﻿1
00:00:01,136 --> 00:00:02,270
اعتقد ان ما نحاول قوله هو

2
00:00:02,303 --> 00:00:04,973
نريد ان نتخذ قرارات العائلة بطريقة مختلفة

3
00:00:05,005 --> 00:00:07,474
كل الافكار التي لديك مجرد هراء

4
00:00:07,508 --> 00:00:09,578
ليس لأجلنا , لكن يجب ان نتحمل ذلك

5
00:00:09,611 --> 00:00:11,412
... لايمكنك انت تظلي

6
00:00:11,445 --> 00:00:12,613
انا الزعيمة

7
00:00:12,646 --> 00:00:13,915
اريد رموز الدخول

8
00:00:13,947 --> 00:00:16,684
ورمز الحساب , ان تتغير رجاءً

9
00:00:16,717 --> 00:00:18,652
اي رمز تريدين تغييره

10
00:00:18,685 --> 00:00:20,222
جمعيها

11
00:00:20,254 --> 00:00:22,256
(يريدون الهجوم على هذه الكنيسة (نيو كانيكل

12
00:00:22,289 --> 00:00:24,625
(megachurch) مثل -
نحن هنا من اجل التهوية -

13
00:00:24,658 --> 00:00:25,926
لقد صوتنا , سنفعلها

14
00:00:25,960 --> 00:00:27,629
اذا كانت الامور ستسير هكذا

15
00:00:27,661 --> 00:00:28,929
طفح الكيل , سافعل مهمتي فقط

16
00:00:28,963 --> 00:00:30,865
خافي , لقد كان عمرك 10 سنوات

17
00:00:30,897 --> 00:00:33,702
انت اخبرته ان يتخلص مني

18
00:00:33,735 --> 00:00:35,503
كأنني قمامة

19
00:00:35,535 --> 00:00:38,405
- انت لا تخاف.
- مثلك

20
00:01:20,631 --> 00:01:38,751
"الحلقة الرابعة بعنوان "الواح محطمة
@_qpr1 ترجمة فهد اسكوبار , تويتر

21
00:03:28,208 --> 00:03:29,878
الدخول مرفوض

22
00:03:29,910 --> 00:03:32,414
(اللعنة , (سمرف

23
00:03:32,446 --> 00:03:35,149
لا حاجة لأرسال احد , لقد كان انذار كاذب

24
00:03:35,183 --> 00:03:38,519
سأهتم بالامر , شكراُ

25
00:03:41,054 --> 00:03:44,159
لقد رأيت غرفتك هذا الصباح

26
00:03:44,191 --> 00:03:46,795
الى اين ذهبت مبكراً -
لقد ذهبت للركض -

27
00:03:46,827 --> 00:03:48,762
اذا لن تغادر المنزل

28
00:03:48,796 --> 00:03:52,767
دون ان تأكل شيئاً

29
00:03:54,501 --> 00:03:56,737
هل (لينا) بخير

30
00:03:56,771 --> 00:03:59,607
اجل , لقد جعلتها تنام قليلاً

31
00:03:59,640 --> 00:04:02,076
لقد سمعت بكائها

32
00:04:02,108 --> 00:04:03,711
هل تأتيها كوابيس؟

33
00:04:03,743 --> 00:04:07,181
جميع الاطفال تأتيهم كوابيس

34
00:04:12,086 --> 00:04:15,056
تبدين وكأنك نمتِ كالطفل

35
00:04:16,123 --> 00:04:18,926
ينتابني الفضول حول شيء ما

36
00:04:18,959 --> 00:04:20,527
عندما سمحتي لـ (كريغ) بالدخول

37
00:04:20,560 --> 00:04:22,197
هل دخل من النافذه

38
00:04:22,229 --> 00:04:24,932
ام فتحتي له الباب الامامي ؟

39
00:04:24,966 --> 00:04:28,536
مع النافذه

40
00:04:28,568 --> 00:04:32,005
استخدمي الباب الامامي من الان

41
00:04:33,274 --> 00:04:36,077
(سأذهب لأيقاض (لينا

42
00:04:43,284 --> 00:04:47,021
"اذاً , هل أنت تدرس "علم المثلثات

43
00:04:47,053 --> 00:04:49,756
اجل , المستوى الثالث

44
00:04:49,789 --> 00:04:51,191
يالها من عاهرة
"تقصد علم المثلثات"

45
00:04:51,224 --> 00:04:53,994
اتمنى ان من اخترعها يموت موته شنيعة

46
00:05:00,902 --> 00:05:02,837
(انه (كريغ

47
00:05:02,870 --> 00:05:05,607
يجب ان اذهب , وداعا

48
00:05:08,142 --> 00:05:11,678
هيا ايتها النعسانة

49
00:05:11,712 --> 00:05:12,981
(اين (نيكي

50
00:05:13,014 --> 00:05:15,617
(لقد ذهبت مع (كريغ

51
00:05:17,685 --> 00:05:18,952
اريد ان اريك شيئاً

52
00:05:18,986 --> 00:05:21,856
بعد ان اوصل (لينا) لمدرستها

53
00:05:21,889 --> 00:05:24,993
هذا الصباح ؟

54
00:05:25,026 --> 00:05:26,995
تستطيع ان تفوت بعض الدروس

55
00:05:27,027 --> 00:05:29,530
لدي عمل

56
00:05:29,563 --> 00:05:30,998
الغه

57
00:05:31,031 --> 00:05:33,767
لا استطيع

58
00:05:33,801 --> 00:05:36,070
لكن انا متفرغ بعد الظهر

59
00:05:37,171 --> 00:05:39,873
(هل استمتعت بالمطعم في (اريزونا

60
00:05:39,906 --> 00:05:41,709
اجل

61
00:05:44,945 --> 00:05:47,748
اتعتقد انك جاهز لمهمة اخرى ؟

62
00:05:47,781 --> 00:05:49,618
بالتأكيد

63
00:05:53,820 --> 00:05:55,923
كيف الحال يا رجل

64
00:05:55,957 --> 00:05:57,257
لقد قلت انك ستأتي مبكراً

65
00:05:57,291 --> 00:05:59,894
لقد اتيت مبكراً

66
00:05:59,926 --> 00:06:03,263
يارجل , لقد ضعت ضع علامة على مكانك

67
00:06:03,296 --> 00:06:05,866
لن اضع علامة , انه رائع هكذا

68
00:06:05,899 --> 00:06:08,269
انه رائع  عندما الناس
لايستطيعون ايجاد مكانك ؟

69
00:06:08,301 --> 00:06:10,171
هل تساعدني بحمل هذه البراميل ؟

70
00:06:13,240 --> 00:06:14,909
هل انت متأكد ان المكان جاهز للفتح ؟

71
00:06:14,942 --> 00:06:18,046
يبدو انه يحتاج الى المزيد من العمل
الكثير من العمل

72
00:06:18,079 --> 00:06:20,648
لا , لا اريده ان يكون مرتباً

73
00:06:20,681 --> 00:06:23,051
حسناً , تمت المهمة

74
00:06:23,084 --> 00:06:25,786
اظنه يبدو رائعاً

75
00:06:25,820 --> 00:06:27,654
ما الوقت الذي تريدني ان أتي به

76
00:06:27,688 --> 00:06:30,325
استطيع مساعدتك في التجهيز -
لا , اسف لا تستطيعين المجيء -

77
00:06:30,358 --> 00:06:32,026
لماذا ؟

78
00:06:32,058 --> 00:06:33,760
هل تريدين ان يغلق محلي ؟

79
00:06:33,794 --> 00:06:34,962
لديها هوية مزورة

80
00:06:34,995 --> 00:06:37,065
لا -
يارجل هذا هراء -

81
00:06:37,097 --> 00:06:40,033
اذا هي لن تأتي حتى انا

82
00:06:40,067 --> 00:06:43,671
حسنا , اذا لا تأتي

83
00:06:43,704 --> 00:06:45,073
ايا كان

84
00:06:45,106 --> 00:06:46,774
لدي عمل للقيام به

85
00:06:46,806 --> 00:06:48,075
هل انت متأكدة ؟ -
اجل  -

86
00:06:48,108 --> 00:06:49,376
تعالي سوف استدعي لك اوبر

87
00:06:49,409 --> 00:06:52,046
ليس رائعا ً , يارجل -
استعجل , حسنا؟ -

88
00:06:52,079 --> 00:06:54,716
(علينا ان نذهب لـ (سان اونفري ,
نبحث عن بعض العمل

89
00:06:56,851 --> 00:06:58,620
(اهلاً , (كريغ

90
00:07:00,253 --> 00:07:03,056
.نادل جديد

91
00:07:14,935 --> 00:07:16,805
هل تحتاج اي مساعدة ؟

92
00:07:18,673 --> 00:07:21,809
اجل , الكثير

93
00:07:21,842 --> 00:07:23,176
حسناً , ماهي المناسبة

94
00:07:23,209 --> 00:07:25,313
.موعدي الاول

95
00:07:25,346 --> 00:07:28,850
حسنا , موعدنا الاول ونحن لوحدنا

96
00:07:28,882 --> 00:07:30,318
لقد تقابلنا من قبل

97
00:07:30,351 --> 00:07:32,920
حسنا , بالتاكيد نحتاج ان نجد القميص المثالي

98
00:07:32,952 --> 00:07:34,921
هل هناك نوع من القمصان يعجبك ؟

99
00:07:34,955 --> 00:07:37,425
لا

100
00:07:37,457 --> 00:07:39,126
هل تريد الاكمام الفرنسية ؟

101
00:07:39,159 --> 00:07:41,729
لا , الاكمام العادية لا بأس بها -
.حسناً فهمت -

102
00:07:41,762 --> 00:07:43,398
هذا الاورجواني

103
00:07:43,431 --> 00:07:46,733
سيتناسب مع لون جلدك

104
00:07:46,767 --> 00:07:48,136
هل تمزحين معي ؟

105
00:07:48,169 --> 00:07:49,736
لا , جربه

106
00:07:49,769 --> 00:07:53,140
انتظر , هل تعرف قياس رقبتك ؟

107
00:07:53,173 --> 00:07:55,008
لا , هل هذا سيئ؟

108
00:07:55,289 --> 00:07:58,106
حسناً , سأقوسه انتظر هنا سأحظر شريط القياس

109
00:08:19,332 --> 00:08:21,301
ما الامر , (باز) ؟

110
00:08:21,334 --> 00:08:23,303
لم استطع الحصول على الاداة .

111
00:08:23,337 --> 00:08:25,707
مالذي حدث في المستودع

112
00:08:25,740 --> 00:08:28,176
(انها (سمرف

113
00:08:34,215 --> 00:08:36,918
لقد اعتقدت انكِ مع كريغ

114
00:08:36,951 --> 00:08:39,787
لا

115
00:08:39,819 --> 00:08:43,390
علي ان ادرس

116
00:08:46,827 --> 00:08:49,864
هل كان لـ (كريغ) عشيقه من قبل ؟

117
00:08:49,896 --> 00:08:52,467
ماذا تقصدين بـ عشيقة

118
00:08:52,500 --> 00:08:55,135
مثل شخص ما  لايعبث بالارجاء؟

119
00:08:55,169 --> 00:08:58,805
(اعني , انه يتحدث مع الفتيات في حانة (ديرين

120
00:08:58,838 --> 00:09:01,074
اللعنة

121
00:09:01,107 --> 00:09:02,843
لم يكن علي ان اقول شيئاً

122
00:09:02,876 --> 00:09:04,978
(ارجوك لا تخبري (ديرين

123
00:09:07,881 --> 00:09:12,820
نيكي) , ما الذي تريدينة من كريغ)

124
00:09:14,255 --> 00:09:16,090
لا اعلم

125
00:09:16,122 --> 00:09:18,959
ما الذي تريدينه ؟

126
00:09:23,864 --> 00:09:26,033
للاحتفال , اعتقد

127
00:09:26,066 --> 00:09:27,935
انه رائع .

128
00:09:27,967 --> 00:09:30,137
انه دائماً لديه مخدرات

129
00:09:30,170 --> 00:09:33,340
اذا , الجنس والمخدرات فقط

130
00:09:39,413 --> 00:09:42,984
هل لديك فكرة عن القوة التي تمتليكينها

131
00:09:45,385 --> 00:09:48,255
هل تعلمين ماهي هذه القوة

132
00:09:49,923 --> 00:09:54,495
انه الشيء الوحيد الذي
تملكينه ويريده جميع الرجال

133
00:09:57,530 --> 00:10:02,002
عليك فقط ان تجعلينهم يظنون ان لديك القوة

134
00:10:02,035 --> 00:10:04,471
لكن لن يعلموا ابدا

135
00:10:04,505 --> 00:10:06,908
مالم تعطينه لهم

136
00:10:08,542 --> 00:10:11,412
ولا تعطينه لهم ابداً

137
00:10:13,112 --> 00:10:15,515
اذا , انه فقط عن الجنس

138
00:10:15,548 --> 00:10:20,087
اعتقد انكِ افضل بقليل

139
00:10:20,120 --> 00:10:21,355
مع كريغ ؟

140
00:10:21,388 --> 00:10:23,458
مع كل رجل

141
00:10:24,859 --> 00:10:28,529
عليك فقط ان تقرري ما الذي تريدينه

142
00:10:28,562 --> 00:10:31,933
(اذا ما الذي تريدينه , (نيكي

143
00:10:33,933 --> 00:10:35,803
هل تريدين تلميحاً ؟

144
00:10:38,938 --> 00:10:41,909
كل شيء

145
00:10:41,942 --> 00:10:44,846
ستأخذين كل شيء

146
00:10:53,382 --> 00:10:55,919
لما لاتغسل (سمرف) الملابس التي لدى لينا

147
00:10:55,921 --> 00:10:58,122
- لا افهم
- انا فقط رسول

148
00:10:58,124 --> 00:10:59,426
حقاً , اذاً اخبرها

149
00:10:59,475 --> 00:11:01,669
شكراً على تغيير رموز الحماية

150
00:11:01,671 --> 00:11:03,511
واريد ادواتي اللعينة من المستودع

151
00:11:03,515 --> 00:11:04,717
اخبرها بذلك

152
00:11:04,750 --> 00:11:07,654
انت تعلم , (لينا) تأتيها كوابيس

153
00:11:07,687 --> 00:11:10,057
هل طَلبت منك ان تخبرني بذلك -
لا -

154
00:11:10,090 --> 00:11:12,059
حسناً , لا احتاج الى رسول

155
00:11:12,091 --> 00:11:16,163
فقط افعل الذي طلبته منك

156
00:11:17,697 --> 00:11:20,734
(لقد فعلت مهمة مع (سمرف

157
00:11:20,766 --> 00:11:23,169
(هل كنت تحرس بينما (سمرف
كانت تحفر نفقاً الى البنك

158
00:11:23,202 --> 00:11:24,703
لا , لقد كان مطعم

159
00:11:24,736 --> 00:11:27,339
لم ننجح بالمهمة

160
00:11:27,373 --> 00:11:31,144
لكن لقد كانت للمتعة

161
00:11:33,212 --> 00:11:36,515
هل تخبرني انك و (سمرف) سرقتم مطعما ً؟

162
00:11:36,548 --> 00:11:38,684
استطيع فعل اكثر من هذا

163
00:11:38,717 --> 00:11:40,687
انا جاهز

164
00:11:40,720 --> 00:11:43,590
دعني افعلها هذه المرة

165
00:11:45,225 --> 00:11:47,694
اركب في السيارة

166
00:12:09,215 --> 00:12:10,649
اذاً محل (مارلاس) القديم

167
00:12:10,682 --> 00:12:12,184
اجل , هذا هو .

168
00:12:12,217 --> 00:12:13,652
سأحاول ان أتي  -
حسناً -

169
00:12:13,686 --> 00:12:15,388
سأعطيك بيره على حسابي

170
00:12:15,421 --> 00:12:17,724
! اذا جلبت لي الواح محطمة

171
00:12:17,756 --> 00:12:20,392
انت , لقد صدمت الجميع بسيارتك

172
00:12:20,426 --> 00:12:21,728
فيكتور) و (بيني) قالوا انهم سيأتون)

173
00:12:21,760 --> 00:12:23,395
لكن لايمكننا ان نعتمد عليهم

174
00:12:23,428 --> 00:12:25,598
لا اعلم , ما الامر مع (شون) هل هو قادم ؟

175
00:12:25,631 --> 00:12:27,566
! لقد كلفنا بيره

176
00:12:27,600 --> 00:12:29,469
انت تعلم , احاول الحصول على المال من الحانة

177
00:12:29,501 --> 00:12:31,203
انت قلت انك تريد الواح محطمة

178
00:12:31,236 --> 00:12:33,639
حسنا , لكن ماهو مقدار البيرة الذي عرضته ؟

179
00:12:33,673 --> 00:12:35,609
ربما عليك ان تحضر المزيد من الخمر

180
00:12:35,641 --> 00:12:38,144
لا يصدق  -
ماذا , لايعجبك ؟ -

181
00:12:38,178 --> 00:12:39,846
لماذا لا تطلب من اصدقائك من (سرفلاين) ؟

182
00:12:39,879 --> 00:12:41,882
لترى , هل سيعطونك سعر رخيص للحصول على اعلان ؟

183
00:12:41,914 --> 00:12:43,616
ان تخبرني بكل ماتفعله لهو امر رائع

184
00:12:43,649 --> 00:12:45,751
هل تعلم ما الذي ليس رائعا ؟
حانة فارغة يا اخي انه امر محزن

185
00:12:45,784 --> 00:12:47,754
حسناً , بلا هراء لقد فهمت

186
00:12:47,787 --> 00:12:49,623
يارجل يجب ان نذهب

187
00:12:49,655 --> 00:12:51,625
كلما تأخرنا , كل ما ازداد (بار) غضباً

188
00:12:51,658 --> 00:12:53,259
لن اذهب , لن اذهب

189
00:12:53,293 --> 00:12:55,195
اعتقدت , انه انا الذي لم ارد الوظيفة

190
00:12:55,227 --> 00:12:58,597
لا , سأودي مهمتي لكن لدي عمل للقيام به

191
00:12:58,630 --> 00:13:00,366
(سوف اخبر (سمرف

192
00:13:00,399 --> 00:13:02,802
عن الحانة ؟ -
اجل -

193
00:13:02,835 --> 00:13:04,671
لا استطيع الانتظار حتى ارى النظرة على وجهها

194
00:13:04,703 --> 00:13:06,606
هل تعتقد انها ستفقد عقلها ؟

195
00:13:06,639 --> 00:13:08,975
اتمنى ذلك

196
00:13:12,845 --> 00:13:14,781
اين الاثنان الاخرين -
لم يأتوا  -

197
00:13:14,813 --> 00:13:17,384
والاس) قال اننا نستطيع)
البقاء المدة التي نريدها

198
00:13:17,417 --> 00:13:18,884
لكنه ليس رخيصاُ

199
00:13:24,289 --> 00:13:25,658
اين (ديرين) ؟

200
00:13:25,692 --> 00:13:28,495
انه ليس هنا  -
لابد انك تمزح معي -

201
00:13:28,528 --> 00:13:31,364
لا نستطيع الانتظار طوال اليوم

202
00:13:31,397 --> 00:13:32,599
سأفعلها

203
00:13:32,631 --> 00:13:34,567
ستفعل ماذا ؟

204
00:13:34,601 --> 00:13:36,336
هذا , استطيع فعله

205
00:13:37,604 --> 00:13:40,807
حسناً , يجب عليك الدخول فيها

206
00:14:19,611 --> 00:14:21,280
(هل انت متأكد حيال (جاي

207
00:14:21,313 --> 00:14:23,582
(اعني , هل تريده ان يذهب مع (سمرف

208
00:14:23,615 --> 00:14:24,851
اذا استمر (ديرين) في الذهاب بدون اذن

209
00:14:24,884 --> 00:14:27,287
سنحتاج (جاي) اكثر مما هو يحتاجنا

210
00:14:30,822 --> 00:14:32,858
الى سنظل بداخل هذا الشيء اللعين

211
00:14:32,891 --> 00:14:34,460
لا اعلم , ربما ساعات

212
00:14:34,494 --> 00:14:35,995
المكان وسيع بالداخل

213
00:14:36,029 --> 00:14:37,364
! اللعنة عليك

214
00:14:37,397 --> 00:14:40,267
لنرى المدة التي تستطيع الصمود فيها

215
00:14:54,813 --> 00:14:56,548
لقد اشتريت حانة

216
00:14:58,583 --> 00:15:00,286
اعلم

217
00:15:09,729 --> 00:15:11,031
هناك مكتب بالخلف

218
00:15:11,063 --> 00:15:14,366
انه كبير كفاية للبقاء فيه

219
00:15:14,399 --> 00:15:16,903
سوف اظل هناك ,  سأغادر شقتك

220
00:15:16,936 --> 00:15:19,906
لقد بدأت بالفعل بحزم امتعتي

221
00:15:24,811 --> 00:15:27,547
هل انتي غاضبه

222
00:15:28,880 --> 00:15:30,951
هل تريدني ان اغضب ؟

223
00:15:37,724 --> 00:15:40,927
حسناً , سأفتتح الحانة الليلة

224
00:15:45,764 --> 00:15:47,833
هل تريدين المجيء ؟

225
00:15:49,802 --> 00:15:52,406
بالطبع سأتي

226
00:16:02,749 --> 00:16:06,619
يارجل , لا استطيع التنفس

227
00:16:06,652 --> 00:16:08,054
خصيتاي تعرقت بشدة

228
00:16:08,086 --> 00:16:12,057
اطفئ الة النفخ

229
00:16:12,091 --> 00:16:13,960
منذ متى و (كريغ) جبان ؟

230
00:16:13,992 --> 00:16:15,794
(لم اسمع شيء من (جاي

231
00:16:15,827 --> 00:16:17,963
ربما فقد وعية

232
00:16:17,996 --> 00:16:20,632
اطفئ الة النفخ اللعينة

233
00:16:20,665 --> 00:16:21,967
! استرجل

234
00:16:24,604 --> 00:16:27,006
هل تستطيع التنفس ؟

235
00:16:27,038 --> 00:16:29,742
لا استطيع

236
00:16:31,410 --> 00:16:33,880
كم تستطيع التعرق قبل ان تفقد وعيك

237
00:16:35,148 --> 00:16:37,017
اللعنة على هذا الرجل , لقد انتهيت

238
00:16:41,854 --> 00:16:44,090
كريغ), بربك)

239
00:16:44,123 --> 00:16:45,592
هل انت حقاً مغادر ؟

240
00:16:45,625 --> 00:16:48,128
لقد اخبرتك , انني لا
اريد القيام بهذه المهمة

241
00:16:48,160 --> 00:16:50,496
توقف , انا أمرك , توقف

242
00:16:50,529 --> 00:16:51,831
سأخرج , طفح الكيل

243
00:16:56,034 --> 00:16:58,904
يبدو انك حصلت على المهمة

244
00:17:08,914 --> 00:17:11,116
اين كنت , بحق الجحيم ؟ -
انني مشغول يا رجل -

245
00:17:11,150 --> 00:17:13,153
ليس سبباً مقنعاً , اين كنت؟

246
00:17:13,185 --> 00:17:14,721
انظر , لقد فعلت كل العمل اللعين

247
00:17:14,753 --> 00:17:16,155
لا احتاج لممارسته مرةً اخرى

248
00:17:16,189 --> 00:17:17,824
حسناً , اذا اردت ركوب الامواج
اذا افعلها في وقتك الخاص

249
00:17:17,856 --> 00:17:19,591
هل فهمت ؟

250
00:17:19,625 --> 00:17:22,028
لقد اشتريت حانة

251
00:17:22,060 --> 00:17:24,596
ماذا تقصد انك اشتريت حانة ؟

252
00:17:24,629 --> 00:17:27,032
في (ويسكونسن), تيرمونت

253
00:17:27,066 --> 00:17:28,902
الحانة التي عليها حوريات البحر

254
00:17:28,934 --> 00:17:30,702
التي لها اثداء؟ -
اجل -

255
00:17:30,736 --> 00:17:33,573
سمرف) سمحت لك ان تشتري حانة ؟)

256
00:17:33,606 --> 00:17:35,775
لم اطلب اذنها

257
00:17:35,807 --> 00:17:38,545
حسنا , اذا لا مزيد من المهمات

258
00:17:38,577 --> 00:17:40,113
انني افعل المهمة

259
00:17:40,145 --> 00:17:43,715
حسناُ , عندما اعقد اجتماعا , ستأتي

260
00:18:10,609 --> 00:18:12,678
من الرائع رؤيتك اخيراً جلبت

261
00:18:12,711 --> 00:18:14,948
لأبنتك بعض الملابس

262
00:18:14,981 --> 00:18:17,115
لقد غيرتي الرموز

263
00:18:17,148 --> 00:18:19,585
انه ليس من اختصاصك

264
00:18:24,123 --> 00:18:25,825
سمرف) , اريد الحفارة)

265
00:18:25,857 --> 00:18:28,494
لا اعرف ما الذي تتحدث عنه  -
كفى هراءً -

266
00:18:28,528 --> 00:18:30,930
ادواتي في المستودع احتاجهم

267
00:18:30,962 --> 00:18:34,200
في الحقيقة , هل انت متأكد
انني لم ادفع قيمة الادوات

268
00:18:34,232 --> 00:18:35,868
هل تريدينني ان ادفع قيمتها ؟

269
00:18:35,902 --> 00:18:37,836
اجل -
حسناً -

270
00:18:37,869 --> 00:18:39,137
ماهي الرموز الجديدة

271
00:18:39,171 --> 00:18:41,740
لم اردك , ان تأخذ الادوات الخطاء

272
00:18:41,773 --> 00:18:44,610
سنحدد موعداً لنلتقي

273
00:18:44,644 --> 00:18:48,213
احتاج الادوات هذا الاسبوع
ما هي الرموز الجديدة ؟

274
00:18:48,247 --> 00:18:50,984
لماذا ؟ هل ستفعل مهمة ؟

275
00:18:51,017 --> 00:18:52,785
اوه , الكنيسة

276
00:18:52,817 --> 00:18:54,854
ما الذي ستهاجمه بعدها , دار الايتام ؟

277
00:18:54,886 --> 00:18:57,289
يا الهي , اخر من يتحدث انتي

278
00:18:57,323 --> 00:18:58,391
مطعم ؟

279
00:18:58,423 --> 00:19:01,728
الولد , صغير للغاية , ليعلم انك ستؤذينه

280
00:19:01,760 --> 00:19:04,129
جاي) ولد ناضج)

281
00:19:05,664 --> 00:19:07,066
كيف حال العصابة ؟

282
00:19:07,098 --> 00:19:09,134
انها ليست عصابة , انا المسؤول

283
00:19:09,167 --> 00:19:12,771
انك مليئ بالهراء

284
00:19:12,805 --> 00:19:16,543
الشخص الوحيد الذي يكرهه الاولاد اكثر مني

285
00:19:16,576 --> 00:19:17,911
انه انت

286
00:19:17,943 --> 00:19:21,146
يا الهي , هذا هراء

287
00:19:21,180 --> 00:19:24,651
(لقد دربتك , (باز

288
00:19:24,683 --> 00:19:26,920
انت جزء مني

289
00:20:16,234 --> 00:20:18,870
الى اللقاء

290
00:20:22,708 --> 00:20:25,778
! ما هذا

291
00:20:40,762 --> 00:20:43,165
اسف

292
00:20:43,197 --> 00:20:46,033
اعجبني قميصك

293
00:20:46,067 --> 00:20:47,703
انه اورجواني

294
00:20:53,407 --> 00:20:56,110
أمل , انك تحب الطعام المكسيكي

295
00:20:58,512 --> 00:21:00,182
انت لا تحبه؟

296
00:21:00,214 --> 00:21:03,885
لا , انني احب الطعام المكسيكي

297
00:21:03,917 --> 00:21:05,721
عندما اخبرتك عن ابني

298
00:21:06,167 --> 00:21:09,041
أمل , انني لم ابعدك عني

299
00:21:09,206 --> 00:21:10,975
انا هنا

300
00:21:11,009 --> 00:21:15,713
سأشعر انني مخادعة , اذا لم اخبرك

301
00:21:15,746 --> 00:21:18,276
لقد كذبت بما فيه الكفاية في حياتي

302
00:21:19,440 --> 00:21:22,277
احاول ان اتخذ خيارات افضل

303
00:21:29,852 --> 00:21:33,956
اذا ما الذي يفعله مدير العقارات طوال اليوم

304
00:21:51,550 --> 00:21:53,319
ما هذا بحق الجحيم ؟

305
00:21:53,562 --> 00:21:56,331
! انظر الى هذا

306
00:21:56,363 --> 00:21:59,101
هل سرقت هذا ؟

307
00:21:59,447 --> 00:22:01,583
هل جننت ؟

308
00:22:01,585 --> 00:22:04,669
الجنون شيء جيد , ساعدني في التنزيل

309
00:22:04,671 --> 00:22:06,975
لا , لا اريد جعة مسرقة يا رجل

310
00:22:07,062 --> 00:22:08,398
لها نفس طعم

311
00:22:08,430 --> 00:22:11,200
ماذا اذا كانت هذه الشاحنة متعقبه ؟

312
00:22:11,234 --> 00:22:13,736
هل فكرت بهذا قبل ان تسرقها ؟

313
00:22:15,037 --> 00:22:17,073
ابتعد عن هنا

314
00:22:19,775 --> 00:22:21,410
ما الذي يعنيه (باز) بالخطه الجديدة

315
00:22:21,444 --> 00:22:24,447
ليست مشكلتي , لقد اخبرته انني
سأخرج , يجب عليك ايضا ان تخرج

316
00:22:24,481 --> 00:22:26,183
لا , لدي المال الكافي لأيجار الحانة فقط

317
00:22:26,216 --> 00:22:28,886
احتاج المزيد لأصلاحها

318
00:22:30,486 --> 00:22:32,321
ما الذي تريدني ان افعل بالشاحنة

319
00:22:32,354 --> 00:22:34,190
لا اكترث , فقط تخلص منها

320
00:22:43,398 --> 00:22:47,204
اسفه , انني طلبت من ان
تدفع , يجب ان اعود للعمل

321
00:22:47,236 --> 00:22:50,474
يجب ان اجتمع مع اخوتي

322
00:22:50,506 --> 00:22:53,342
هل انت بخير ؟

323
00:22:53,376 --> 00:22:55,779
لم تتحدث كثيراً

324
00:22:55,812 --> 00:22:58,482
كيف تتعايشين مع نفسك ؟

325
00:22:58,514 --> 00:23:01,451
بعد مافعلتيه مع ابنك

326
00:23:08,891 --> 00:23:10,826
... لقد فعلت اشياء

327
00:23:15,497 --> 00:23:18,468
وكان علي ان اتعايش معها

328
00:23:29,078 --> 00:23:31,848
احاول ان افعل اشياء

329
00:23:31,880 --> 00:23:34,884
اشياء صغيرة , اي شيء

330
00:23:34,917 --> 00:23:39,389
لأري نفسي ان الشخص الذي فعل هذه الاخطاء

331
00:23:39,421 --> 00:23:41,924
ليس حقاً انا

332
00:23:41,957 --> 00:23:45,128
مثل ابنت اخيك

333
00:23:45,160 --> 00:23:48,297
اين كانت ستكون بدونك ؟

334
00:23:51,000 --> 00:23:53,437
لينا) بالكاد تعرفني)

335
00:23:55,537 --> 00:23:58,908
لقد كنت بالسجن نصف حياتها

336
00:24:31,573 --> 00:24:33,943
تستطيع ان تخبرني اي شيء

337
00:24:36,279 --> 00:24:41,917
افعلها في بداية الموعد القادم

338
00:25:06,975 --> 00:25:11,348
اعلم انني متأخرة , (باز) مر علي

339
00:25:11,380 --> 00:25:13,148
بالمناسبة . سمعت انها متضايقة

340
00:25:13,181 --> 00:25:14,450
من عمك

341
00:25:14,484 --> 00:25:16,352
اجل , (كريغ) ترك المهمة

342
00:25:16,386 --> 00:25:18,388
هذا , مؤسف

343
00:25:18,420 --> 00:25:20,289
لقد اخذت مكانه

344
00:25:20,322 --> 00:25:23,225
جيد

345
00:25:23,258 --> 00:25:25,261
اعطني هاتفك

346
00:25:27,597 --> 00:25:29,099
حسناً

347
00:25:50,954 --> 00:25:52,589
كيف الحال؟ -
شكرا للمجيء هذه المرة -

348
00:25:52,621 --> 00:25:54,523
لنفعلها بسرعه , لدي عمل للقيام به

349
00:25:54,556 --> 00:25:57,026
حسنا , بدون كريغ ؟ -
اجل -

350
00:26:01,397 --> 00:26:02,666
ما الامر , يارجل

351
00:26:02,698 --> 00:26:04,967
ماذا ؟ -
ما الذي ترتديه -

352
00:26:05,001 --> 00:26:07,571
- اجل , ما الذي ترتديه
- ارتدي قميصاً

353
00:26:09,037 --> 00:26:12,107
انه بنفسجي  -
انه ليس بنفسجياً -

354
00:26:12,140 --> 00:26:14,410
اين كنت ؟

355
00:26:14,444 --> 00:26:15,712
لقد كنت ادرس الانجيل
و افعل مهمتي

356
00:26:15,744 --> 00:26:17,379
وانت اتصلت , ما الذي تريده

357
00:26:17,412 --> 00:26:20,015
حسناً , انظر

358
00:26:20,049 --> 00:26:23,286
سمرف) , تنتظرنا لنفشل)

359
00:26:23,319 --> 00:26:24,988
وهذا الذي سيحدث بالضبط

360
00:26:25,021 --> 00:26:27,624
اذا هذا الهراء لم ينتهي الان

361
00:26:27,657 --> 00:26:29,693
كان من الممكن ان تقول لنا
هذا الكلام على الهاتف

362
00:26:29,725 --> 00:26:32,529
انه هرائي انا

363
00:26:34,097 --> 00:26:37,000
لقد كنت اتصرف كالأحمق

364
00:26:37,033 --> 00:26:41,504
لكنني لست (سمرف) وانا متأكد
انني لا اريد ان اكون مثلها

365
00:26:41,536 --> 00:26:44,073
لم نعتاد على على العمل طوال الوقت

366
00:26:44,107 --> 00:26:46,609
لقد اعتدنا على المرح

367
00:26:46,641 --> 00:26:48,378
(هل تتذكر مبنى (ويكسلر

368
00:26:48,410 --> 00:26:49,578
(مبنى (ويكسلر

369
00:26:49,611 --> 00:26:51,147
اجل -
الشرفة -

370
00:26:51,179 --> 00:26:52,716
لقد كانت اعلى قفزة قفزناها

371
00:26:52,748 --> 00:26:56,418
(لا , لقد كانت بركة (حياة

372
00:26:56,452 --> 00:26:57,721
اعلى قفزة قفزناها

373
00:26:57,754 --> 00:27:01,457
حسناً , هذه اعلى من الاثنين

374
00:27:01,491 --> 00:27:02,759
اللعنة

375
00:27:02,792 --> 00:27:04,427
يجب علينا ان ننتظر حتى يذهب عمال الرافعة

376
00:27:04,459 --> 00:27:06,295
ليتناولوا الغداء

377
00:27:06,329 --> 00:27:08,732
(سأكلم (كريغ

378
00:27:24,312 --> 00:27:27,516
انها رائعه

379
00:27:27,550 --> 00:27:30,186
هل هذه شقتك

380
00:27:30,218 --> 00:27:31,620
واحدة منهم

381
00:27:31,654 --> 00:27:36,093
اتمنى انك لم تعتقد انني مجرد مخادعة

382
00:27:37,126 --> 00:27:40,463
(هذه شقة السيدة (جانيس براون
التي تدفع 4 الاف في الشهر

383
00:27:40,495 --> 00:27:44,501
لأجل هذه الشقة الانيقة

384
00:27:44,540 --> 00:27:47,511
هل من الممكن الدخول لشقتها؟

385
00:27:47,536 --> 00:27:49,538
بالطبع

386
00:27:49,571 --> 00:27:52,641
(لأنني انا (جانيس براون

387
00:27:52,675 --> 00:27:56,111
لديها عقد ايجار موقع

388
00:27:56,145 --> 00:27:58,314
ورقم ضمان اجتماعي

389
00:27:58,347 --> 00:28:00,650
تدفع الايجار بحواله بنكية

390
00:28:00,683 --> 00:28:03,653
بداية كل شهر

391
00:28:03,686 --> 00:28:06,489
مثل الثمانية الوهميين الاخرون

392
00:28:06,522 --> 00:28:09,091
الذي يظنون انهم يعيشون في هذا المبنى

393
00:28:09,125 --> 00:28:12,262
اذا هكذا تغسلين اموالك

394
00:28:12,294 --> 00:28:14,797
واحدة من الطرق

395
00:28:14,831 --> 00:28:19,802
لايمكنك ايداع اموال مسروقة الى البنك

396
00:28:19,835 --> 00:28:24,073
لأن ايداعات البنك متتبعة
من قبل مصلحة الضرائب

397
00:28:24,107 --> 00:28:28,278
لذا يجب ان تؤسس عمل شرعي

398
00:28:28,311 --> 00:28:33,183
الان يمكنني ان اجمع 32 الف
كل شهر من هذه البناية فقط

399
00:28:33,216 --> 00:28:35,150
هناك 20 الف اخرى

400
00:28:35,184 --> 00:28:38,288
(mission and whaley) من ذلك المكان اللعين

401
00:28:38,321 --> 00:28:43,326
وأملك ثلاثة منازل اجرتها

402
00:28:45,328 --> 00:28:47,430
مجاناً

403
00:28:47,463 --> 00:28:50,733
على الورق , تدر علي 5 الاف

404
00:28:50,765 --> 00:28:53,635
لماذا اجرتيها مجاناً؟

405
00:28:53,668 --> 00:28:57,340
لنقل انني اجرتها للخدمات المقدمة

406
00:28:57,372 --> 00:28:59,808
ادفع للأولاد مرتبات

407
00:28:59,841 --> 00:29:01,777
من خلال الشركة الادارية

408
00:29:01,811 --> 00:29:04,714
الضرائب , الضمان الاجتماعي , خطة التقاعد

409
00:29:04,746 --> 00:29:07,149
التأمين الصحي , جميعها

410
00:29:07,183 --> 00:29:09,486
نحن فقط عائلة تحترم القانون

411
00:29:09,519 --> 00:29:14,558
نفعل ما نستطيع لمساعدة المجتمع

412
00:29:17,360 --> 00:29:19,262
اذا ماهي المهمة

413
00:29:19,294 --> 00:29:21,730
لقد اخبرتك للتو

414
00:29:21,764 --> 00:29:24,167
تريدينني ان اساعدك بالمحاسبة

415
00:29:24,199 --> 00:29:27,803
اي احمق معه مسدس يستطيع ان يحصل على مهمة

416
00:29:27,837 --> 00:29:30,874
الذين يصمدون هم الذين يعرفون ماذا يفعلون

417
00:29:30,907 --> 00:29:32,908
بالمال عندما يحصلوا عليه

418
00:29:32,942 --> 00:29:35,378
اولادي لم يفهموا ذلك

419
00:29:35,410 --> 00:29:38,347
كل ما ارادوه هو الاثارة

420
00:29:38,380 --> 00:29:42,619
الان ان كنت تريد العمل معهم , فأذهب معهم

421
00:29:44,219 --> 00:29:47,189
اريد ان اتعلم

422
00:30:01,603 --> 00:30:03,238
لنذهب

423
00:30:44,580 --> 00:30:46,482
هل هذا العلو جيد يارفاق؟

424
00:30:46,514 --> 00:30:49,351
ماذا تعتقد؟

425
00:30:49,385 --> 00:30:50,787
ثمانية طوابق؟

426
00:30:50,820 --> 00:30:53,489
سأخبرك عندما اصل الى الاسفل

427
00:31:23,619 --> 00:31:25,487
كم لدينا من وقت قبل ان تأتي الشرطة ؟

428
00:31:25,521 --> 00:31:29,692
من سبع الى ثماني دقائق , اذا
لم يكونوا يتناولون الغداء

429
00:31:29,725 --> 00:31:31,694
من الافضل ان نسرع

430
00:31:54,892 --> 00:31:57,829
اذا ستدير حانة ؟

431
00:31:57,862 --> 00:31:59,130
تعتقد انني لا استطيع ؟

432
00:31:59,164 --> 00:32:02,901
لا , لم اقل ذلك

433
00:32:02,934 --> 00:32:06,571
لماذا لم تقل شيئاً؟

434
00:32:06,604 --> 00:32:08,706
لأنني اعلم انك ستقول هراءً كما تفعل دائماً

435
00:32:08,739 --> 00:32:10,675
ربما سأكون سعيداً لأجلك

436
00:32:10,709 --> 00:32:12,812
سعيداً بماذا؟

437
00:32:12,843 --> 00:32:14,446
(حانة (ديرين

438
00:32:14,478 --> 00:32:15,947
اي حانة ؟

439
00:32:15,981 --> 00:32:18,617
(يرين اشترى محل (مارلاس

440
00:32:23,754 --> 00:32:26,658
في الحقيقة يجب ان اذهب لأفتتحه

441
00:32:26,690 --> 00:32:28,994
اليوم كان ممتعاً يا رجل

442
00:32:29,027 --> 00:32:32,131
لا ازال لن اخذ هرائك

443
00:32:32,164 --> 00:32:35,167
ولا ازال لن افعل المهمة -
هل طلبت منك ؟ -

444
00:32:35,199 --> 00:32:38,536
لقد قلت انك لن تفعلها انا احترم ذلك

445
00:32:38,570 --> 00:32:42,107
انت محق , اجعلك تفعل العمل الشاق طوال الوقت

446
00:32:45,510 --> 00:32:47,613
الان دوري

447
00:32:47,646 --> 00:32:50,182
ماذا يعني ذلك

448
00:32:50,215 --> 00:32:52,751
هذا يعني انني سأخذ مكانك في الانبوب

449
00:32:52,783 --> 00:32:54,986
ستأخذ حصة اعلى ؟

450
00:32:55,020 --> 00:32:57,823
لا , سنتقاسم المال بالتساوي

451
00:32:57,856 --> 00:33:00,393
(لقد اخبرتك , انا لست (سمرف

452
00:33:02,860 --> 00:33:05,030
هل نحن على وفاق ؟

453
00:33:06,665 --> 00:33:08,868
اجل , نحن على وفاق -
جيد -

454
00:33:21,946 --> 00:33:25,050
هل تظن , ان الجعة ليس لها طعم ؟

455
00:33:25,082 --> 00:33:27,218
لا , انها مثل اخر اربع مرات

456
00:33:28,820 --> 00:33:31,089
سأتاكد فقط من مقياس الضغط

457
00:33:31,121 --> 00:33:33,658
يارجل , الحانة ستمتلئ

458
00:33:33,691 --> 00:33:35,193
اجل , اعلم

459
00:33:35,226 --> 00:33:38,530
اللعنة , اين الجميع

460
00:33:38,562 --> 00:33:41,199
سيكونون هنا قريبا , عندما
يكون الجو مظلم لركوب الامواج

461
00:33:41,233 --> 00:33:43,135
حسناً , انه مظلم قبل اكثر من ساعة

462
00:33:43,168 --> 00:33:45,070
لقد اخذ مني وقت حتى وجدت حانتك

463
00:33:45,102 --> 00:33:47,238
يجب ان تفكر في وضع لوحة

464
00:33:47,272 --> 00:33:49,675
صحيح , هذا ما كنت اقوله

465
00:33:49,707 --> 00:33:50,875
الحساب على المحل

466
00:33:50,908 --> 00:33:53,911
لقد دفعت لهذه الجعة

467
00:33:53,945 --> 00:33:56,448
لقد كلفتني 16 الف

468
00:33:57,114 --> 00:33:58,716
انظر من الذي اتى

469
00:33:58,741 --> 00:34:02,712
كيف الحال ؟  -
هيذر) جعة مجانية لأصدقائي) -

470
00:34:04,555 --> 00:34:06,257
اخي

471
00:34:10,262 --> 00:34:13,131
لقد فعلناها

472
00:34:15,300 --> 00:34:18,204
ماذا تريدون يا رفاق

473
00:34:23,575 --> 00:34:24,843
هل تدرس؟

474
00:34:24,876 --> 00:34:27,579
انني اتعلم التعجيل  -
ما هذا ؟ -

475
00:34:27,611 --> 00:34:30,282
اعمال للعائلة

476
00:34:30,314 --> 00:34:32,650
ادارة الاموال , اشياء كذلك

477
00:34:32,684 --> 00:34:34,686
سمرف) جعلتك تفعل ذلك ؟)

478
00:34:34,718 --> 00:34:36,222
اجل

479
00:34:37,155 --> 00:34:39,191
هل ستذهبين للخارج

480
00:34:41,258 --> 00:34:44,729
هل انت جاهزة للأختبار الشهري ؟

481
00:34:46,664 --> 00:34:48,566
لقد كان سهلا جداً

482
00:34:48,599 --> 00:34:50,935
عندما استطعت نسخه منك

483
00:34:50,968 --> 00:34:55,840
اخيراً وضعت (لينا) في سريرها

484
00:34:55,874 --> 00:34:59,144
اخفضوا صوتكم

485
00:34:59,177 --> 00:35:00,912
تبدين رائعة

486
00:35:00,945 --> 00:35:02,581
انني كذلك

487
00:36:30,168 --> 00:36:32,303
يا صاح

488
00:36:33,671 --> 00:36:35,340
لابد انك تمزح معي

489
00:36:35,372 --> 00:36:38,242
ربما (ديرين) لم يخفق كا اعتقدنا

490
00:36:38,276 --> 00:36:41,680
ومع ذلك انها فقط الليلة الاولى

491
00:36:43,314 --> 00:36:47,719
اين هو ؟ (ديرين) لنشرب بعضً من الخمر

492
00:36:51,222 --> 00:36:52,858
(اين (كريغ

493
00:36:54,191 --> 00:36:57,728
لا اعلم

494
00:36:57,762 --> 00:37:00,231
ما اسم هذه الحانة بحق الجحيم

495
00:37:00,265 --> 00:37:02,835
(اسمها (ذا دروب

496
00:37:04,035 --> 00:37:06,138
(نخب (ذا دروب

497
00:37:29,160 --> 00:37:32,397
هل فعلت كل هذا لوحدك ؟

498
00:37:32,430 --> 00:37:34,166
اجل

499
00:37:36,767 --> 00:37:38,403
فخورة بك

500
00:37:40,271 --> 00:37:42,841
هل ستغادر بالفعل ؟

501
00:37:42,874 --> 00:37:45,144
اجل -

502
00:37:47,178 --> 00:37:49,314
هل ستذهب لرؤية (لينا) ؟

503
00:37:49,347 --> 00:37:52,450
تأتيها كوابيس

504
00:37:52,483 --> 00:37:54,886
اي نوع من الاسئلة هذا

505
00:38:12,970 --> 00:38:18,242
من الرائع رؤيتك تصحح الامور مع اخوتك

506
00:38:18,276 --> 00:38:19,911
شكراً

507
00:38:19,943 --> 00:38:21,879
انها لن تدوم

508
00:38:24,548 --> 00:38:28,286
(لن نعود اليك ابدا (سمرف

509
00:38:30,053 --> 00:38:32,256
لم اطلب منك ذلك

510
00:38:55,280 --> 00:38:57,448
من الذي بالداخل ؟

511
00:38:57,481 --> 00:39:00,251
ما الامر يارجل -
افتح الباب -

512
00:39:00,285 --> 00:39:01,920
هل تريد بعض من المخدرات

513
00:39:01,952 --> 00:39:03,487
... تتذكر كالي و -
ما الذي تفعله ؟ -

514
00:39:03,521 --> 00:39:06,323
واخيها كريستين -
لا اعرفهم , اخرجوا -

515
00:39:06,356 --> 00:39:08,994
اخرجوا الان رجاءً

516
00:39:09,026 --> 00:39:10,227
اخرجوا

517
00:39:10,260 --> 00:39:12,396
شكراً

518
00:39:13,997 --> 00:39:16,200
لا تقلق يا رجل

519
00:39:16,233 --> 00:39:17,434
لقد تبقى الكثير لك

520
00:39:17,468 --> 00:39:19,037
لا , ليس في حانتي

521
00:39:19,070 --> 00:39:20,272
دعني ارى هذه

522
00:39:20,305 --> 00:39:22,407
دعني اراها

523
00:39:22,439 --> 00:39:25,110
ما الذي تفعله

524
00:39:25,142 --> 00:39:27,845
ابتعد عني

525
00:39:27,878 --> 00:39:29,880
ديرين) ماخطبك)

526
00:39:33,151 --> 00:39:35,353
ما خطبك ؟

527
00:39:52,202 --> 00:39:53,905
لنذهب الى مكان ما ونتعاطى

528
00:39:53,937 --> 00:39:56,207
ديرين) رماها في المرحاض)

529
00:39:56,240 --> 00:39:58,209
(فرقة (ايجنت اورنج) سيأتون في حانة (ذا كوف

530
00:39:58,242 --> 00:40:00,477
(أنني احب فرقة (ايجنت اورنج

531
00:40:00,510 --> 00:40:03,481
لدي فكرة افضل

532
00:41:32,269 --> 00:41:36,407
اذا جيب الزاوية تقابل وتر المثلث

533
00:41:36,441 --> 00:41:39,410
انها فقط 4 على ...

534
00:41:39,443 --> 00:41:41,946
ماذا؟

535
00:41:41,979 --> 00:41:44,949
انك تتصرف , بلطافة

536
00:41:44,983 --> 00:41:47,619
لم يكن عليك مساعدتي

537
00:41:48,986 --> 00:41:51,555
لا تريدين والدك ان يذهب بك الى (غوام)؟
"غوام جزيرة تقع في المحيط الهادي"

538
00:41:51,588 --> 00:41:53,657
انه لا يريد ايضاً

539
00:41:53,691 --> 00:41:55,293
انه لم يكترث

540
00:41:55,325 --> 00:41:58,162
عندما اردته ان يبقى

541
00:41:58,195 --> 00:42:01,198
اعتقدت انه ارادك ان تدرسي الثانوية هنا

542
00:42:04,035 --> 00:42:06,972
اظنه مسروراً لتخلصه مني

543
00:42:09,506 --> 00:42:12,677
انه لا يكترث لأمري

544
00:42:18,015 --> 00:42:20,218
لا , انه ليس مثل امك

545
00:42:22,486 --> 00:42:25,356
انه يكترث

546
00:42:30,595 --> 00:42:32,363
هل انت جائعه

547
00:42:32,396 --> 00:42:34,398
اجل

548
00:42:34,432 --> 00:42:37,401
لنأخذ راحة -
حسناً -

549
00:42:44,642 --> 00:42:48,178
هل انت متأكد انك لاتريد الذهاب الى البحر ؟

550
00:42:48,211 --> 00:42:50,180
اجل , لدي عمل للقيام به

551
00:42:50,213 --> 00:42:53,250
تعال الي من وقت الى اخر

552
00:43:09,533 --> 00:43:11,135
ما الذي تفعلينه

553
00:43:14,238 --> 00:43:15,506
ادرس

554
00:43:15,539 --> 00:43:17,374
لماذا لا تأتين

555
00:43:17,407 --> 00:43:20,310
اعتقدت , انني ممنوعه من
(الدخول الى حانة (ديرين

556
00:43:20,343 --> 00:43:21,745
حسنا, انظري

557
00:43:21,778 --> 00:43:23,447
(فرقة (ايجنت اورنج) تعزف في حانة (ذا كوف

558
00:43:23,481 --> 00:43:25,149
هل تريدين ان نذهب؟

559
00:43:37,128 --> 00:43:40,798
يجب ان اذهب نسيت انه يجب علي ان اقابل احدهم

560
00:43:42,466 --> 00:43:44,102
حسناً

561
00:43:45,836 --> 00:43:47,805
الى اللقاء

562
00:43:47,838 --> 00:43:49,474
لاحقاً

563
00:44:03,663 --> 00:44:04,965
(ديرين)

564
00:44:04,998 --> 00:44:07,567
ديرين) , هل يمكنك مساعدتي)

565
00:44:10,670 --> 00:44:13,306
ما الامر -
انه التالي -

566
00:44:13,339 --> 00:44:16,309
اللعنة

567
00:44:16,342 --> 00:44:18,312
(كيف الحال , (ادريان

568
00:44:18,344 --> 00:44:19,846
ساقي؟

569
00:44:22,482 --> 00:44:23,850
لا , املك هذه الحانة

570
00:44:24,951 --> 00:44:27,587
كم عطتك (سمرف) لشراء هذه الحانة؟

571
00:44:27,621 --> 00:44:31,559
لا , لم تعطني شيء

572
00:44:33,293 --> 00:44:34,728
كنت سأخبرك بكل شيء , لا اعلم

573
00:44:34,761 --> 00:44:36,263
... انت نوع ما وضحت

574
00:44:36,297 --> 00:44:40,268
انك لاتريد السماع مني

575
00:44:40,301 --> 00:44:41,735
على اية حال , ماذا تريد ؟

576
00:44:41,768 --> 00:44:46,273
خطاب , خطاب , خطاب

577
00:44:46,306 --> 00:44:48,875
خطاب ,خطاب

578
00:44:48,909 --> 00:44:50,344
اطفئ الموسيقى

579
00:44:50,377 --> 00:44:54,447
خطاب , خطاب

580
00:45:06,793 --> 00:45:10,897
اشكركم لقدومكم

581
00:45:10,931 --> 00:45:13,900
انها تعني الكثير لي

582
00:45:16,069 --> 00:45:19,639
اللعنة . لم يسبق لي ان القيت خطاب من قبل

583
00:45:23,777 --> 00:45:25,679
لدي شيء احب ان اقوله

584
00:45:25,712 --> 00:45:28,315
سأتولى الامر

585
00:45:30,417 --> 00:45:33,920
الحديث للعامة ليس من عاداتك

586
00:45:33,953 --> 00:45:37,924
(ESPN) هل تتذكر تلك المرة مع قناة

587
00:45:37,958 --> 00:45:42,563
ارادت قناة (اي اس بي ان) ان تعمل
مقابلة مع (ديرين) عندما فاز

588
00:45:42,596 --> 00:45:45,599
ببطولة (ريب كورل) في ولاية باها

589
00:45:45,624 --> 00:45:49,395
لقد كان خائفاً للغاية

590
00:45:49,435 --> 00:45:52,939
لقد هزم متسابقون , اعمارهم اضعاف عمره

591
00:46:17,130 --> 00:46:22,103
وهذه الحانة اثبتت ذلك

592
00:46:22,136 --> 00:46:24,638
اذا ها  هو من كنت اتحدث عنه

593
00:46:24,670 --> 00:46:27,574
! ابني الجميل

594
00:46:27,607 --> 00:46:28,975
(نخب (ديرين

595
00:46:29,009 --> 00:46:31,112
(نخب (ديرين

596
00:46:51,716 --> 00:46:54,386
ما الذي تفعله هنا ؟

597
00:46:55,486 --> 00:46:58,756
لم تستطيعي حتى اعطائي هذا ؟

598
00:46:58,788 --> 00:47:01,124
ماذا؟

599
00:47:10,468 --> 00:47:13,672
انا شاذ جنسياً

600
00:47:19,009 --> 00:47:20,845
يا حبيبي

601
00:47:25,883 --> 00:47:28,051
ستكون الامور بخير

602
00:47:28,084 --> 00:47:30,987
انها ليست بخير

603
00:47:34,125 --> 00:47:38,329
لأنني لا استطيع مضاجعتك

604
00:47:38,361 --> 00:47:41,798
هل هذا ما تريدينه ؟

605
00:47:41,832 --> 00:47:44,234
لأشعر بأن هذا ما اريده

606
00:47:45,502 --> 00:47:47,437
اعتقد , انك سترين اذا كان
بوب) و (كريغ) يريدون ذلك)

607
00:47:47,471 --> 00:47:49,440
! لأن (باز) ليس ابنك الحقيقي

608
00:47:49,473 --> 00:47:51,142
وهذا مايجعله اقل اثارةً

609
00:47:55,980 --> 00:47:57,882
لم تحبينني ابداُ

610
00:48:00,116 --> 00:48:02,319
انتي لم تحبي ايا منا

611
00:48:05,388 --> 00:48:07,258
ان الامر بكاملة عنك

612
00:48:10,960 --> 00:48:12,930
لطالما كان الامر يخصك

613
00:49:33,477 --> 00:49:35,379
كنت اتمنى انك ستظل فاتحاً

614
00:49:35,412 --> 00:49:37,982
انني لست فاتحاً , بعد الساعة 2 صباحاً

615
00:49:39,216 --> 00:49:41,352
عن ماحدث

616
00:49:41,384 --> 00:49:44,522
لا مشكلة

617
00:49:44,555 --> 00:49:46,591
هل يمكنني

618
00:49:46,623 --> 00:49:48,024
البقاء هنا ؟

619
00:49:48,058 --> 00:49:50,261
اجل

620
00:49:50,294 --> 00:49:52,964
ما الامر مع الالواح المحطمة ؟

621
00:49:52,997 --> 00:49:54,899
سوف يضعهم على الجدار

622
00:49:54,931 --> 00:49:58,401
- لماذا ؟
- لأنه يحبهم

623
00:49:58,435 --> 00:50:02,038
التخلي عن شيء , لمطاردة شيء افضل

624
00:50:02,071 --> 00:50:03,640
صحيح؟

625
00:50:11,415 --> 00:50:13,284
ما بك ؟

626
00:50:25,129 --> 00:50:27,899
! لقد اخبرتها

627
00:50:27,931 --> 00:50:30,368
اخبرتها بماذا ؟

628
00:50:33,504 --> 00:50:35,105
اللعنة , حقاً؟

629
00:50:40,544 --> 00:50:44,248
اجل

630
00:50:44,281 --> 00:50:46,417
وما الذي حصل

631
00:50:50,620 --> 00:50:53,223
قلت لها كل شيء

632
00:50:55,426 --> 00:50:59,130
لقد قلت لها اكثر مما كنت احتاج

633
00:51:01,698 --> 00:51:04,534
يا رجل

634
00:51:04,567 --> 00:51:08,071
لقد اشتريت حانةً

635
00:51:08,105 --> 00:51:11,175
وافتتحتها الليلة

636
00:51:13,109 --> 00:51:17,147
لقد كان رائعاً , لقد
اتوا الناس واحبوا المكان

637
00:51:20,451 --> 00:51:24,021
لابد ان تنسى هرائها

638
00:51:24,053 --> 00:51:28,926
انها تعلم ان ليس لديها شيء لفعله , وكرهته

639
00:51:31,027 --> 00:51:34,431
هذا كله ملكك

640
00:51:34,464 --> 00:51:37,667
يجب ان تعرف ذلك

641
00:51:37,701 --> 00:51:40,705
حسنا؟

642
00:51:44,008 --> 00:51:46,676
تعال لنضع تلك الالواح على لجدار

643
00:51:46,709 --> 00:51:50,246
نيكي) اعطني اللوح الايسر)

644
00:51:55,718 --> 00:51:58,321
هيا , يارجل لا استطيع فعل ذلك لوحدي

645
00:52:02,359 --> 00:52:04,095
هيا

646
00:52:11,368 --> 00:52:13,371
انت تعلم , لقد كانت

647
00:52:13,404 --> 00:52:16,640
مخدرات من النوع الرفيع تلك التي رميتها -
بربك -

648
00:52:16,672 --> 00:52:19,377
لقد كنت تتعاطاها من على المرحاض

649
00:52:19,410 --> 00:52:21,612
اذا ؟ -
هذا مقرف -

650
00:52:21,645 --> 00:52:24,015
ما الذي تريديني انا افعل

651
00:52:24,047 --> 00:52:26,383
حسنا ً المرة القادمة سأفعلها خارج حانتك

652
00:52:26,417 --> 00:52:28,018
بالتأكيد

653
00:52:28,051 --> 00:52:29,120
لقد انتهيت

654
00:52:29,152 --> 00:52:32,489
الان , علي ان انظف الحانة

655
00:52:40,136 --> 00:52:46,256
تمت الترجمة من قبل فهد اسكوبار
تويتر @_qpr1

