﻿1
00:00:04,620 --> 00:00:07,248
،"مونيكا"
لمَ نشاهد قناة المال والأعمال؟

2
00:00:07,331 --> 00:00:12,002
لأنني كنت أبحث بين القنوات منذ أيام فقرأت
."سهماً عليه أحرف اسمي الأولى "إم إي جي

3
00:00:12,669 --> 00:00:17,799
صحيح أنها لا تظهر إلا كل ساعتين
.أو ثلاث غالباً ولكن رؤيتها حماسية جداً

4
00:00:18,884 --> 00:00:22,386
،حسناً يا عزيزتي
.عليك أن تجدي وظيفة

5
00:00:22,470 --> 00:00:25,389
يا "مون"، قال والدي إنه يعرف
.شخصاً يمكنك أن تقابليه بخصوص وظيفة

6
00:00:25,473 --> 00:00:29,727
حقاً؟ -
.ها هي! ها هي الإشارة الثالثة اليوم -

7
00:00:30,478 --> 00:00:33,813
نيابة عن الجميع أود أن أقول "ماذا"؟

8
00:00:34,230 --> 00:00:40,528
لأنك قلت "والدي" وأينما ذهبت اليوم
.أتلقى إشارات تدفعني لرؤية والدي

9
00:00:40,612 --> 00:00:45,282
كنت أمشي ومررت
."بالقرب من مائدة "بوفي

10
00:00:45,866 --> 00:00:48,702
.وهو اسم عائلة والدي

11
00:00:49,912 --> 00:00:51,789
..."وكانوا يقدمون "فرانكس

12
00:00:51,872 --> 00:00:54,248
وهو اسمه الأول من دون
.حرف السين في آخر الكلمة

13
00:00:54,332 --> 00:01:00,171
!نعم -
.وكان ثمة آلة دوّارة للشواء بدجاجة دوارة -

14
00:01:00,254 --> 00:01:02,590
اسمه الهندي؟

15
00:01:02,673 --> 00:01:08,845
لا، لأنني خفت مثل الدجاجة
.حين حاولت أن ألتقيه للمرة الأخيرة

16
00:01:08,929 --> 00:01:11,473
!أهذه صدف؟ لا أعتقد ذلك

17
00:01:11,556 --> 00:01:14,101
.هذا غريب ومخيف

18
00:01:14,184 --> 00:01:18,229
من يريد الهمبرغر الأخير؟ -
.انتهى الأمر. يجب أن أذهب لرؤيته الآن -

19
00:01:18,896 --> 00:01:23,025
لماذا؟ -
همبرغر..."ماكدونالدز"؟ -

20
00:01:23,109 --> 00:01:27,320
كانت لديه مزرعة
!وأبي كان صيدلياً

21
00:02:15,531 --> 00:02:17,950
{\an8}.يا رجل، أنا متعب جداً -
!نعم -

22
00:02:18,951 --> 00:02:21,287
هلا نسينا أمر كرة المضرب
وجلسنا هنا

23
00:02:21,370 --> 00:02:22,495
.حسناً

24
00:02:25,790 --> 00:02:28,293
.لقد جلستما في مكاننا

25
00:02:28,376 --> 00:02:31,171
.آسف، لم نكن نعرف -
.نحن كنا نجلس هنا -

26
00:02:31,546 --> 00:02:35,924
حسناً، ما زال هناك طريقة أخرى
لقولها...من يعرفها؟

27
00:02:37,718 --> 00:02:39,469
أيفترض بهذا أن يكون مضحكاً؟

28
00:02:39,553 --> 00:02:42,681
.لا، كنت أبتهج فحسب

29
00:02:42,764 --> 00:02:44,056
ما أمر هذا الرجل؟ -
ما أمرك؟ -

30
00:02:45,016 --> 00:02:48,978
{\an8}.لا شيء...لا شيء به، استمتع بقهوتك

31
00:02:55,692 --> 00:02:57,068
{\an8}ماذا حدث للتو؟

32
00:02:58,737 --> 00:03:00,614
{\an8}.لقد أخذت قبعتك

33
00:03:00,697 --> 00:03:05,618
{\an8}.يمكنني أن أكون مضحكاً أيضاً
.نكتتي هي أنني أخذت قبعتك

34
00:03:05,701 --> 00:03:10,706
هذا مضحك، هل لي باستعادتها؟ -
.كلا -

35
00:03:13,208 --> 00:03:14,835
كلا؟ -
!كلا -

36
00:03:14,919 --> 00:03:19,172
حسناً، حسناً، أتعلم ماذا؟

37
00:03:19,255 --> 00:03:24,677
،أعتقد أنك مضحك جداً
.تهانئنا على نكتة القبعة الجيدة

38
00:03:26,346 --> 00:03:30,557
.لكن بربكما، أعيدا له قبعته -
لماذا؟ -

39
00:03:32,017 --> 00:03:34,353
.لأن لها خصوصية عنده

40
00:03:35,312 --> 00:03:42,026
،اشتراها حين كان يشعر بكآبة يوماً ما
.فالقبعة تسري عنه

41
00:03:42,109 --> 00:03:45,571
..."تشاندلر" -
.توقف عن الكلام، توقف عن الكلام الآن -

42
00:03:47,615 --> 00:03:50,200
،دعني أفهم شيئاً
أنت في الواقع تسرق قبعتي؟

43
00:03:50,283 --> 00:03:51,826
ألديك مشكلة بهذا؟ -
لا -

44
00:03:51,910 --> 00:03:53,954
أردت أن أتأكد
.من أننا على نفس الموجة

45
00:03:57,249 --> 00:04:00,751
كيف جرت المقابلة؟ -
.سيئة جداً -

46
00:04:01,710 --> 00:04:04,004
.إنه مطعم يطغى عليه طابع الخمسينات

47
00:04:04,088 --> 00:04:06,715
سيكون عليّ الطبخ وأنا مرتدية زياً
.ويجب عليّ الرقص على المنضدة

48
00:04:06,799 --> 00:04:10,135
كنت مساعدة طاهية
."في مطعم "كافي دو أرتيست

49
00:04:10,219 --> 00:04:12,053
كيف أقبل بوظيفة حيث يكون عليّ
أن أحضر طبقاً اسمه

50
00:04:12,136 --> 00:04:14,305
لا فيرن وبطاطا ملوية"؟"

51
00:04:15,181 --> 00:04:16,224
.إذاً لا تقبلي به

52
00:04:16,307 --> 00:04:19,185
وكيف لا؟
.لديّ 127 دولاراً فقط في المصرف

53
00:04:19,269 --> 00:04:23,522
.مونيكا"، استرخي وأحضري جعة" -
.لا أريد جعة -

54
00:04:23,605 --> 00:04:26,316
.من قال إنها لك

55
00:04:31,196 --> 00:04:32,823
.مرحباً -
.مرحباً -

56
00:04:34,031 --> 00:04:35,658
ما بكما؟

57
00:04:35,741 --> 00:04:38,577
الشباب الأشرار
.في المقهى سرقوا قبعتي

58
00:04:38,661 --> 00:04:40,246
!لا -
!أنت تمزح -

59
00:04:40,830 --> 00:04:45,750
،كان هذا سخيفاً
.هذان الشابان كانا متنمرين حقاً

60
00:04:45,834 --> 00:04:49,045
،نحن ناضجان
.ليس من المفترض أن يحدث لنا هذا

61
00:04:49,129 --> 00:04:51,172
.مرحباً -
.مرحباً -

62
00:04:52,757 --> 00:04:55,592
!لحظة! لحظة
!ليس لديّ أي أحد

63
00:04:59,179 --> 00:05:01,473
.لنذهب لاسترجاع قبعتك

64
00:05:01,557 --> 00:05:06,102
،لا عليك
.لعلها قطعت إرباً وبيعت أجزاء الآن

65
00:05:07,645 --> 00:05:10,440
!مهلاً، لقد ارتفعت -
ماذا؟ -

66
00:05:10,523 --> 00:05:13,818
!سهمي
.إم أي جي" ارتفع بنقطتين"

67
00:05:13,901 --> 00:05:18,238
أتدركان؟ لو كنت استثمرت
الـ127 دولاراً بسهمي أمس

68
00:05:18,322 --> 00:05:24,870
.لكنت حصلت على الكثير اليوم
.أتعلمون ماذا؟ سأفعلها

69
00:05:25,829 --> 00:05:28,289
تفعلين ماذا؟ -
.سأستثمر مالي بي -

70
00:05:28,372 --> 00:05:31,459
مونيكا"، ماذا تقولين؟"
.أنت لا تعرفين شيئاً عن سوق الأسهم

71
00:05:31,542 --> 00:05:34,920
،وماذا هناك لأعرفه؟ اشتري
.بع...عالي...منخفض، دببة...ثيران

72
00:05:35,004 --> 00:05:41,176
مرحباً، "مانهاتن"، أريد رقم هاتف
.الأسهم...مكان متجر بيع الأسهم

73
00:05:46,890 --> 00:05:48,308
"تاكسي"

74
00:05:51,810 --> 00:05:55,230
ألم أقل لك إن هذه الوسادات فكرة جيدة؟

75
00:05:55,314 --> 00:05:58,150
.يا إلهي! هيا بنا

76
00:05:59,693 --> 00:06:03,029
للمرة الأولى في حياتي
."سأقول "مرحباً يا والدي البيولوجي

77
00:06:04,030 --> 00:06:06,074
.نحن نحبك، نحن هنا لأجلك -
.حظاً سعيداً -

78
00:06:06,157 --> 00:06:07,867
.شكراً

79
00:06:10,870 --> 00:06:15,123
رايتش"، أتريدين شطيرة؟" -
وماذا في هذه؟ -

80
00:06:15,207 --> 00:06:17,751
خبز بالزيتون مع لحم
.من دون مايونيز

81
00:06:17,834 --> 00:06:21,004
،لا، لأن المايونيز
.هذا سيجعلها مقززة

82
00:06:24,632 --> 00:06:27,676
!اركضي يا "فيبي"، اركضي -
.لا، لا يا كلب، لا، أرجوك -

83
00:06:27,760 --> 00:06:31,097
،أنا أريد أن أحب كل الحيوانات
!أرجوك ابتعد

84
00:06:31,639 --> 00:06:33,432
أعطه عظمة، ألديك عظمة؟ -
هل تمازحني؟ -

85
00:06:33,515 --> 00:06:39,979
!"انظر هناك طعام الكلاب "كيبلز"! و"بيتس
!يا إلهي! اترك رجلي أيها القذر

86
00:06:47,194 --> 00:06:49,488
.حسناً، لدينا مشكلة

87
00:06:50,322 --> 00:06:52,533
لمَ لا تخرجين وتأخذين منه منصّة القفز؟

88
00:06:53,450 --> 00:06:57,078
.أعرف ما يمكننا فعله -
!لا، لا -

89
00:06:57,662 --> 00:07:01,040
،حسناً أيها الكلب الصغير
.خذ هذه الشطيرة، هيا

90
00:07:01,124 --> 00:07:04,669
.كلب لطيف. خذ الشطيرة

91
00:07:05,336 --> 00:07:10,632
جوي"، الكلب يفضل أن يلعق نفسه"
على أن يأخذ شطيرتك، فماذا يعني هذا؟

92
00:07:11,842 --> 00:07:14,719
.إن لم يأكلها فسآكلها أنا -
هل أنت مجنون؟ -

93
00:07:14,803 --> 00:07:17,805
.فيبس"، إنه مجرد كلب صغير"

94
00:07:24,520 --> 00:07:25,896
.قل لي -
ماذا؟ -

95
00:07:26,397 --> 00:07:28,565
هل يجب أن تكون سمساراً
"في شركة "سنشوري توينتي وان

96
00:07:28,648 --> 00:07:31,734
حتى تتمكن من ارتداء واحدة
من هذه السترات الرائعة؟

97
00:07:33,987 --> 00:07:36,531
هل تقول هذه الأمور للفتيات؟

98
00:07:40,617 --> 00:07:42,578
هل هذا هو الرجل
الذي كان يعتمر قبعتك؟

99
00:07:42,661 --> 00:07:45,372
!وانظر أين يجلسان

100
00:07:47,458 --> 00:07:51,377
!أهذه مزحة؟ لقد دخلتما للتو

101
00:07:52,003 --> 00:07:53,963
.لعلنا لم نوضح الأمر كفاية -
!نعم -

102
00:07:54,380 --> 00:07:57,467
!هذه الأريكة لنا

103
00:07:57,550 --> 00:08:01,803
سأخبركما شيئاً، ناديا على الأريكة

104
00:08:01,887 --> 00:08:07,684
،ونحن سنقوم بهذا أيضاً
.ومن ثم نرى لمن ستذهب

105
00:08:08,268 --> 00:08:11,897
ما زلت أتساءل
.لم ما زلتما جالسين هنا

106
00:08:11,980 --> 00:08:18,277
!"حسناً، طفح الكيل، "غانثر

107
00:08:19,111 --> 00:08:22,031
هذان الرجلان يحاولان
.الاستيلاء على مقاعدنا

108
00:08:23,406 --> 00:08:25,617
.يا شباب...كانا هنا قبلكما

109
00:08:25,700 --> 00:08:27,660
.عفواً، لم نلاحظ ذلك -
.آسف -

110
00:08:27,744 --> 00:08:30,371
.ها قد سوّي الأمر -
."شكراً يا "غانثر -

111
00:08:34,082 --> 00:08:37,044
.لم نكن نريد فعل ذلك

112
00:08:37,461 --> 00:08:39,463
لقد وشى بنا؟

113
00:08:39,922 --> 00:08:44,301
هل وشيت بنا؟ -
.لم تعطنا خياراً آخر -

114
00:08:45,801 --> 00:08:48,387
.لا تلعب بغرضه -
.أعرف -

115
00:08:50,640 --> 00:08:54,644
،حسناً
.لنعالج الأمر في الخارج

116
00:08:56,645 --> 00:09:00,065
لنعالج الأمر في الخارج؟

117
00:09:02,234 --> 00:09:04,528
من يتكلم هكذا؟

118
00:09:04,611 --> 00:09:09,448
الرجل الذي على وشك
.أن يوسعك ضرباً يتكلم هكذا

119
00:09:09,532 --> 00:09:11,200
.كان عليك أن تسأل -
.أجل -

120
00:09:14,745 --> 00:09:17,373
...حسناً، حسناً، اسمعا

121
00:09:17,456 --> 00:09:21,751
.ما في الأمر أننا لن نتشاجر معكما

122
00:09:22,710 --> 00:09:29,508
ليس عليكما أن تتشاجرا معنا إذا لم تريانا
.وجهيكما في هذا المقهى مجدداً

123
00:09:34,346 --> 00:09:36,932
أظنك استعملت ورقة
.غانثر" مبكراً جداً"

124
00:09:43,521 --> 00:09:46,274
،"فيبس"
.أظن أنه يمكنك الذهاب الآن

125
00:09:46,357 --> 00:09:48,192
.لا أعرف

126
00:09:49,777 --> 00:09:54,030
ما الأمر؟ -
.أظن أن هذه كانت إشارة سيئة -

127
00:09:54,114 --> 00:09:57,534
،أعني
.وكأنه وحش ينتظر على العتبة

128
00:09:58,285 --> 00:10:03,455
.لم يتبقَ لديّ أي عائلة غير جدتي

129
00:10:03,539 --> 00:10:09,003
...ولكنها لن تكون هنا إلى الأبد
.بالرغم مما تقول

130
00:10:09,962 --> 00:10:15,633
ولديّ أخت بالكاد أتكلم معها
.منذ تشاطرنا الرحم نفسه

131
00:10:16,134 --> 00:10:21,723
لا أدري! هذا والدي الحقيقي
.وأريد الأمور أن تكون مثالية

132
00:10:21,806 --> 00:10:23,974
.نعم، "فيبي"، نحن نفهم كلياً

133
00:10:24,057 --> 00:10:28,895
،افعلي ما تشائين
أتريدين العودة إلى المنزل؟

134
00:10:28,979 --> 00:10:32,232
.حسناً، شكراً، أعتذر مجدداً

135
00:10:50,248 --> 00:10:52,500
ما كان هذا؟

136
00:10:56,338 --> 00:10:58,422
.أظن أن العتبة أصبحت خالية الآن

137
00:11:03,052 --> 00:11:04,595
أريد أن أشتري 5 أسهم
"من "أكس تي جي

138
00:11:04,678 --> 00:11:08,473
،وأريد ذلك الآن! هيا
.فالوقت من المال يا صديقي

139
00:11:08,556 --> 00:11:10,391
!شكراً

140
00:11:11,434 --> 00:11:13,311
الوقت من المال يا صديقي"؟"

141
00:11:13,394 --> 00:11:15,730
،نعم
"لقد فاتك "يلزمك المال لتصنع المال

142
00:11:15,813 --> 00:11:20,108
ولا ترغمني على المجيء"
"!إلى (وال ستريت) لضربك

143
00:11:20,192 --> 00:11:23,862
،لقد جنيت 17 دولاراً قبل الفطور
ماذا فعلت أنت؟

144
00:11:24,363 --> 00:11:28,408
لقد تناولت الفطور هنا
.فعملياً أكون قد وفرت 3 دولارات ونصف

145
00:11:28,992 --> 00:11:30,576
كيف حصلت على 17 دولاراً؟

146
00:11:30,659 --> 00:11:33,287
،حسناً
يا أصدقائي الذين يعانون من مشاكل مادية

147
00:11:33,371 --> 00:11:36,665
لقد قسمت المال واشتريت الأسهم
."في "سي أتيش بي" و"زي أكس واي

148
00:11:37,500 --> 00:11:39,043
لماذا تلك الشركات؟

149
00:11:39,126 --> 00:11:43,254
"سي أتش بي"
."لأنني كنت معجبة بـ"إريك استرادا

150
00:11:44,547 --> 00:11:48,760
.و"زي أكس واي" لأنه يبدو مثيراً

151
00:11:48,843 --> 00:11:51,096
وماذا عن "أم أي جي"؟

152
00:11:51,178 --> 00:11:54,056
أم أي جي" كان سهماً جيداً"
.ولكنني استغنيت عنه

153
00:11:54,139 --> 00:11:56,725
.شعاري هو اهرب قبل أن يهبطوا

154
00:11:58,435 --> 00:12:00,687
.هذا ليس شعاري مطلقاً

155
00:12:05,775 --> 00:12:07,193
.مرحباً

156
00:12:07,276 --> 00:12:09,153
."مرحباً يا "فيبس -
كيف حال الكلب؟ -

157
00:12:09,237 --> 00:12:12,365
،تكلمت مع الطبيب البيطري
.الناس لطفاء جداً في شمال الولاية

158
00:12:13,073 --> 00:12:16,618
على أية حال، قال إن الكلب الصغير
.سيكون بخير ويمكنني أن آخذه غداً

159
00:12:16,701 --> 00:12:18,537
.هذا جيد -
.الحمد لله -

160
00:12:18,620 --> 00:12:23,583
ولكن كان يجب تقطيبه
وقال الطبيب إنه من النادر جداً

161
00:12:23,667 --> 00:12:28,295
أن تنمو أذن الكلب من جديد
...ولكن ما زلنا نأمل

162
00:12:30,881 --> 00:12:35,635
،"فيبي"
أستتصلين بوالدك لتطمئنيه على كلبه؟

163
00:12:35,718 --> 00:12:40,598
لا أريد أن أتعرف إلى والدي
عبر الهاتف، ماذا أقول؟

164
00:12:40,682 --> 00:12:44,519
مرحباً، أنا "فيبي"، الابنة التي تخليت عنها
.وبالمناسبة، لقد أذيت كلبك

165
00:12:46,103 --> 00:12:48,730
،فيبي"، إن أردت"
.يمكنني أن أقوم بالأمر بدلاً منك

166
00:12:48,814 --> 00:12:53,735
.حسناً، ولكن لا تذكر شيئاً عني

167
00:12:54,862 --> 00:13:00,032
.لا...تطيلي المكالمة

168
00:13:00,950 --> 00:13:04,162
ستصبح صديقة أفضل
.ما إن تقفل سوق الأسهم

169
00:13:07,081 --> 00:13:09,624
.إنها سيدة -
.تكلم معها -

170
00:13:13,003 --> 00:13:18,300
،"مرحباً يا سيدة "بوفي
.أنا أعرف مكان كلبك

171
00:13:19,258 --> 00:13:21,719
...اعلمي أنه سيتم إعادته إليك

172
00:13:21,802 --> 00:13:27,099
تقريباً
.كالجديد في خلال 24 ساعة، إلى اللقاء

173
00:13:34,481 --> 00:13:36,608
لماذا هذا الصوت؟ -
.من الصعب أن أقول لك -

174
00:13:40,236 --> 00:13:42,529
.الكابوتشينو خاصتك يا سيدي -
.شكراً -

175
00:13:46,241 --> 00:13:48,494
،أتعرف
.أعتقد أن هذا أفضل بكثير من المقهى

176
00:13:48,577 --> 00:13:49,953
.بكل تأكيد

177
00:13:59,003 --> 00:14:01,255
لماذا لا يمتزج مع الماء؟

178
00:14:01,714 --> 00:14:04,341
مكتوب على الغلاف
.عليك أن تحرك باستمرار

179
00:14:04,424 --> 00:14:07,511
،حرك واشرب...حرك واشرب
.لا تدعه يهدأ

180
00:14:12,307 --> 00:14:17,228
!هذا سخيف
بعد عودتي من تعميد ابنة أختي

181
00:14:17,311 --> 00:14:21,857
سأرافقكما إلى المقهى
.ونتناول جميعاً فنجان قهوة جيداً

182
00:14:21,941 --> 00:14:24,276
.لا مشكلة، فـ"جوي" موجود

183
00:14:24,360 --> 00:14:26,152
.حسناً

184
00:14:26,236 --> 00:14:28,029
!لا

185
00:14:28,112 --> 00:14:29,531
لا؟ -
لا يا رجل -

186
00:14:29,614 --> 00:14:33,952
"لا أريد أن أصطحب "جوي
.كلما أردت تناول القهوة

187
00:14:34,035 --> 00:14:38,288
ولا أريد أن أمضي باقي حياتي
.وأنا أشرب كابوتشينو غير أصلي

188
00:14:38,372 --> 00:14:41,917
أقترح أن أذهب
.وإياك لمواجهة أولئك الشابين

189
00:14:42,000 --> 00:14:44,920
.مهلاً أيها البطل المغوار

190
00:14:46,004 --> 00:14:48,130
،"حقاً يا "روس
هل سبق أن ضُربت من قبل؟

191
00:14:48,214 --> 00:14:51,050
.طبعاً -
من قبل أحد غير "مونيكا"؟ -

192
00:14:51,133 --> 00:14:55,930
لا، وما الأمر في ذلك؟
وماذا لو ضُربنا؟

193
00:14:56,013 --> 00:14:58,640
ربما هذه تجربة على كل رجل
.أن يمر بها مرة في حياته

194
00:14:58,723 --> 00:15:01,852
.كنوع من الطقوس أو ما شابه

195
00:15:01,935 --> 00:15:05,105
أليس ممكناً أن نفقد عذريتنا من جديد؟

196
00:15:05,772 --> 00:15:09,066
.لأنني بدأت أشعر أن بتولتي تنمو من جديد

197
00:15:11,485 --> 00:15:12,903
.أريد أن أستعير 100 دولار -
ماذا؟ -

198
00:15:12,987 --> 00:15:16,740
،مرحباً، أهلاً بعودتك
.أريد أن أستعير 100 دولار

199
00:15:16,824 --> 00:15:18,701
لماذا؟ -
.يجب أن أعود إلى اللعبة -

200
00:15:18,784 --> 00:15:20,410
لماذا؟ متى خرجت منها؟

201
00:15:20,493 --> 00:15:22,370
،لا أدري، خسرت كل شيء
.خسرت كل شيء

202
00:15:22,453 --> 00:15:23,913
!لا

203
00:15:23,997 --> 00:15:26,416
لقد أصبحت ملزمة
.ويجب أن تلتزمي أيضاً

204
00:15:27,584 --> 00:15:33,088
،"حسناً...اسمعي يا "مون
.أنا آسفة حقاً

205
00:15:33,171 --> 00:15:34,965
.نعم، أعرف
أين نحن في مسألة الـ100 دولار؟

206
00:15:35,048 --> 00:15:38,135
.لا أملكها -
!ولكنني أحتاجها -

207
00:15:38,927 --> 00:15:45,516
وإلا فسأضطر للقبول بهذه الوظيفة
.الفظيعة. مع الرقص والزي

208
00:15:48,936 --> 00:15:52,814
لا أريد أن أضع نهدين
.مستعارين مشوهين

209
00:15:53,315 --> 00:15:55,609
.لا أحد يريد ذلك يا حبيبتي

210
00:15:58,945 --> 00:16:05,534
.مرحباً -
نودل"! ماذا حل بكلبي؟" -

211
00:16:05,951 --> 00:16:11,874
كان هذا حادثاً والمرأة التي فعلت ذلك
.لا يمكن أن تؤذي كلباً عمداً، فهي نباتية

212
00:16:13,709 --> 00:16:18,755
ما هذه؟ قطب؟ -
.نعم، ثمانية وهي تساوي 56 بالنسبة له -

213
00:16:19,672 --> 00:16:22,759
وأيضاً إذا كان الجو ممطراً
لا تدعيه ينظر إلى السماء طويلاً

214
00:16:22,842 --> 00:16:25,594
.لأن هذه الكوز تمتلىء بسرعة

215
00:16:25,677 --> 00:16:28,472
.شكراً لأنك أرجعت ما تبقى منه -
...على الرحب والسعة -

216
00:16:28,555 --> 00:16:30,682
هل "فرانك" موجود؟

217
00:16:30,766 --> 00:16:32,351
كيف تعرفين "فرانك"؟

218
00:16:32,434 --> 00:16:38,356
منذ وقت طويل، هل هو هنا؟ -
!"نعم، "فرانك -

219
00:16:38,439 --> 00:16:42,318
نعم، ماذا؟

220
00:16:42,401 --> 00:16:47,364
.حسناً، كنت أقصد "فرانك" الكبير -
.ذهب لشراء البقالة -

221
00:16:47,447 --> 00:16:49,240
هل سيعود قريباً؟

222
00:16:49,324 --> 00:16:53,370
،لقد غادر منذ 4 سنوات
.لذا نتوقع عودته في أية لحظة الآن

223
00:16:53,787 --> 00:17:00,042
...حسناً، سأذهب...أنا آسفة
.على الكلب وكل شيء...آسفة

224
00:17:00,542 --> 00:17:04,004
.انتظري أيتها السيدة

225
00:17:08,550 --> 00:17:10,677
كيف تعرفين والدي؟

226
00:17:10,760 --> 00:17:12,387
.أنا في الواقع لا أعرفه

227
00:17:12,470 --> 00:17:17,934
.فقط من خلال الموروثات...إنه والدي أيضاً

228
00:17:18,518 --> 00:17:20,143
.هذا يصدم -
.نعم -

229
00:17:21,853 --> 00:17:25,607
هل كان يتكلم عني على الإطلاق؟ "فيبي"؟

230
00:17:25,691 --> 00:17:28,986
،لا
.لكنه لم يكن يتكلم عن أي شيء

231
00:17:30,570 --> 00:17:32,154
.باستثناء الركائز الخشبية

232
00:17:33,197 --> 00:17:35,658
الركائز؟ -
.كان يحب الركائز -

233
00:17:35,741 --> 00:17:40,538
مرة كنت في الطابق العلوي
.أسرق لفافات تبغ من محفظة أمي

234
00:17:40,621 --> 00:17:46,376
وفجأة نظرت ورأيت رأس والدي
.يتمايل أمام النافذة

235
00:17:47,627 --> 00:17:53,799
كان يبتسم ويلوح لأنه كان
.في أسعد حالاته حين يكون على الركائز

236
00:17:56,427 --> 00:17:58,345
.نعم

237
00:17:58,429 --> 00:18:00,431
.لا أعرف بم أستفيد من هذه القصة

238
00:18:00,514 --> 00:18:02,641
.ولا أنا

239
00:18:05,393 --> 00:18:08,771
إذاً هل أنت أختي الكبرى؟ -
.نعم -

240
00:18:08,855 --> 00:18:11,899
!هذا رائع
.يمكنك أن تشتري لي جعة

241
00:18:12,900 --> 00:18:16,737
...لن أشتري لك جعة
لكن أتعرف ما الجيد في الأمر؟

242
00:18:16,820 --> 00:18:18,655
"لو كان لديك صديق اسمه "بيت

243
00:18:18,739 --> 00:18:22,451
،يمكنني أن أقول
".نعم، أعرف (بيت)، إنه صديق أخي"

244
00:18:22,534 --> 00:18:24,786
."لديّ صديق اسمه "مارك -
.هذا ينفع أيضاً -

245
00:18:25,661 --> 00:18:27,496
...حسناً

246
00:18:27,580 --> 00:18:34,170
.ربما أستطيع الاتصال بك أحياناً لنتكلم

247
00:18:34,253 --> 00:18:36,338
.نعم، سيكون هذا جيداً -
.حسناً -

248
00:18:36,421 --> 00:18:39,424
.اسمي وارد في الدليل -
.حسناً -

249
00:18:43,011 --> 00:18:45,597
إذاً، الركائز؟

250
00:18:45,680 --> 00:18:50,267
إذا أردت يمكنني أن أريك
.وراء المنزل أين ارتطم رأسه بالمزراب

251
00:18:50,350 --> 00:18:52,269
.حسناً

252
00:18:55,189 --> 00:19:00,610
!فعلناها ونحن هنا وصامدون
!نحن هنا

253
00:19:00,693 --> 00:19:02,195
كم يستغرق تحضير فنجان قهوة؟

254
00:19:02,278 --> 00:19:06,491
هلا استعجلت
.هيا...شكراً

255
00:19:18,668 --> 00:19:21,879
!ها هي ذي -
!أظننا أثبتنا وجهة نظرنا -

256
00:19:23,172 --> 00:19:25,508
هل حرقت فمك؟ -
.لا يمكنني أن أشعر بلساني -

257
00:19:30,513 --> 00:19:32,972
!مشاغبان! مشاغبان كبيران

258
00:19:33,056 --> 00:19:36,559
.انظر من هنا...إنهما المدللان

259
00:19:37,435 --> 00:19:42,107
ألم نوضح كلامنا في اليوم الفائت؟ -
.نعم...ولهذا نحن هنا -

260
00:19:42,189 --> 00:19:46,819
...نحن سنبقى هنا...من الواضح

261
00:19:46,902 --> 00:19:49,947
.لننته من هذا الأمر -
ماذا لديك هنا؟ سلاح؟ -

262
00:19:50,948 --> 00:19:52,991
بل ساعة جيدة...لا أريد
.أن أكسرها على ضلوعك

263
00:19:54,033 --> 00:19:55,409
.حسناً، لنبدأ -
.حسناً -

264
00:19:57,120 --> 00:20:01,415
،لدي سؤال، إذا كنت لا أكترث لساعتي
هل أستطيع أن أستعملها كسلاح؟

265
00:20:01,916 --> 00:20:03,334
ماذا تقصد؟

266
00:20:03,417 --> 00:20:07,212
،إنها حادة ومن المعدن
.أظنني أستطيع أن أؤذي بها

267
00:20:08,171 --> 00:20:11,258
.لا، لا يمكنك استخدام ساعتك -
.حسناً -

268
00:20:11,341 --> 00:20:13,552
.أو مفاتيحك -
.حسناً -

269
00:20:13,969 --> 00:20:19,473
،إليك ما سنقوم به
.سنضع كل المفاتيح والساعات في القبعة هناك

270
00:20:19,557 --> 00:20:25,146
!حسناً، هيا يا رجل! لنفعل هذا

271
00:20:25,229 --> 00:20:28,857
،قبل أن أنسى
هل سنضرب على الوجه؟

272
00:20:28,940 --> 00:20:30,942
طبعاً سنضرب على الوجه، ولمَ لا؟

273
00:20:31,025 --> 00:20:34,404
،لأنني يجب أن أعمل يوم الاثنين
.لديّ محاضرة مهمة

274
00:20:35,655 --> 00:20:38,323
يجب علي أن أعرض تلك الشقة غداً

275
00:20:38,407 --> 00:20:42,286
وقصة عدم الضرب على الوجه
.هذه ليست فكرة سيئة

276
00:20:43,370 --> 00:20:45,747
.حسناً، لا لكمات من الرقبة لأعلى -
.حسناً -

277
00:20:46,582 --> 00:20:50,459
،أو من الخصر للأسفل
.دانا" في مرحلة الإباضة"

278
00:20:50,543 --> 00:20:52,753
حقاً؟ أنتما تحاولان مجدداً؟ -
.نعم -

279
00:20:53,504 --> 00:20:56,591
،إذاً لنستوضح الأمر
...نحن نركز فقط على الوسط

280
00:20:56,674 --> 00:20:58,259
!هيا

281
00:20:58,342 --> 00:21:02,971
أتريد بعضاً من هذا؟
!أتريد بعضاً منه؟ أنا هنا

282
00:21:03,430 --> 00:21:05,557
!مهلاً! هؤلاء الشبان أخذوا أغراضنا

283
00:21:10,394 --> 00:21:14,899
!كان هذا رائعاً! مذهل
.يا شباب، لقد أبرحتهما ضرباً

284
00:21:14,982 --> 00:21:20,196
نحن؟ ماذا عنكما يا شباب؟ أنت لكمته
.لكمة نظيفة بشدة، على الرغم من أنه ضخم

285
00:21:20,279 --> 00:21:23,990
نعم، بالفعل، أليس كذلك؟ -
.لم أكن لأعرف، فقد فاتني كل شيء -

286
00:21:25,366 --> 00:21:30,413
لا تفعل هذا بنفسك! أي منا كان يمكن
.أن يتعثر بحبل قفز الفتاة الصغيرة

287
00:21:32,623 --> 00:21:38,128
،إذاً يا شباب
أنحن على وفاق هنا؟

288
00:21:40,172 --> 00:21:41,840
.نعم -
.حسناً -

289
00:21:41,924 --> 00:21:46,969
إذاً هل لي باسترجاع قبعتي؟ -
.كلا -

290
00:22:01,024 --> 00:22:02,901
.انظروا إليها

291
00:22:03,235 --> 00:22:05,194
!"مرحباً يا "مونيكا

292
00:22:05,945 --> 00:22:08,572
.رائع -
.نهدان جميلان -

293
00:22:09,990 --> 00:22:12,826
.يا شباب، انظروا إلى هذا

