36:20,650 --> 00:36:24,000
لا يمكنني أن أبقى مستيقظة - 
...كلا -

799
00:36:24,050 --> 00:36:25,140
حسناً 

800
00:36:25,180 --> 00:36:27,230
هيا , هيا , هيا

801
00:36:27,270 --> 00:36:29,140
...هيا

802
00:36:29,180 --> 00:36:31,140
بحقكم !

803
00:36:31,180 --> 00:36:33,090
شخصاً ما !

804
00:36:39,450 --> 00:36:41,450
هيا !

805
00:36:41,500 --> 00:36:43,420
هيا !

806
00:36:45,500 --> 00:36:48,500
أستيقظي ! 
هيا !

807
00:36:48,550 --> 00:36:50,990
هيا!

808
00:36:59,730 --> 00:37:01,950
هل تسمعين ذلك ؟ - 
لا تفوت هذا -

809
00:37:17,320 --> 00:37:19,630
مرحباً , أنا شرطياً 
أحتاج الى أن أستخدم مذياعك 

810
00:37:19,670 --> 00:37:20,850
لأتصل بالأسعاف

811
00:37:20,890 --> 00:37:22,200
بالطبع

812
00:37:22,240 --> 00:37:23,810
القناة التاسعة

813
00:37:23,850 --> 00:37:26,420
هل هو جيداً ؟ - 
اجل -

814
00:37:26,460 --> 00:37:29,510
حسناً , انا 
المحقق داني ويليامز 

815
00:37:29,550 --> 00:37:30,770
مع شرطة هاواي للقوة العاملة 

816
00:37:30,810 --> 00:37:33,690
احتاج الى سيارة أسعاف 
في طريق وادي وايني 

817
00:37:33,720 --> 00:37:36,720
حوالي ميلاً بعد عن هالي 

818
00:37:36,770 --> 00:37:41,030
لدي حالة أمرآة مههدة بالخطر 
و معرضة لجراحٍ خطيرة 

819
00:37:41,080 --> 00:37:42,870
لقد فقدت الكثير من الدم 
و أحتاج الى سيارة أسعاف على الفور 

820
00:37:42,910 --> 00:37:44,310
تم , أيها المحقق

821
00:37:44,340 --> 00:37:46,860
سوف نرسل فرقةً طبية 
الى موقعك الحالي على الفور 

822
00:37:46,910 --> 00:37:49,560
الأن , الأن , من فضلك 
شكراً لك

823
00:37:51,390 --> 00:37:55,260
انظر أليكما أنتما الأثنان 
الحب حقيقاً 

824
00:37:55,310 --> 00:37:56,870
أجل , أتعلم , أعتقد أن 
الأفلام الرومانسية ترغب منا أن نصدق 

825
00:37:56,920 --> 00:37:58,960
ان السباق الى المطار 
هو من يتصدر القائمة 

826
00:37:59,010 --> 00:38:00,360
من المبادرات الرومانسية 

827
00:38:00,400 --> 00:38:03,580
لكن ما أعتقدهُ هو 
حركة المراوغة هي من تفوز 

828
00:38:03,620 --> 00:38:05,400
ومن دون ذكر انني دائماً أعتقدت 
ان مطاردة شخصاً ما الى المطار 

829
00:38:05,450 --> 00:38:06,800
كان نفسياً بعض الشيء

830
00:38:08,800 --> 00:38:10,800
أتعلمان , انهُ أمراً غريباً 
هنالك صباحاً 

831
00:38:10,850 --> 00:38:11,850
في الأشارة المرورية 

832
00:38:11,890 --> 00:38:13,110
عندما أيدي قام بتواصلٍ 
عن طريق الأعين معي 

833
00:38:13,160 --> 00:38:16,290
و كان بأمكاني أن أرى ذعره 
و خوفه 

834
00:38:16,330 --> 00:38:18,110
ولم أعلم الى أي طريقٍ أعود 

835
00:38:18,160 --> 00:38:19,680
و أقسم بالرب 
كان يمكنني التواصل معه 

836
00:38:21,640 --> 00:38:25,120
و بعد كل شيء
قد حدث هذهِ السنة 

837
00:38:25,170 --> 00:38:27,130
هذا بالضبط 
حيث ما أرغب أن أكون بهِ

838
00:38:27,170 --> 00:38:29,870
أن لم أحظى بهذا الكلب 
لأتكىء عليه في كل يوم

839
00:38:29,910 --> 00:38:31,470
أن لم أحظى بكم جميعاً

840
00:38:31,520 --> 00:38:32,950
لن نذهب الى أي مكان , يا ستيف

841
00:38:33,000 --> 00:38:34,300
أجل , الشيء نفسه

842
00:38:34,350 --> 00:38:36,430
و لا أعتقد أن الصغير أدوارد هنا 

843
00:38:36,480 --> 00:38:38,130
سوف يتحرك ل18 ساعة المقبلة 

844
00:38:38,180 --> 00:38:40,830
لذا أمل أنك تشعر بالأرتياح 

845
00:38:41,710 --> 00:38:43,320
على أي حال 

846
00:38:43,360 --> 00:38:45,020
كيف حال داني ؟

847
00:38:45,060 --> 00:38:47,460
لقد سمعت أنهُ سيأخذ بعض الأيام 

848
00:38:47,490 --> 00:38:50,320
لقد تحدثت معهُ هذا الصباح 
انهُ بخير

849
00:38:51,930 --> 00:38:53,890
ربما هذا هو الأن 

850
00:38:53,940 --> 00:38:56,330
ما لم قد نسا مفتاحه

851
00:39:08,860 --> 00:39:10,380
أدم

852
00:39:10,430 --> 00:39:11,600
مرحباً

853
00:39:11,650 --> 00:39:13,960
لقد مر وقتٍ طويل

854
00:39:15,700 --> 00:39:17,090
...أجل , انا

855
00:39:17,130 --> 00:39:19,560
أنا أسف لأنني ذهبت لوقتٍ طويل

856
00:39:21,050 --> 00:39:24,010
...أنا فقط

857
00:39:24,050 --> 00:39:26,140
كنت أرغب بأن أبتعد قليلاً

858
00:39:27,620 --> 00:39:28,620
و أريح عقلي

859
00:39:32,890 --> 00:39:35,020
فهمت ذلك

860
00:39:35,060 --> 00:39:36,890
أهلاً بك الى المنزل , يا أخي

861
00:39:54,340 --> 00:39:55,990
...مهلاً , مهلاً 

862
00:39:56,040 --> 00:39:59,340
أخباراً جيدة 
سيارة الأسعاف في طريقها 

863
00:40:01,350 --> 00:40:03,040
حسناً ؟ لذا يجب عليكِ ان تبقي مستيقظة 

864
00:40:03,090 --> 00:40:04,480
حسناً ؟

865
00:40:04,530 --> 00:40:08,230
حسناً , حسناً ,ها انتِ

866
00:40:08,270 --> 00:40:10,180
ما المضحك للغاية ؟ - 
ما المضحك للغاية ؟ -

867
00:40:10,230 --> 00:40:11,840
لقد , لقد حالفني الحظ 
كما أنتِ قلتي 

868
00:40:11,880 --> 00:40:13,880
لقد ألتقيت بفتاة أحلامي 
و بعدها تعرضت لحادث سيارة 

869
00:40:15,540 --> 00:40:17,550
أنتِ بخير 

870
00:40:17,580 --> 00:40:19,580
الأمور سوف تصبح أفضل لك

871
00:40:19,630 --> 00:40:22,030
أجل .أجل

872
00:40:23,630 --> 00:40:25,460
أبقي مستيقظة 

873
00:40:25,510 --> 00:40:27,250
أنت لم تخبرني بأسمك أبداً

874
00:40:27,290 --> 00:40:29,600
أسمي ؟ أسمي هو داني

875
00:40:29,640 --> 00:40:33,610
أسمي هو داني 
هل سوف تخبرينني بأسمكِ الأن ؟ 

876
00:40:43,260 --> 00:40:44,390
كلا , كلا 
مهلاً , مهلاً

877
00:40:49,400 --> 00:40:51,880
استيقظي , أستيقظي 

878
00:40:51,920 --> 00:40:53,010
أستيقظي 

879
00:42:47,220 --> 00:43:04,760
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي
ترجمة FARAH SAFAA

