﻿1
00:00:06,387 --> 00:00:07,866
‫يا إلهي! أنا منهكة

2
00:00:10,027 --> 00:00:11,665
‫يمكنني النوم هنا

3
00:00:11,707 --> 00:00:13,664
‫حسناً، لا بأس، فهمت

4
00:00:20,707 --> 00:00:21,902
‫ماذا فهمت؟

5
00:00:23,107 --> 00:00:26,259
‫لست مضطرة لعمل عرض "أنا متعبة"

6
00:00:28,587 --> 00:00:33,058
‫لا تقلقي، لن أزعجك هذه الليلة

7
00:00:35,507 --> 00:00:39,137
‫تظن أني أمثل كي لا أمارس الجنس معك؟

8
00:00:40,147 --> 00:00:41,546
‫ليس كثيراً من التمثيل

9
00:00:45,507 --> 00:00:48,021
‫يمكنك غناءه في أغنية أو أثنين

10
00:00:49,147 --> 00:00:51,184
‫وعلى فكره

11
00:00:51,267 --> 00:00:53,907
‫لم أكن سأقوم بأي شيء لاحقاً
‫على أية حال، حسناً، لذا...

12
00:00:54,667 --> 00:00:57,546
‫ليس عليك أن تهينينني بإضرابك الشفعي

13
00:00:59,467 --> 00:01:00,662
‫أنت مجنون

14
00:01:01,027 --> 00:01:03,496
‫أعترفي، أتيتي هنا لتقولي أنك متعبة

15
00:01:03,547 --> 00:01:04,981
‫حتى أدعك وشأنك لاحقاً

16
00:01:05,027 --> 00:01:07,223
‫- لم أفعل ذلك
‫- لماذا لا تعترفي؟

17
00:01:07,827 --> 00:01:10,216
‫إسمعي، أنت متعبة، صح؟ كان يومك شاق

18
00:01:10,347 --> 00:01:12,941
‫لذا، ما آخر شيء تودين القيام به لاحقاً؟

19
00:01:15,067 --> 00:01:16,341
‫قد تكون محق بهذا الشأن

20
00:01:16,387 --> 00:01:18,742
‫أرأيتي؟ أعلم

21
00:01:19,627 --> 00:01:22,426
‫أعلم عندما لا يريد الناس
‫أن يمارسوا الجنس معي

22
00:01:24,667 --> 00:01:26,704
‫أنت تتكلمين مع خبير

23
00:01:28,307 --> 00:01:30,059
‫حسناً، دعني إذاً أسألك هذا

24
00:01:30,347 --> 00:01:33,499
‫كيف تفسر أن "أنا متعبة"
‫يعني "ما من جنس الليلة"؟

25
00:01:33,547 --> 00:01:34,981
‫كيف أن هذا يعني أيضاً...

26
00:01:35,027 --> 00:01:38,338
‫أني بحاجة ماسة لبعض المساعدة
‫في المطبخ لغسل الصحون؟

27
00:01:38,907 --> 00:01:40,864
‫ما أنا، هل أنا قارىء أفكار؟

28
00:01:43,907 --> 00:01:47,457
‫موسم آخر لـ"الجميع يحب (رايموند)"

29
00:02:26,907 --> 00:02:29,706
‫- كيف كتابك؟
‫- إنه رائع حقاً

30
00:02:31,867 --> 00:02:33,744
‫أجل، تجري أحداثه في القرن التاسع عشر

31
00:02:33,787 --> 00:02:35,300
‫هذا مشوق كثيراً

32
00:02:36,907 --> 00:02:39,467
‫- ماذا تفعل؟
‫- ماذا؟ أنت مستيقظة

33
00:02:39,747 --> 00:02:41,260
‫وماذا إذاً؟

34
00:02:42,027 --> 00:02:45,986
‫دخلت، أنت مستيقظة، أنت في
‫مزاج جيد، لست متعبة كثيراً

35
00:02:46,387 --> 00:02:49,266
‫من قال أني لست متعبة كثيراً؟
‫كل ما أفعله هو القراءة

36
00:02:50,147 --> 00:02:53,663
‫يمكنك إذاً البقاء مستيقظة للقراءة،
‫لكن لا يمكنك قضاء دقيقتين للجنس؟

37
00:02:56,307 --> 00:02:58,059
‫إسمع، أنا آسفة يا (راي)، أتفقنا؟

38
00:02:58,107 --> 00:03:00,303
‫ليس أني أحاول خداعك

39
00:03:00,947 --> 00:03:05,180
‫أنا متعبة وأظنني قد أستطيع
‫القراءة قليلاً قبل النوم

40
00:03:06,987 --> 00:03:08,136
‫حسناً

41
00:03:10,507 --> 00:03:14,057
‫هناك أمور أخرى يمكننا
‫فعلها قبل أن ننام كلانا

42
00:03:14,427 --> 00:03:16,862
‫لا نتكلم عن الركض في سباق طويل هنا

43
00:03:17,907 --> 00:03:19,864
‫بل عن بعض التدحرج

44
00:03:20,587 --> 00:03:22,737
‫أجد ذلك مهدىء ومريح جداً للأعصاب

45
00:03:22,787 --> 00:03:24,585
‫لكن ماذا أعلم؟

46
00:03:26,467 --> 00:03:28,777
‫- تفضلي، تفضلي
‫- (راي)، هيا

47
00:03:32,227 --> 00:03:34,741
‫لو أن كتاب من القرن التاسع
‫عشر لا يمكنه أن ينومك...

48
00:03:34,787 --> 00:03:37,063
‫كم قد تكوني متعبة

49
00:03:43,147 --> 00:03:46,503
‫ما تقولينه إذاً هو أنك تفضلين القراءة؟

50
00:03:46,667 --> 00:03:48,499
‫الليلة، أجل

51
00:03:52,947 --> 00:03:56,542
‫إن كان هناك شخصان يمارسان الجنس بهذا
‫الكتاب، هلا تقرأي بصوت عال؟

52
00:04:04,547 --> 00:04:06,697
‫خذ، ليجرب أحدكما هذا

53
00:04:10,627 --> 00:04:12,186
‫يا إلهي!

54
00:04:13,387 --> 00:04:14,707
‫هذا مروع

55
00:04:22,387 --> 00:04:24,742
‫هذا ما ظننته، إنه عمل (ديبرا)

56
00:04:26,987 --> 00:04:31,504
‫لقد فسد، رغم أن مع (ديبرا) لم
‫يكن يجب أن يذهب الوضع لهذا الحد

57
00:04:32,027 --> 00:04:34,462
‫مهلاً، دعني أرى هذا

58
00:04:49,227 --> 00:04:51,184
‫أنت محقة، هذا ليس جيداً

59
00:04:56,267 --> 00:04:58,338
‫الدور الثاني أفضل

60
00:04:59,387 --> 00:05:00,786
‫ما هذا؟

61
00:05:01,387 --> 00:05:02,536
‫لا أعلم

62
00:05:03,067 --> 00:05:06,185
‫يوجد مسحوق، لكن لا أظن هذا مقصود

63
00:05:11,507 --> 00:05:13,100
‫مرحباً يا (رايموند)

64
00:05:13,907 --> 00:05:16,342
‫- ماذا تفعلين؟
‫- أنظف ثلاجتك

65
00:05:16,547 --> 00:05:18,823
‫أعتقدت إنه كان غرضاً واحداً،
‫لكن بعد أن فتحته...

66
00:05:19,027 --> 00:05:21,098
‫حسناً يا عزيزي، أخبار سيئة

67
00:05:22,587 --> 00:05:25,022
‫أمي، ربما لا يجب أن تفعلي هذا

68
00:05:25,707 --> 00:05:27,698
‫حسناً، أكملي هذا

69
00:05:28,867 --> 00:05:30,824
‫لكن أسرعي قبل أن تعود

70
00:05:31,067 --> 00:05:32,546
‫ماذا لديك أيضاً؟

71
00:05:36,547 --> 00:05:39,346
‫- أنهيت هذا؟
‫- أجل

72
00:05:41,707 --> 00:05:43,539
‫والآن ننتظر

73
00:05:49,227 --> 00:05:50,501
‫ماذا أشتريت يا (رايموند)؟

74
00:05:50,547 --> 00:05:51,821
‫لا، لا شيء

75
00:05:51,867 --> 00:05:54,905
‫- أمر حساس
‫- ما هذا؟

76
00:05:54,947 --> 00:05:56,904
‫لا، إنها مجرد قمصان

77
00:05:57,027 --> 00:05:58,540
‫أشتريت قمصان؟

78
00:05:58,867 --> 00:06:01,336
‫- لوحدك؟
‫- أجل

79
00:06:01,827 --> 00:06:03,977
‫لنرى هذه... القمصان

80
00:06:05,147 --> 00:06:09,027
‫لن أكون مرتاحاً بهذا، مفهوم؟

81
00:06:09,067 --> 00:06:10,341
‫لم لا؟

82
00:06:10,387 --> 00:06:11,707
‫لأن، إنها...

83
00:06:11,907 --> 00:06:13,386
‫قمصان داخلية

84
00:06:14,067 --> 00:06:16,707
‫- هل تحاول إخفاء أمراً؟
‫- أهتمي بأمورك

85
00:06:18,707 --> 00:06:20,618
‫"سانسوبولي"

86
00:06:28,667 --> 00:06:31,546
‫"لعبة لوح الحب والألفة"

87
00:06:31,587 --> 00:06:37,424
‫إنها هدية حصلت عليها من
‫صديق لي، يحب المزاح

88
00:06:38,987 --> 00:06:40,102
‫حقاً؟

89
00:06:40,747 --> 00:06:43,307
‫ومن هو محب المزاح هذا؟

90
00:06:45,507 --> 00:06:48,181
‫من يبدأ أسمه بحرف "ر"

91
00:06:48,227 --> 00:06:50,377
‫وينتهي بـ"ايموند"؟

92
00:06:52,507 --> 00:06:55,738
‫- أعطني اللعبة
‫- هذه الألعاب للكبار فقط

93
00:06:55,787 --> 00:06:57,539
‫يا إلهي!

94
00:06:57,947 --> 00:07:00,587
‫تريدي إثارة الأمور يا (رايسي)؟

95
00:07:01,227 --> 00:07:03,343
‫- أبي، لا، إنها مجرد...
‫- (رايموند)

96
00:07:03,467 --> 00:07:06,937
‫- لعبة جنس أخرى؟
‫- عم تتكلمي؟

97
00:07:06,987 --> 00:07:10,776
‫إنها مثل التي كنت تملكها عندما
‫كنت أصغر، مع كل النقاط الملونة

98
00:07:11,347 --> 00:07:12,621
‫"تويستر"؟

99
00:07:15,947 --> 00:07:18,985
‫لا تظنني لا أعلم ما كان يحدث بالأسفل

100
00:07:19,027 --> 00:07:21,143
‫ماذا؟ لعبت مع (روبرت)

101
00:07:22,907 --> 00:07:24,944
‫لا أريد سماع المزيد

102
00:07:26,827 --> 00:07:29,023
‫لا بد أن هذه اللعبة من أفكار (ديبرا)

103
00:07:29,067 --> 00:07:30,341
‫حسناً، إنها ليست كذلك

104
00:07:30,387 --> 00:07:32,537
‫كان يجب أن أعرف عندما فتحت الثلاجة

105
00:07:32,587 --> 00:07:34,544
‫مع زجاجتين نبيذ أبيض

106
00:07:35,227 --> 00:07:37,582
‫هل أنتما من متبادلي الزوجات؟

107
00:07:38,307 --> 00:07:41,857
‫حسناً يا أمي، سألت للتو
‫إن كنت مبادل للزوجة

108
00:07:42,467 --> 00:07:44,060
‫الآن، هذه فكرة

109
00:07:46,147 --> 00:07:49,777
‫ليس علي أن أقوم بالمبادلة
‫سأقوم بالتبرع فقط

110
00:07:56,147 --> 00:07:59,265
‫آمل فقط أنك بارع أكثر بهذه
‫مما كنت عليه في "تويستر"

111
00:08:01,227 --> 00:08:04,504
‫كما أذكر، لم تكن مرناً على الإطلاق

112
00:08:05,947 --> 00:08:07,699
‫مسكينة يا (ديبرا)

113
00:08:10,987 --> 00:08:12,978
‫يجب أن تغلق ستارتك أيضاً

114
00:08:13,027 --> 00:08:15,018
‫لا تعرف أبداً من ينظر من النافذة

115
00:08:15,067 --> 00:08:16,819
‫لدي فكرة جيدة

116
00:08:18,427 --> 00:08:21,943
‫- ماذا هناك؟
‫- أمي

117
00:08:22,027 --> 00:08:24,382
‫ما تفعليه في غرفة نومك هو من شأنك

118
00:08:25,747 --> 00:08:27,260
‫"سينسوبولي"؟

119
00:08:28,067 --> 00:08:30,024
‫إنها ليست مني، بل منه

120
00:08:31,147 --> 00:08:33,821
‫(راي)، ما الذي يجري؟

121
00:08:34,267 --> 00:08:36,304
‫سأخبرك بما يجري

122
00:08:36,627 --> 00:08:38,777
‫لمرة، أود أن أجلب لعبة لهذا المنزل

123
00:08:38,827 --> 00:08:41,785
‫من دون أن أتهم بممارسة الجنس مع شقيقي

124
00:08:46,347 --> 00:08:47,906
‫إسمعي يا عزيزتي...

125
00:08:48,187 --> 00:08:50,542
‫الجميع يثير جلبة حول لا شيء

126
00:08:50,587 --> 00:08:53,340
‫نظرت خلف العلبة، ومما رأيته...

127
00:09:00,227 --> 00:09:01,979
‫يتبع

128
00:09:15,867 --> 00:09:18,336
‫حسناً، نزل الأولاد

129
00:09:19,947 --> 00:09:24,225
‫إسمعي، آسف على الإحراج اليوم
‫بسبب اللعبة وكل ما هناك

130
00:09:24,667 --> 00:09:27,898
‫ذهبت إلى المتجر لمحاولة
‫شراء بطاقة مضحكة

131
00:09:27,947 --> 00:09:29,460
‫بسبب ليلة البارحة

132
00:09:29,547 --> 00:09:31,538
‫لكنها ليست مضحكة، إنها سخيفة فقط

133
00:09:31,867 --> 00:09:36,543
‫يوجد واحدة مضحكة، العجوز
‫من دون أسنان، هكذا...

134
00:09:36,907 --> 00:09:40,901
‫لكن لم أتذكر لو إن جلبتها
‫لك يوم عيد العشاق أم لا

135
00:09:42,427 --> 00:09:46,580
‫لذا فكرت أن أجلب هذه اللعبة
‫كي أقول فقط، تعلمين...

136
00:09:48,947 --> 00:09:51,336
‫لا بأس يا (راي)، تعال، لنذهب ونلعب

137
00:09:53,187 --> 00:09:55,747
‫ماذا؟... ماذا؟

138
00:10:12,907 --> 00:10:14,386
‫هل تريدين حقاً لعب هذا؟

139
00:10:14,427 --> 00:10:16,259
‫رغم أن أمي تعلم أننا نملكها؟

140
00:10:17,147 --> 00:10:19,582
‫حصلنا على الذنب، من الأفضل
‫أن نحصل أيضاً على التسلية

141
00:10:19,707 --> 00:10:22,142
‫حسناً، لا بأس!

142
00:10:24,787 --> 00:10:26,983
‫حسناً، إليك التعليمات، سبق لي أن قرأتها

143
00:10:27,027 --> 00:10:28,904
‫لست بحاجة إلى توجيهات

144
00:10:30,067 --> 00:10:32,741
‫أعنى مضت فترة، لكني أذكر

145
00:10:34,187 --> 00:10:36,542
‫الأمر سهل، ترمي النرد

146
00:10:36,587 --> 00:10:38,703
‫وتفعل ما يقوله المربع الذي تصل إليه

147
00:10:39,347 --> 00:10:42,226
‫الآن، بعض المربعات بذيئة...

148
00:10:42,707 --> 00:10:43,936
‫مهلاً

149
00:10:48,107 --> 00:10:49,302
‫تفضلى

150
00:10:49,787 --> 00:10:51,266
‫والبعض رومانسي

151
00:10:53,587 --> 00:10:56,420
‫لذا، سألعب أولاً، هذا أنا، هذا أنت

152
00:10:56,467 --> 00:10:58,981
‫حسناً يا صاح، ضع وجه اللعب

153
00:11:00,187 --> 00:11:01,507
‫حسناً، حسناً، توقف

154
00:11:02,467 --> 00:11:04,458
‫حسناً، جاهز؟

155
00:11:05,027 --> 00:11:06,301
‫رقم الحظ سبعة

156
00:11:06,347 --> 00:11:09,544
‫حسناً، 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7

157
00:11:11,347 --> 00:11:15,864
‫"قبل عشيقك كما لو أنه على
‫وشك أن يتسلق جبل إيفرست"

158
00:11:33,747 --> 00:11:35,146
‫توقف!

159
00:11:36,067 --> 00:11:39,617
‫- هيا، أحب هذه اللعبة
‫- حان دورك

160
00:11:40,187 --> 00:11:42,224
‫(راي)، هيا، يجب أن ترمي

161
00:11:42,267 --> 00:11:44,543
‫أنا أتسلق "إيفرست"، قد أكون ميتاً غداً

162
00:11:44,667 --> 00:11:46,180
‫إسمع يا (راي)

163
00:11:47,587 --> 00:11:49,897
‫- سأرحل بعيداً
‫- هلا رميت النرد؟

164
00:11:51,827 --> 00:11:53,101
‫حسناً، حسناً

165
00:11:56,547 --> 00:11:57,867
‫حسناً

166
00:12:00,227 --> 00:12:02,537
‫ثلاثة، 1، 2، 3

167
00:12:03,027 --> 00:12:06,019
‫"أخبر حبيبك أمر عنك لا يعرفه"

168
00:12:10,107 --> 00:12:11,222
‫عدت من جبل (إيفرست)

169
00:12:11,267 --> 00:12:13,065
‫هيا، توقف!

170
00:12:13,947 --> 00:12:15,301
‫هلا توقفت؟

171
00:12:21,747 --> 00:12:24,546
‫يفترض أن تشاركني أمراً

172
00:12:24,587 --> 00:12:26,498
‫- أحاول ذلك
‫- هيا

173
00:12:29,787 --> 00:12:31,505
‫أين المربعات المرحة؟

174
00:12:32,307 --> 00:12:34,583
‫المربعات الزرقاء سيئة

175
00:12:34,627 --> 00:12:36,584
‫المربعات الزهرية رومانسية

176
00:12:36,627 --> 00:12:38,504
‫- زهري
‫- حسنا، هياً

177
00:12:39,707 --> 00:12:41,857
‫أخبرني أمراً لا أعرفه عنك

178
00:12:42,387 --> 00:12:44,583
‫- حسناً، أمر لا تعرفينه
‫- صحيح

179
00:12:45,467 --> 00:12:49,745
‫حسناً، بعد ظهر اليوم عندما
‫كنت أحاول شراء شيئاً لك...

180
00:12:50,667 --> 00:12:53,056
‫توقفت وأشتريت شطيرة نقانق حارة

181
00:13:00,307 --> 00:13:01,422
‫- أعطني النرد
‫- هيا...

182
00:13:01,467 --> 00:13:04,107
‫لا يوجد شيء سوى المربعات
‫الزهرية، أين المربعات الزرقاء؟

183
00:13:04,147 --> 00:13:06,343
‫الأول الأزرق.. "من دون أستعمال يديك

184
00:13:06,387 --> 00:13:09,186
‫أنزع قطعة من ثياب حبيبك"، أجل

185
00:13:13,187 --> 00:13:16,020
‫مهلاً، إلام أحتاج؟ أحتاج لواحد،
‫إثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة

186
00:13:16,067 --> 00:13:17,899
‫خمسة هي ما أتكلم عنه، هيا، خمسة

187
00:13:17,947 --> 00:13:20,177
‫لو وصلنا إلى ثلاثة، يمكننا
‫كتابة شعر لبعض

188
00:13:20,227 --> 00:13:23,936
‫يا إلهي! أرجوك، لا، أرجوك،
‫خمسة، هيا، خمسة

189
00:13:23,987 --> 00:13:27,946
‫خمسة، الحمى في منزل القطة،
‫الطبيب ليس في المنزل

190
00:13:28,747 --> 00:13:30,260
‫- تسعة
‫- سأحركه لك

191
00:13:30,307 --> 00:13:31,706
‫واحد، إثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة

192
00:13:31,747 --> 00:13:33,624
‫ستة، سبعة، ثمانية، تسعة، وأزرق!

193
00:13:33,667 --> 00:13:36,625
‫- لا حسبت هذا المربع مرتين
‫- لا لم أفعل

194
00:13:38,667 --> 00:13:41,466
‫لا أظنك تفهمي روح اللعبة

195
00:13:41,987 --> 00:13:43,785
‫دعني أقرأ المربع

196
00:13:44,827 --> 00:13:48,786
‫من دون التكلم، حدق في
‫عيني حبيبك لثلاث دقائق

197
00:13:48,827 --> 00:13:50,181
‫ماذا، هل تسخرين مني؟

198
00:13:51,787 --> 00:13:52,982
‫ثلاثة دقائق

199
00:13:53,547 --> 00:13:55,584
‫هل تعلمي كم طول الثلاثة دقائق؟

200
00:13:55,707 --> 00:13:57,380
‫إنها طويلة، أسألي بيضة

201
00:14:01,707 --> 00:14:05,018
‫- أفعل ذلك
‫- حسناً، دعيني أضبط ساعتي

202
00:14:09,667 --> 00:14:13,058
‫حسناً، جاهزة، هيا

203
00:14:32,947 --> 00:14:34,267
‫إبعدها

204
00:14:39,507 --> 00:14:43,262
‫لن نحصل على مرادنا، لأنك
‫بدأتي تنظري مثل الشبطان

205
00:14:43,307 --> 00:14:44,980
‫- حسناً، أنسى الأمر
‫- لا

206
00:14:45,427 --> 00:14:48,180
‫لكن عيني مشوشة

207
00:14:48,547 --> 00:14:51,460
‫لم أقل إنه ليس رومانسياً، الشيطان مثير

208
00:14:51,947 --> 00:14:54,302
‫لماذا لا يمكنك النظر في عيني؟

209
00:14:54,347 --> 00:14:55,746
‫لأنها جميلة جداً

210
00:14:57,587 --> 00:14:59,658
‫إسمعي، واضح أن اللعبة
‫متلاعب بها، أليس كذلك؟

211
00:14:59,707 --> 00:15:02,221
‫عدد المربعات الزهرية
‫ضعف المربعات الزرقاء

212
00:15:02,427 --> 00:15:05,624
‫لماذا أشتريت هذه اللعبة
‫يا (راي)، هذا ما لا أفهمه

213
00:15:05,667 --> 00:15:07,260
‫لماذا اشتريتها إن كنت لا تريد اللعب بها؟

214
00:15:07,307 --> 00:15:10,140
‫ظننت إنها مسلية، شيء لكلانا

215
00:15:10,347 --> 00:15:12,224
‫الجنس لي، والقراءة لك

216
00:15:14,387 --> 00:15:17,584
‫ليس لديك فكرة عن موضوع
‫اللعبة، أليس كذلك؟

217
00:15:17,667 --> 00:15:19,066
‫بلى، لدي فكرة

218
00:15:19,107 --> 00:15:21,940
‫اللعبة هي كي تضعك في
‫المزاج، أتذكرين المزاج؟

219
00:15:22,547 --> 00:15:24,777
‫لا، هذه اللعبة لا تتعلق بمزاجي

220
00:15:24,827 --> 00:15:26,943
‫يفترض أن تحسن هذه
‫اللعبة حياتنا الجنسية

221
00:15:26,987 --> 00:15:28,625
‫أجل، جلبت إذاً اللعبة الخطأ...

222
00:15:28,667 --> 00:15:31,022
‫كان يجب أن أجلب اللعبة التي
‫تحصل لك على حياة جنسية

223
00:15:32,107 --> 00:15:35,623
‫أجل، أنت الزوج المسكين الذي
‫يشعر إنه بحاجة ماسة للجنس

224
00:15:35,667 --> 00:15:38,819
‫أجل، وأنت الزوجة المسكينة التي
‫لا تحصل على الرومانسية

225
00:15:38,867 --> 00:15:42,622
‫لا أتكلم عن الرومانسية، أردت أن ألعب
‫هذه اللعبة من أجل الأمور الأخرى أيضاً

226
00:15:42,667 --> 00:15:45,386
‫أعلم، لم أمسك يدك كفاية

227
00:15:45,427 --> 00:15:48,385
‫لا أراقبك وأنت تنامين،‏
‫لا أستمع لنبضات قلبك

228
00:15:49,547 --> 00:15:53,097
‫دعيني أخبرك شيء، ما تدعينها
‫رومانسية، إنها تتغير دوماً

229
00:15:53,387 --> 00:15:55,458
‫أحياناً تريدين زهور، وأحياناً أخرى...

230
00:15:55,667 --> 00:15:59,979
‫ماذا عن المرة حين أثرتي لأني
‫جلبت للمنزل علبة دجاج؟

231
00:16:00,147 --> 00:16:01,899
‫لماذا؟ ما هي الرومانسية؟

232
00:16:01,947 --> 00:16:06,544
‫- أخبريني ما هي، سأفعلها كل مرة
‫- لا أتكلم عنك وعن الرومانسية

233
00:16:06,587 --> 00:16:09,898
‫أتكلم عنك وعن المربعات الزرقاء

234
00:16:10,587 --> 00:16:13,864
‫المربعات الزرقاء؟ المربعات
‫الزرقاء هي مربعات الجنس!

235
00:16:14,227 --> 00:16:15,786
‫ماذا تقولين؟

236
00:16:16,587 --> 00:16:17,736
‫ماذا؟

237
00:16:41,187 --> 00:16:42,666
‫المربعات الزرقاء

238
00:16:47,427 --> 00:16:49,384
‫هل يمكننا التحدث بالأمر؟

239
00:16:53,947 --> 00:16:55,301
‫تفضلي

240
00:16:57,947 --> 00:16:58,937
‫حسناً

241
00:17:00,107 --> 00:17:01,177
‫حسناً...

242
00:17:04,107 --> 00:17:06,223
‫أولاً، أنا أحبك

243
00:17:08,507 --> 00:17:09,941
‫لكن عندما...

244
00:17:09,987 --> 00:17:14,424
‫نمارس الجنس..

245
00:17:15,307 --> 00:17:17,298
‫- (راي) أنظر إلي
‫- لا

246
00:17:18,467 --> 00:17:22,176
‫أنا زوجتك، يجب أن تكون قادراً
‫على محادثتي بهذا الأمر

247
00:17:22,227 --> 00:17:24,457
‫زوجتك هي آخر شخص قد
‫تريد سماع هذا منه

248
00:17:24,947 --> 00:17:28,019
‫- ممن قد تريد سماع ذلك منه؟
‫- شخص ليس لديه أي دليل

249
00:17:30,107 --> 00:17:32,747
‫إسمع، ليس من السهل التحدث بالأمر أيضاً

250
00:17:33,587 --> 00:17:36,022
‫- كم هو سيء؟
‫- لا، ليس سيئاً

251
00:17:36,147 --> 00:17:37,899
‫ولا يتعلق الأمر بك لوحدك

252
00:17:37,947 --> 00:17:39,301
‫من أيضاً؟

253
00:17:40,027 --> 00:17:43,418
‫أنا، (راي)، الأمر يتعلق بنا نحن

254
00:17:44,187 --> 00:17:45,746
‫إسمع، إسمع وحسب

255
00:17:47,547 --> 00:17:48,617
‫أحتاج...

256
00:17:50,067 --> 00:17:51,137
‫لمزيد..

257
00:17:52,427 --> 00:17:53,747
‫من التنوع

258
00:17:55,347 --> 00:17:58,146
‫تنوع؟ تحتاجي للتنوع؟

259
00:17:58,427 --> 00:18:00,338
‫لدي هذا

260
00:18:01,347 --> 00:18:03,497
‫كنت قلقة لأنك كنت ستذكرين...

261
00:18:03,547 --> 00:18:04,662
‫لماذا أثير الأمر؟

262
00:18:04,747 --> 00:18:08,706
‫لكن تنوع؟ أنا التنوع، أنا "إيد ساليفان"

263
00:18:09,787 --> 00:18:12,939
‫ألم أكن الرجل الذي دخل غرفة
‫النوم وهو يلبس قبعة راعي بقر؟

264
00:18:13,267 --> 00:18:15,224
‫ماذا عن المرة التي مثلت
‫بها دور الإطفائي...

265
00:18:15,267 --> 00:18:17,224
‫وأنت كنت المنزل المحترق؟

266
00:18:18,067 --> 00:18:20,377
‫حسناً، أعني بتنوع، أقصد...

267
00:18:21,547 --> 00:18:24,266
‫إسمع، راعي البقر والأطفائي مسلين

268
00:18:24,787 --> 00:18:26,937
‫لكن عندما نزعوا قبعتهم...

269
00:18:27,507 --> 00:18:29,544
‫كان يشبهون بعض

270
00:18:30,667 --> 00:18:31,987
‫ماذا تقصدين؟

271
00:18:34,147 --> 00:18:35,740
‫أريدهم أن يكونوا...

272
00:18:36,107 --> 00:18:38,621
‫أقل أنانية

273
00:18:39,747 --> 00:18:41,499
‫الآن، أنتظري

274
00:18:41,987 --> 00:18:45,264
‫مهلاً، أنا لست أنانياً!

275
00:18:45,787 --> 00:18:48,347
‫لو أردتي أي شيء سأنفذه

276
00:18:48,467 --> 00:18:50,856
‫تريديني أن أكون أكثر ليونة، أنا لين!

277
00:18:51,427 --> 00:18:55,307
‫تربديني أن أتكلم بلكنة؟
‫"لك ذلك أيها الحاكم"

278
00:18:56,587 --> 00:18:59,739
‫هيا، أخبريني فقط عما
‫تريديه، ماذا تريدين؟

279
00:18:59,947 --> 00:19:01,824
‫- أريد...
‫- ماذا؟

280
00:19:01,987 --> 00:19:05,981
‫هذا ما أتكلم عنه، لماذا
‫يجب أن أخبرك عما أريده؟

281
00:19:07,147 --> 00:19:08,546
‫حتى أعلم

282
00:19:10,627 --> 00:19:14,336
‫هل تعلم كم الأمر بائس إنه
‫بعد 12 سنة، لا تعلم؟

283
00:19:14,667 --> 00:19:16,783
‫لماذا يجب أن أقول ذلك بصوت عالي؟

284
00:19:17,027 --> 00:19:19,098
‫لماذا لم تنتبه؟

285
00:19:19,147 --> 00:19:20,865
‫ماذا تقصدي بهذا؟

286
00:19:20,907 --> 00:19:25,219
‫أنت تلتقط الإشارات التي تؤثر بك
‫تعلم ما يعني "أنا أشعر بالتعب"

287
00:19:25,267 --> 00:19:27,463
‫لأن هذا يعني لا تسلية لـ(رايموند)

288
00:19:27,667 --> 00:19:30,978
‫لكن لو أعطيت إشارة "الإنطلاق"
‫عندها تتوقف عن الإنتباه

289
00:19:31,027 --> 00:19:33,382
‫بمكنني إطفاء الوهج هنا
‫ولن تلاحظ ذلك أبداً

290
00:19:36,147 --> 00:19:37,421
‫آسف

291
00:19:38,747 --> 00:19:40,146
‫لم أعلم هذا

292
00:19:41,107 --> 00:19:43,337
‫- هل يمكنني أن أسال شيء؟
‫- بالتأكيد

293
00:19:43,387 --> 00:19:46,505
‫- بعد 12 سنة، يجب أن أعرفك؟
‫- هذا كل ما أقوله

294
00:19:46,547 --> 00:19:48,743
‫بعد 12 سنة ألا يجب أن تعرفيني؟

295
00:19:49,627 --> 00:19:53,541
‫كان يجب أن تدركي أني لم أكن
‫أتلقى إشارتك بعد السنة الثالثة

296
00:19:58,587 --> 00:20:02,467
‫كان يجب أن تعلمي أنك متزوجة
‫من رجل قد ينسى أحياناً أمر أو أثنين...

297
00:20:02,507 --> 00:20:05,977
‫وربما عليك أن تتكلمي بصوت عالي

298
00:20:06,947 --> 00:20:09,382
‫- لا أريد التكلم بصوت عالي
‫- لم لا؟

299
00:20:09,427 --> 00:20:11,065
‫إنه أمر محرج

300
00:20:11,987 --> 00:20:15,867
‫ليس محرجاً قدر معرفة أنك كنت تقوم
‫بالأمر بطريقة خاطئة لمدة 12 سنة

301
00:20:22,467 --> 00:20:24,617
‫أنت محق، أنا آسفة

302
00:20:27,027 --> 00:20:29,064
‫حسناً، سأحاول التكلم بصوت عالي

303
00:20:30,307 --> 00:20:31,536
‫حسناً، جيد

304
00:20:32,347 --> 00:20:33,496
‫هذا جيد

305
00:20:47,667 --> 00:20:49,578
‫لذا، هل تريدين التكلم بصوت عالي؟

306
00:20:51,547 --> 00:20:54,858
‫- حسناً، لكن ستحاول أن تكون مدركاً أكثر
‫- أجل، أجل

307
00:20:56,587 --> 00:20:58,658
‫- لا أقصد فقط في غرفة النوم
‫- لا، لا

308
00:20:59,067 --> 00:21:02,185
‫لو رأيت الغسيل في كل ناحية،
‫والفواتير تتراكم...

309
00:21:02,227 --> 00:21:05,060
‫ربما يجب أن نبدأ بالجنس
‫لنرى إلى أين سنصل

310
00:21:05,787 --> 00:21:08,666
‫- هل تعلم عما أتكلم؟
‫- أعلم، أسمعك

311
00:21:09,227 --> 00:21:10,456
‫أنت محقة

312
00:21:10,827 --> 00:21:11,942
‫شكراً يا عزيزي

313
00:21:14,867 --> 00:21:16,187
‫لذا، ستخبريني ماذا تريدين؟

314
00:21:16,987 --> 00:21:19,547
‫- سأحاول
‫- ما الذي قد تحبينه؟

315
00:21:21,267 --> 00:21:22,905
‫أريدك أن تساعدني في الغسيل

316
00:21:43,547 --> 00:21:45,504
‫سأراسل جماعة "سينسوبولي"

317
00:21:45,547 --> 00:21:47,777
‫وأخبرهم أني إبتدعت مربعاً جديداً

318
00:21:52,227 --> 00:21:55,424
‫بينما تفعلي ذلك، أخبريهم
‫أن المربع السادس لا ينفع

319
00:21:56,667 --> 00:21:59,546
‫ما لو لم تدخلي شخصاً آخر

