﻿1
00:00:03,867 --> 00:00:07,861
‫هيا! لا! الحمام ممتع!
‫أنتم تحبون الإستحمام

2
00:00:08,227 --> 00:00:10,616
‫يوجد ماء ويمكنكم التعري

3
00:00:11,827 --> 00:00:13,101
‫إقفز يا (جيفري)

4
00:00:13,147 --> 00:00:18,017
‫(آلي)، السبب الوحيد الذي سمحت
‫لك أن تكبري لأجله هو كي تساعديني

5
00:00:18,067 --> 00:00:20,707
‫إنهض عن الكنبة

6
00:00:22,067 --> 00:00:24,627
‫قلت لك أن الوضع سيكون جنونياً

7
00:00:26,027 --> 00:00:27,984
‫- مرحباً عزيزتي
‫- مرحباً (ماري)

8
00:00:28,387 --> 00:00:31,584
‫لقد أحضرت (هيلدا) و(آرتي) إلى هنا

9
00:00:31,627 --> 00:00:35,177
‫لأنني أردتهم أن يروا الأولاد
‫يؤدون نكتة (نوك نوك)

10
00:00:35,227 --> 00:00:36,626
‫سمعنا أنها لعبة الأصوات الحقيقية

11
00:00:36,667 --> 00:00:39,136
‫الآن ليس الوقت المفضل

12
00:00:39,187 --> 00:00:41,656
‫- أحاول أن أجعلهم يصعدون للأعلى
‫- (مايكل)، (نوك نوك)

13
00:00:41,867 --> 00:00:44,222
‫دعي (مايكل) يقول (نوك نوك)

14
00:00:44,587 --> 00:00:46,146
‫(نوك نوك)

15
00:00:46,187 --> 00:00:48,781
‫لا للعبة (نوك نوك) الآن، سنصعد للأعلى

16
00:00:48,827 --> 00:00:50,704
‫برتقالة، قل برتقالة

17
00:00:50,747 --> 00:00:54,661
‫أرجوك توقفي! نحن لا نلعب
‫الـ(نوك نوك) الآن

18
00:00:54,707 --> 00:00:57,984
‫نحن صاعدون للأعلى كي
‫نستحم، حسناً! شكراً

19
00:00:58,067 --> 00:00:59,865
‫هيا بنا

20
00:01:01,187 --> 00:01:02,780
‫هيا

21
00:01:20,067 --> 00:01:21,705
‫حسناً

22
00:01:27,627 --> 00:01:31,746
‫مرحباً يا عزيزي (رايموند)
‫مررت لأخذ ملعقتي الكبيرة

23
00:01:32,787 --> 00:01:34,664
‫هل إنتهيت منها؟

24
00:01:34,867 --> 00:01:36,187
‫أنا؟

25
00:01:36,227 --> 00:01:38,423
‫أنا من أقترضها، أتذكرين (ماري)؟

26
00:01:38,987 --> 00:01:41,706
‫إذا لم تنتهي منها، (رايموند)
‫يمكنني العودة

27
00:01:44,747 --> 00:01:46,704
‫- أمي، ماذا يحدث؟
‫- لا شيء...

28
00:01:47,307 --> 00:01:50,504
‫أحضر الصلصة وأريد ملعقتي الكبيرة

29
00:01:50,667 --> 00:01:52,817
‫حقاً؟ لذا، إسألي (ديبرا)

30
00:01:58,507 --> 00:02:01,306
‫لقد إنتهيت منها با (ماري)، لذا

31
00:02:03,027 --> 00:02:04,461
‫تفضلي

32
00:02:18,267 --> 00:02:20,577
‫شكراً يا (رايموند)، إلى اللقاء

33
00:02:28,067 --> 00:02:30,456
‫- ما الذي يحدث؟
‫- كيف لي أن أعرف؟

34
00:02:30,707 --> 00:02:33,347
‫هل تشاجرتما؟

35
00:02:35,067 --> 00:02:40,016
‫لا، آخر مرة رأيتها كان البارحة
‫عندما أتت مع (هيلدا) و(آرتي)

36
00:02:40,067 --> 00:02:42,946
‫- وكنت أحاول إصعاد الأولاد للأعلى
‫- ثم

37
00:02:43,827 --> 00:02:47,422
‫ماذا؟ أرادت أن تسمع التوأم
‫يلعبان الـ(نوك نوك)

38
00:02:47,467 --> 00:02:49,538
‫وقلت لها أن الوقت غير
‫مناسب وصعدت للأعلى

39
00:02:49,587 --> 00:02:52,784
‫- هل قلدا صوت (جولايث)؟
‫- لا، أنا

40
00:02:52,827 --> 00:02:54,898
‫لأنها نكتة جميلة، (نوك نوك)

41
00:02:54,947 --> 00:02:56,142
‫قولي من هناك؟

42
00:02:56,307 --> 00:02:58,378
‫ما القصة مع عائلتك؟

43
00:02:58,827 --> 00:03:00,056
‫هيا

44
00:03:00,787 --> 00:03:02,505
‫- قولي "من هناك"؟
‫- من هناك؟

45
00:03:02,627 --> 00:03:04,061
‫- (جولايث)
‫- (جولايث) من؟

46
00:03:04,107 --> 00:03:06,337
‫(جولايث) بالأسفل.. تبدين متعبة

47
00:03:15,907 --> 00:03:17,705
‫أنت رائع

48
00:03:18,907 --> 00:03:23,344
‫لا يمكن أن تكون قد إستاءت مني،
‫لأني قلت لها أن الوقت غير مناسب؟

49
00:03:23,387 --> 00:03:25,822
‫لا يمكنها أن تغضب لهذا
‫السبب، أليس كذلك؟

50
00:03:26,547 --> 00:03:29,460
‫أظنه من الظريف كيف
‫أنك مازلتي بسيطة

51
00:03:30,787 --> 00:03:33,779
‫يا إلهي! أعني إنها مجنونة

52
00:03:34,027 --> 00:03:37,065
‫لماذا لم تسمحي لها بسماع
‫اللعبة؟ إنها تستغرق ثانيتين

53
00:03:37,107 --> 00:03:41,101
‫- لنلعب (جولايث) مجدداً، (نوك نوك)
‫- ليس هذا هو الموضوع، حسناً؟

54
00:03:41,187 --> 00:03:44,737
‫كل الأمور يجب أن تتوقف
‫لأن (ماري) تأتي هنا

55
00:03:44,787 --> 00:03:47,063
‫مع أصدقائها لتؤدي "عرض الجدة"؟

56
00:03:49,067 --> 00:03:52,742
‫أجل، أتدري؟ عليك الذهاب والإعتذار

57
00:03:54,707 --> 00:03:55,856
‫ماذا؟

58
00:03:55,907 --> 00:03:58,262
‫هل تمزح؟ أنت في صفها؟

59
00:03:58,787 --> 00:04:02,462
‫لست مع أحد، الموضوع
‫أصغر من أن أكون مع أحد

60
00:04:03,467 --> 00:04:05,981
‫لا، لقد سامحتها كثيراً يا (راي)

61
00:04:06,547 --> 00:04:08,823
‫أنا دوماً أتغاضى عن الأمور

62
00:04:08,867 --> 00:04:12,258
‫لقد أفسدت حياتي ويجب علي
‫أن أدعي بأن كل شيء بخير

63
00:04:12,787 --> 00:04:16,257
‫لكن حياتك لم تفسد
‫وكل شيء بخير وجيد

64
00:04:16,307 --> 00:04:20,778
‫لن أعتذر، والدتك تتصرف كالأطفال،
‫وتعالجني بالصمت...

65
00:04:20,827 --> 00:04:23,785
‫- هل تدرك كم هذا تصرف عدائي؟
‫- لكن...

66
00:04:23,827 --> 00:04:28,060
‫لا، لا تريد التحدث معي، ليست
‫مضطرة لذلك وهذا جيد

67
00:04:28,467 --> 00:04:33,541
‫لذا ستتوقفين وتقولي، هي من بدأت؟
‫أعتقد أن هذا تصرف عدائي

68
00:04:33,587 --> 00:04:36,500
‫- حقا؟
‫- حيث مازلت أفضل عدائي مقابل عدائي

69
00:04:40,027 --> 00:04:40,937
‫لذا...

70
00:04:40,987 --> 00:04:43,501
‫- كيف تجري الأمور؟
‫- بخير

71
00:04:43,787 --> 00:04:46,700
‫هذا لطيف، وكيف حال (ديبرا)؟

72
00:04:47,307 --> 00:04:50,299
‫أمي، حسناً، فهمت...

73
00:04:50,347 --> 00:04:53,783
‫أغريتيني كي آتي من أجل الحلوى لكي
‫تأخذي مني معلومات عن (ديبرا)

74
00:04:53,827 --> 00:04:55,659
‫وأطعمك الحلوى

75
00:04:56,227 --> 00:04:57,740
‫أطعميني الحلوى

76
00:04:58,987 --> 00:05:02,946
‫كنت أتساءل إن كانت (ديبرا)
‫قد فهمت إشارتي البارحة

77
00:05:03,307 --> 00:05:05,457
‫عندما عالجتيها بالصمت؟

78
00:05:05,507 --> 00:05:07,862
‫جيد، أنت لاحظت أيضاً

79
00:05:09,107 --> 00:05:12,145
‫كنت قلقة من أنني ربما كنت غامضة

80
00:05:12,187 --> 00:05:14,622
‫هذه مشكلتك، غامضة كثيراً

81
00:05:21,347 --> 00:05:22,860
‫تناول الحلوى

82
00:05:33,427 --> 00:05:35,225
‫ما هي ردة فعل (ديبرا)؟

83
00:05:35,467 --> 00:05:37,856
‫- لا أعرف يا أمي
‫- إبقى خارج الموضوع يا (راي)

84
00:05:37,907 --> 00:05:39,136
‫أنا أفعل يا أبي

85
00:05:39,187 --> 00:05:41,542
‫(فرانك)، لا تعرف عما نتحدث

86
00:05:41,587 --> 00:05:44,227
‫هذا صحيح، لأنني خارج القصة

87
00:05:45,107 --> 00:05:48,543
‫حقيقة أن زوجتك فظة

88
00:05:48,787 --> 00:05:50,903
‫لقد أهانتني والأسوأ من ذلك

89
00:05:50,947 --> 00:05:53,860
‫أمام أصدقائي (هيلدا) و(آرتي)

90
00:05:53,907 --> 00:05:56,342
‫- أنت لا تحبين (هيلدا) و(آرتي)
‫- هذا ليس هو الموضوع

91
00:05:57,787 --> 00:06:02,224
‫(هيلدا) كانت تخبرني
‫كم هي قريبة من كنتها

92
00:06:02,267 --> 00:06:04,736
‫وأنه خلال عيد الأمهات
‫نهاية هذا الأسبوع

93
00:06:04,787 --> 00:06:07,984
‫ستذهبان إلى مركز التدليك سوياً

94
00:06:08,147 --> 00:06:10,616
‫مع حمامات بخارية وكريمات للجسم

95
00:06:10,987 --> 00:06:13,103
‫أنا آكل هنا

96
00:06:19,547 --> 00:06:24,667
‫وزوجة إبني لا تحتمل وجودي في
‫البيت للعبة (نوك نوك)

97
00:06:24,907 --> 00:06:26,466
‫هذه فظاظة

98
00:06:27,347 --> 00:06:29,099
‫إسمعي يا أمي، (ديبرا)
‫آسفة، حسناً؟

99
00:06:29,467 --> 00:06:30,741
‫حقاً؟

100
00:06:31,347 --> 00:06:32,542
‫حقاً؟

101
00:06:35,507 --> 00:06:41,298
‫نعم، أعني، لقد واجهت صعوبة
‫في قول الكلمة، هذا كل شيء

102
00:06:41,587 --> 00:06:44,181
‫وأنت الكبيرة هنا، أليس كذلك؟

103
00:06:45,027 --> 00:06:46,347
‫هذا صحيح

104
00:06:47,067 --> 00:06:48,785
‫لقد كنت دائماً كبيرة

105
00:06:49,067 --> 00:06:51,627
‫إنها كبيرة كالتلال

106
00:06:56,787 --> 00:07:01,816
‫كل ما أقوله هو ماذا لو كنت أنت
‫من تذهب إلى هناك وتعتذر...

107
00:07:01,867 --> 00:07:03,505
‫دعيني أنهي كلامي

108
00:07:04,747 --> 00:07:09,503
‫ماذا لو إعتذرتي كونك الكبيرة العاقلة

109
00:07:09,547 --> 00:07:12,141
‫المسؤولة والجميلة؟

110
00:07:14,987 --> 00:07:17,786
‫تقترح أن أعتذر؟ أنا؟

111
00:07:18,467 --> 00:07:22,301
‫نعم، لأنك جميلة

112
00:07:25,467 --> 00:07:27,583
‫عار عليك يا (رايموند)

113
00:07:27,907 --> 00:07:29,261
‫أمي

114
00:07:34,067 --> 00:07:36,456
‫خمن أي كلمة أضعتني فيها؟

115
00:07:46,827 --> 00:07:49,341
‫هذه الحلوى الأخيرة لك أو لي؟

116
00:07:49,827 --> 00:07:51,625
‫لا أعرف، يمكنك أكلها

117
00:07:52,227 --> 00:07:53,740
‫أظنها لي

118
00:07:55,227 --> 00:07:57,025
‫حسناً، خذها

119
00:07:57,307 --> 00:08:00,265
‫لا، ليس خذها وكأنك تعطيني إياها

120
00:08:00,307 --> 00:08:01,786
‫لأنني حقاً أظنها لي

121
00:08:02,827 --> 00:08:03,976
‫أتدري؟

122
00:08:08,067 --> 00:08:10,741
‫لا أبالي، سآخذها! أعطني هذه الحلوى

123
00:08:23,227 --> 00:08:24,342
‫هيا يا (ديبرا)

124
00:08:32,267 --> 00:08:34,861
‫(ديبرا)، هل يمكنني التحدث إليك؟

125
00:08:35,347 --> 00:08:36,701
‫بالطبع يا (ماري)

126
00:08:37,187 --> 00:08:40,305
‫ما حصل في ذلك اليوم ضايقني فعلاً

127
00:08:40,907 --> 00:08:43,376
‫وفكرت ملياً

128
00:08:44,187 --> 00:08:49,216
‫لذا (ديبرا)، كنت مخطئة،
‫أرجوك سامحيني

129
00:08:51,107 --> 00:08:55,260
‫(ماري)، شكراً، لكن ليس
‫عليك الإعتذار، أنا بخير حقاً

130
00:08:55,347 --> 00:08:57,258
‫لا يا (ديبرا)، أريد ذلك

131
00:08:57,547 --> 00:09:00,505
‫أولاً، آسفة لقدومي في ذلك التوقيت

132
00:09:00,547 --> 00:09:02,584
‫كان علي أن أعرف أنه بعد الظهر

133
00:09:02,627 --> 00:09:04,538
‫تكونين قد فقدتي السيطرة على الأولاد

134
00:09:11,107 --> 00:09:14,816
‫ومن ثم أحضرت ضيوفاً
‫ولا بد أن ذلك يخجلك

135
00:09:14,867 --> 00:09:16,983
‫بما أنك لم تنتهي من الترتيب

136
00:09:19,107 --> 00:09:24,136
‫لذا أفهم لماذا شعرتي بالحاجة لتستائي مني

137
00:09:25,707 --> 00:09:28,745
‫بسبب كل هذا، آسفة

138
00:09:30,067 --> 00:09:31,102
‫حسناً؟

139
00:09:44,787 --> 00:09:45,982
‫لذا...

140
00:09:46,987 --> 00:09:48,819
‫إنها تتكلم معك مجدداً

141
00:09:51,587 --> 00:09:55,865
‫حسناً، يمكنها أن تفعل ما تشاء
‫لأنني إنتهيت من التكلم معها

142
00:10:04,507 --> 00:10:07,465
‫هذا ما أحصل عليه من
‫محاولتي أن أكون لطيفة

143
00:10:16,727 --> 00:10:20,277
‫هيا، يجب أن تساعدوني هنا

144
00:10:20,327 --> 00:10:23,240
‫في وجبة عيد الأمهات لنلاطف
‫الأم مجدداً، حسناً؟

145
00:10:24,127 --> 00:10:27,563
‫هيا، أرجوكم! دعونا
‫لا نفسد سباق والدي

146
00:10:27,647 --> 00:10:29,923
‫لقد سئمت من هذا، ماما هنا!

147
00:10:30,527 --> 00:10:32,996
‫عيد أمهات سعيد! مرحباً ماما!

148
00:10:33,527 --> 00:10:36,121
‫من المفروض أن تتلقي الفطور
‫في السرير، ماذا تفعلين هنا؟

149
00:10:36,247 --> 00:10:38,124
‫لقد شممت رائحة شيئاً يحترق

150
00:10:39,207 --> 00:10:43,644
‫كل شيء تحت السيطرة، حسناً؟ لذا عودي
‫إلى الأعلى وأحلمي بالخبز المحمص!

151
00:10:45,047 --> 00:10:49,723
‫أنا فوق منذ ساعتين، هل يمكننا
‫وحسب الخروج للفطور أو..

152
00:10:50,887 --> 00:10:52,525
‫أو الغداء

153
00:10:52,567 --> 00:10:55,639
‫إسمعي، إذا كان بعض الناس
‫يتحدثون لآخرين...

154
00:10:55,687 --> 00:10:57,485
‫لكنا في بيت ناس آخرين الآن

155
00:10:57,527 --> 00:11:02,203
‫نمضي عيدنا بلطافة وليس بتوتر

156
00:11:04,007 --> 00:11:09,002
‫ظننت أن أحد متطلبات عيد
‫أمهات سعيد مع أم سعيدة

157
00:11:09,447 --> 00:11:10,801
‫إسمعي، أنا...

158
00:11:11,287 --> 00:11:14,245
‫الخبز المحمص هنا! من يريد
‫تقديم الفطور في السرير؟

159
00:11:14,287 --> 00:11:17,166
‫- أنا!
‫- حسناً، تفضل

160
00:11:17,287 --> 00:11:20,120
‫هيا، خذي هذا

161
00:11:26,247 --> 00:11:28,204
‫حسناً، هيا، بسرعة

162
00:11:28,247 --> 00:11:30,045
‫هيا جميعاً، إلى فوق مع الوالدة

163
00:11:30,447 --> 00:11:33,883
‫- (راي)؟
‫- أليسوا محبوبين؟ أنظري إليهم!

164
00:11:34,407 --> 00:11:36,045
‫هيا يا أمي

165
00:11:37,407 --> 00:11:39,239
‫إستمتعي بوجبتك الأولى

166
00:11:59,647 --> 00:12:01,957
‫ماذا تفعل؟ لماذا لستما مع أمي؟

167
00:12:02,007 --> 00:12:04,920
‫لأنه ببساطة، ليس عيد أمهات
‫من دون (رايموند)

168
00:12:14,567 --> 00:12:17,241
‫كانت تشعر بالتعاسة هذا الأسبوع

169
00:12:17,687 --> 00:12:19,519
‫أاعني زيادة عن المعتاد

170
00:12:20,607 --> 00:12:24,316
‫- كيف تجري الأمور هنا؟
‫- ليس بشكل جيد، إنها بمزاج سيء أيضاً

171
00:12:24,367 --> 00:12:26,756
‫سآخذ هذه لأمي

172
00:12:26,847 --> 00:12:29,282
‫توصل هذه؟ لن تخرج من هناك أبداً

173
00:12:30,327 --> 00:12:33,046
‫إنها تحمل كتاب طفولتك
‫وتغني أغاني الأطفال

174
00:12:36,447 --> 00:12:38,245
‫لقد أرسلتنا لإحضارك

175
00:12:38,447 --> 00:12:41,041
‫ما لا تعرفه هو أننا لن نعود أبداً

176
00:12:43,847 --> 00:12:47,522
‫حسناً، إهدأوا، يمكنها
‫الشعور أننا سعيدون

177
00:12:53,687 --> 00:12:56,600
‫لا أحب عندما لا يتحدثان مع
‫بعضهما، هذا يجعلني متوتراً

178
00:12:59,167 --> 00:13:04,162
‫مثل (كوريا)، لقد كان الوضع
‫مخيفاً عندما كان هادئاً

179
00:13:06,127 --> 00:13:08,687
‫أكره رؤيتهن هكذا، لا يمكنني تحمل هذا

180
00:13:08,927 --> 00:13:11,077
‫أتعرف؟ يجب علينا نحن الثلاثة
‫الذهاب إلى (فلوريدا)

181
00:13:17,847 --> 00:13:20,202
‫تماماً، ما تريد أن تفعله
‫في عيد الأمهات

182
00:13:20,247 --> 00:13:22,158
‫غسل الزبدة عن ملاءاتها

183
00:13:29,967 --> 00:13:32,038
‫- ماذا تفعلين يا أمي؟
‫- مرحباً

184
00:13:32,767 --> 00:13:35,327
‫كنت أتصفح كتاب طفولتك

185
00:13:38,967 --> 00:13:41,641
‫أعاود ذكرى عذاب ولادتك

186
00:13:46,327 --> 00:13:50,878
‫وأتساءل إذا كنت ستزورني
‫في عيد الأمهات

187
00:13:52,407 --> 00:13:55,798
‫نعم، أنا أهتم ببعض
‫الأمور، هذا كل شيء

188
00:13:55,887 --> 00:13:58,242
‫بالطبع، خذ وقتك

189
00:13:58,687 --> 00:14:02,601
‫واضح أن لديك أولويات
‫أخرى في عيد الأمهات

190
00:14:04,967 --> 00:14:07,527
‫تفضلي يا أمي، هذه لك

191
00:14:07,567 --> 00:14:09,399
‫ما الذي تتحدث عنه؟

192
00:14:09,447 --> 00:14:11,245
‫عيد أمهات سعيد

193
00:14:14,567 --> 00:14:18,162
‫إنها رائعة! شكراً يا عزيزي

194
00:14:18,207 --> 00:14:20,323
‫حسناً، إسمع (راي)، أنا..

195
00:14:35,567 --> 00:14:36,637
‫(كوريا)

196
00:14:45,407 --> 00:14:49,162
‫حسناً، سأعود، من سيأتي معي؟

197
00:14:52,687 --> 00:14:54,166
‫سأذهب معك أمي

198
00:14:56,247 --> 00:14:57,760
‫أي شخص آخر؟

199
00:14:59,287 --> 00:15:00,925
‫إنها ليست أمي

200
00:15:13,327 --> 00:15:15,125
‫إذهب يا (راي)

201
00:15:17,967 --> 00:15:21,847
‫- (رايموند)؟
‫لا يجب أن أختار، حسناً؟

202
00:15:21,887 --> 00:15:23,366
‫هذه ليست معركتي

203
00:15:24,247 --> 00:15:26,284
‫هل يمكنكما التحدث ثانية؟

204
00:15:26,567 --> 00:15:28,240
‫هيا، إنه عيد الأمهات

205
00:15:29,607 --> 00:15:32,486
‫هل يمكن لإحداكن أنتن
‫الأمهات أن تقول شيئاً؟

206
00:15:43,127 --> 00:15:45,960
‫- أبي، أرجوك، هلا ساعدتني هنا؟
‫- ماذا؟ هل تمازحني؟

207
00:15:46,407 --> 00:15:48,284
‫ربما (ديبرا) ستغير رأيها...

208
00:15:48,327 --> 00:15:51,240
‫لكننا لن نحصل على
‫شيء من الجالس هناك

209
00:15:55,447 --> 00:15:58,803
‫(ديبرا)، أرجوك، هيا،
‫إفعلي ذلك من أجلي

210
00:16:00,847 --> 00:16:04,363
‫عظيم، أترى؟ هذه هي
‫المشكلة، حسناً؟

211
00:16:04,407 --> 00:16:06,762
‫تظن أنها هي فقط المشكلة،
‫حسناً، سأقولها...

212
00:16:06,807 --> 00:16:10,038
‫كلنا نعرف أنه لو لم تكن
‫زوجتي مزاجية طول الوقت

213
00:16:10,087 --> 00:16:12,681
‫نعم، قلت مزاجية، لا شيء
‫من هذا كان سيحدث!

214
00:16:18,767 --> 00:16:22,283
‫ستكون مزاجياً أيضاً، إذا كانت
‫تئن عليك طوال النهار!

215
00:16:22,647 --> 00:16:24,320
‫لا شيء لديك تشتكي منه

216
00:16:24,367 --> 00:16:27,598
‫كيف تعرف ما أعانيه؟ علي العيش معها

217
00:16:27,647 --> 00:16:30,082
‫لذا لا تبدأ معي، لأنك
‫لا تعرف ما تتكلم عنه

218
00:16:50,887 --> 00:16:53,037
‫دعني أسألك شيئاً

219
00:16:53,447 --> 00:16:55,518
‫هل مررت بأسبوع صعب؟

220
00:16:55,927 --> 00:16:59,682
‫حسناً، أعيش مع والدتك قبل أن تولد

221
00:16:59,847 --> 00:17:02,487
‫(ديبرا) لا تسمح للأولاد
‫بأن يلعبوا (نوك نوك)!

222
00:17:02,527 --> 00:17:07,317
‫- إنها محقة، لعبة (نوك نوك) مقرفة
‫- ليس هذا الموضوع...

223
00:17:07,367 --> 00:17:11,122
‫أتت أمي لتظهر كم التوأم ظرفاء
‫عندما يلعبون (نوك نوك)

224
00:17:11,167 --> 00:17:12,840
‫و(ديبرا) لم تعطها هذه المتعة

225
00:17:12,887 --> 00:17:16,437
‫من هي (ماري) لتأتي
‫إلى هنا طالبة المتعة

226
00:17:16,487 --> 00:17:18,797
‫بينما تصارع (ديبرا) الأولاد؟

227
00:17:18,847 --> 00:17:20,281
‫لم يكن عليها أن تكون فظة!

228
00:17:20,327 --> 00:17:22,523
‫الفظاظة هو الشيء الوحيد الذي تفهمه!

229
00:17:23,167 --> 00:17:25,397
‫كيف تظنني وصلت لما أنا عليه؟

230
00:17:25,727 --> 00:17:27,718
‫كنت لطيفاً

231
00:17:34,567 --> 00:17:37,844
‫أبداً، لم تكن لطيفاً أبداً
‫لم تحترم أمي أبداً

232
00:17:37,887 --> 00:17:40,800
‫- أنت سيء، مثل (ديبرا)
‫- هذه طريقة جيدة للتكلم بها مع أبيك!

233
00:17:40,847 --> 00:17:43,521
‫- لن أتحدث إليك أبداً
‫- لن أتحدث إليك أبداً!

234
00:17:43,567 --> 00:17:45,558
‫توقفا

235
00:17:46,287 --> 00:17:48,676
‫- إجلسا!
‫- سأجلس

236
00:17:48,727 --> 00:17:49,956
‫جيد

237
00:17:57,887 --> 00:18:00,117
‫أنظروا ماذا فعل شجاركما للعائلة

238
00:18:00,247 --> 00:18:02,363
‫إنه عيد الأمهات، وأنتم تفسدونه

239
00:18:05,327 --> 00:18:09,116
‫هذا اليوم هو لنقدر بعضنا وليس الشجار

240
00:18:10,447 --> 00:18:12,484
‫يجب أن نتجنب الكراهية

241
00:18:12,527 --> 00:18:17,442
‫علينا أن نتشارك غداء
‫جميل مع التوت والخبز

242
00:18:17,807 --> 00:18:21,004
‫والنقانق بكل أشكاله

243
00:18:31,807 --> 00:18:34,367
‫الآن أعرف متى نكون غاضبين ومجروحين

244
00:18:34,407 --> 00:18:36,762
‫يمكننا فقط أن نرى
‫السلبيات في الآخر

245
00:18:37,607 --> 00:18:42,283
‫لكنكما تعرفان كيف تشعران
‫بعمق بالنسبة لبعضكما

246
00:18:43,007 --> 00:18:48,798
‫كيف تحبان بعضكما
‫وتهتمان لبعضكما

247
00:18:54,967 --> 00:18:56,480
‫- آسف يا (راي)
‫- أنا أيضاً يا أبي

248
00:18:56,527 --> 00:18:58,040
‫ليس أنتم

249
00:19:00,567 --> 00:19:06,119
‫نعم، هيا، ما رأيك (ديبرا)؟

250
00:19:06,527 --> 00:19:09,485
‫نعم، ما رأيك (ماري)؟
‫هل يمكننا الأكل؟

251
00:19:35,967 --> 00:19:37,878
‫لماذا يوجد زبدة على الملاءة؟

252
00:19:56,787 --> 00:19:58,380
‫يا إلهي!

253
00:19:58,507 --> 00:20:00,100
‫عيد أم سعيد

254
00:20:02,627 --> 00:20:06,586
‫كان في المحل باقة واحدة
‫كبيرة لكنها للميتين

255
00:20:10,867 --> 00:20:12,904
‫إنها جميلة يا (راي)، شكراً

256
00:20:14,467 --> 00:20:16,060
‫إسمعي، أنت تستحقينها

257
00:20:19,467 --> 00:20:22,903
‫آسف لقولي أنك مزاجية طول الوقت

258
00:20:22,987 --> 00:20:24,261
‫لا بأس

259
00:20:24,787 --> 00:20:27,779
‫- آسفة لأنني كنت مزاجية لك
‫- حقاً؟

260
00:20:29,347 --> 00:20:30,496
‫لذا ما رأيك؟

261
00:20:32,027 --> 00:20:34,701
‫ما رأيك لو ننهي هذا الخلاف؟

262
00:20:35,227 --> 00:20:40,779
‫لنتصل بها ونتمنى لها
‫عيداً سعيداً عنك

263
00:20:44,587 --> 00:20:45,497
‫لا

264
00:20:45,587 --> 00:20:47,464
‫لا؟ ماذا؟ لا

265
00:20:47,707 --> 00:20:48,936
‫ليس لا، نعم

266
00:20:49,307 --> 00:20:51,617
‫لا تريدين أن تبقي غاضبة، صح؟

267
00:20:51,667 --> 00:20:54,944
‫لم أعد غاضبة منها،
‫سأعيش حياتي وحسب

268
00:20:54,987 --> 00:20:58,457
‫وأتدري؟ أظن حياتي ستكون
‫أفضل من الآن وصاعداً

269
00:20:59,107 --> 00:21:00,541
‫ولكن ذلك لن يحدث

270
00:21:01,347 --> 00:21:03,258
‫كيف يمكن ذلك؟ سيكون هناك توتراً

271
00:21:03,667 --> 00:21:07,023
‫أظن ما فعلته يزيل مصدر التوتر

272
00:21:07,347 --> 00:21:10,146
‫- تعنين والدتي؟
‫- أظن ذلك، نعم

273
00:21:18,347 --> 00:21:19,667
‫ليلة سعيدة

274
00:21:44,987 --> 00:21:46,182
‫(نوك نوك)

275
00:21:48,947 --> 00:21:50,381
‫من هناك؟

276
00:21:50,627 --> 00:21:51,822
‫(إيفان)

277
00:21:51,867 --> 00:21:53,062
‫(إيفان) من؟

278
00:21:53,627 --> 00:21:55,459
‫(إيفان) فكرة، تحدثي إلى والدتي

279
00:21:55,507 --> 00:21:58,977
‫يتبع

280
00:22:32,147 --> 00:22:33,137
‫النهاية

