﻿1
00:01:04,218 --> 00:01:06,511
.تراجعوا، هيا
!تراجعوا، أسرعوا، تحركوا

2
00:01:08,471 --> 00:01:10,472
ما علة ساقي يا رجل؟

3
00:01:15,600 --> 00:01:17,310
!ساقاي لا تتحركان

4
00:01:18,185 --> 00:01:21,728
.أعتقد أن هذا ابن بيتي جونسون

5
00:01:28,399 --> 00:01:31,401
هلا يطفئ أحدكم هذا الإزعاج؟

6
00:01:31,610 --> 00:01:32,986
ما علة ساقي؟

7
00:01:40,407 --> 00:01:41,741
!ساقي

8
00:01:47,411 --> 00:01:49,663
.إطلاق رصاص من السيارة بالحي. هذا معتاد

9
00:01:49,829 --> 00:01:52,121
.الأوضاع القديمة لا تتغير دون حاجة ملحة

10
00:01:52,248 --> 00:01:54,123
.كل الضحايا من عصابة سبوكستريت

11
00:01:54,249 --> 00:01:56,084
.لم نجد السائق. لابد أنه هرب

12
00:01:56,250 --> 00:01:58,709
وجدنا نصف كغ من الهيروين الأسود
.في المقعد الخلفي

13
00:01:59,210 --> 00:02:01,461
ما خطبه؟ -
.يثرثر فحسب -

14
00:02:01,628 --> 00:02:03,629
.لن ينجو -
هل من شهود؟ -

15
00:02:03,754 --> 00:02:06,798
.أجل، إنهم يتهافتون على الشهادة

16
00:02:06,965 --> 00:02:09,758
.لا يسمعون ولا يتحدثون

17
00:02:25,017 --> 00:02:29,354
ماذا تسمع في قسم الأحداث
عن أنطوان ميتشل؟

18
00:02:29,853 --> 00:02:32,815
بالإضافة إلى بناء المتنزهات
وإقامة سباقات شعبية

19
00:02:32,981 --> 00:02:34,899
.فإنه يوزع الهيروين الأسود

20
00:02:38,150 --> 00:02:40,152
.شين يتملقه مؤخراً

21
00:02:42,403 --> 00:02:45,114
.ربما يعملان معاً -
.ليس مشكلتي -

22
00:02:45,322 --> 00:02:49,032
لكل منا مصلحة في إبعاد شين
.عن دائرة أضواء قسم الشؤون الداخلية

23
00:02:49,199 --> 00:02:53,159
،يتورط بما لا يطيق فيقبض عليه
.ونحن أمله الوحيد في الحصول على صفقة

24
00:02:53,326 --> 00:02:55,619
.كلا. شين لن يفعل

25
00:02:55,745 --> 00:02:59,914
كان مستعداً لدخول السجن من أجل مارا
.حين كادت أن تقتل تافون

26
00:03:00,081 --> 00:03:02,290
.صار أباً

27
00:03:02,540 --> 00:03:04,750
ستندهش مما يفعله المرء
.من أجل أبنائه

28
00:03:04,917 --> 00:03:06,252
.هذا لا ينتهي بحق السماء

29
00:03:06,459 --> 00:03:08,086
.يجب أن نعود للتقارب معه

30
00:03:08,253 --> 00:03:11,254
لو أن هناك مشكلة فبدون شك
.سنستطيع حلها قبل فوات الأوان

31
00:03:11,379 --> 00:03:14,756
.لم نتحدث منذ حدث الأمر -
.سأتعامل معه بنفسي -

32
00:03:15,382 --> 00:03:16,966
.اسمع، تحدثت مع قائدك

33
00:03:17,216 --> 00:03:19,718
أريدك أن ترافق
.داني وجوليين غداً

34
00:03:19,843 --> 00:03:22,178
.كلفا بمراقبة عصابة وان ناينرز

35
00:03:22,386 --> 00:03:25,054
لو ثرثر أحدهم
بشيء عن شين فأبلغوني

36
00:03:25,221 --> 00:03:27,264
.قبل أي شخص آخر

37
00:03:49,986 --> 00:03:51,446
.طاب صباحكم

38
00:03:54,114 --> 00:03:57,240
أظن أنه قد سنحت لي الفرصة للتعرف
.بكم ومحادثتكم جميعاً

39
00:03:57,450 --> 00:04:00,617
لكنها أول فرصة لي بصفتي
.نقيب فرقتكم

40
00:04:05,412 --> 00:04:06,955
.في

41
00:04:10,540 --> 00:04:15,336
فيما يربو عن عامين
منذ بدء عمل هذا القسم الفرعي

42
00:04:15,544 --> 00:04:19,129
حظيت مقاطعة فارمينغتون بنصيب
.من النجاح والفشل

43
00:04:19,671 --> 00:04:21,881
.الصعوبات معروفة

44
00:04:22,423 --> 00:04:27,509
للأسف هذا القسم وحده
.قد عرف النجاح

45
00:04:28,676 --> 00:04:32,429
أرى الكثير من الأفراد الممتازين
.عازمين على التغيير

46
00:04:32,595 --> 00:04:34,597
ما كنت لأقبل هذه الوظيفة
.لولا ذلك

47
00:04:41,894 --> 00:04:47,730
في الواقع، أجيد التحدث مع شخص واحد
.أكثر من التحدث أمام حشد

48
00:04:48,856 --> 00:04:51,398
يقال إن تخيل الحشد عارياً
يقلل توتر المتحدث

49
00:04:51,523 --> 00:04:54,734
أما في هذا الحشد
.فلا أزكي هذا

50
00:04:57,069 --> 00:04:58,528
اسمعوا

51
00:04:59,779 --> 00:05:02,113
.أعرف الحال في الشارع

52
00:05:02,280 --> 00:05:03,865
.فقد عملت في هذا الحي

53
00:05:04,031 --> 00:05:06,992
.تخاطرون بأرواحكم كل يوم

54
00:05:07,158 --> 00:05:10,744
ولا يشكركم من تحمونهم بما يكفي
على ذلك

55
00:05:10,911 --> 00:05:12,953
.فدعوني أشكركم نيابةً عنهم

56
00:05:13,163 --> 00:05:15,456
مشكلاتنا هنا لا تتعلق
.بالعاملين

57
00:05:15,663 --> 00:05:19,375
.بل بالسياسات
.وهذا ما جئت لتغييره

58
00:05:19,541 --> 00:05:20,875
--نحن

59
00:05:22,418 --> 00:05:25,086
.يتولى قسمنا مقاطعة كثيرة الأقليات

60
00:05:25,252 --> 00:05:28,963
.إنهم فقراء بوجه عام
.ومعظمهم لا يجيدون الإنجليزية

61
00:05:29,131 --> 00:05:31,632
ينظرون فيرون مؤسسات مالية
.كبرى

62
00:05:31,840 --> 00:05:35,176
وفي الاتجاه الآخر يرون
.لافتة هوليوود

63
00:05:35,301 --> 00:05:37,760
.وفيما بينهما لوس أنجلوس التي يعرفونها

64
00:05:37,969 --> 00:05:41,680
.العصابات والمخدرات والخوف

65
00:05:42,389 --> 00:05:43,807
.لسنا صانعي معجزات

66
00:05:43,972 --> 00:05:46,599
لا نملك أية حيل سحرية
.في جعبتنا

67
00:05:46,725 --> 00:05:50,477
لا نستطيع إثناء الآباء عن ترك
.أبنائهم

68
00:05:50,644 --> 00:05:53,561
.لا نستطيع حل مشكلات الفقر

69
00:05:53,729 --> 00:05:58,190
لا نستطيع تغيير طبيعة الهيروين
.أو الكوكايين الإدمانية

70
00:05:58,357 --> 00:06:02,234
مهمتنا هي التمييز بين المجرمين
.والمواطنين

71
00:06:03,235 --> 00:06:05,194
.الحياة شاقة على الأهالي الصالحين

72
00:06:05,403 --> 00:06:08,738
وأسهل مما ينبغي على الفاسدين
.وسنغير هذا الوضع

73
00:06:08,905 --> 00:06:10,614
.سنقلب الأوضاع

74
00:06:10,739 --> 00:06:14,366
ليلة أمس، 3 من عصابة
جنود سبوكستريت

75
00:06:14,533 --> 00:06:15,909
.أطلق عليهم النار من سيارة

76
00:06:16,118 --> 00:06:19,536
،بعد 3 ساعات
.انتقموا من العصابة المنافسة

77
00:06:19,702 --> 00:06:21,955
.فارمينغتون وان ناينرز
.مات 2 آخران

78
00:06:22,122 --> 00:06:25,873
.في 5 ساعات زهقت 5 أرواح

79
00:06:26,541 --> 00:06:29,501
.ستيف، أنت تقود التحقيق
ما معلوماتنا؟

80
00:06:29,668 --> 00:06:31,085
.ليست بشيء يذكر

81
00:06:31,252 --> 00:06:34,254
نبحث حالياً عن مالك السيارة
.لكنه مختف

82
00:06:34,421 --> 00:06:37,339
هل من شهود؟ -
.ما من شهود متعاونين -

83
00:06:40,799 --> 00:06:42,800
بدءاً من اليوم

84
00:06:42,967 --> 00:06:47,387
كل جرائم القتل المتعلقة بالعصابات والمخدرات
.ستعرض على فيك ماكي

85
00:06:47,554 --> 00:06:52,723
نشرت قائمة بعشرة محققين
.و20 وحدة سيعملون تحت إمرة فيك

86
00:06:52,932 --> 00:06:56,226
سيقود فرقة مهمات مصممة لمعرفة
كل ما يمكننا التوصل إليه

87
00:06:56,392 --> 00:06:59,477
عن العصابات الخمسين
.المتضامنة في نطاق سلطاتنا

88
00:06:59,644 --> 00:07:02,646
عضويتهم ونشاطاتهم
.ومناصبهم القيادية

89
00:07:02,771 --> 00:07:06,566
قوانين مصادرات الأصول الفيدرالية
.ستطبق الآن في فارمينغتون

90
00:07:06,773 --> 00:07:09,734
تاجر المخدرات يستخدم سيارة
.لتوزيع المخدرات

91
00:07:09,900 --> 00:07:11,569
.سنصادر هذه السيارة

92
00:07:11,777 --> 00:07:15,154
إن كانت هناك عصابة تبيع المخدرات بغرفة
.خلفية، سنصادر المكان

93
00:07:15,320 --> 00:07:19,364
.أجهزة الاستريو، شاشات التلفاز البلازما
.كل ما تم شراؤه بأموال المخدرات

94
00:07:19,489 --> 00:07:22,409
،سنأخذ هذه الأصول
.ونعرضها للبيع بالمزاد

95
00:07:22,575 --> 00:07:27,662
سيوفر مكتب النائب العام طرفاً ثالثاً
.للمساعدة في تمويل مزيد من المحاكمات

96
00:07:27,786 --> 00:07:30,413
سيدخل مصدر ثالث للدخل
.إلى المجتمع

97
00:07:30,580 --> 00:07:33,707
،من أجل خدمات اجتماعية أفضل
.من أجل ملاعب آمنة

98
00:07:33,874 --> 00:07:35,166
.لإقامة برامج للطلاب

99
00:07:35,374 --> 00:07:36,917
نريد أن يعرف هؤلاء

100
00:07:37,084 --> 00:07:39,627
أن مهمتنا أكبر من الزج
.برجالهم في السجن

101
00:07:39,878 --> 00:07:42,712
باقي الموارد المالية ستستخدم
.لمساعدتكم

102
00:07:42,962 --> 00:07:47,756
بالإضافة إلى إعادة افتتاح
حمام الرجال

103
00:07:51,259 --> 00:07:53,595
.سأعين مزيداً من أفراد الشرطة

104
00:07:53,761 --> 00:07:58,055
سأصرح بأجور الوقت الإضافي
.حين تخبرونني أنكم تحتاجونه لإنهاء قضية

105
00:07:58,221 --> 00:08:01,849
.سأشتري معدات صالحة للعمل

106
00:08:04,934 --> 00:08:07,686
سأشجع المخبرين
على التقدم بإدلاء معلومات

107
00:08:07,853 --> 00:08:10,937
بإعطائهم حصة من الأصول
.التي نصادرها

108
00:08:11,146 --> 00:08:14,398
المواطنون الذين تعتمد العصابات
.على خوفهم والتزامهم الصمت

109
00:08:14,565 --> 00:08:16,775
سنعقد معهم صفقة أفضل
.من صفقات العصابات

110
00:08:16,901 --> 00:08:20,944
.سيكون الأمر صعباً في البداية
.فعادةً لا يحب الناس التغيير

111
00:08:21,069 --> 00:08:24,529
ولو كنت مكانكم لما توقعت أي كلمات
.شكر رغم ذلك

112
00:08:24,738 --> 00:08:27,199
.لكننا سنحسن الأوضاع

113
00:08:27,365 --> 00:08:29,616
.هناك حالة ثأر أخرى

114
00:08:29,824 --> 00:08:32,993
مات شخص واثنان في حالة حرجة
.في شارع آلفارادو

115
00:08:35,912 --> 00:08:40,081
.هذا العمل مستحيل
.لا أستطيع الاضطلاع به بدونكم

116
00:08:40,289 --> 00:08:43,250
.فلنبدأ العمل. شكراً لكم

117
00:08:59,893 --> 00:09:03,104
لم يخطر ببالي أنك قادرة على التفوق
.على إصلاح حمام الرجال

118
00:09:03,271 --> 00:09:05,816
لكنني أعترف لك بالامتياز
.في هذا الخطاب

119
00:09:06,023 --> 00:09:07,441
.لا تنبهر كثيراً

120
00:09:07,608 --> 00:09:09,860
لم أبدأ تشغيل بريدي الصوتي
.بعد

121
00:09:10,070 --> 00:09:11,946
آخر ما ينقصني الآن
.هو حرب عصابات

122
00:09:12,154 --> 00:09:14,323
.سأقدم كل مذكرات النيابة المطروحة

123
00:09:14,532 --> 00:09:17,201
سأضاعف الدوريات بمناطق
.سبوكستريت ووان ناينرز

124
00:09:17,409 --> 00:09:19,661
سأقبض على أكبر قدر
.من هؤلاء الرجال

125
00:09:19,828 --> 00:09:22,581
ما متوسط استمرار عمليات الثأر
في فارمينغتون؟

126
00:09:22,747 --> 00:09:26,919
.رأيتها تدوم لأقل من أسبوع
.وتطول حتى تبلغ العام

127
00:09:27,085 --> 00:09:30,421
اسمعي، التعامل مع صراعات العصابات
.يستغرق وقتاً. المسألة معقدة

128
00:09:30,588 --> 00:09:32,465
.إنهم صبية يتبادلون إطلاق النار

129
00:09:32,590 --> 00:09:35,135
.أوقف ذلك حتى نتمكن من المضي قدماً

130
00:09:36,970 --> 00:09:38,595
لا أعرف. ما رأيك؟

131
00:09:38,762 --> 00:09:41,223
.مسيرة شيرمان في الحي

132
00:09:41,432 --> 00:09:45,227
،تبدو كخطوة إلى الأمام
.وخطوتين إلى الخلف

133
00:09:46,061 --> 00:09:48,814
مكتب أسيفيدا القديم
.صار قاعدتنا الآن

134
00:09:48,980 --> 00:09:50,440
.مع تحيات النقيب الجديدة

135
00:09:50,607 --> 00:09:53,861
هذه قائمة عامة لكل مناطق
.نفوذ العصابات في فارمينغتون

136
00:09:54,027 --> 00:09:56,404
كلف كل منكم برسم خريطة
.لإحدى المناطق

137
00:09:56,529 --> 00:10:00,283
في غير أوقات الاستجابة لمكالمات النجدة
.احفظوا المناطق عن ظهر قلب

138
00:10:00,450 --> 00:10:02,034
.احملوا كاميرا فورية

139
00:10:02,243 --> 00:10:03,744
.لو رأيتم مدمناً فاتبعوه

140
00:10:03,953 --> 00:10:05,663
.التقطوا صورته. وثقوا وشمه

141
00:10:05,829 --> 00:10:08,123
.احصلوا على اسمه واسم الشارع
.أحضروها هنا

142
00:10:08,291 --> 00:10:12,085
داني، جوليين، هذه الرقعة الضيقة
.تقع في منطقة نفوذ وان ناينرز

143
00:10:12,210 --> 00:10:15,672
إنها قضيتكما. عصابتا سبوكستريت
.ووان ناينرز في حرب

144
00:10:15,881 --> 00:10:18,301
أريدكما أن تتوصلا إلى سبب
.صراعهما

145
00:10:18,425 --> 00:10:21,761
ليم سيرافقكما اليوم في دوريتكما
.كي يطلعكما على المستجدات

146
00:10:22,012 --> 00:10:24,973
.حسبتك ستتولى الأحداث -
.نصف أعضاء ناينرز دون الـ17 -

147
00:10:25,182 --> 00:10:27,726
تورطوا مع النصف الآخر
.في قوة الهجوم

148
00:10:27,933 --> 00:10:31,562
نحن مهتمون بوجه خاص برجل عصابات
.يدعى أنطوان ميتشل

149
00:10:31,771 --> 00:10:35,357
يبدو أنه عاد لمزاولة العمل. أبلغوني
.لو سمعتم عنه شيئاً

150
00:10:35,566 --> 00:10:37,026
كل شيء واضح لكم؟ -
.أجل -

151
00:10:37,151 --> 00:10:39,320
.انطلقوا -
.شكراً -

152
00:10:39,528 --> 00:10:41,322
.فيك -
ما الأمر؟ -

153
00:10:41,487 --> 00:10:43,698
سجل اعتقال مالك السيارة إسكاليد
.التالفة

154
00:10:43,907 --> 00:10:47,661
اسم الشهرة تشوبا. هناك رجال شرطة
.أمام شقته والحانات التي يرتادها

155
00:10:47,827 --> 00:10:50,663
عين دوريات أمام منزل حبيبته
.ومنزل أمه أيضاً

156
00:10:51,206 --> 00:10:54,250
حين نضيق الخناق يهرب هؤلاء البغضاء
.إلى أحد اتجاهين

157
00:10:54,459 --> 00:10:57,503
.إما إلى حبيباتهم أو إلى أمهاتهم

158
00:10:57,670 --> 00:11:00,631
.ابحث عن ستانك، مدير وان ناينرز
.اتصل بي لو جد شيء

159
00:11:00,798 --> 00:11:02,217
.حسناً

160
00:11:08,597 --> 00:11:11,600
أيشق عليك الاستيقاظ دون أن يقرع
باب زنزانتك حارس السجن؟

161
00:11:11,767 --> 00:11:14,686
.ليلة عصيبة -
أتشغلك إدارة حرب عصابات يا أنطوان؟ -

162
00:11:14,853 --> 00:11:16,939
.منشغل بمحاولة معرفة سبب اشتعالها

163
00:11:17,146 --> 00:11:19,440
هل يبعد إطلاق النار الزبائن؟

164
00:11:19,607 --> 00:11:22,944
هل يعيق تجارة المخدرات؟ -
.يجب أن يحافظ أحدنا على السلام -

165
00:11:23,110 --> 00:11:25,154
.صدقني. أنا أبذل قصارى جهدي

166
00:11:25,363 --> 00:11:27,949
.صرت أنام نوماًُ هنيئاً بالفعل
ماذا جاء بك؟

167
00:11:28,115 --> 00:11:30,284
أحاول التوصل لسبيل
.لحفظ السلام

168
00:11:30,409 --> 00:11:32,370
.لا أعرف سبب اقتتالهم

169
00:11:32,536 --> 00:11:35,163
،لو عرفت فلعلي أستطيع إيقاف الحرب
.لكنني لا أعرف

170
00:11:35,330 --> 00:11:37,332
إنه اليوم الوحيد الذي لا أكترث
فيه

171
00:11:37,499 --> 00:11:39,668
.أكنت رئيس عصابة أم أسقفاً

172
00:11:39,834 --> 00:11:41,586
.كلانا يريد نفس الشيء

173
00:11:41,753 --> 00:11:45,506
.فلتبلغني بمجرد ورود معلومات

174
00:11:45,674 --> 00:11:48,801
وسأخبرك بما يتحتم عليك
.فعله حيالها

175
00:11:51,471 --> 00:11:56,308
.مهلاً -
.عصابة فارمينغتون وان ناينرز -

176
00:11:59,895 --> 00:12:01,272
كيف حالك يا بيغ كرين؟

177
00:12:01,438 --> 00:12:02,940
.أسير فحسب -
حقاً؟ -

178
00:12:03,148 --> 00:12:06,360
لعلك لا تسير إلى معركة
.مع سبوكستريت

179
00:12:06,526 --> 00:12:08,736
.أسير فحسب يا أخي
ما الأخبار؟

180
00:12:08,861 --> 00:12:11,072
هناك تنبيه عام حول
.الأسلحة في الشارع

181
00:12:11,239 --> 00:12:13,784
هل تمانع إن التقطنا صورتكم؟ -
لم؟ -

182
00:12:13,950 --> 00:12:16,494
.لارتدائكم الثياب الممثلة لفئتكم
.سياسة جديدة

183
00:12:16,744 --> 00:12:18,162
.إنها مجرد ثياب يا رجل

184
00:12:18,329 --> 00:12:20,122
.بربك يا رجل. لا تسبب المتاعب

185
00:12:23,876 --> 00:12:25,544
.حسناً، أرنا وشمك

186
00:12:27,005 --> 00:12:28,381
.كاملاً

187
00:12:28,547 --> 00:12:31,967
هذا رسم معقد بالنسبة لشخص
.ليس عضواً في عصابة يا بيغ كرين

188
00:12:32,134 --> 00:12:35,012
ما اسمك الحقيقي؟ -
هل تعنين اسمي في العبودية؟ -

189
00:12:35,220 --> 00:12:38,515
.تريمين هاريس -
من أصدقاؤك يا تريمين؟ -

190
00:12:38,765 --> 00:12:40,809
.ملك قسم الآداب يضرب ثانيةً

191
00:12:40,976 --> 00:12:43,061
يشم الخطيئة
.ولو من راهبة

192
00:12:43,227 --> 00:12:46,064
.تعلمت من خبير
.الأمر كله منوط بالمعلومات يا إخواني

193
00:12:46,231 --> 00:12:48,232
.كيف تختارها وكيف تستخدمها

194
00:12:48,691 --> 00:12:50,651
.لم أرك في جنازة غيلروي

195
00:12:50,860 --> 00:12:52,570
.كانت لدي مشكلات أكثر إلحاحاً

196
00:12:52,694 --> 00:12:55,740
لكنني سأرسل لـنانسي كعكة فواكه
.إن كان هذا يرضيك

197
00:12:56,031 --> 00:12:57,616
العمل كثير في قسم الآداب؟

198
00:12:57,783 --> 00:13:00,327
مهاجرون غير شرعيين يديرون
.رهانات من حافلة طعام

199
00:13:00,577 --> 00:13:05,332
.لحسن الحظ أنني طلبت أولاً
.شطيرة نقدية مع اللحم والفاصوليا

200
00:13:06,666 --> 00:13:10,754
هل تريد تذوقها؟ -
.كلا، شكراً -

201
00:13:10,962 --> 00:13:13,214
هل تحاول أن تصبح بطلاً؟ -
.اسمع -

202
00:13:13,381 --> 00:13:16,175
الحرب على أشدها بين عصابتي
.ناينرز وسبوكستريت

203
00:13:16,343 --> 00:13:18,803
وبما أن سبب معظم هذه الحروب
هو المخدرات

204
00:13:18,969 --> 00:13:20,679
.فخطر لي أن تمد يد العون

205
00:13:20,805 --> 00:13:22,264
.أنا وآرمي منشغلان جداً

206
00:13:22,473 --> 00:13:26,602
حميتك حين سرقت جهاز بلاكبيري
.في حانة ديد آي

207
00:13:26,810 --> 00:13:29,313
ألا ترد الصنيع كلباقة مهنية؟

208
00:13:32,648 --> 00:13:34,485
.سأسأل معارفي

209
00:13:35,860 --> 00:13:37,696
.سأسأل معارفي

210
00:13:38,404 --> 00:13:39,823
هل هذا منزل والدة تشوبا؟

211
00:13:39,989 --> 00:13:42,450
.أجل. دخل منذ 10 دقائق

212
00:13:48,455 --> 00:13:50,249
أجل؟ -
.نبحث عن ولدك آل -

213
00:13:50,415 --> 00:13:53,126
.كانت سيارته طرفاً في حادث -
.ليس هنا -

214
00:13:53,294 --> 00:13:55,754
أين أخوك؟ -
.لا تحدثه يا دي -

215
00:13:55,921 --> 00:13:58,715
.سيسجن إن لم تخبرنا
ألست في غنى عن ذلك؟

216
00:13:58,924 --> 00:14:00,675
.إنه في غرفته

217
00:14:10,227 --> 00:14:13,312
.لا تتحركوا
.ضع يديك على رأسك فوراً

218
00:14:13,521 --> 00:14:15,064
.ضع يديك على رأسك -
.استدر -

219
00:14:15,231 --> 00:14:17,525
منذ متى كان قضاء الوقت
مع الأصدقاء جريمة؟

220
00:14:17,732 --> 00:14:20,236
.أجل، هذا صحيح
.منذ زمن بعيد

221
00:14:20,403 --> 00:14:22,987
،لا بأس في الاسترخاء
.أما هذه الأسنان فجناية

222
00:14:23,154 --> 00:14:24,698
.سلاح

223
00:14:24,865 --> 00:14:26,783
هل تتآمرون على الثأر؟

224
00:14:27,034 --> 00:14:29,202
.كلا يا رجل
.كنا سنستمني جماعياً

225
00:14:29,369 --> 00:14:31,246
.خذ بعض الدهان وانضم إلينا

226
00:14:31,454 --> 00:14:34,124
من أطلق النار على سيارتك وأصدقائك
أمس يا تشوبا؟

227
00:14:34,332 --> 00:14:37,127
.لا أعرف. لم أكن موجوداً

228
00:14:38,545 --> 00:14:41,922
أين ثيابك؟
.أنت لا تسكن هنا

229
00:14:43,090 --> 00:14:45,634
.اقترب
.أبق يديك خلف ظهرك

230
00:14:48,512 --> 00:14:52,975
.قف مكانك -
.هذه شراشفي -

231
00:15:00,064 --> 00:15:04,694
.أمرتك بغسل قميصي يا أمي -
.بدأت بالشراشف أولاً -

232
00:15:04,862 --> 00:15:08,196
احرص دائماً على فصل بقع الدم
.عن الملابس الرقيقة أيها الأحمق

233
00:15:09,615 --> 00:15:13,660
سطو مسلح بسلاح قاتل
.في متجر للخردوات بشارع باكستر

234
00:15:13,828 --> 00:15:15,912
.الضحية في ميشن كروس -
ماذا حدث؟ -

235
00:15:16,122 --> 00:15:17,622
أطلق عليه النار؟ طعن؟ -
.تعرض للرش -

236
00:15:17,789 --> 00:15:19,500
.بقدح ساخن جداً من القهوة

237
00:15:19,666 --> 00:15:22,377
أليست مضيعة للوقت أن تكلفينا
بقضية يستطيع شرطي توليها

238
00:15:22,544 --> 00:15:23,962
بينما هناك حرب عصابات؟

239
00:15:24,171 --> 00:15:28,467
كم أود استغلالكما في أمور
.أكثر أهمية

240
00:15:29,049 --> 00:15:30,677
هل اعتذرت للنائب العام بعد؟

241
00:15:32,178 --> 00:15:34,346
.أعلميني حين تفعلين

242
00:15:36,515 --> 00:15:37,850
.مثيرة للإعجاب

243
00:15:38,058 --> 00:15:40,478
لم يدم موقفنا الأخلاقي
أكثر من 6 شهور

244
00:15:40,602 --> 00:15:43,439
والنتائج مثمرة بالفعل
.بشكل لا يصدق

245
00:15:43,647 --> 00:15:47,108
كنت أقف في إشارة مرورية. مالوا
.لجانب الراكب وبدؤوا إطلاق النار

246
00:15:47,317 --> 00:15:49,194
هل رأيت مطلقي النار الآخرين؟

247
00:15:49,402 --> 00:15:52,572
خرجت من الباب
.بمجرد أن سمعت إطلاق النار

248
00:15:52,739 --> 00:15:55,033
إذاً فهروبك لا علاقة له

249
00:15:55,158 --> 00:15:57,744
بنصف كيلو غرام الهيروين
الذي وجد في سيارتك؟

250
00:15:57,911 --> 00:15:59,370
.لم تكن المخدرات لي

251
00:15:59,536 --> 00:16:02,207
.إنها ملك صديقي شانك

252
00:16:02,373 --> 00:16:05,042
صحيح. ألق اللوم على الرجل
.الذي لم ينج

253
00:16:05,209 --> 00:16:09,463
كان حظه سيئاً. لكنني كنت سأدافع عنه
.لو تلقيت الرصاصة، لذا

254
00:16:09,630 --> 00:16:12,216
.بربك، أنت تعرف من أطلق عليكم النار
.أخبرت رفاقك

255
00:16:12,424 --> 00:16:15,301
وإلا فكيف عرفوا ضد من يثأرون؟

256
00:16:15,844 --> 00:16:19,097
.اعتذري للنائب العام بربك
.لقد أثبت وجهة نظرك

257
00:16:19,264 --> 00:16:20,765
.أستحق الخلاص من اضطهادها

258
00:16:20,932 --> 00:16:23,393
المواطنون يستحقون خبرتنا
.في حل الجرائم الخطيرة

259
00:16:23,560 --> 00:16:25,687
.لن أعتذر -
.لا ضرورة لأن تكوني صادقة -

260
00:16:25,895 --> 00:16:27,522
.رودريغو، أخبرهما بما حدث

261
00:16:27,688 --> 00:16:30,650
كنت أعمل على الخزينة
.حين دخل رجل

262
00:16:30,816 --> 00:16:33,778
سألني إن كانت القهوة طازجة
.فأخبرته أنني قطرتها للتو

263
00:16:33,945 --> 00:16:35,988
.أحضر كوباً. أعطاني 5 دولارات

264
00:16:36,155 --> 00:16:39,908
ذهبت إلى صندوق الخزينة لأحضر الباقي
.فألقى القهوة في وجهي

265
00:16:40,076 --> 00:16:42,035
.خطف النقود وهرب
--أنا لا

266
00:16:42,160 --> 00:16:44,663
.إطلاق رصاص -
!اطلبي الدعم -

267
00:16:45,705 --> 00:16:48,458
إطلاق نار داخل غرفة الطوارئ
.في مستشفى ميشن كروس

268
00:16:55,297 --> 00:16:58,717
!الغرفة خالية -
.هرب مطلقو النار -

269
00:16:59,760 --> 00:17:01,637
.هذا مؤلم للغاية

270
00:17:01,845 --> 00:17:03,222
.أنت في المكان المناسب

271
00:17:04,181 --> 00:17:06,392
أين كورين؟ -
.كانت في راحة -

272
00:17:06,600 --> 00:17:08,102
ماذا حدث؟ -
.هارولد بينكر -

273
00:17:08,227 --> 00:17:11,354
.واحد من سبوكستريت يشتهر بـأوينك
.عولج من كسر إصبع

274
00:17:11,522 --> 00:17:13,941
رأت الممرضات مراهقين
تنم ثيابهما عن وان ناينرز

275
00:17:14,107 --> 00:17:15,608
جاءا لزيارة صديق. رأيا أوينك
.فأطلقا النار

276
00:17:15,775 --> 00:17:18,695
.رجل الأمن طارد مطلقي النار
.فأصيب برصاصة لقاء ذلك

277
00:17:18,861 --> 00:17:21,864
أما من أجهزة لكشف المعادن؟ -
.ميزانية المستشفى ضئيلة -

278
00:17:22,031 --> 00:17:23,866
هل تريديننا أن نحقق في الحادث؟

279
00:17:24,075 --> 00:17:27,620
.فيك يتولى أمرها. عودا إلى قضيتكما

280
00:17:31,666 --> 00:17:34,334
لدينا خبر سار وخبر سيئ
.وآخر أسوأ

281
00:17:34,543 --> 00:17:37,379
ما رأيك أن تعيد ملء شرابي؟ -
.بالتأكيد -

282
00:17:37,588 --> 00:17:39,131
هل تشعر بالانتعاش؟

283
00:17:39,297 --> 00:17:42,717
الخبر السيئ أن ابن عمك أوينك
.أدخل غرفة الطوارئ

284
00:17:42,884 --> 00:17:44,344
أسوأ الأخبار

285
00:17:44,510 --> 00:17:47,680
أن عصابة وان ناينرز وجدوه هناك
.وقتلوه

286
00:17:47,847 --> 00:17:51,976
الخبر السار يتعلق بالهيروين الأسود
الذي وجدناه في شاحنتك، فتشنا شقتك

287
00:17:52,143 --> 00:17:55,020
ووجدنا ما يكفي من الهيروين
.ليجعلك زعيماً بحي تشينو

288
00:17:55,146 --> 00:17:58,356
.هؤلاء الحمقى قتلوا اثنين من أصدقائك
.ذبحوا ابن عمك

289
00:17:58,524 --> 00:18:00,651
أخبرنا من بدأ هذه الحرب
.حتى نوقفها

290
00:18:01,318 --> 00:18:02,861
هل تريدانني أن أشي بأسماء؟

291
00:18:03,029 --> 00:18:05,406
حتى تضعوننا جميعاً في سجن واحد
فأقتل؟

292
00:18:05,530 --> 00:18:08,867
إن لم تفعل فسينتقمون، وسينتهي بك الحال
.في نفس السجن بأية حال

293
00:18:09,034 --> 00:18:12,662
كلا، أنا وأصدقائي سنتولى الأمر
.في الشارع. ثقا بي

294
00:18:13,330 --> 00:18:14,831
.آسف للمقاطعة

295
00:18:15,039 --> 00:18:18,627
لكنكما لا تعرفان ولا شك
.أن المشتبه به يعرف أيضاً باسم غولدي جي

296
00:18:18,835 --> 00:18:20,628
.أحد ملوك صناعة الأفلام الإباحية

297
00:18:21,129 --> 00:18:22,963
.لا أصدق

298
00:18:24,215 --> 00:18:27,051
.مونيكا راولينغ
.هذا شين فيندريل

299
00:18:27,217 --> 00:18:30,054
سمعت أنك تكتسب شهرة عظيمة
.في قسم الآداب

300
00:18:30,220 --> 00:18:31,555
هل تفتقد قسمنا؟

301
00:18:31,721 --> 00:18:36,392
لم يخل القسم من مساوئه، لكنني كما يقال
.انتقلت لمنصب أفضل وأكبر

302
00:18:36,560 --> 00:18:38,979
محترفان في جلسة تصوير
رأيا مخبراً من الحي

303
00:18:39,145 --> 00:18:41,856
يحمل وشم وان ناينرز
.يتحدث سراً مع تشوبا

304
00:18:41,981 --> 00:18:44,651
خطر لي أن الأمر يتعلق
.بحرب العصابات الدائرة

305
00:18:44,817 --> 00:18:46,819
.آرمي يتحرى عمن رأوا الواقعة

306
00:19:07,297 --> 00:19:12,093
لم أحسب نفسي متزمتة
.لكن ربما حان الوقت لأعيد النظر

307
00:19:15,012 --> 00:19:18,683
،قابلتما الرجال
.فاستعدا لمقابلة حبيباتهم

308
00:19:18,849 --> 00:19:21,727
يا له من مكان
.للأمهات والأبناء

309
00:19:22,227 --> 00:19:23,729
كيف حالك يا تانيكا؟

310
00:19:23,896 --> 00:19:27,357
كنت أفضل حالاً لو أنك أحضرت هذا الرجل
.الأسود الوسيم قبل ذلك

311
00:19:27,565 --> 00:19:31,319
ما كنت سأنجب طفلاً
.من رجل أسود بائس

312
00:19:31,569 --> 00:19:34,197
هل تعرفين شيئاً عن حوادث
إطلاق النار هذه؟

313
00:19:34,781 --> 00:19:36,199
.أعرف فقط أن رجالنا يقتلون

314
00:19:37,117 --> 00:19:39,202
هل لـأنطوان ميتشل
أي علاقة بالأمر؟

315
00:19:39,327 --> 00:19:42,329
.كلا، لقد استقام. لقد بنى هذا المتنزه -
هل تعرفينه؟ -

316
00:19:42,454 --> 00:19:44,916
كلا، لكنني أعرف 3 من أمهات
.أبنائه

317
00:19:45,708 --> 00:19:47,043
كم امرأة لديه؟

318
00:19:47,251 --> 00:19:49,712
لماذا؟ هل تريدين أن تحملي
في طفل؟

319
00:19:53,548 --> 00:19:55,342
من هذه المرأة؟

320
00:19:55,842 --> 00:19:57,719
رأيت مؤخرتها، لكنني لم أعرف
.اسمها

321
00:19:57,885 --> 00:19:59,303
.أراهن أنك أخذت شيئاً آخر

322
00:19:59,471 --> 00:20:02,808
هل تعرف أن حبيبتك الأساسية
ملك لعصابة وان ناينرز؟

323
00:20:02,974 --> 00:20:04,726
لماذا كنت أطالب بحقوقي في رأيك؟

324
00:20:04,977 --> 00:20:07,437
ماذا إذاً؟
كل إطلاق النار هذا بسببها؟

325
00:20:07,562 --> 00:20:09,230
.لا نتقاتل على النساء

326
00:20:09,439 --> 00:20:12,275
كل ما أعرفه أن رجال
وان ناينرز خربوا سيارتي

327
00:20:12,441 --> 00:20:13,985
.وقتلوا 3 من رجالي السود

328
00:20:14,152 --> 00:20:15,944
ما هذا الشريط؟ -
.عرض تجريبي -

329
00:20:17,238 --> 00:20:19,699
تتذمرون دائماً
.من بطالتنا

330
00:20:19,865 --> 00:20:21,283
.هذه سيرتي المهنية

331
00:20:21,450 --> 00:20:25,162
هل سيكون سبباً في نجاحك المهني؟ -
.أجل -

332
00:20:25,328 --> 00:20:28,039
انظروا. سأضاجع
.هذه العاهرة

333
00:20:28,205 --> 00:20:30,666
.مات 6 أشخاص
لم تبتسم؟

334
00:20:31,584 --> 00:20:34,920
.هذه المصداقية لا تشترى

335
00:20:40,301 --> 00:20:42,636
.تتطلب وقتاً -
.لا أملك الوقت -

336
00:20:42,803 --> 00:20:45,973
.لكل شخص نقطة ضعف
.توصل إلى نقطة ضعفه

337
00:20:46,097 --> 00:20:48,976
.أردت فرصة ثانية
.منحتك إياها

338
00:20:49,143 --> 00:20:51,061
.فلتنفذ الآن

339
00:20:59,531 --> 00:21:02,532
.يبدو أن عمل الشرطي ممتع هنا

340
00:21:02,699 --> 00:21:06,493
.تظاهر بأن هذا الرجل لم يلق القهوة
.فلنقل إنه قتل 3 أشخاص

341
00:21:06,658 --> 00:21:09,535
.بدأت تثيرينني

342
00:21:10,620 --> 00:21:13,703
.هرب راكضاً
.مما يرجح أنه يسكن في المنطقة

343
00:21:13,829 --> 00:21:15,454
.أسلوبه بسيط لكنه فعال

344
00:21:15,621 --> 00:21:18,288
أعتقد أن له سوابق
.وقد تعلم من أخطائه

345
00:21:18,497 --> 00:21:20,956
.فلنبدأ من هذه النقطة

346
00:21:22,623 --> 00:21:26,083
.هذا ستانك، قائد في وان ناينرز
.النقيب راولينغ

347
00:21:26,417 --> 00:21:28,542
،ادعني مونيكا
فإن كنا سنتعاون

348
00:21:28,708 --> 00:21:30,418
.يجب أن نتنادى باسمينا

349
00:21:30,585 --> 00:21:33,294
.لم نكن البادئين -
بالطبع، هل تعرف من فعل؟ -

350
00:21:33,461 --> 00:21:36,962
تعال إلى الطابق الأعلى. لدي
.ما من شأنه إنعاش ذاكرتك

351
00:21:39,838 --> 00:21:41,671
.ها هو الجزء الأفضل

352
00:21:47,341 --> 00:21:49,133
من هي؟

353
00:21:49,633 --> 00:21:52,009
.مجرد عاهرة رخيصة

354
00:21:54,385 --> 00:21:57,219
.إنه يعرف الفتاة -
.سأجدها -

355
00:21:57,386 --> 00:21:59,012
.مرحباً

356
00:21:59,845 --> 00:22:01,221
.تحريت عن هذا الشريط

357
00:22:01,388 --> 00:22:03,596
شركة إنتاج تسمى غيتو بانغ
.صنعته

358
00:22:03,763 --> 00:22:06,597
.اسم مالكها تيرينس روس
.أنا وآرمي سنتعقبه

359
00:22:06,764 --> 00:22:09,349
أنا ممتنة لمساعدتكما لكنكما
.لا تعملان تحت إمرتي

360
00:22:09,556 --> 00:22:11,517
.هذا تحقيقنا -
.سأنضم إليهما -

361
00:22:12,225 --> 00:22:13,892
.لا بأس

362
00:22:14,101 --> 00:22:17,310
.أنا وآرمي نستطيع تولي المسألة -
.سأدعمكما على أية حال -

363
00:22:17,935 --> 00:22:20,686
.إن أردت اللحاق بنا فلتلحق بنا

364
00:22:27,355 --> 00:22:29,522
تيرينس روس؟ -
من أنتم؟ -

365
00:22:29,689 --> 00:22:30,981
.شرطة الآداب

366
00:22:31,148 --> 00:22:34,108
،كنت سآمرك بالمباعدة بين ساقيك
.لكنها سبقتك إلى ذلك

367
00:22:34,274 --> 00:22:36,692
ما هذا؟ -
.رجال ضخام الأعضاء ونساء مسنات -

368
00:22:36,858 --> 00:22:40,026
.إنها صرعة المستقبل -
.اهتمامي بـتشوبا أكبر -

369
00:22:40,193 --> 00:22:43,486
اسمع يا رجل. إنه رجل عصابات
.أما أنا فرب أسرة

370
00:22:43,653 --> 00:22:45,779
هل تريدنا أن نفحص القرص الجامد
بحاسبك؟

371
00:22:45,987 --> 00:22:48,529
لنستخرج بطاقات الهوية
لكل الممثلين في أفلامك؟

372
00:22:48,655 --> 00:22:51,114
.أراد تشوبا فيلماً تجريبياً
.أنا أعد كل شيء

373
00:22:51,322 --> 00:22:53,656
.لدي الكاميرات والفتيات والفياجرا

374
00:22:53,781 --> 00:22:55,865
ألديك إنتاج مشترك
بين الجدية والفحش؟

375
00:22:55,990 --> 00:22:57,907
أنظم حفلات الزفاف
--وبطاقات الحضور

376
00:22:58,074 --> 00:23:00,908
من هذا الـ وان ناينرز الذي كان يقود؟ -
.تدعى باونس -

377
00:23:01,075 --> 00:23:02,410
.إنها ممثلة أفلام إباحية

378
00:23:02,660 --> 00:23:05,452
تسعى لمواعدة أحد مغني الـراب
.الصاعدين وترك الحي

379
00:23:05,619 --> 00:23:08,370
أين نجدها؟ -
.تعيش في حي العصابات -

380
00:23:08,495 --> 00:23:10,830
أعتقد أن عنوانها
.لدي في مكان ما

381
00:23:11,080 --> 00:23:12,579
.تفضلوا

382
00:23:12,746 --> 00:23:16,456
احتفظوا به. كنت أود مضاجعتها
.لكنني رأيت تشوبا يضاجعها دون واق

383
00:23:16,664 --> 00:23:18,957
سأحمي نفسي من زيارة
.للعيادة المجانية

384
00:23:21,667 --> 00:23:24,584
يقول عمي إن رجلاً دخل
.وألقى في وجهه بقهوة ساخنة

385
00:23:24,751 --> 00:23:27,252
.وسطا عليه -
.أجل -

386
00:23:27,752 --> 00:23:31,420
هل يستطيع وصف المعتدي؟

387
00:23:35,505 --> 00:23:37,713
.حسناً. اهدأ

388
00:23:37,880 --> 00:23:40,549
هذا تحقيق
.لا حملة جهاد بحق السماء

389
00:23:45,299 --> 00:23:48,217
قد لا تعرفين باونس
.وهي ترتدي ثيابها

390
00:23:48,384 --> 00:23:51,718
.بلى -
.لا أصور أفلاماً إباحية. كنت أرقص -

391
00:23:51,886 --> 00:23:53,178
.نفس الشيء

392
00:23:53,345 --> 00:23:55,096
.شكراً لمساعدتك

393
00:23:57,054 --> 00:24:00,431
.كالأيام الخوالي يا أخي -
.أجل -

394
00:24:00,556 --> 00:24:03,598
.سأراك لاحقاً

395
00:24:06,724 --> 00:24:09,142
من لكمك في عينك؟

396
00:24:09,767 --> 00:24:12,935
.لست بواشية. سيقتلني

397
00:24:13,060 --> 00:24:17,187
لديك مولود حديث، أليس كذلك؟ -
.10 شهور -

398
00:24:17,687 --> 00:24:19,396
.لقد انتهكت شروط إطلاق سراحك

399
00:24:19,563 --> 00:24:21,272
لو سجنت في تشاوتشيلا ثانيةً

400
00:24:21,397 --> 00:24:23,856
فستنتزع إدارة رعاية
.الأطفال هذا الرضيع

401
00:24:24,064 --> 00:24:26,940
.لا أريد ذلك -
.لا أنتهك شيئاً -

402
00:24:27,149 --> 00:24:30,275
هذا يسمى بالتعاون
.مع مجرم معروف

403
00:24:30,984 --> 00:24:32,775
.بيتر ضربني -
من هو بيتر؟ -

404
00:24:32,900 --> 00:24:35,193
.بابيتهيد. والد طفلي

405
00:24:35,401 --> 00:24:37,194
.شاهد شريط الفيديو وشعر بالغيرة

406
00:24:37,403 --> 00:24:40,028
لعقي قضيبه
.لا يعني أنه زوجي

407
00:24:40,154 --> 00:24:41,653
هل ينتمي لـوان ناينرز؟

408
00:24:41,862 --> 00:24:44,113
هذه الحرب، هل اشتعلت بسببك؟

409
00:24:44,280 --> 00:24:46,531
أعتقد أنني فاتنة، أليس كذلك؟

410
00:24:49,615 --> 00:24:52,075
نحن نحقق في حادث سطو
.على متجر صغير

411
00:24:52,241 --> 00:24:53,575
.لم أعد أمارس السطو

412
00:24:53,700 --> 00:24:57,993
،اعذرني إن كنت متشككاً يا كايل
.لكن بصماتك مسجلة لدينا

413
00:24:58,160 --> 00:25:01,327
.نطابقها ببصمات على قدح قهوة -
قدح قهوة؟ -

414
00:25:01,537 --> 00:25:04,912
أجل، ألقى السارق بالقهوة في وجه البائع
.بينما كان يحضر الباقي

415
00:25:05,079 --> 00:25:06,455
.سرق صندوق الخزينة

416
00:25:06,705 --> 00:25:08,205
.كنت أستخدم سكيناً دائماً

417
00:25:08,372 --> 00:25:10,497
هل لي في لحظة معك من فضلك؟

418
00:25:10,664 --> 00:25:12,165
.بالتأكيد

419
00:25:15,875 --> 00:25:19,251
،لم أقصد إهانتك بأي صورة من الصور
.ولا أصولك العرقية

420
00:25:19,417 --> 00:25:22,419
.ولا ديانتك بأي شكل من الأشكال
.أعتذر اعتذاراً حاراً

421
00:25:22,585 --> 00:25:25,878
تعليقاته لا تعبر عن رأي هذا القسم
.بأي شكل

422
00:25:37,091 --> 00:25:39,340
.يسأل إن قبضتم على الفاعل -
.ليس بعد -

423
00:25:39,508 --> 00:25:41,884
أؤكد لك أنني لن أدعه يستريح
.قبل أن يعتقله

424
00:25:42,092 --> 00:25:44,593
إن واجهتك أية مشكلة فاتصلي
.بي مباشرةً

425
00:25:44,718 --> 00:25:46,886
.شكراً. طاب يومك

426
00:25:50,304 --> 00:25:53,263
،بغض النظر عن رفضي للعنصرية
.فلا وقت لدي لهذا الهراء

427
00:25:53,430 --> 00:25:55,556
.آسف. كنت مشتتاً

428
00:25:55,764 --> 00:25:58,182
ليس من السهل
.أن أفصل عن الأحداث الدائرة هنا

429
00:25:58,306 --> 00:26:01,516
،إنه يومي الأول
.وقد مللت سماع هذا بالفعل

430
00:26:11,145 --> 00:26:13,978
،بابيتهيد سيكون متحفزاً
.يتوقع انتقام سبوكستريت

431
00:26:14,145 --> 00:26:15,771
.فتوخيا الحذر -
.حسناً -

432
00:26:22,065 --> 00:26:25,108
!رآنا -
.إنه يهرب. هيا بنا -

433
00:26:38,779 --> 00:26:40,947
.هل تريد عبور السور؟ فلتفعل

434
00:26:43,698 --> 00:26:45,282
بابيتهيد أشعل هذه الحرب

435
00:26:45,448 --> 00:26:48,033
لأنه رفض أن يضاجع
.تشوبا حبيبته

436
00:26:48,200 --> 00:26:52,410
.عصابة سبوكستريت حاولوا قتلي -
أجل، أين أطلقوا عليك النار؟ -

437
00:26:52,535 --> 00:26:55,411
سأرسل رجال شرطة إلى هناك
.ليبحثوا عن ثقوب الطلقات

438
00:26:55,536 --> 00:26:58,036
،رأيت الشريط أيها الساقط
.أعرف أنك أشعلت الحرب

439
00:26:58,286 --> 00:27:00,038
هل هو من أطلق النار على سيارتك؟

440
00:27:02,039 --> 00:27:05,706
هل ينتابك القلق على حياتك؟
هل تخشى أن تقتل؟

441
00:27:05,873 --> 00:27:10,124
.ستحل ساعتي مهما حدث -
.إنها إحدى وجهات النظر -

442
00:27:10,291 --> 00:27:12,375
لدي شاهد رآك تطلق
.الرصاص

443
00:27:12,584 --> 00:27:15,251
.ساعد نفسك وتعاون -
ألديك شاهد؟ -

444
00:27:15,418 --> 00:27:17,960
.دعني أسمع ما لديه

445
00:27:29,672 --> 00:27:31,382
ماذا نملك أيضاً كعامل ضغط؟

446
00:27:31,590 --> 00:27:33,966
أمرت روني بتحري أحوال
.تشوبا المالية

447
00:27:34,133 --> 00:27:38,593
.يستأجر شقة في شارع باكستر
.لكنه يملك منزلاً أيضاً

448
00:27:43,094 --> 00:27:45,386
كيف سدد ثمنه؟ -
.عربون نقدي -

449
00:27:45,553 --> 00:27:47,387
.يسدد أقساط القرض بحوالات نقدية

450
00:27:47,554 --> 00:27:51,847
أموال مخدرات. من يعيش هناك؟ -
.أمه وابناها الآخران -

451
00:27:53,432 --> 00:27:55,558
ولا نملك أي شيء آخر؟

452
00:27:55,724 --> 00:27:57,475
هل تعرف الأم مصدر
نقود المنزل؟

453
00:27:57,683 --> 00:27:59,934
تعرف أنه لم يتمكن قط
.من الحفاظ على وظيفة

454
00:28:00,100 --> 00:28:01,727
هل نستطيع إيجاد صلة

455
00:28:01,894 --> 00:28:04,560
بين أقساط المنزل ونقود
المخدرات؟

456
00:28:04,727 --> 00:28:07,311
هل ستخبرين تشوبا أننا سنأخذ
منزل أمه؟

457
00:28:07,436 --> 00:28:11,021
.إنه قوي، قد يتحدى تهديدنا -
ماذا لو لم يكن تهديداً؟ -

458
00:28:12,647 --> 00:28:16,814
إن لم يساعدنا في تعريف مطلقي الرصاص
.وإنهاء الخلاف سنصادر المنزل

459
00:28:17,982 --> 00:28:20,817
.الفكرة تعجبني -
كم عمر الابنين؟ -

460
00:28:21,609 --> 00:28:23,025
.صغيرا السن

461
00:28:26,610 --> 00:28:28,819
.فلتثر كابوساً اجتماعياً

462
00:28:28,986 --> 00:28:33,780
إلقاء طفلين في الشارع ليس نموذجاً
.للأسلوب الذي أريده لتنفيذ الخطة

463
00:28:33,947 --> 00:28:36,155
مصادرة المنزل هو عامل
.الضغط الوحيد

464
00:28:36,322 --> 00:28:39,865
لقيت هذه السياسة معارضة شديدة حين
.عرضتها لأول مرة على لجنة الشرطة

465
00:28:40,074 --> 00:28:42,908
قبلها الرئيس لأن شيئاً
.سواها لم يجد

466
00:28:43,116 --> 00:28:46,076
آخر ما أريده أن أمنح
المعارضين أية ذخيرة

467
00:28:46,284 --> 00:28:49,869
لمنع هذه السياسة قبل
.أن تحظى بفرصة للتجربة

468
00:28:54,995 --> 00:28:58,705
.استيقظ -
أما زلتما تحاولان؟ -

469
00:28:58,872 --> 00:29:00,872
من أطلق عليك النار؟
.أسألك لآخر مرة

470
00:29:01,039 --> 00:29:02,873
.جيد، لأنني سئمت نباحك

471
00:29:03,040 --> 00:29:06,041
.حسناً، صادر المنزل -
.بكل سرور -

472
00:29:06,208 --> 00:29:07,583
أي منزل؟

473
00:29:07,750 --> 00:29:09,960
المنزل الذي اشتريته لأمك
.من تجارة المخدرات

474
00:29:10,126 --> 00:29:12,169
.أجل، صحيح. لا يمكنكم مصادرة شيء

475
00:29:12,335 --> 00:29:14,545
.تعال معي. سأريك

476
00:29:24,507 --> 00:29:27,006
هل تعرف ما هي قوانين مصادرة الأصول
الفيدرالية؟

477
00:29:27,216 --> 00:29:28,883
ألم تدرس هذا المقرر في هارفارد؟

478
00:29:29,091 --> 00:29:31,467
تعني أن أي أملاك تشترى
بنقود المخدرات

479
00:29:31,634 --> 00:29:34,552
أو تستخدم لتيسير تجارة المخدرات
.يمكن مصادرتها

480
00:29:35,135 --> 00:29:38,011
.لن أخدع بأي هراء -
.لا أقول هراءً -

481
00:29:38,178 --> 00:29:42,054
إن لم تثبت أنك اشتريت المنزل
.بطريقة مشروعة فسنعرضه في مزاد

482
00:29:42,221 --> 00:29:44,597
لسنا مطالبين بإمدادك
.بمحام أيضاً

483
00:29:44,763 --> 00:29:47,473
إن أردت معارضتنا
.فوكل محامياً على نفقتك الخاصة

484
00:29:47,598 --> 00:29:50,808
.كفا عن المزاح. هذه أمريكا

485
00:29:58,694 --> 00:30:01,319
اتضح أن أحد أفراد وان ناينرز
.ويدعى بابيتهيد أشعل الحرب

486
00:30:01,527 --> 00:30:04,027
حبيبته تكن مشاعر لأحد أعضاء
.عصابة سبوكستريت

487
00:30:04,153 --> 00:30:07,361
حقاً؟ -
كل هذا بسبب حبيب يشعر بالغيرة -

488
00:30:07,528 --> 00:30:10,278
أرى أن نقود ضرائبي
.تنفق بحكمة

489
00:30:10,403 --> 00:30:13,278
ماذا تريد مني؟ -
.وجدت مشعل هذه الحرب -

490
00:30:13,403 --> 00:30:16,486
أريدك أن تحمي الباقين
.من إطلاق النار على بعضهم البعض

491
00:30:16,611 --> 00:30:19,154
حتى أثبت للحي
.أن الأوضاع تتغير

492
00:30:19,319 --> 00:30:21,403
.وأننا نسيطر على الأمور

493
00:30:21,570 --> 00:30:23,695
لماذا تظن أنهم سيصغون إلي؟

494
00:30:23,820 --> 00:30:25,611
.رأيتك تقنع الحضور

495
00:30:25,820 --> 00:30:29,195
بل إنك أقنعت البعض
.بأنك استقمت واتخذت عملاً شريفاً

496
00:30:29,362 --> 00:30:32,154
لا تتردد في الاعتراف
.بأنك رجل عصابات قذر

497
00:30:32,945 --> 00:30:34,821
.شكراً لمساعدتك

498
00:30:39,487 --> 00:30:41,279
.المحقق وايمز -
.شكراً لمجيئك -

499
00:30:41,446 --> 00:30:43,529
ماذا حدث؟ -
.اشترى رجل قدحاً من القهوة -

500
00:30:43,654 --> 00:30:46,696
.فتحت خزينة النقود فرماها علي
.أخذ نقودي وهرب

501
00:30:46,821 --> 00:30:49,696
.لحسن حظي لم تكن ساخنة -
هل كاميرا المراقبة تعمل؟ -

502
00:30:49,863 --> 00:30:51,779
.صورته بهاتفي النقال

503
00:30:52,155 --> 00:30:56,822
ألم تستجوب هذا الرجل اليوم؟ -
.أجل، حجة غيابه متينة -

504
00:30:57,280 --> 00:31:00,280
.رباه. رباه

505
00:31:00,405 --> 00:31:02,321
.هذا شرك -
كيف؟ -

506
00:31:02,447 --> 00:31:06,072
أنا لص وقد أخذ يحدثني عن انشغال
.البائع بباقي النقود وإلقاء القهوة

507
00:31:06,239 --> 00:31:07,905
.وكأنك تعطي حقنة لمدمن

508
00:31:08,114 --> 00:31:11,614
كنت قد تركت السطو
.إلى أن زرع الفكرة برأسي مرة أخرى

509
00:31:13,656 --> 00:31:15,698
هل هذا هو الرجل المطلوب؟

510
00:31:16,489 --> 00:31:21,489
سربنا بضع تفاصيل دون قصد
.لبعض المشتبه بهم الآخرين

511
00:31:21,739 --> 00:31:23,739
.مما جعل للفاعل مقلدين
.لكننا نلنا منه

512
00:31:23,906 --> 00:31:26,240
.ما زلنا نبحث عن الفاعل الأصلي

513
00:31:29,823 --> 00:31:31,198
.أحسنتما

514
00:31:31,365 --> 00:31:33,781
كلفتما بمهمة سطو بسيطة
.فتسببتما في موجة إجرامية

515
00:31:33,948 --> 00:31:37,073
ذكراني بألا أكلفكما بإحدى
.قضايا القتل

516
00:31:40,449 --> 00:31:41,782
.أرجو أن تكوني راضية

517
00:31:41,949 --> 00:31:44,824
.المفاتيح. شكراً

518
00:31:45,032 --> 00:31:49,615
.اتصلت بطبيب أسنانك
.سددت ثمن أسنانك الاصطناعية نقداً

519
00:31:49,866 --> 00:31:53,366
.جنية الأسنان تريد استردادها -
.لن أعطيك أسناني الأمامية -

520
00:31:54,074 --> 00:31:57,575
إما أن تخلعها بنفسك
.أو أحضر كماشة

521
00:32:01,867 --> 00:32:03,491
.شكراً يا حبيبي

522
00:32:05,700 --> 00:32:07,283
.فيك

523
00:32:07,616 --> 00:32:09,700
ماذا؟ -
.هناك أمر مؤكد بشأن أنطوان -

524
00:32:09,867 --> 00:32:12,492
.مهووس بممارسة الجنس -
ماذا سمعت؟ -

525
00:32:12,700 --> 00:32:15,492
له دزينة أبناء
.من 6 نساء مختلفات

526
00:32:15,658 --> 00:32:18,701
تسبب في حمل اثنتين بينما كان
.سجيناً بتهريب سائله المنوي

527
00:32:18,867 --> 00:32:20,325
.يا للهول

528
00:32:20,492 --> 00:32:21,826
حين تضاجع كل هؤلاء

529
00:32:21,992 --> 00:32:24,159
فلابد أن تخلف ضغينة
.لدى إحداهن

530
00:32:24,325 --> 00:32:27,325
.حسناً، فلنتحر عن أسمائهن
هل من جديد عن شين؟

531
00:32:27,534 --> 00:32:29,868
.كلا، لا شيء -
.حسناً، ابق منتبهاً -

532
00:32:30,034 --> 00:32:33,243
ألاويشيز؟
ألاويشيز، فيم ورطتنا؟

533
00:32:33,410 --> 00:32:35,659
.لا بأس يا أمي
.إنهم يحاولون إرهابي فحسب

534
00:32:35,826 --> 00:32:39,076
.لكن هذا لن يجدي -
.إنه يجدي معي -

535
00:32:39,243 --> 00:32:40,826
.إنه يجدي معي يا ألاويشيز

536
00:32:40,993 --> 00:32:42,785
هل جننت؟ -
معذرة، هل أساعدك؟ -

537
00:32:42,993 --> 00:32:44,326
.اتركني -
.اهدئي -

538
00:32:44,452 --> 00:32:46,618
.لا تأمرني بالهدوء
من المسؤول؟

539
00:32:46,785 --> 00:32:49,326
من شرد طفلي؟ -
.أنا النقيب راولينغ -

540
00:32:49,493 --> 00:32:52,286
هل أنت الفاعلة؟
هل ستأخذين منزلي؟

541
00:32:52,493 --> 00:32:54,202
.حجزت لكم مكاناً بأحد الملاجئ

542
00:32:54,411 --> 00:32:56,910
ماذا أفعل بأحد الملاجئ
بحق السماء؟

543
00:32:57,035 --> 00:32:59,035
إدارة الخدمات الاجتماعية
والإنسانية

544
00:32:59,202 --> 00:33:00,661
ستساعدك
.لإيجاد مقر سكن

545
00:33:00,827 --> 00:33:03,578
هل تريدين المساعدة؟
.ردي لي منزلي

546
00:33:03,828 --> 00:33:06,161
.لا أستطيع -
.هذا ليس من حقك -

547
00:33:06,327 --> 00:33:07,995
.طرد أطفال من فرشهم

548
00:33:08,161 --> 00:33:10,953
كل ما هو مطلوب من ولدك
.أن يتعاون معنا في التحقيق

549
00:33:11,162 --> 00:33:13,536
لو فعل فسيساعدنا على إنقاذ
.أرواح الكثيرين

550
00:33:13,661 --> 00:33:15,953
.ولدي تعرض لإطلاق النار. إنه بريء

551
00:33:16,162 --> 00:33:18,537
ولدك اشترى منزلك
.بنقود المخدرات

552
00:33:18,703 --> 00:33:21,537
،كنت تعرفين مصدر تلك النقود
.ورغم ذلك غضضت البصر

553
00:33:21,704 --> 00:33:23,704
أنت لا تعرفين صعوبة
.العيش هنا

554
00:33:23,870 --> 00:33:28,620
هل تظنين أن لي مطلق الحرية
في اختيار وسيلة البقاء؟

555
00:33:29,704 --> 00:33:32,121
ليس لديك أبناء، أليس كذلك؟

556
00:33:32,787 --> 00:33:36,495
،أليس كذلك؟ فلو كان لك أبناء
.لما استطعت فعل ذلك

557
00:33:37,246 --> 00:33:40,745
.ما من أم تستطيع فعل ذلك -
.مات 6 أطفال -

558
00:33:40,912 --> 00:33:43,705
--كيف تحسبين أمهاتهم -
.ليس لديك أبناء -

559
00:33:43,829 --> 00:33:46,121
.فتلقين طفلي خارجاً

560
00:33:46,705 --> 00:33:50,788
فلتكوني ممتنة أنك لم تفقدي اليوم
.سوى منزلك لا ولدك

561
00:33:50,955 --> 00:33:54,913
!اخرسي! فلتخرسي

562
00:34:04,622 --> 00:34:07,997
.هؤلاء مسؤولو تجنيد أعضاء جدد
.نال بعض المستجدون عضويتهم للتو

563
00:34:08,164 --> 00:34:10,789
يبحثون عن الجيل المقبل
.ليضموه للعصابة

564
00:34:10,956 --> 00:34:12,372
كيف حالك يا ليل بول؟

565
00:34:12,581 --> 00:34:15,165
معي شخصان يريدان
.التقاط صور رجالك

566
00:34:15,372 --> 00:34:17,414
،سيجلبان لكم الشهرة
هل توافق؟

567
00:34:17,581 --> 00:34:19,539
.هيا يا رجل، ابتسم

568
00:34:19,789 --> 00:34:21,373
ما اسمك يا بني؟

569
00:34:21,956 --> 00:34:23,540
!اركض أيها الغبي، اركض

570
00:34:26,165 --> 00:34:29,540
تعال، حين يعطيك ضابط أمراً
.فإنك تصغي

571
00:34:29,665 --> 00:34:31,707
هل فهمت؟ -
.لا أريد أن تلتقط صورتي -

572
00:34:31,832 --> 00:34:34,206
لم ترافق رجال العصابات إذاً؟

573
00:34:34,415 --> 00:34:36,874
من تكون، أمي؟ -
.اذهب -

574
00:34:38,665 --> 00:34:41,124
اسمع، هذه الدعوى القضائية
.ستقضي علينا مالياً

575
00:34:41,249 --> 00:34:42,915
لكن هل نملك ألا نرفع دعوى؟

576
00:34:43,124 --> 00:34:46,790
النقود التي أطلب تخصيصها للفحوص
.الطبية مبالغ تافهة

577
00:34:46,999 --> 00:34:50,708
مقارنة بما سيحتاجه طفلان مصابان بالتوحد
.طوال حياتيهما

578
00:34:50,874 --> 00:34:52,499
.أنا أعمل في مستشفى

579
00:34:52,666 --> 00:34:56,249
ماذا لو استخدمت نفوذي
ووجدت سبيلاً لإجراء الفحوص هنا؟

580
00:34:56,708 --> 00:34:58,541
.الأطباء الذين أستعين بهم خبراء

581
00:34:58,708 --> 00:35:01,250
،سيكلفوننا الكثير
.لكن لشهادتهم وزناً

582
00:35:01,458 --> 00:35:04,041
صديقتها غيل رئيسة
قسم الأطفال؟

583
00:35:04,250 --> 00:35:07,000
هل يكفيك ذلك كخبرة؟ -
.حدثيها -

584
00:35:07,167 --> 00:35:11,125
إن كانت مستعدة للإدلاء بشهادتها
.وتوفير ما أحتاجه من شهادات خبرة

585
00:35:11,333 --> 00:35:13,208
.أظنني أستطيع احتمال ذلك -
.جيد -

586
00:35:16,459 --> 00:35:19,167
هلا أتناول العشاء في هدوء على الأقل؟

587
00:35:22,876 --> 00:35:26,501
الأمر لم يعد يتعلق بالصواب
.والخطأ بالنسبة لك

588
00:35:26,667 --> 00:35:28,376
.بل بالكبرياء

589
00:35:28,792 --> 00:35:32,460
،لم تعد تستطيع تحليل القتلة نفسياً
فجئت لتحلل شخصيتي؟

590
00:35:32,626 --> 00:35:35,293
حسناً، ربما كان من الأسهل
أن يضغط المرء على نفسه

591
00:35:35,460 --> 00:35:38,418
وأن يصبح شهيداً
.لا نقيباً يتخذ قرارات صعبة

592
00:35:38,585 --> 00:35:41,501
بوسعك طلب زميل آخر
.يا داتش

593
00:35:42,251 --> 00:35:44,460
.لا أريد ذلك

594
00:35:44,793 --> 00:35:47,461
ماذا تتوقعين مني؟

595
00:35:48,668 --> 00:35:51,294
.أنت لا تعطينني خياراً

596
00:36:09,253 --> 00:36:11,545
حسبت أن مناوبتك انتهت
.منذ ساعة

597
00:36:11,711 --> 00:36:14,378
أنهي بعض الأعمال
.الإدارية فحسب

598
00:36:14,878 --> 00:36:17,879
أيتها النقيب، أردت أن أشكرك
.على إشراكي في هذا كله

599
00:36:18,003 --> 00:36:22,628
شعور جيد أن تكون لي مهمة غير الاستجابة
.لمكالمات المخمورين والمخلين بالنظام

600
00:36:22,837 --> 00:36:25,587
.اشكري فيك. لقد زكاك

601
00:36:38,129 --> 00:36:40,713
لا توجد أدلة موثوق بها
لإثبات صلة مؤكدة

602
00:36:40,880 --> 00:36:42,671
.بين مركب ثيميروسال والتوحد

603
00:36:42,838 --> 00:36:46,005
لن أجري الاختبار
.لأنني لن أكون طرفاً في هذه الدعوى

604
00:36:46,130 --> 00:36:48,296
ماذا عن 300 بالمائة، نسبة
ارتفاع الحالات

605
00:36:48,463 --> 00:36:50,880
منذ زادوا جرعة اللقاحات
للأطفال؟

606
00:36:51,046 --> 00:36:54,172
ربما يعني أننا نتحسن
.في تشخيص مرض التوحد

607
00:36:54,380 --> 00:36:56,589
لا توجد دراسات كافية
.لإثبات أي شيء

608
00:36:56,754 --> 00:36:59,672
.إنهم يحقنون أبناءنا بالزئبق

609
00:36:59,797 --> 00:37:02,630
هل تقولين إن مرضهم
مصادفة؟

610
00:37:02,797 --> 00:37:06,505
ماذا كنت ستفعلين يا غيل؟ -
.أحبا طفليكما على حالهما -

611
00:37:06,672 --> 00:37:08,881
.أسقطا الدعوى ووفرا نقودكما -
لماذا؟ -

612
00:37:09,047 --> 00:37:12,173
لأن مثل هذه الدعاوى
تكلف أمثالك من الأطباء بعض المال؟

613
00:37:12,298 --> 00:37:13,755
.فيك -
.كلا -

614
00:37:13,964 --> 00:37:16,672
كم حقنة من الـثيميروسال وصفت
للأطفال؟

615
00:37:16,922 --> 00:37:19,089
قولك إنهم يسممون أبناءنا

616
00:37:19,256 --> 00:37:21,465
كأنك تعترفين بفعل
.ذلك منذ البداية

617
00:37:21,590 --> 00:37:24,381
لقد كرست حياتي
.لرعاية الأطفال

618
00:37:24,548 --> 00:37:26,631
أنا شرطي يهتم بشؤون
.رجال الشرطة الآخرين

619
00:37:26,756 --> 00:37:30,090
فلا تقولي إن الأطباء
.لا يهتمون بشؤون غيرهم من الأطباء

620
00:37:30,256 --> 00:37:31,631
.يساعدونهم

621
00:37:31,798 --> 00:37:34,465
يحرصون على إخفائهم الحقيقة
.عن أمثالنا

622
00:37:34,673 --> 00:37:36,299
الفارق الوحيد في عملي

623
00:37:36,466 --> 00:37:39,257
أنه لا يصيب الأطفال
.بعلات ما بقي من حياتهم

624
00:37:41,923 --> 00:37:44,841
.أرجوك يا كورين. حدثيه

625
00:37:45,048 --> 00:37:48,132
،إن لم تريدي مساعدتنا
.فسنجد شخصاً غيرك

626
00:37:48,299 --> 00:37:49,966
.الأمر ليس كذلك

627
00:37:50,215 --> 00:37:52,799
لم يكن من المفترض أن يكبر
.طفلي على هذا النحو

628
00:37:52,966 --> 00:37:56,466
.كلفني هذا حياتي الزوجية. مستقبلهما

629
00:37:56,632 --> 00:37:58,300
.وأنت مخطئة

630
00:38:08,216 --> 00:38:10,133
.أمي في العمل

631
00:38:10,884 --> 00:38:13,675
جئت لأسألك عما أفعله
.بهذه الصورة

632
00:38:14,800 --> 00:38:18,092
هذه الصور تعلق على جدار
.في قسم الشرطة الذي نعمل به

633
00:38:18,259 --> 00:38:21,593
حين تعلق لا تنزل عن الجدار
.إلا لأحد سببين

634
00:38:21,758 --> 00:38:24,925
.إما أن تموت أو تسجن

635
00:38:25,092 --> 00:38:28,301
هل أعلقها أم ستفكر
في اتخاذ قرارات أخرى؟

636
00:38:28,468 --> 00:38:29,968
مثل ماذا؟

637
00:38:30,676 --> 00:38:34,634
نشأت هنا. هناك طرق أخرى
.يمكنك أن تسلكها، الكنيسة، الرياضة

638
00:38:34,801 --> 00:38:36,926
.كلا، لا أهوى هذه الأشياء

639
00:38:37,177 --> 00:38:40,343
ماذا عن برنامج المستكشف؟ -
ما هو؟ -

640
00:38:40,551 --> 00:38:43,594
.نضم أمثالك من الشبان
.نعلمهم شؤون تطبيق القانون

641
00:38:43,759 --> 00:38:47,968
لم عساي أود أن أصبح مثلك؟ -
.حين التقطنا صورتك هربت -

642
00:38:48,093 --> 00:38:49,635
.هذا يعني أنك خائف

643
00:38:49,802 --> 00:38:51,886
أنت خائف لأنك تعرف أنه وضع
.غير صحيح

644
00:38:52,051 --> 00:38:56,343
.فلتهدأ أيها الواعظ
.لن أكون شرطياً خائناً قط

645
00:38:56,469 --> 00:38:59,844
أردت أن أعرف فقط
.ما أفعله بهذه الصورة

646
00:39:02,594 --> 00:39:04,261
.الآن عرفت

647
00:39:08,470 --> 00:39:10,094
.لا بأس بالنسبة لليوم الأول

648
00:39:10,261 --> 00:39:13,845
.سنحتاج غرفة أكبر
.كنت أحدث القيادة المركزية للتو

649
00:39:14,012 --> 00:39:17,636
.أخرج بابيتهيد بكفالة ليلة أمس -
.كفالته ربع مليون دولار -

650
00:39:17,845 --> 00:39:20,345
أنطوان ميتشل قدم سنداً
.بقيمة 25 ألف دولار

651
00:39:22,053 --> 00:39:24,845
.تباً -
هل تفكر فيما أفكر فيه؟ -

652
00:39:25,053 --> 00:39:28,596
.بابيتهيد لن يعيش طويلاً -
.ربما مات بالفعل -

653
00:39:47,221 --> 00:39:48,513
.مرحباً

654
00:39:52,305 --> 00:39:54,680
أين بابيتهيد؟ -
.يقال إنه مات -

655
00:39:54,805 --> 00:39:56,597
-- أين -
من يقول ذلك؟ -

656
00:39:56,763 --> 00:39:59,930
أنطوان سلمه لعصابة سبوكستريت
.كي تنتهي هذه الحرب

657
00:40:00,097 --> 00:40:01,597
.وسمعت أنهم ضربوه

658
00:40:01,763 --> 00:40:05,264
قيدوه في مؤخرة سيارة
.وجذبوه حتى انسلخ جلده

659
00:40:05,431 --> 00:40:09,014
.لم يبلغ عن شيء من هذا -
.هكذا يشاع -

660
00:40:09,473 --> 00:40:11,889
عقد أنطوان صفقة
.ليأخذوا أحد رجالهم

661
00:40:12,055 --> 00:40:13,389
هل تصدق ذلك؟

662
00:40:13,514 --> 00:40:18,181
لن نعرف على وجه اليقين
.إلى أن تظهر الجثة

663
00:40:18,347 --> 00:40:20,806
.ستظهر
.لابد أنه يريد استرداد نقود الكفالة

664
00:40:20,973 --> 00:40:22,431
.أجل

665
00:40:22,598 --> 00:40:26,015
شينيل جينكنز لم تذهب بطفليها
.إلى الملجأ

666
00:40:26,473 --> 00:40:29,723
مصادرة المنزل لم تحمل
.تشوبا على التعاون

667
00:40:29,890 --> 00:40:32,723
،انتهت الحرب
لم أشعر وكأننا خسرنا؟

668
00:40:32,890 --> 00:40:34,390
.هذا صحيح

669
00:40:34,557 --> 00:40:37,807
أنطوان أثبت للعصابات أنه أقوى
.نفوذاً منا

670
00:40:40,807 --> 00:40:43,891
اسمعي، قبضنا على مطلقي النار
.وأحللنا السلام

671
00:40:44,099 --> 00:40:47,891
ليس هناك ما يمنعك من رد ذلك المنزل
.لـشينيل والطفلين

672
00:40:56,766 --> 00:40:58,099
.مفاجأة

673
00:40:59,433 --> 00:41:03,017
.من أجل ولدك -
.شكراً يا رجل -

674
00:41:03,183 --> 00:41:06,100
.التأخير أفضل من ألا آتي -
.أجل -

675
00:41:10,392 --> 00:41:13,184
.طفل لطيف -
.أجل، يشبه أمه -

676
00:41:13,392 --> 00:41:14,892
.شكراً للرب

677
00:41:16,559 --> 00:41:17,892
.شقة لطيفة

678
00:41:18,017 --> 00:41:21,392
أجل، الشقة السابقة لم تكد تكفينا
فما بالك بطفل؟

679
00:41:21,559 --> 00:41:23,225
.مرحباً يا فيك

680
00:41:26,059 --> 00:41:29,601
.أظن أنه دافئ بما يكفي -
.حسناً -

681
00:41:41,310 --> 00:41:42,852
هل هي بخير؟ -
.أجل -

682
00:41:43,018 --> 00:41:45,935
.اكتئاب طفيف لما بعد الولادة

683
00:41:46,102 --> 00:41:47,768
.ما زالت تتكيف

684
00:41:47,935 --> 00:41:50,310
.إنه عبء ثقيل

685
00:41:51,102 --> 00:41:52,768
كيف حالك؟

686
00:41:53,269 --> 00:41:55,269
أبلينا بلاءً حسناً
.في القضية

687
00:41:55,436 --> 00:41:57,269
.أوقفنا الحرب

688
00:41:57,436 --> 00:41:59,394
.هذه المصادرات حقيقة

689
00:41:59,561 --> 00:42:02,060
--فارمينغتون ستصبح المكان -
.لحظة واحدة -

690
00:42:02,227 --> 00:42:05,186
صبراً، الحليب آت -
هل هو بخير؟ -

691
00:42:05,352 --> 00:42:08,020
.أجل، إنه بخير
.أعرف، الحليب آت

692
00:42:08,186 --> 00:42:10,103
إن لم يكن دافئاً
فلم لم تخبرني؟

693
00:42:10,269 --> 00:42:11,603
.لا بأس، سأتولى الأمر

694
00:42:11,811 --> 00:42:14,519
.هيا، ارتدي ثيابك
.سأعد الغداء

695
00:42:16,479 --> 00:42:18,353
.ماذا

696
00:42:20,187 --> 00:42:22,437
ماذا عن المصادرات؟

697
00:42:22,604 --> 00:42:24,687
سأحتاج أفضل العناصر
.لتنفيذ السياسة

698
00:42:24,812 --> 00:42:26,812
بغض النظر عن خلافاتنا
.أنت أحد هؤلاء

699
00:42:26,979 --> 00:42:30,437
أحب عملي في قسم الآداب. لا يرأسني
.أحد وأعمل بأسلوبي الخاص

700
00:42:30,604 --> 00:42:31,979
ما عملك تحديداً؟

701
00:42:33,562 --> 00:42:36,687
.أفعل ما يحلو لي -
.أرجو أن تستخدم وسائل وقاية -

702
00:42:36,854 --> 00:42:39,896
هل تعظني؟
.أنت قتلت فريقنا لا أنا

703
00:42:41,396 --> 00:42:42,770
.أنت محق

704
00:42:42,979 --> 00:42:44,646
.ارتكبت بعض الأخطاء. أعترف بذلك

705
00:42:44,813 --> 00:42:47,104
.لن أعمل لديك مرة أخرى -
.لن تعمل لدي -

706
00:42:47,271 --> 00:42:48,605
أشرف على القضايا

707
00:42:48,771 --> 00:42:52,396
.لكنك لن تتلقى أوامرك إلا من النقيب

708
00:42:52,563 --> 00:42:54,230
.وستعمل وفقاً لأسلوبك

709
00:42:54,438 --> 00:42:56,189
.صار لي زميل أثق به الآن

710
00:42:56,396 --> 00:42:58,646
.أحب العمل مع هذا الرجل

711
00:42:58,855 --> 00:43:01,355
.سأحاول ضمه أيضاً

712
00:43:02,771 --> 00:43:05,689
العمل الإضافي خارج القسم
.سيسهل أوضاع الأسرة

713
00:43:05,897 --> 00:43:09,481
.ساعات عمل ثابتة
.أجر للوقت الإضافي لو احتجته

714
00:43:11,522 --> 00:43:15,856
.شين يبلي بلاءً حسناً بدونك
.يعتقل الكثيرين

715
00:43:16,023 --> 00:43:18,898
كلاكما أبلى بلاءً حسناً
.في إنجاب هذا الطفل

716
00:43:19,106 --> 00:43:21,398
.إنه رائع -
.شكراً -

717
00:43:21,939 --> 00:43:23,772
اسمع

718
00:43:24,148 --> 00:43:25,482
.سأفكر في الأمر

719
00:43:27,315 --> 00:43:28,857
.جيد

720
00:43:42,357 --> 00:43:44,232
.لا أثق به

721
00:43:48,815 --> 00:43:51,733
.لم يعد للأمر علاقة بالثقة يا حبيبتي

722
00:43:51,900 --> 00:43:53,274
.لم يعد كذلك

723
00:44:03,900 --> 00:44:05,442
.سيدتي

724
00:44:07,358 --> 00:44:08,858
.لا تطرديهم إلى الشارع

725
00:44:08,983 --> 00:44:10,941
.سأخبرك بكل شيء -
.فات الأوان -

726
00:44:11,066 --> 00:44:14,066
الرجل الذي أردناك أن تتعرف على
.هويته طليق. أرجح أنه مات

727
00:44:14,233 --> 00:44:16,775
ما مصير منزل أمي؟

728
00:44:16,984 --> 00:44:20,484
لست آسفة حتى، أليس كذلك؟ -
.انتهى حديثنا -

729
00:44:20,650 --> 00:44:23,901
.أنت ساقطة بيضاء
!شردت طفلين في الشارع

730
00:44:24,109 --> 00:44:25,525
!أنت عاهرة بيضاء

731
00:44:25,692 --> 00:44:27,485
أسمعتني أيتها الساقطة؟ -
.اخرس -

732
00:44:27,609 --> 00:44:30,610
.أنت ساقطة بيضاء أيضاً -
.مهلاً -

733
00:44:31,693 --> 00:44:33,610
إلام تنظر؟

734
00:44:36,902 --> 00:44:39,401
هل أستطيع مساعدتك أيها المحقق؟

735
00:44:39,610 --> 00:44:42,610
أنا وزميلتي على قائمة مكتبك
.منذ 6 شهور

736
00:44:42,818 --> 00:44:45,319
.لابد أنني أغفلت المذكرة -
.فلنضع حداً لهذا -

737
00:44:45,526 --> 00:44:48,902
.يجب أن تترك زميلتك -
ماذا سيتطلب استرضاء النائب العام؟ -

738
00:44:49,110 --> 00:44:51,194
أن تدخل مكتبه وتجثو
.على يديها وركبتيها

739
00:44:51,360 --> 00:44:54,277
.وتطلب مغفرته -
.لن تفعل ذلك -

740
00:44:54,444 --> 00:44:56,027
.إذاً ستمران بأوقات عصيبة

741
00:44:56,194 --> 00:44:59,527
.أنا منشغلة -
ماذا لو قمت أنا؟ -

742
00:45:00,319 --> 00:45:02,986
ماذا لو وعدت بالسيطرة عليها؟

743
00:45:04,694 --> 00:45:07,819
أأنت واثق من قدرتك على ذلك؟ -
.ما كنت لآتي لو لم أستطع -

744
00:45:07,986 --> 00:45:09,652
.إنها تصغي إلي

745
00:45:10,028 --> 00:45:11,819
هل هذا كاف؟

746
00:45:12,861 --> 00:45:16,320
هذا المكتب يحتاج صنائع
.من آن لآخر

747
00:45:16,487 --> 00:45:19,820
أتوقع منك أن تسدينا إياها
.حين أطلبها منك

748
00:45:21,778 --> 00:45:23,862
.اتفقنا

749
00:45:25,112 --> 00:45:28,362
قيل لي إننا سنخرج هذه الأغراض
.ولا نحتاج سوى توقيعاً

750
00:45:28,570 --> 00:45:31,570
والآن يقول الرجل الموجود بالداخل
.إننا قد لا نفعل

751
00:45:32,196 --> 00:45:33,820
ماذا يحدث أيتها النقيب؟

752
00:45:35,279 --> 00:45:36,820
.أمهلني دقيقة

753
00:45:37,696 --> 00:45:41,404
.فتشنا المكان
.لا توجد مخدرات، أنا أبحث في قائمة الجرد

754
00:45:41,571 --> 00:45:43,613
.ما زال كل شيء هنا

755
00:45:55,030 --> 00:45:58,530
أخبرني لم شعرت أن مصادرة
هذا المنزل صواباً بالأمس

756
00:45:58,780 --> 00:46:00,322
.بينما صار خطأ اليوم

757
00:46:00,447 --> 00:46:03,280
بالأمس كان علينا إيقاف
.إطلاق الرصاص

758
00:46:04,489 --> 00:46:06,906
هذا المنزل تم شراؤه
.بنقود المخدرات

759
00:46:07,114 --> 00:46:08,655
.الأم كانت تعرف

760
00:46:08,822 --> 00:46:11,198
.قلت إنه سيكون كابوساً اجتماعياً

761
00:46:16,989 --> 00:46:18,448
.سواء أجدت السياسة أم لم تجد

762
00:46:18,698 --> 00:46:22,281
فإن عمل استثناءات
.وتجميل وجه الحقيقة بعض الشيء

763
00:46:23,531 --> 00:46:26,323
.يليق بـأسيفيدا أكثر مما يليق بي

764
00:46:39,199 --> 00:46:40,574
.صادره

