﻿1
00:00:02,960 --> 00:00:05,129
.هلاّ هدأت يا أمي

2
00:00:05,213 --> 00:00:09,342
حدث ذلك على مسافة 10 مبان من هنا
.وكانت المرأة تمشي بمفردها ليلاً

3
00:00:09,425 --> 00:00:11,219
.أنا لا أفعل ذلك أبداً

4
00:00:11,302 --> 00:00:13,971
.أمي، من فضلك، كفّي عن القلق

5
00:00:14,055 --> 00:00:17,975
...هذا الشارع آمن وهذا المبنى آمن ولا شيء

6
00:00:18,059 --> 00:00:20,061
يا إلهي! ماذا تفعل هنا؟

7
00:00:20,520 --> 00:00:23,106
.أمي، عليّ أن أنهي المكالمة

8
00:00:25,859 --> 00:00:29,029
.يا إلهي! حسناً

9
00:00:29,112 --> 00:00:31,490
.لا بأس، اقرأ الصحيفة

10
00:00:31,865 --> 00:00:33,784
سأحضر قدراً

11
00:00:34,201 --> 00:00:36,370
.ليس لك

12
00:00:41,416 --> 00:00:44,044
.حسناً، لا بأس

13
00:00:44,711 --> 00:00:48,048
."اقرأ المقالة، "سيرك العائلة

14
00:00:48,131 --> 00:00:51,260
.استمتع بالكوميديا اللطيفة

15
00:00:55,180 --> 00:01:00,519
!يا إلهي! يا إلهي
...يا إلهي! يا إلهي

16
00:01:03,022 --> 00:01:04,858
.حسناً

17
00:01:07,986 --> 00:01:09,946
.الباب مفتوح يا رفاق

18
00:01:11,030 --> 00:01:13,032
.مرحباً -
مرحباً، أيمكنني مساعدتك؟ -

19
00:01:13,116 --> 00:01:15,743
،"نعم، أبحث عن "فيبي
أما زالت تعيش هنا؟

20
00:01:15,827 --> 00:01:17,912
لا، ولكنني أستطيع
.أن أنقل لها رسالة

21
00:01:17,996 --> 00:01:21,082
هذا رائع، أخبريها
.أن زوجها أتى لرؤيتها

22
00:01:21,165 --> 00:01:22,792
من؟

23
00:01:24,544 --> 00:01:27,380
كيف قمت بتلك الخدعة؟

24
00:02:16,722 --> 00:02:20,060
{\an8}،"هذا لا يُصدّق يا "فيبس
كيف يُعقل أن تكوني متزوّجة؟

25
00:02:20,143 --> 00:02:24,230
{\an8}،لست متزوّجة فعلاً
.إنه مجرد صديق وهو مثليّ

26
00:02:24,314 --> 00:02:26,983
"إنه من "كندا
.وكان يحتاج إلى بطاقة إقامة

27
00:02:27,067 --> 00:02:30,987
،"لا أصدق أنك تزوّجت من "دانكن
كيف أخفيت هذا عني؟

28
00:02:31,071 --> 00:02:34,157
.كنا نعيش معاً ونخبر بعضنا كل شيء -
"أنا آسفة يا "مونيكا -

29
00:02:34,240 --> 00:02:38,370
{\an8}ولكنني لو أخبرتك لانتقدتني
.وما كنت لتوافقي على ذلك

30
00:02:38,453 --> 00:02:43,833
،بالطبع ما كنت لأوافق على ذلك
.كنت مغرمة جداً بذلك الرجل وهو مثليّ

31
00:02:43,917 --> 00:02:48,129
فيمَ كنت تفكرين؟ -
.أرأيت؟ واعتقدت أنها ستنتقدك -

32
00:02:49,381 --> 00:02:53,426
حسناً، لم أكن مغرمة به
.وكنت أساعد صديقاً ليس إلاّ

33
00:02:53,510 --> 00:02:56,889
،بربك! عندما رحل عن المدينة
.بقيت في ملابس النوم طوال شهر

34
00:02:56,972 --> 00:02:59,767
.ورأيتك تأكلين شطيرة باللحم والجبن

35
00:03:02,520 --> 00:03:04,355
ألم تفعلي؟

36
00:03:04,772 --> 00:03:06,524
...ربما

37
00:03:07,149 --> 00:03:09,402
{\an8}.لا أصدّق أنك لم تخبريني

38
00:03:09,485 --> 00:03:11,362
.من فضلك، وكأنك تخبرينني كل شيء

39
00:03:11,445 --> 00:03:14,782
ما الذي لم أخبرك إياه؟ -
.لا أعرف -

40
00:03:15,533 --> 00:03:19,578
ما رأيك بأن السروال الداخلي
على عمود الهاتف هو لك

41
00:03:19,662 --> 00:03:22,498
وهو هناك منذ أن مارست الجنس
.مع "بوبي" المرح على الشرفة

42
00:03:22,581 --> 00:03:26,711
ماذا؟ مهلاً! من أخبرك ذلك؟

43
00:03:30,256 --> 00:03:34,427
.أنت في عداد الأموات -
.لم أعرف أنه سر مهم -

44
00:03:35,053 --> 00:03:39,224
،لا، ليس مهماً على الإطلاق
فهو تماماً بأهمية سر آخر

45
00:03:39,307 --> 00:03:42,269
.وهو مثلاً أن يكون للمرء حلمة ثالثة

46
00:03:43,812 --> 00:03:46,064
ألديك حلمة ثالثة؟

47
00:03:48,025 --> 00:03:50,694
!أيتها الساقطة

48
00:03:52,821 --> 00:03:54,448
!أرنا إياها! أرنا إياها -
.نعم، نعم -

49
00:03:54,531 --> 00:03:59,286
.لا، من فضلكم، لا يوجد ما ترونه
.إنه مجرد نتوء صغير وهو عديم الجدوى

50
00:03:59,369 --> 00:04:02,372
مقارنة بحلمتيك الأخريين الفعالتين؟

51
00:04:03,915 --> 00:04:07,753
.لا أصدّقك، قلت لي إنه شيء صغير

52
00:04:09,379 --> 00:04:11,798
جوي"، ماذا اعتقدت"
عندما قال إنه شيء صغير؟

53
00:04:12,257 --> 00:04:15,928
،لا أعرف، ترى شيئاً وتسمع كلمة
.ظننت أن هذا كل ما في الأمر

54
00:04:16,429 --> 00:04:19,974
.دعني أراها مجدداً -
.نعم، أرنا الشيء الصغير -

55
00:04:20,058 --> 00:04:22,435
!شارك "جوي" في فيلم إباحي

56
00:04:25,438 --> 00:04:28,900
!إذا كنت سأغرق سأجرّ الجميع معي

57
00:04:29,442 --> 00:04:32,487
يا إلهي! شاركت في فيلم إباحي؟ -
.حسناً، حسناً -

58
00:04:32,570 --> 00:04:37,325
كنت شاباً واحتجت إلى عمل ولكن
.في اللحظة الأخيرة لم أستطع القيام بذلك

59
00:04:37,408 --> 00:04:39,869
فسمحوا لي بتمثيل دور الشاب
الذي يدخل ليصلح الآلة الناسخة

60
00:04:39,952 --> 00:04:42,830
ولكنني لم أستطع ذلك لأن شخصين
.كانا يمارسان الجنس فوقها

61
00:04:44,916 --> 00:04:46,959
!مشهد مثير

62
00:04:47,627 --> 00:04:49,837
إذاً كيف شكلها؟ -
نعم، هل يغطّيها الشعر؟ -

63
00:04:49,921 --> 00:04:51,882
ماذا يحدث إذا وكزتها؟

64
00:04:55,761 --> 00:04:57,554
"(سنترال بيرك)"

65
00:04:59,389 --> 00:05:02,726
هل تفعل شيئاً مميزاً؟

66
00:05:03,435 --> 00:05:08,649
نعم يا "روس"، الضغط على حلمتي الثالثة
.يفتح مدخلاً إلى أرض "نارنيا" السحرية

67
00:05:10,025 --> 00:05:14,863
أتعلم أن في بعض الحضارات تُعتبر
.الحلمة الثالثة دليلاً على الخصوبة

68
00:05:14,947 --> 00:05:18,158
وذلك يمنحك أفضل كوخ
.ويجعل النساء يرقصن عاريات من حولك

69
00:05:18,534 --> 00:05:22,204
هل توجد أي من هذه الحضارات
في منطقة الولايات الثلاث المجاورة؟

70
00:05:22,996 --> 00:05:27,376
أتعلمين أنك مدهشة؟
هل هناك شيء لا تعرفينه؟

71
00:05:29,128 --> 00:05:32,632
،جولي" ذكية جداً"
.جولي" مميزة جداً"

72
00:05:33,883 --> 00:05:37,220
اسمعي يا عزيزتي، أردتك أن تقيمي
.علاقة مع "روس" بقدر ما تريدين ذلك

73
00:05:37,303 --> 00:05:41,015
ولكنه معها الآن
.وعليك أن تتخطّي ذلك

74
00:05:41,099 --> 00:05:45,478
.عليّ أن أتخطّى ذلك
.يا إلهي! لم أعرف أن هذا ما عليّ فعله

75
00:05:45,562 --> 00:05:47,897
.عليّ أن أتخطّى ذلك فحسب

76
00:05:52,318 --> 00:05:54,153
!أيتها السيدة الجذابة -
إلى أين تذهبين؟ -

77
00:05:54,904 --> 00:05:58,324
،"سأذهب لرؤية "دانكن
."سيتزلّج اليوم في الـ"غاردن

78
00:05:58,408 --> 00:06:00,243
."إنه في فريق الـ"كابيدس

79
00:06:01,703 --> 00:06:05,164
الـ"أيس كابيدس"؟ -
.لا، لا، بل "كابيدس" الحصى -

80
00:06:05,790 --> 00:06:10,004
نعم، المنعطفات ليست سريعة جداً ولكن
.عندما يقع "سنوبي" يكون أمراً مضحكاً

81
00:06:10,880 --> 00:06:15,384
،لا أصدق أنك تأنّقت من أجله
.أنت تسبّبين لنفسك الألم مجدداً

82
00:06:15,467 --> 00:06:17,511
.حسناً، لا

83
00:06:18,178 --> 00:06:23,225
لمعلوماتك، سأذهب لرؤيته
.لأنسى كل مشاعري تجاهه

84
00:06:23,309 --> 00:06:29,273
وتأنّقت لأنني أعتقد أنه من اللائق
.أن أبدو جميلة أمام زوجي المثليّ

85
00:06:31,233 --> 00:06:33,485
.تباً، لقد نفد الحليب

86
00:06:33,569 --> 00:06:35,946
تشاندلر"، هل ملأت لي الكوب؟"

87
00:06:43,203 --> 00:06:46,790
.فهمت، بسبب الحلمة الثالثة

88
00:06:54,424 --> 00:06:56,092
.حسناً يا حبيبتي، أراك لاحقاً

89
00:06:56,176 --> 00:06:57,552
.إلى اللقاء -
.إلى اللقاء -

90
00:06:57,636 --> 00:07:00,597
."إلى اللقاء يا "رايتش -
."إلى اللقاء يا "جولي -

91
00:07:11,316 --> 00:07:13,318
!بربك، كفّ عن ذلك

92
00:07:15,111 --> 00:07:16,529
ما الأمر؟

93
00:07:17,280 --> 00:07:19,074
أيمكنني أن أطرح عليك سؤالاً؟

94
00:07:19,157 --> 00:07:20,659
.بالطبع

95
00:07:21,034 --> 00:07:23,328
...لا -
ما الأمر؟ -

96
00:07:23,411 --> 00:07:25,455
...لا -
.هيا، تكلّم -

97
00:07:25,538 --> 00:07:27,250
.حسناً

98
00:07:27,333 --> 00:07:32,463
ما أطول مدة أمضيتها
...في علاقة مع رجل قبل

99
00:07:33,589 --> 00:07:36,467
أن تمارسا الجنس؟

100
00:07:37,677 --> 00:07:42,765
..."لماذا؟ من لا يمارس...هل أنت و"جولي
هل أنت و"جولي" لا تمارسان الجنس؟

101
00:07:44,934 --> 00:07:48,187
.فعلياً...لا

102
00:07:50,481 --> 00:07:53,276
هل هذا لأنها باردة جنسياً؟

103
00:07:54,610 --> 00:07:58,823
أم لأنها تحب السيطرة ممّا يجعلك
تشعر أنك في المدرسة؟

104
00:07:58,906 --> 00:08:04,621
،لا! لا! إنها رائعة
.ولا أقول إننا لم نفعل...شيئاً

105
00:08:04,705 --> 00:08:08,292
،فنحن نقوم بأشياء كثيرة
...أشياء كثيرة أخرى مثل

106
00:08:08,375 --> 00:08:12,921
لا، لا! لا أريد معرفة
التفاصيل، اتفقنا؟

107
00:08:13,005 --> 00:08:16,466
.لا، السبب...السبب هو أنا

108
00:08:16,550 --> 00:08:22,889
كما تعلمين...لم أقم علاقة إلا مع امرأة
.واحدة في حياتي وتبيّن أنها مثلية

109
00:08:23,640 --> 00:08:29,563
والآن أشعر أنني أعاني من
...الخوف وقد أصبح الأمر كـ

110
00:08:30,731 --> 00:08:33,734
.إنه أمر غريب

111
00:08:35,068 --> 00:08:37,446
.لابد من أنك تعتقدين أنني غريب الأطوار

112
00:08:37,529 --> 00:08:41,450
...لا، لا أعتقد أنك غريب، أظن

113
00:08:41,533 --> 00:08:45,163
أظن...في الواقع، أتعرف ما أعتقده؟ -
ماذا؟ -

114
00:08:46,331 --> 00:08:48,374
.أعتقد أنه أمر مثير

115
00:08:49,876 --> 00:08:53,254
مثير؟ -
...دعني أخبرك شيئاً، كوني امرأة -

116
00:08:53,338 --> 00:08:59,761
لا شيء أكثر إثارة من الرجل
.الذي لا يريد ممارسة الجنس

117
00:09:01,012 --> 00:09:02,430
أتمزحين؟

118
00:09:02,513 --> 00:09:04,349
حقاً، في الواقع، أتعرف
ما كنت لأفعله مكانك؟

119
00:09:04,432 --> 00:09:05,808
ماذا؟ -
.كنت لأنتظر -

120
00:09:07,518 --> 00:09:10,688
تنتظرين؟ -
...نعم بالطبع، كنت لأنتظر -

121
00:09:10,772 --> 00:09:15,193
.وأنتظر ثم أنتظر أكثر

122
00:09:17,653 --> 00:09:19,072
حقاً؟ -
.نعم -

123
00:09:19,155 --> 00:09:23,160
لا يهمني أن تقول لك إنها تريد ذلك
.ولا يهمني أن تتوسّل إليك وتلتمس ذلك

124
00:09:23,243 --> 00:09:27,122
حتى لو قالت إنها ستمارس
.الجنس مع رجل آخر

125
00:09:27,206 --> 00:09:29,625
.فهذا يعني أن الخطة نجحت

126
00:09:32,086 --> 00:09:34,505
أحقاً تريد النساء ذلك؟

127
00:09:34,838 --> 00:09:36,924
.أكثر من المجوهرات

128
00:09:47,684 --> 00:09:50,020
"(مرحباً بكم في (ماديسون سكوير غاردن"

129
00:09:52,731 --> 00:09:54,108
.مرحباً

130
00:09:54,733 --> 00:09:56,485
!"فيبي"

131
00:09:57,569 --> 00:09:59,279
.مرحباً

132
00:09:59,697 --> 00:10:01,658
!انظري إلى نفسك! تبدين جميلة

133
00:10:01,741 --> 00:10:03,159
حقاً؟ -
.نعم -

134
00:10:03,243 --> 00:10:05,578
.شكراً، وأنت أيضاً -
.شكراً -

135
00:10:05,662 --> 00:10:09,124
!متلألىء -
.نعم -

136
00:10:09,207 --> 00:10:15,880
إذاً...هذا رائع، أليس كذلك؟
!"السيد بطل عرض الـ"كابيدس

137
00:10:17,090 --> 00:10:21,761
"أذكر عندما كنت تقوم بدور الملك "فرايدي
."في "أيس إز نايس" للسيد "روجر

138
00:10:23,263 --> 00:10:27,976
.نعم، لطالما قلت إنني سأنجح -
.نعم، أنا بارعة في توقّع الأمور -

139
00:10:30,395 --> 00:10:32,272
!كم اشتقت إليك

140
00:10:34,941 --> 00:10:37,652
.سأذهب لتبديل ملابسي -
.حسناً -

141
00:10:39,947 --> 00:10:41,991
...الآن -
ما الأمر؟ -

142
00:10:42,074 --> 00:10:47,121
فيبس"؟" -
!"حسناً، نعم. "أوليه -

143
00:10:47,997 --> 00:10:52,460
ماذا؟ -
...هذا ما يقوله مصارع الثيران -

144
00:11:02,553 --> 00:11:04,054
حبيبتي، أيمكنك أن تمسكي هذا للحظة؟

145
00:11:04,138 --> 00:11:05,764
.بالطبع -
.شكراً -

146
00:11:12,980 --> 00:11:14,857
جولي"؟" -
.نعم -

147
00:11:14,940 --> 00:11:18,028
أنا آسف، كان هناك عالم
.حفريات على وجهك

148
00:11:18,945 --> 00:11:21,448
.ولكنه ابتعد الآن، أنت بخير

149
00:11:21,531 --> 00:11:23,742
.مرحباً جميعاً -
.مرحباً -

150
00:11:24,117 --> 00:11:27,162
.مرحباً -
اسمعي، أردت أن أشكرك -

151
00:11:27,245 --> 00:11:30,332
.على حديثنا السابق

152
00:11:30,415 --> 00:11:33,335
،لا داعي للشكر
هل ستنتظر كما نصحتك؟

153
00:11:33,418 --> 00:11:36,922
كنت سأفعل ولكن بعد أن تحدّثت
."إليك، تحدّثت إلى "جوي

154
00:11:41,551 --> 00:11:43,595
جيد، وماذا قال؟

155
00:11:43,678 --> 00:11:47,057
،قال لي أن أكفّ عن التفكير
.وأمارس الجنس بكل بساطة

156
00:11:47,140 --> 00:11:50,143
.ففكرت فيما قلته وما قاله

157
00:11:50,227 --> 00:11:52,771
وبحسب نصيحته...يمكنني
...أن أمارس الجنس هذه الليلة لذا

158
00:11:52,854 --> 00:11:54,397
!يا إلهي

159
00:11:59,487 --> 00:12:02,365
ماذا أخبىء في جيبي؟

160
00:12:02,448 --> 00:12:05,034
إنه الفيلم الإباحي
!"الذي مثّل فيه "جوي

161
00:12:07,453 --> 00:12:09,247
!هيا، ضعه لنشاهده

162
00:12:09,330 --> 00:12:11,958
،لا أمانع ذلك
إذا كنت لا تمانع مشاهدة فيلم

163
00:12:12,041 --> 00:12:14,168
.يمثّل فيه أشخاص بحلمتين فقط

164
00:12:17,171 --> 00:12:20,758
،هذا رائع، أشخاص يمارسون الجنس
.هذا ما أحتاج إلى رؤيته

165
00:12:20,841 --> 00:12:22,551
ما العيب في أشخاص يمارسون الجنس؟

166
00:12:23,552 --> 00:12:29,892
...هذه الأفلام مهينة

167
00:12:30,476 --> 00:12:34,606
.وتحطّ من قدر النساء والإناث

168
00:12:35,691 --> 00:12:39,945
.والإضاءة دائماً سيئة

169
00:12:41,363 --> 00:12:46,243
.و..."مونيكا"، ساعديني هنا -
!"لا! أنا أريد رؤية "جوي -

170
00:12:53,208 --> 00:12:57,337
إذاً، هل هناك قصة ما؟
...أم أيبدآن مباشرة في

171
00:12:58,338 --> 00:13:00,590
.انسَ الأمر -
.حسناً، مهلاً -

172
00:13:00,674 --> 00:13:03,677
مهلاً، هذا اختبار الطبع الأكثر
.جنوناً الذي رأيته في حياتي

173
00:13:04,886 --> 00:13:07,514
برأيي، من الأفضل
.أن تحصل على هذه الوظيفة

174
00:13:07,597 --> 00:13:10,142
يبدو لي أنه هو من
.يتلقى الوظيفة

175
00:13:12,687 --> 00:13:16,190
.حسناً، ها أنا، ها أنا ذا
أرأيتم، أتيت لأصلح الآلة الناسخة

176
00:13:16,274 --> 00:13:20,111
،ولكنني لا أستطيع الوصول إليها
.وأفكر فيما عليّ فعله

177
00:13:21,904 --> 00:13:24,741
.فأقف وأشاهدهما يمارسان الجنس

178
00:13:27,243 --> 00:13:29,537
،ثم أقول...انتظروا
.ها هي الجملة التي أقولها

179
00:13:29,620 --> 00:13:31,956
.أتعرفان؟ سيفسد هذا علبة الأوراق

180
00:13:34,417 --> 00:13:36,753
.أحسنت يا صديقي -
.شكراً، مهلاً -

181
00:13:36,836 --> 00:13:40,298
،سترونني مجدداً
.مهلاً، فمؤخرة الممثل تعترض سبيلي

182
00:13:41,424 --> 00:13:46,554
...ها أنا، ها أنا، ها أنا، ها أنا

183
00:13:52,519 --> 00:13:59,068
إذاً ما الأمر؟ جئت لرؤيتي بالأمس؟ -
...نعم، حسناً -

184
00:14:01,320 --> 00:14:03,739
.أريد الطلاق نوعاً ما

185
00:14:05,449 --> 00:14:06,992
.حسناً

186
00:14:07,618 --> 00:14:09,536
لماذا؟

187
00:14:09,620 --> 00:14:13,415
.في الواقع، سأتزوّج ثانية -
ماذا؟ -

188
00:14:14,041 --> 00:14:16,794
.يا إلهي! لا أعرف كيف أقول لك ذلك

189
00:14:18,379 --> 00:14:20,589
.أنا لست مثليّاً

190
00:14:21,298 --> 00:14:23,759
...نعم أعرف، أنا

191
00:14:23,842 --> 00:14:27,513
،لا أفهم، لا أفهم
كيف يمكنك ألا تكون مثليّاً؟

192
00:14:27,596 --> 00:14:33,269
فأنت ذكي ومسل وتقيم
.حفلات "أوسكار" ممتازة

193
00:14:33,353 --> 00:14:35,897
.أعرف ذلك، وهذا ما قلته لنفسي

194
00:14:35,980 --> 00:14:39,275
ولكنني وصلت إلى مرحلة لم أعد قادراً
.على الاستمرار في عيش كذبة

195
00:14:40,652 --> 00:14:42,696
متى علمت؟

196
00:14:44,614 --> 00:14:48,326
.أظن أنني لطالما علمت ذلك بطريقة ما

197
00:14:49,285 --> 00:14:51,329
ولكنني اعتقدت أنه يُفترض
.بي أن أكون مختلفاً

198
00:14:51,413 --> 00:14:55,583
فأنا راقص على الجليد وكل أصدقائي
.مثليّون وكنت أحاول أن أندمج فحسب

199
00:14:57,877 --> 00:15:02,424
وهل في حياتك امرأة؟

200
00:15:03,174 --> 00:15:05,218
."اسمها "ديبرا

201
00:15:07,638 --> 00:15:11,267
حسناً، هل هي أول امرأة
أقمت علاقة معها؟

202
00:15:12,393 --> 00:15:14,228
...لم أخبرك ذلك من قبل

203
00:15:14,311 --> 00:15:19,442
ولكن كان هناك مرة
أو مرتين في الجامعة

204
00:15:20,025 --> 00:15:24,947
حيث ثملت وذهبت إلى حانة لغير
.المثليين واستيقظت إلى جانب امرأة

205
00:15:25,030 --> 00:15:29,577
ولكنني قلت لنفسي إنه تأثير المشروب
.وإن الجميع يحبون التجربة في الجامعة

206
00:15:31,537 --> 00:15:32,955
.بالطبع -
ولكنني أعرف الآن -

207
00:15:33,038 --> 00:15:36,375
.أن الخيار لا يعود إليّ، لقد وُلدت هكذا

208
00:15:39,795 --> 00:15:42,506
لا أعرف ما أقول

209
00:15:42,590 --> 00:15:46,511
فأنا متزوّجة من رجل منذ 6 سنوات
.وكنت أعتقد أنني أعرفه جيداً

210
00:15:46,595 --> 00:15:49,139
وفجأة في أحد الأيام
."يقول لي "أنا لست مثليّاً

211
00:15:54,728 --> 00:15:57,355
.أنا...ما زلت كما أنا

212
00:15:59,065 --> 00:16:02,402
لم لَم تكتشف ذلك منذ 6 سنوات؟

213
00:16:05,113 --> 00:16:07,449
.ما زالت رائحة القرد تفوح بالداخل

214
00:16:09,785 --> 00:16:12,370
.سيجنبنا هذا الخوض في ذلك الموضوع

215
00:16:14,289 --> 00:16:17,167
.كانت أمسية رائعة ولكنني مرهق جداً

216
00:16:17,250 --> 00:16:22,297
.وأنا أيضاً، علينا أن نذهب -
.لا، لا! من فضلكم يا رفاق -

217
00:16:23,840 --> 00:16:29,263
،ما زالت الساعة 11 و30 دقيقة
.لنتحدّث فحسب، فنحن لم نعد نتحدّث

218
00:16:30,473 --> 00:16:32,683
.رايتشل"، هذا كل ما نفعله"

219
00:16:34,310 --> 00:16:37,647
ربما هذا كل ما نفعله نحن، ماذا عن "جولي"؟

220
00:16:38,689 --> 00:16:44,195
ماذا عن "جولي"؟ -
نحن نعرفك منذ حوالى شهرين -

221
00:16:44,278 --> 00:16:49,367
ولكننا لا نعرفك جيداً، من هي "جولي"؟

222
00:16:50,243 --> 00:16:55,206
ماذا تحبين؟ وما الذي لا تحبينه؟
.نريد أن نعرف كل شيء

223
00:16:55,289 --> 00:16:58,876
.قد يستغرق ذلك بعض الوقت -
إذاً؟ -

224
00:17:00,503 --> 00:17:03,715
من هنا لا يملك الوقت للتعرّف إلى "جولي"؟

225
00:17:04,132 --> 00:17:06,677
."لديّ الوقت للتعرّف إلى "جولي -
.لديّ الوقت -

226
00:17:07,636 --> 00:17:11,265
،رايتش"؟ أعرفها جيداً"
أيمكنني أن أذهب أنا؟

227
00:17:13,725 --> 00:17:15,143
.لا بأس بذلك

228
00:17:15,227 --> 00:17:18,856
حسناً يا "جولي"، لنبدأ بالتحدّث
عن طفولتك، كيف كانت؟

229
00:17:20,232 --> 00:17:22,234
...باختصار -
.لا -

230
00:17:25,863 --> 00:17:28,907
هل أخبرت والديك؟

231
00:17:28,991 --> 00:17:34,288
لا، ولكن سيكون كل شيء على
...ما يرام معهما، فأخي غير مثلي، لذا

232
00:17:35,998 --> 00:17:37,583
.تفضل

233
00:17:37,666 --> 00:17:40,544
.أتعلم؟ أريد أن أطرح عليك سؤالاً أخيراً

234
00:17:40,627 --> 00:17:45,842
لو علمت ذلك من قبل
وكنت أنا قريبة منك

235
00:17:45,925 --> 00:17:51,806
...أتعتقد أنني كنت المرأة التي
...لا، لا، لا بأس، لا تخبرني

236
00:17:51,890 --> 00:17:56,311
.لا أظن أن أي جواب سيشعرني بالتحسن، خذ

237
00:17:57,812 --> 00:18:00,064
."أحبك يا "فيبي

238
00:18:14,329 --> 00:18:16,664
.إذاً أخوك ليس مثلياً

239
00:18:18,541 --> 00:18:20,294
!أنا جادة

240
00:18:22,796 --> 00:18:26,133
ومعلمتي في الصف الثاني
."كانت الآنسة "توماس

241
00:18:26,508 --> 00:18:30,179
."ومعلمتي في الصف الأول كانت السيدة "كوب

242
00:18:30,262 --> 00:18:34,266
السيدة "غوب"؟ -
."لا، "كوب"، كسلطة الـ"كوب -

243
00:18:36,352 --> 00:18:40,898
ممّ تتكوّن سلطة الـ"كوب" بالضبط؟ -
.سأعود إلى المنزل -

244
00:18:40,981 --> 00:18:42,775
ماذا؟

245
00:18:46,528 --> 00:18:48,906
.جولي" ثرثارة فعلاً"

246
00:18:50,908 --> 00:18:52,701
.طابت ليلتك

247
00:18:54,411 --> 00:18:55,829
...إذاً -
.طابت ليلتك -

248
00:18:55,913 --> 00:18:59,125
،طابت ليلتك، الوقت متأخّر
...من المرجح أنك لم تعد تنوي

249
00:18:59,876 --> 00:19:01,795
.لا، لا، بل ما زلت أنوي أن أفعل

250
00:19:02,462 --> 00:19:09,135
هل أنت متوتر؟ -
.لا، لا، سبق لي أن فعلت ذلك -

251
00:19:10,303 --> 00:19:15,642
،حسناً، كيف ستفعل ذلك؟ أعني
هل ستتحدّثان عن الأمر قبل أن تبدأ؟

252
00:19:15,725 --> 00:19:18,937
أم أنك ستنقض مباشرة؟ -
.لا...لا أعرف -

253
00:19:19,020 --> 00:19:21,356
...أعتقد أنني سوف

254
00:19:21,439 --> 00:19:23,984
.أرى ما يحدث

255
00:19:24,067 --> 00:19:26,861
.حسناً، حظاً سعيداً

256
00:19:27,195 --> 00:19:31,282
ماذا؟ -
.لا شيء -

257
00:19:31,366 --> 00:19:37,957
،أعني أنها المرة الأولى لك معها وكما تعلم
إذا لم تجر المرة الأولى بشكل جيد

258
00:19:38,958 --> 00:19:42,461
.يصعب نسيان ذلك

259
00:19:44,630 --> 00:19:46,757
.حسناً، الآن أصبحت متوتراً

260
00:19:49,343 --> 00:19:53,180
.ربما عليك أن تؤجّل الأمر -
...لا، لا، لا أريد تأجيله، أنا أريد -

261
00:19:56,392 --> 00:20:01,605
يا إلهي، أنا...كنت تعيساً جداً
.في السنة الماضية

262
00:20:01,689 --> 00:20:05,317
.والآن، أنا سعيد فعلاً

263
00:20:06,444 --> 00:20:08,612
.أنا فعلاً سعيد

264
00:20:08,696 --> 00:20:13,993
.ولا أريد...لا أريد أن أفسد الأمور

265
00:20:16,204 --> 00:20:18,999
.أعرف ذلك، نعم

266
00:20:20,584 --> 00:20:24,296
.أنا آسفة -
.ماذا؟ لست المذنبة -

267
00:20:24,796 --> 00:20:26,673
.هذا صحيح

268
00:20:27,841 --> 00:20:30,469
ربما ليس على الأمر
.أن يكون بهذه الصعوبة

269
00:20:31,219 --> 00:20:37,976
ربما كنت على حق بشأن التصرّف
.بعفوية، فالنساء يحببن ذلك فعلاً

270
00:20:38,477 --> 00:20:40,687
حقاً؟ -
.نعم -

271
00:20:41,021 --> 00:20:44,066
...فلو كنت مكانها -
نعم؟ -

272
00:20:44,149 --> 00:20:46,401
...لأردتك أن -
ماذا؟ -

273
00:20:46,485 --> 00:20:53,200
...لا أعرف، أن تفاجئني
.بقبلة رائعة مثلاً

274
00:20:55,119 --> 00:20:59,165
قبلة ناعمة في البداية

275
00:21:00,208 --> 00:21:05,213
.ثم ربما ترفع شعري عن وجهي -
.نعم -

276
00:21:05,588 --> 00:21:09,425
.ثم تنظر إلى عينيّ

277
00:21:09,801 --> 00:21:16,307
.نظرة تشعرني أن شيئاً مميزاً سيحدث

278
00:21:22,480 --> 00:21:24,315
...ثم لا أعرف

279
00:21:24,398 --> 00:21:30,905
ثم تجذبني إليك بشدة
.لأشعر أنني ملتصقة بك

280
00:21:31,823 --> 00:21:38,122
.وبعدها...يصير الموقف...مثيراً

281
00:21:41,125 --> 00:21:43,210
.ويصبح كل شيء ضبابياً

282
00:21:46,171 --> 00:21:48,882
.ثم يحدث ذلك من تلقاء نفسه

283
00:21:55,597 --> 00:21:57,975
.شكراً يا "رايتش"، طابت ليلتك

284
00:22:01,979 --> 00:22:03,939
!يا إلهي

285
00:22:19,789 --> 00:22:21,583
{\an8}.صباح الخير

286
00:22:22,333 --> 00:22:25,753
{\an8}.أحدهم مارس الجنس ليلة أمس

287
00:22:30,300 --> 00:22:32,176
{\an8}.مرتين

