﻿1
00:00:12,525 --> 00:00:14,114
ما الذي تناولته؟

2
00:00:14,196 --> 00:00:15,794
الهيروين

3
00:00:53,753 --> 00:00:55,753
{\pos(190,240)\fad(300,1500)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32}
Translated By House_96 - mob_apache
Re-Synced By xRami

4
00:01:20,109 --> 00:01:21,316
مرحبا

5
00:01:22,931 --> 00:01:25,888
نعم؟-
انه (جي)-

6
00:01:27,637 --> 00:01:29,309
(جي) من؟

7
00:01:29,532 --> 00:01:31,396
(جوش)

8
00:01:33,036 --> 00:01:35,323
جوش،كم مضى على ذلك،عزيزي؟

9
00:01:35,348 --> 00:01:37,596
عشرة سنوات، لا لقد مضت احدى عشر سنة

10
00:01:37,621 --> 00:01:39,520
كيف حالك؟-
اجل،انا بخير-

11
00:01:39,555 --> 00:01:41,242
امي

12
00:01:44,089 --> 00:01:45,574
لقد توفت

13
00:01:47,222 --> 00:01:49,286
(جوش)

14
00:01:49,879 --> 00:01:53,166
عزيزي،لماذا لا تذهب وتحزم امتعتك؟

15
00:01:53,225 --> 00:01:54,471
حسنا

16
00:01:54,557 --> 00:01:56,891
هل تعلمين اين نسكن؟

17
00:02:16,424 --> 00:02:18,260
هل ذلك كل ما لديك؟

18
00:02:18,929 --> 00:02:21,679
اجل،ودراجتي في الاسفل

19
00:02:21,782 --> 00:02:24,491
تعال الى هنا وعانقني

20
00:02:59,894 --> 00:03:01,231
..انت

21
00:03:01,621 --> 00:03:03,262
جوليا في الاعلى؟

22
00:03:05,910 --> 00:03:07,202
لا

23
00:03:08,596 --> 00:03:11,199
$امك تدين لي 90

24
00:03:11,401 --> 00:03:14,222
التصبيرة التي اعطيتها البارحة لم تكن مجانا

25
00:03:14,391 --> 00:03:16,343
$هل لديك 90-
لا-

26
00:03:17,329 --> 00:03:18,583
لا

27
00:03:25,048 --> 00:03:28,129
،اخبرها اذا لم يدفع لي
سأعود غدًا

28
00:03:28,197 --> 00:03:30,519
سأسحبها من شعرها الى الزاوية

29
00:03:34,324 --> 00:03:35,781
انا اريد نقودي

30
00:03:41,989 --> 00:03:43,426
من كان ذلك؟

31
00:03:43,715 --> 00:03:46,079
لم يكن احدًا،انه مجرد جار

32
00:03:54,489 --> 00:03:57,031
لماذا لا تقوم باخراج امتعتك من العربة؟

33
00:04:13,766 --> 00:04:15,625
اللعنة

34
00:04:16,420 --> 00:04:18,475
...لقد ذهبت لمدة ساعة

35
00:04:22,143 --> 00:04:23,542
....ابن ال

36
00:04:48,580 --> 00:04:49,916
كعكِ احترق

37
00:04:50,150 --> 00:04:52,025
الا تستطيع فعل شيء واحد؟

38
00:04:52,050 --> 00:04:53,756
،انتِ اخبرتنا لنأتي
.ليس لنقوم بطهي الطعام

39
00:04:53,781 --> 00:04:56,736
،حسنا،هذا ما كان في المذكرة
الا يستطيع احدكم القراءة؟

40
00:04:59,889 --> 00:05:01,131
انت تتذكر اعمامك

41
00:05:01,156 --> 00:05:02,396
اليس كذلك،(جي)؟-
اهلا-

42
00:05:02,551 --> 00:05:04,262
اهلا،كيف حالك؟

43
00:05:04,405 --> 00:05:05,891
حقا حزينين بخصوص والدتك

44
00:05:05,947 --> 00:05:08,039
شكرا،وانت ايضا

45
00:05:08,537 --> 00:05:10,068
اهلا، لقد مضى وقت طويل

46
00:05:10,540 --> 00:05:12,313
بالكاد تعرفت عليك

47
00:05:12,399 --> 00:05:15,219
ذلك لأنه كان في الخامسة آخر مرة انت رأيته

48
00:05:15,373 --> 00:05:18,043
اتذكرك انت و(جوليا) كنتما منتشين

49
00:05:18,068 --> 00:05:20,402
...صحيح،اجل،هي قذفت شيء عليك

50
00:05:20,465 --> 00:05:22,667
سلطة الكرنب-
سلطة الكرنب،هي قذفت سلطة الكرنب

51
00:05:22,692 --> 00:05:23,894
بالتأكيد،مذهل-
يا رفاق!-

52
00:05:23,919 --> 00:05:25,430
يا رفاق-
ماذا؟-

53
00:05:25,491 --> 00:05:26,917
اصمتوا

54
00:05:27,946 --> 00:05:29,501
تريد جعة او شيء؟

55
00:05:29,617 --> 00:05:31,367
لا شكرا انا بخير

56
00:05:31,481 --> 00:05:33,091
الطعام سيكون جاهز خلال ساعة

57
00:05:33,126 --> 00:05:35,811
شيء جيد لم اترك الشواية تحت تصرفك

58
00:05:36,558 --> 00:05:40,250
،ماذا عن ان اخبز لك كمية اخرى من الكعك
شوكولاتة ام الفانيليا؟

59
00:05:40,734 --> 00:05:42,200
انا حقا لست جائع

60
00:05:42,235 --> 00:05:44,235
تريد شراب حقيقي اذا؟

61
00:05:44,323 --> 00:05:46,464
لدينا التاكيلا،ولدينا الجين

62
00:05:47,112 --> 00:05:50,579
انا...انا حقا...
...انا حقا متعب لذا

63
00:05:50,604 --> 00:05:52,401
بالطبع انت،عزيزي

64
00:05:52,535 --> 00:05:54,366
لقد حظيت بيوم شاق

65
00:05:54,421 --> 00:05:57,264
انت اذهب الى الداخل واحصل على قيلولة
سأحتفظ لك بالطبق

66
00:05:57,333 --> 00:05:58,810
حسنا،شكرا لكِ

67
00:06:00,027 --> 00:06:02,441
اعرض ل(جي) غرفة (بوب)،(دارين)

68
00:06:05,082 --> 00:06:06,282
اراكِ لاحقا

69
00:06:14,014 --> 00:06:16,819
اذا،هل جميعم لا تزالون تعيشون هنا؟

70
00:06:17,133 --> 00:06:20,141
لا،جميعنا لدينا منازلنا الخاصة

71
00:06:20,778 --> 00:06:23,142
انا لا اعلم،نحن نبيت
هنا متى ما نشاء

72
00:06:24,040 --> 00:06:26,109
يساعد على ابقاء (سمورف) سعيدة،اتعلم؟

73
00:06:26,189 --> 00:06:27,397
(سمورف)؟

74
00:06:27,537 --> 00:06:28,915
جدتك

75
00:06:29,122 --> 00:06:30,396
الملابس في الخزانة

76
00:06:33,052 --> 00:06:34,830
شكرا، عم (دارين)

77
00:06:37,853 --> 00:06:40,066
انت لن تقوم حقا بمناداتِ بذلك،حقا؟

78
00:06:40,924 --> 00:06:43,226
ماذا لو انه فعل،لقد
تم دعوتك بما هو أسوأ

79
00:06:43,291 --> 00:06:44,712
تحصلت على هذا التلفاز من المخزن

80
00:06:44,779 --> 00:06:46,942
لا نستطيع ان نجعلك تعيش ببؤس،يا رجل

81
00:06:46,967 --> 00:06:48,027
شكرًا

82
00:06:48,052 --> 00:06:49,920
فقط يتوجب عليك ايجاد السناد
الصحيحة وتضعها

83
00:06:49,966 --> 00:06:51,207
رائع

84
00:06:53,321 --> 00:06:55,055
تلك فقط احذيتك؟

85
00:06:56,134 --> 00:06:57,046
اجل

86
00:06:57,081 --> 00:06:58,617
يا رجل،لا تستطيع ان
ترتدي هذه الاحذية حولنا

87
00:06:58,642 --> 00:07:00,164
اجل،احصل على بعض الاحذية اللائقة

88
00:07:00,189 --> 00:07:02,424
اجل،يتوجب عليك ان تتحصل
على نايكي (زومس) او نوع (دانكس)
<font color="#eee600">نوع من انواع احذية شركة (نايكي)</font>

89
00:07:02,449 --> 00:07:04,215
لكن ليس البرتقالية،حسنا؟

90
00:07:04,678 --> 00:07:06,882
تلك للشواذ-
شكرا-

91
00:07:06,907 --> 00:07:09,141
رائع احصل على بعض الراحة

92
00:07:26,184 --> 00:07:27,967
هل فقدتِ عقلك؟

93
00:07:27,992 --> 00:07:30,647
لا تحضر كلابك هنا،اذا كنت
لا تستطيع التنظيف بعدهم

94
00:07:30,672 --> 00:07:32,812
لقد اوشكت ان امشي عليه بجانب البركة-
هذا جنون-

95
00:07:32,837 --> 00:07:35,670
انا اعني،ما الذي يجعلك تعتقدين
اننا نستطيع الثقة بذلك الفتى ؟

96
00:07:35,695 --> 00:07:38,377
انا اعني،نحن...من يعلم ما الذي
...رسخته جوليا في رأسه؟انا اعني

97
00:07:38,402 --> 00:07:40,928
هي كانت منتشية جدا لتضع
اي شيء في رأسه

98
00:07:43,659 --> 00:07:45,909
ولو كنتِ مخطئة،ماذا؟

99
00:07:46,951 --> 00:07:49,908
حسنا،انا اعتقد مرور عقد لن
يأثر على اي شخص،صحيح؟

100
00:07:49,935 --> 00:07:51,866
سحقا

101
00:07:52,301 --> 00:07:54,614
(لا تتخذ مخاطرة غبية)

102
00:07:54,723 --> 00:07:56,477
ذلك ما كنت دومًا تقوله

103
00:07:56,777 --> 00:08:00,055
هل هذا ليس غباء؟ قبل العملية

104
00:08:02,193 --> 00:08:03,982
انت فقط ستقف هنالك؟

105
00:08:04,996 --> 00:08:06,277
...اجل،انظر،انا لا اعلم،(سمورف)

106
00:08:10,078 --> 00:08:14,256
الفتى يبدو جيدًا،لكنه ليس الوقت
المناسب لأن يكون حولنا،انه فقط ليس

107
00:08:17,088 --> 00:08:20,077
حسنا،ابقى برفقته غدًا
فقط اكتشف ما بداخله

108
00:08:21,751 --> 00:08:22,954
...ماذا

109
00:08:22,979 --> 00:08:26,251
فقط نقوم بأخذه للفطور ونسأله
اذا كان سيقوم بتحطيمنا؟

110
00:08:26,285 --> 00:08:27,849
ذلك كل ما تستطيعين التفكير به؟

111
00:08:27,884 --> 00:08:30,645
واذا لم يكن يرتدي جهاز
...تنصت،ماذا،هو فقط

112
00:08:30,699 --> 00:08:33,021
...هو جزء من كل هذا الآن. ماذا

113
00:08:33,097 --> 00:08:35,618
نحن لا نملك ذلك الفتى-
اصمتوا! -

114
00:08:35,930 --> 00:08:37,245
جميعكم

115
00:08:37,844 --> 00:08:40,266
الآن ما المهم،يا طفلِ العزيز؟

116
00:08:40,330 --> 00:08:43,228
هل انت خائف من انه سيحصل
على الانتباه اكثر منك؟

117
00:08:45,765 --> 00:08:47,740
اكتشفه

118
00:08:47,765 --> 00:08:50,097
هل انت غبي لتكتشف ذلك؟

119
00:08:52,679 --> 00:08:54,666
هل تريد انت تكون قائد؟

120
00:08:54,810 --> 00:08:56,310
اتخذ قرار

121
00:08:56,421 --> 00:08:59,023
لا تكون جبانًا وتلعب للطرفين

122
00:08:59,557 --> 00:09:02,630
الفتى هو مشارك حتى اقول بأنه هو ليس كذلك

123
00:09:02,679 --> 00:09:07,352
والشخص القادم منكم الذي سيقول
كلمة لن يتحصل على نصيبه من العملية

124
00:09:07,386 --> 00:09:10,204
ولا عملة

125
00:09:11,018 --> 00:09:13,253
اختبروني، هيا

126
00:09:14,577 --> 00:09:17,520
ونظف قذارة الكلب من الارضية

127
00:09:34,982 --> 00:09:37,849
اين انتِ جوليا-
احتاج لنقودي-

128
00:10:29,006 --> 00:10:30,856
ذلك اين نستطيع ضرب كاميرات المراقبة

129
00:10:30,881 --> 00:10:32,356
لكن جرس الانذار انه مختلف تماما

130
00:10:32,391 --> 00:10:35,263
هنالك تقريبا اربعين ثانية
متأخرة لذا سنكون بخير

131
00:10:35,288 --> 00:10:37,262
انا متأكدة بأنِ سأقفز عليك
اذا رأيتك بهذه الحالة

132
00:10:40,676 --> 00:10:42,508
اتمنى ذلك يعني بأنك نمت جيدا عزيزي

133
00:10:42,543 --> 00:10:44,413
ماذا عن تلك الملاءة؟

134
00:10:44,811 --> 00:10:47,499
خمس مئة طبقة،فقط
اخبرها بأنك لاحظت

135
00:10:47,611 --> 00:10:49,470
لقد كانوا رائعين،شكرا لكِ

136
00:10:49,520 --> 00:10:51,602
فقط الافضل لأبنائي

137
00:11:15,207 --> 00:11:16,844
اجلس عزيزي لا بد انك تتضور من الجوع

138
00:11:18,436 --> 00:11:20,363
هل يمكنني البدأ بالقهوة
من فضلك؟

139
00:11:20,398 --> 00:11:22,107
هناك في الوعاء

140
00:11:22,493 --> 00:11:24,735
ما الذي قلته؟

141
00:11:25,175 --> 00:11:28,015
ما الذي قد قلته
اذا ايقظتني مرة اخرى؟

142
00:11:28,425 --> 00:11:29,683
فقط افعلها،يا رجل-
اجل-

143
00:11:31,629 --> 00:11:33,764
افعلها يا رجل،اجل-
اجل؟ اجل؟-

144
00:11:33,789 --> 00:11:36,147
اين تلك المطرقة؟
اين تلك المطرقة؟

145
00:11:36,360 --> 00:11:38,539
الا تستطيع فقط تحطيمها على الارض؟

146
00:11:38,564 --> 00:11:40,548
انت لا تعتقد بأنِّ سأفعلها!
لا انا سأقوم بفعلها

147
00:11:40,573 --> 00:11:42,023
افعلها انت اشتريتها -
اجل،حسنا! ً-

148
00:11:42,048 --> 00:11:43,882
لا،انا لم افعل -
اجل،في الواقع لقد فعلت -

149
00:11:43,907 --> 00:11:45,895
انت دائماً تنسى يوم ميلادي

150
00:11:45,920 --> 00:11:47,863
انا اشتريتها من اجلك واعطيتها لنفسي

151
00:11:47,874 --> 00:11:52,043
غلفتها بشكل رائع حقا وانا
احببتها عزيزي،ولا ازال احبها

152
00:12:01,460 --> 00:12:02,664
اعطني قبلة

153
00:12:06,502 --> 00:12:09,080
هل اصدقائك سينضمون
لنا على الفطور؟

154
00:12:10,977 --> 00:12:12,694
انا لا اتمنى ذلك

155
00:12:12,719 --> 00:12:14,127
بدون اللحم المقدد والبيض؟

156
00:12:14,152 --> 00:12:16,047
اتعلمين،انا يجب علي
الذهاب الى المدرسة

157
00:12:16,072 --> 00:12:18,083
لا تستطيع الذهاب
للمدرسة بمعدة خالية

158
00:12:18,117 --> 00:12:19,529
انا بخير،سأكل شيء على طريقي

159
00:12:19,554 --> 00:12:22,241
والدتك لقد توفت يا رجل
ذلك مسموح

160
00:12:22,731 --> 00:12:26,604
اجل،هنالك موجة حجمها ستة اقدام
في (سان اونفري) اليس ذلك صحيح (كريغ)؟

161
00:12:27,092 --> 00:12:28,292
اجل

162
00:12:28,882 --> 00:12:30,501
سيكون رائع يا رجل يجب عليك القدوم

163
00:12:30,597 --> 00:12:32,295
تركب الامواج؟-
احيانا -

164
00:12:33,174 --> 00:12:34,374
هل انت ذاهب ايضا؟

165
00:12:34,399 --> 00:12:36,263
لا،انا سأبقى الليلة،وانا
سأعود لتفقد طفلي

166
00:12:36,288 --> 00:12:38,604
ارسل تحياتي الى (كاث) والطفل

167
00:12:41,165 --> 00:12:42,365
سأفعل

168
00:12:48,460 --> 00:12:49,727
ما قولك (جاي)؟

169
00:12:50,663 --> 00:12:52,360
هل تريد الاقتراب الى الرب

170
00:12:52,385 --> 00:12:54,262
لا شكرا

171
00:12:54,514 --> 00:12:55,793
انا بخير

172
00:13:09,440 --> 00:13:10,793
هل هو سيقوم بفعل
هذا طوال الطريق؟

173
00:13:10,818 --> 00:13:12,297
اجل،الا اذا اصيب

174
00:13:44,753 --> 00:13:46,546
انت تفعلها احياناً؟

175
00:13:46,939 --> 00:13:48,581
تحكمت بتلك بشكل رائع

176
00:13:48,676 --> 00:13:50,185
يحالفني الحظ بعض الاوقات

177
00:13:50,210 --> 00:13:51,639
اجل،او انك مجرد كاذب

178
00:13:58,752 --> 00:14:00,320
انظروا الى هؤلاء الحمقى

179
00:14:02,172 --> 00:14:03,484
سأضيع هذا

180
00:14:10,189 --> 00:14:12,128
انت على اليمين!

181
00:14:12,742 --> 00:14:13,942
ما هذا؟

182
00:14:14,067 --> 00:14:15,267
سحقا!

183
00:14:29,458 --> 00:14:32,181
ماذا كان ذلك؟
هل سبق لك وان سمعت آداب ركوب الامواج؟

184
00:14:32,206 --> 00:14:35,767
اجل انها تعني ان الاغبياء مثلكم
يجب عليهم الذهاب والعثور على موجة للمبتدئين،سافل

185
00:14:35,792 --> 00:14:37,697
اذهب -
ماذا،هل تمتلكها؟ -

186
00:14:38,183 --> 00:14:39,748
المحيطات تنتمي لنا جميعاً

187
00:14:41,706 --> 00:14:43,334
حمقى فاشلين

188
00:14:50,515 --> 00:14:51,931


189
00:15:07,522 --> 00:15:09,854
حسنا،ها نحن

190
00:15:11,612 --> 00:15:13,254
انظر الى الحزام!

191
00:15:22,604 --> 00:15:23,974
ايها الاحمقان

192
00:15:23,999 --> 00:15:25,344
احمق

193
00:15:26,113 --> 00:15:27,514
قطعت حزام صندوقِ؟

194
00:15:27,539 --> 00:15:28,868
دعهم يشاهدون من الاقوى يا رجل

195
00:15:30,005 --> 00:15:31,205
هل فعلت؟

196
00:15:31,604 --> 00:15:32,977
انا اخاطبك انت!

197
00:15:33,303 --> 00:15:34,689
افعلها

198
00:15:36,006 --> 00:15:38,089
ماذا؟

199
00:15:38,167 --> 00:15:39,457
سحقا!

200
00:15:40,565 --> 00:15:42,132
هيا يا رجل، حقا؟

201
00:15:49,996 --> 00:15:51,287
كيف كان شعور ذلك؟

202
00:15:52,483 --> 00:15:54,435
اثارك قليلا؟

203
00:16:05,140 --> 00:16:07,110
لدينا الواح تزلج مائية جديدة

204
00:16:11,901 --> 00:16:13,101
...حسنا

205
00:16:13,947 --> 00:16:16,649
،انت تبتعد عن الحافة يا رجل
هل تظن انك تستطيع فعلها؟

206
00:16:16,681 --> 00:16:18,572
الكثير من المسافة بينك وبين البركة

207
00:16:18,931 --> 00:16:21,693
انت فقط اقلق على نفسك
شاهد وتعلم

208
00:16:25,250 --> 00:16:26,450
نجح!

209
00:16:26,475 --> 00:16:28,393
من لديه اروع
اب في العالم؟

210
00:16:28,418 --> 00:16:30,863
لماذا لستِ في الماء؟
هل لديكِ ملابس لها؟

211
00:16:30,888 --> 00:16:33,005
سأخذك في ملابسك الداخلية
هل تريدين الدخول؟

212
00:16:33,030 --> 00:16:35,111
لقد كانت مستيقظة طوال الليل،حمى

213
00:16:35,136 --> 00:16:37,195
اجل،حسنا المياه الباردة
ستساعدها على التحسن

214
00:16:48,487 --> 00:16:50,386
تأكدوا بأنكم جميعا تقفزون بسرعة

215
00:16:52,699 --> 00:16:55,667
استطيع التغلب على ذلك-
اجل،لكن لا تحاول تجربتها-

216
00:16:55,692 --> 00:16:57,636
(لينا)،لا تريد الشلل لأبيها

217
00:16:57,661 --> 00:16:58,861
تعالي هنا

218
00:16:59,002 --> 00:17:00,500
هذه هي دوافعي الثلاثية

219
00:17:00,587 --> 00:17:02,905
(باز)...لا! -
اجل-

220
00:17:03,554 --> 00:17:04,754
حسنا

221
00:17:14,965 --> 00:17:16,183
انه دورك (جي)

222
00:17:16,310 --> 00:17:18,297
هيا،سنوفر لك كرسي متحرك

223
00:17:18,321 --> 00:17:23,264
(جي) (جي) (جي) (جي) (جي) (جي)

224
00:17:23,289 --> 00:17:27,261
(جي) (جي) (جي) (جي) (جي) (جي)

225
00:17:27,336 --> 00:17:31,477
(جي) (جي) (جي) (جي) (جي) (جي)

226
00:17:32,875 --> 00:17:37,832
(جي) (جي) (جي) (جي) (جي) (جي)

227
00:17:37,857 --> 00:17:39,539
هيا،افعلها،هيا!

228
00:17:39,845 --> 00:17:41,937
(جي) -
(باز)-

229
00:17:42,412 --> 00:17:44,830
(جي) (جي)-
هيا، افعلها! -

230
00:17:44,855 --> 00:17:46,065
لا يجب عليك فعلها يا رجل

231
00:17:46,090 --> 00:17:48,121
انسى ذلك-
هراء،لماذا لا يفعلها!-

232
00:17:48,146 --> 00:17:52,343
(جي) (جي) (جي) (جي) (جي) (جي)

233
00:18:18,155 --> 00:18:20,080
_

234
00:18:40,353 --> 00:18:41,782
من تكون انت؟

235
00:18:45,815 --> 00:18:48,350
جي عزيزي هل انت بخير؟

236
00:18:49,731 --> 00:18:51,777
من (جي)؟-
....انا-

237
00:18:51,802 --> 00:18:54,175
انا (جوش) ابن (جوليا)

238
00:18:54,200 --> 00:18:56,307
هي هنا؟-
لا-

239
00:18:58,098 --> 00:18:59,898
جي هل تستطيع سماعي

240
00:19:00,404 --> 00:19:01,820
.....جي حبي ماذا حد

241
00:19:04,325 --> 00:19:06,062
انت لتوك افسدت مفاجئتي

242
00:19:07,684 --> 00:19:09,002
اهلا عزيزي

243
00:19:10,372 --> 00:19:11,572


244
00:19:21,781 --> 00:19:24,633
انا فقط اتمنى انك جعلتنا
نعلم بأنك كنت قادم للبيت

245
00:19:24,658 --> 00:19:26,119
لإستطعنا اخذك

246
00:19:26,750 --> 00:19:28,670
مع البالونات واللوحات منزلية الصنع

247
00:19:29,238 --> 00:19:31,075
في سيارة اجرة والمومسات في الخلف

248
00:19:31,100 --> 00:19:32,757
اجل وبسرعة كبيرة

249
00:19:37,063 --> 00:19:39,220
لماذا لم تقل لي بأنك كنت جاهز
عندما زرتك الاسبوع الماضي؟

250
00:19:39,245 --> 00:19:43,270
كل ما استطعت التفكير به هو
ان ارفض مثل المرتين الاخيرتين

251
00:19:43,772 --> 00:19:46,589
انها مسألة وقت قبل ان يعود
مسؤولوا اطلاق السراح المشروط الى رشدهم

252
00:19:46,614 --> 00:19:49,328
ست سنوات من احل سرقة بنك
ولم يتعرض احد للأذى

253
00:19:49,353 --> 00:19:51,491
ثلاثة لقد فعلتها هي جرائم عزيزي

254
00:19:53,517 --> 00:19:55,950
ثلاق سنوات وتسعة عشرة يوم

255
00:19:58,850 --> 00:20:02,698
حسنا،مهما يكن نحن جدا سعيدين
أنك في البيت

256
00:20:03,185 --> 00:20:06,623
فقط آسفة لأنك عدت للبيت
على خبر وفاة (جوليا)

257
00:20:08,305 --> 00:20:10,394
انا سأذهب للخارج لمدة

258
00:20:11,398 --> 00:20:12,598
الى اين ستذهب؟

259
00:20:12,688 --> 00:20:14,539
فقط لمنزل صديقتي

260
00:20:14,570 --> 00:20:16,870
لم اكون اعلم
بأن لديك صديقة

261
00:20:19,119 --> 00:20:21,725
انها فقط مجرد فتاة اعرفها

262
00:20:21,751 --> 00:20:23,364
يجب عليك احضارها بعض الاوقات

263
00:20:26,642 --> 00:20:30,693
اجل بالطبع-
اذا انت تعيش هنا، (جي)؟

264
00:20:32,246 --> 00:20:33,446
جزء من كل هذا الآن؟

265
00:20:36,693 --> 00:20:40,449
حسنا،لقد مضى على وجوده هنا يوم واحد
عزيزي،لا تجعل رأسه يؤلمه

266
00:20:40,474 --> 00:20:41,916
دعني أُقلك

267
00:20:43,174 --> 00:20:44,741
انت وانا نستطيع التعارف

268
00:20:47,056 --> 00:20:48,528
شكرا.لدي دراجتي الهوائية

269
00:20:49,728 --> 00:20:50,973
اراك لاحقا

270
00:21:51,322 --> 00:21:53,878
انا اصنع لك عجينة اللحم مع
البيض المسلوق في داخله

271
00:21:53,903 --> 00:21:56,176
رائعة وحارة، كما تحبها

272
00:21:59,562 --> 00:22:00,801
اليك هذا

273
00:22:01,179 --> 00:22:02,529
اهلا بعودتك يا رجل

274
00:22:04,930 --> 00:22:07,162
في صحتك-
تركه يذهب لصديقته-

275
00:22:07,187 --> 00:22:09,856
ليحدثها عن اي شيء؟
هو لا يوجد لديه شيء ليتحدث عنه -

276
00:22:09,880 --> 00:22:11,724
على اية حال،الفتى يبدو بأنه جيد،اليس كذلك؟

277
00:22:11,750 --> 00:22:14,166
يبدو جيدًا-
حتى (كريغ) يعتقد ذلك-

278
00:22:14,191 --> 00:22:16,967
اذا كان (كريغ) يعتقد ايضا
ما الذي يوجد لنقلق عنه؟

279
00:22:24,177 --> 00:22:25,898
اذا،ما الذي نخطط له تالياً؟

280
00:22:33,227 --> 00:22:34,427
سحقا!

281
00:22:35,305 --> 00:22:36,822
انتِ لن تقومي باخباري

282
00:22:36,847 --> 00:22:39,325
انا لست جزء من هذا بعد الآن؟-
نعم انت جزء منه-

283
00:22:39,350 --> 00:22:43,415
لكن في حالة فقدت عقلك
هذا اول يوم لك خارج السجن

284
00:22:43,441 --> 00:22:45,159
الآن يجب عليك ان تنسى بخصوص هذا

285
00:22:45,184 --> 00:22:48,053
واين يجب علي ان ارتاح بالضبط
منذ ان (جي) هو في غرفتي؟

286
00:22:48,078 --> 00:22:50,186
نام على الاريكة لليلة واحدة او اثنتين

287
00:22:51,037 --> 00:22:53,053
ليلة او اثنتان،عجبي!

288
00:22:53,506 --> 00:22:56,298
انت لا تستطيع البقاء هنا عزيزي

289
00:22:56,322 --> 00:22:59,234
نحن لا يمكن ان يكون لدينا ضباط اطلاق
السراح المشروط يظهرون طوال

290
00:22:59,259 --> 00:23:01,687
اليوم والليلة لإعطائك تحليل البول

291
00:23:03,959 --> 00:23:06,116
لا،سحقا لذلك،سأقوم
بالنوم في منزلي

292
00:23:08,220 --> 00:23:09,550
......اجل،انت لا تستطيع

293
00:23:14,201 --> 00:23:16,093
قمنا ببيعه -
قمت بماذا؟ -

294
00:23:17,677 --> 00:23:18,877
(بوب)

295
00:23:19,528 --> 00:23:23,207
نحن سنقوم بإعطائك منزل جديد
لا تعطي الامر اكثر مما يستحق

296
00:23:55,188 --> 00:23:58,202
اتعلم,لديك تأثير سيء انت لا تشاركني

297
00:24:02,606 --> 00:24:04,194
اشتقت اليك في درس الكيمياء اليوم

298
00:24:04,566 --> 00:24:08,133
العمة مورا اوشكت على الامساك بي
افكر بك ويدي في داخل السروال

299
00:24:09,756 --> 00:24:11,596
اتساعدني في واجباتي؟

300
00:24:12,597 --> 00:24:17,045
في المول والكتلة -
والعناصر المتفاعلة -

301
00:24:17,277 --> 00:24:18,801
انا لم افهم منه شيء

302
00:24:19,518 --> 00:24:20,718
هل فهمت؟

303
00:24:21,966 --> 00:24:23,245
بالطبع فهمت

304
00:24:31,654 --> 00:24:32,854
(جي)

305
00:24:35,686 --> 00:24:37,439
يا الهي (جي)

306
00:24:38,575 --> 00:24:39,775
هي ماتت؟

307
00:24:41,380 --> 00:24:42,580
اجل

308
00:24:43,676 --> 00:24:45,004
حسنا،هل انت بخير؟

309
00:24:45,333 --> 00:24:47,886
اعني،اين انت ستعيش؟-
مع جدتي -

310
00:24:47,948 --> 00:24:50,215
في غرفة،هي لديها منزل في دينمار

311
00:24:50,240 --> 00:24:52,095
جيد،حسنا ذلك الجيد على الاقل

312
00:24:52,276 --> 00:24:55,330
انا لا اعرفها حق المعرفة
هي وامي لم يكونوا مقربين

313
00:24:56,221 --> 00:24:57,597
هل هي تبدو جيدة؟

314
00:24:59,555 --> 00:25:00,755
اجل

315
00:25:08,862 --> 00:25:12,341
(بوب) مظهره جيد الا تعتقد؟
....انا اعني باعتبار

316
00:25:12,797 --> 00:25:14,643
اتسائل كم مرة تعرض للاغتصاب

317
00:25:14,668 --> 00:25:16,584
(دارين)-
ماذا،جميعنا نفكر بذلك-

318
00:25:17,218 --> 00:25:18,944
حسنا لما لا تسأله

319
00:25:18,969 --> 00:25:20,580
لكي يستطيع طعنك في الوجه

320
00:25:21,126 --> 00:25:23,025
ارأيت اعين (سمورف) عندما هي شاهدته؟

321
00:25:23,050 --> 00:25:24,694
راقب قفص الاتهام

322
00:25:25,080 --> 00:25:27,397
وكأن جزء منها تمنى لو انهم لم يٌخرجوه

323
00:25:31,671 --> 00:25:33,486
على الاعترف,كان الامر اسهل

324
00:25:33,511 --> 00:25:36,879
أنت , كان بأمكانه ان يوشى بنا
نحن مدينون له ,أطبق فمك

325
00:25:37,102 --> 00:25:38,417
أجل بالطبع

326
00:25:41,672 --> 00:25:42,872
قلها مجدداً

327
00:25:43,972 --> 00:25:45,172
يا رفاق

328
00:25:45,606 --> 00:25:47,096
قلها بوجهى, تكلم

329
00:25:49,392 --> 00:25:50,592
(باز)

330
00:25:51,095 --> 00:25:52,297
(تويكرز)

331
00:25:54,515 --> 00:25:56,129
باز),هيا

332
00:25:57,782 --> 00:25:59,594
يا رفاق الأن, قبل ان يهربوا

333
00:25:59,688 --> 00:26:01,041
أصطدتم شيئاً؟

334
00:26:01,633 --> 00:26:04,867
تفحصها .. جرامين .. 80 دولار

335
00:26:04,892 --> 00:26:06,459
ما هذا , نصف السعر؟
أنت

336
00:26:06,908 --> 00:26:08,108
حسنا

337
00:26:08,533 --> 00:26:09,733


338
00:26:12,931 --> 00:26:15,793
لا تهرب
سيكون الأمر عسير عليك

339
00:26:18,431 --> 00:26:20,809
ادخل إلى السياره

340
00:26:22,793 --> 00:26:24,794
كم المده التى سنتركهم فيها؟

341
00:26:24,819 --> 00:26:26,763
حتى الموعد , كما خططنا

342
00:26:29,233 --> 00:26:32,267
حسناً يا أولاد , تبولوا الغائط و تقيئوا
لا تنظر للخلف

343
00:26:33,157 --> 00:26:34,949
أدخل الى السياره, هيا

344
00:26:36,364 --> 00:26:38,095
ها هى اصبحت رائحه السياره الجديده

345
00:26:38,536 --> 00:26:39,736
ليله سعيده

346
00:26:40,558 --> 00:26:42,517
استمتعوا بحمامكم يا أولاد

347
00:27:00,021 --> 00:27:01,506
من يقٌص شعرك؟

348
00:27:02,568 --> 00:27:05,056
خليلتى

349
00:27:06,997 --> 00:27:09,270
أتعتقد انها ستمانع اذا طلبت منها؟

350
00:27:09,520 --> 00:27:11,754
قصات شعر السجن اللعينه

351
00:27:14,617 --> 00:27:16,361
حسناً , ربما .. أجل

352
00:27:19,039 --> 00:27:20,568
أتعلم اين الاولاد؟

353
00:27:20,844 --> 00:27:22,521
لا, لقد كنت فى منزل خليلتى

354
00:27:24,381 --> 00:27:25,581
أنت

355
00:27:26,846 --> 00:27:29,071
يمكنك إخبارى بالاشياء صحيح؟, أقصد

356
00:27:30,013 --> 00:27:32,515
أنا و أمك كنا توأم

357
00:27:33,425 --> 00:27:35,235
لدينا أشياء مشتركه

358
00:27:39,816 --> 00:27:43,856
نمنا فى نفس الغرفه لسنوات
نفس السرير

359
00:27:44,300 --> 00:27:46,420
عندما هطل المطر  بشده

360
00:27:49,327 --> 00:27:51,448
كانت خائفه من صوت الرعد

361
00:27:55,983 --> 00:27:58,682
لذا, اذا اردت التحدث

362
00:27:58,861 --> 00:28:01,364
او تشعر بالخوف , أنا هنا من أجلك ,حسناً؟

363
00:28:19,953 --> 00:28:21,746
دعنى أساعدك فى هذا يا عزيزى

364
00:28:21,953 --> 00:28:25,234
ماذا أعطيته, بدلتى و ربطه عنقى؟

365
00:28:25,469 --> 00:28:26,866
وقميصى الأبيض المفضل

366
00:28:26,891 --> 00:28:29,659
أنت تكره هذه الاشياء , لم ترتديها خلال أعوام

367
00:28:34,297 --> 00:28:37,157
أتعلم, عندما كنت طفلاً

368
00:28:37,182 --> 00:28:41,195
اعتاد ان يأخذك معه فى السياره على الطريق السريع
 بسيارته الحمراء ( بى ام اكس (

369
00:28:41,220 --> 00:28:43,582
ويعلمك ان تٌلقى الحجاره على السيارات

370
00:28:43,665 --> 00:28:45,086
سوف يأتى

371
00:28:46,783 --> 00:28:50,288
ماذا؟
أمى كان لديها قميص مثل هذا

372
00:28:52,818 --> 00:28:55,319
لقد اعتادت ان تستعيره منى طوال الوقت

373
00:28:55,598 --> 00:28:57,606
مؤكد انها حصلت على واحده لها

374
00:28:59,131 --> 00:29:02,353
أنا ارتديه لأشعر انى قريبه منها اليوم

375
00:29:04,264 --> 00:29:07,042
كيف ابدو؟

376
00:29:07,433 --> 00:29:08,633
رائعه

377
00:29:10,139 --> 00:29:11,339
صحيح

378
00:29:11,738 --> 00:29:13,056
ولد جميل

379
00:29:58,331 --> 00:30:00,466
أيرغب أحد فى قول شئ؟

380
00:30:02,657 --> 00:30:03,857


381
00:30:12,437 --> 00:30:13,637
(جى)؟

382
00:30:16,367 --> 00:30:19,029
أعلم يا عزيزى
الأمر صعب

383
00:30:20,802 --> 00:30:22,796
إنهم لا ينتمون إلى هنا يا (جى),لا

384
00:30:24,037 --> 00:30:26,604
لا تقف معهم , لا تفعل

385
00:30:30,097 --> 00:30:31,835
الأمر على ما يرام, انها جارتى

386
00:30:35,717 --> 00:30:38,292
دينا" ليس الان رجاءً"

387
00:30:41,701 --> 00:30:44,006
ربما كانت ضعيفه , لكنها
فعلت ما بأستطاعتها

388
00:30:44,031 --> 00:30:45,435
لحمايتك منهم

389
00:30:50,460 --> 00:30:53,177
انظرى , انا بخير يا (دينا(

390
00:30:53,304 --> 00:30:57,171
شكراً لمجيئك ولكن , ليس هنا
من فضلك

391
00:31:00,546 --> 00:31:02,213
اخٌرجى من هنا

392
00:31:17,617 --> 00:31:18,817
حسناً

393
00:31:19,875 --> 00:31:22,063
أيود أحد أخر قول شئ ما؟

394
00:32:07,329 --> 00:32:08,529


395
00:32:08,554 --> 00:32:09,869
أعتقد اننا (لوثريين(

396
00:32:10,623 --> 00:32:11,823
من يعلم؟

397
00:32:12,234 --> 00:32:13,801
مؤكد انه الارخص

398
00:32:19,642 --> 00:32:22,002
أجل, أول ست أشهر (لينا) بكت
طوال الليل

399
00:32:22,027 --> 00:32:25,402
لقد صرخت وكانها كرهتنا
أردت خنقها بوساده

400
00:32:25,427 --> 00:32:27,867
ولكننى تبينت اذا فعلت ذلك,
ستتوقف (كاث) عن مضاجعتى

401
00:32:28,208 --> 00:32:29,991
إنها مزحه يا رجل
لك الحريه لتضحك

402
00:32:30,458 --> 00:32:32,233
أريد الدخول فى العمل

403
00:32:32,405 --> 00:32:33,725
ستحصل على نصيبك يا (بوب(

404
00:32:33,750 --> 00:32:35,016
لا, ليس صدقه

405
00:32:35,041 --> 00:32:36,938
أريد ان أفعل شئ جيد
أنت خرجت منذ يوم

406
00:32:36,963 --> 00:32:38,864
انتظر اسبوع
لا, المكان حصل على شحنه جديده

407
00:32:38,889 --> 00:32:40,683
لا
شحنه جديده؟, اليس مصرف؟

408
00:32:42,533 --> 00:32:43,794
ماذا؟
بعد ان تم الامساك بك

409
00:32:43,819 --> 00:32:45,819
بدأت افكر خارج الصندوق قليلاً

410
00:32:46,323 --> 00:32:48,665
فى العمليتين السابقتين , لم تنتبه الضباط الينا

411
00:32:49,756 --> 00:32:51,324
أجل , ما هذا إذن؟

412
00:32:54,617 --> 00:32:57,357
طلب (سمورف) هى لا تريدك
فى العمليه , إذن لا يمكنك الدخول

413
00:32:57,382 --> 00:32:59,024
سته عشر ثانيه

414
00:32:59,703 --> 00:33:02,171
ما هذا؟
سته عشر ثانيه , إلى اى مدى كنت؟

415
00:33:02,196 --> 00:33:03,526
خلفك فى المصرف , فى ذلك اليوم
بربك يا (بوب(

416
00:33:03,551 --> 00:33:05,461
هذا مضحك,  تتعثر فى سله قمامه

417
00:33:05,486 --> 00:33:07,933
هذا الشرطى يحضر مسدسه
اذا كنت انا تعثرت, تعلم

418
00:33:07,958 --> 00:33:10,745
وانت سحبته؟ ,
وجعلتنى اهرب من الخلف

419
00:33:10,770 --> 00:33:12,978
لكنت قضيت أنت العقوبه
و انا ظللت بالخارج

420
00:33:13,003 --> 00:33:14,996
لأفكر خارج الصندوق

421
00:33:18,381 --> 00:33:21,013
فقط إرم لى العظام ,
يا رجل,  (سمورف) لا يجب ان تعلم

422
00:33:25,893 --> 00:33:27,663
حسنا, نحن نريد سياره أخرى

423
00:33:28,877 --> 00:33:31,191
كبيره أم سريعه؟
كلاهما

424
00:33:31,351 --> 00:33:33,895
متى؟
الثالثه صباحاً, فى المكان المعتاد

425
00:33:34,030 --> 00:33:36,901
السياره يا (بوب) لا شئ اخر

426
00:33:48,864 --> 00:33:50,431
من أين حصلت على هذا الحذاء؟

427
00:33:51,450 --> 00:33:52,698
المركز التجارى .

428
00:33:52,723 --> 00:33:54,798
ذهبت الى المركز التجارى؟
أجل, ايعجبك ؟

429
00:33:54,823 --> 00:33:56,023
أجل

430
00:33:56,933 --> 00:33:58,419
من أين حصلت على المال؟

431
00:33:58,630 --> 00:34:00,760
أتضح ان امى تركت لى صندوق ائتمانى .

432
00:34:05,168 --> 00:34:06,519
أنت لم تبكى

433
00:34:07,623 --> 00:34:08,823
خلال الجنازه

434
00:34:10,317 --> 00:34:11,703
هل أردت ذلك؟

435
00:34:12,465 --> 00:34:13,665
لا

436
00:34:19,280 --> 00:34:21,035
جى) ..يا رجل , أين ذهبت؟

437
00:34:21,060 --> 00:34:22,964
كنا نبحث عنك فى كل مكان

438
00:34:24,336 --> 00:34:25,536
ادخل الى السياره

439
00:34:31,117 --> 00:34:33,806
سنتجول فى الانحاء قليلاً
وبعدها نذهب لنأكل مع (سمورف(

440
00:34:34,026 --> 00:34:36,628
سمورف؟
هذا اسم جدتى المستعارف
(سمورف تعنى حوت)

441
00:34:36,776 --> 00:34:38,697
لدى دراجاتى
اتركها

442
00:34:38,722 --> 00:34:40,040
اشترينا لك واحده جديده

443
00:34:42,149 --> 00:34:43,349
هيا

444
00:34:51,223 --> 00:34:54,196
لم يكن بأمكانك ازاحه القفل ؟

445
00:34:54,221 --> 00:34:55,896
هل كان على ان الفها كهديه ايضاً؟

446
00:34:56,895 --> 00:34:58,721
لا يصدق

447
00:35:02,155 --> 00:35:03,355
لا أقصد الاهانه يا (جى(

448
00:35:03,546 --> 00:35:06,248
ولكن عندما قلت ان لديك خليله
ظننت انها ستكون قبيحه

449
00:35:07,098 --> 00:35:08,602
أنت دعوتنى خليلتك؟

450
00:35:14,915 --> 00:35:16,355
افتحى فمك يا عزيزتى

451
00:35:19,325 --> 00:35:22,054
مئه دولار اذا استطعتى االتقاطها فى فمك

452
00:35:25,550 --> 00:35:26,750
مئتى دولار

453
00:35:26,775 --> 00:35:27,975
هيا, اتريدين الاشتراك؟

454
00:35:31,322 --> 00:35:32,522


455
00:35:32,657 --> 00:35:34,159
هيا

456
00:35:36,465 --> 00:35:37,975


457
00:35:38,000 --> 00:35:39,529
ليس عليك فعل هذا يا (نيكى(

458
00:35:39,554 --> 00:35:41,927
اسكت يا رجل
هذا كلام الفاشلين

459
00:35:44,343 --> 00:35:45,571
مستعده؟

460
00:35:48,261 --> 00:35:51,524
هو يصوب و يسجل

461
00:35:51,549 --> 00:35:53,939
جيد جداً, احسنت

462
00:35:54,314 --> 00:35:55,533
شكراً لك

463
00:36:10,059 --> 00:36:11,480
أهلاً يا رجل
أهلاً

464
00:36:14,966 --> 00:36:16,424
" نيكى" رائعه بالمناسبه

465
00:36:17,103 --> 00:36:19,566
أجل
رائعه .. تبدو ذكيه

466
00:36:19,591 --> 00:36:22,153
أين كانت فتيات كهذه عندما كنت فى المدرسه الثانويه

467
00:36:22,591 --> 00:36:23,791
شكراً

468
00:36:24,857 --> 00:36:26,255
إذا , مازالت بالمدرسه؟

469
00:36:26,280 --> 00:36:27,480
أجل

470
00:36:28,296 --> 00:36:29,632
اتحصل على درجات جيده؟

471
00:36:30,327 --> 00:36:31,527
أحاول

472
00:36:31,724 --> 00:36:35,239
جيد, استمر , لدينا العديد من الفشله دراسيا فى هذه العائله

473
00:36:40,265 --> 00:36:41,601
يوم صعب, أنت بخير؟

474
00:36:43,198 --> 00:36:44,440
أجل, انا بخير

475
00:36:44,588 --> 00:36:45,858
بخير؟ أجل

476
00:36:46,846 --> 00:36:49,085
ماذا عن (بوب) أيسبب لك ازعاج؟

477
00:36:50,666 --> 00:36:51,870


478
00:36:51,895 --> 00:36:53,789
اخطو ببطئ حتى يتعرف عليك

479
00:36:54,151 --> 00:36:56,538
سيكون الامر على ما يرام, حسناً؟

480
00:37:07,621 --> 00:37:08,821
حقا, يا رجل

481
00:37:09,254 --> 00:37:11,499
نحن نتسكع فقط, استختتمها هكذا؟

482
00:37:12,644 --> 00:37:14,037
أبعد عينك ايها الاب

483
00:37:14,062 --> 00:37:15,893
لما لا تريد النوم مره فى حياتك
انه جيد لك

484
00:37:15,918 --> 00:37:17,118
فليحضرر أحد مشروب
(لباز)

485
00:37:17,471 --> 00:37:18,671
اجعلوه كبيراً

486
00:37:19,248 --> 00:37:20,448
أنت تكرهنى

487
00:37:20,473 --> 00:37:22,002
أتريد ان تصبح لين الان؟

488
00:37:22,027 --> 00:37:24,074
ربما الان ليس الوقت المناسف, تفهم قصدى

489
00:37:30,693 --> 00:37:31,893
تريدين التذوق؟

490
00:37:32,244 --> 00:37:35,143
لا انها بخير يا رجل
- يا رجل ، لا تدوس على حريتها .

491
00:37:38,283 --> 00:37:40,557
عزيزتى, تريدين التذوق ام لا؟

492
00:37:42,494 --> 00:37:44,535
شكراً, سأكتفى بالحشيش

493
00:37:47,799 --> 00:37:50,553
دارين) , اعطى السيده نفس أخر

494
00:37:51,606 --> 00:37:52,806
أنت

495
00:37:53,954 --> 00:37:55,240
سأذهب للمنزل

496
00:38:10,202 --> 00:38:11,402
مرحباً

497
00:38:30,107 --> 00:38:31,407
ايها التحرى

498
00:38:32,465 --> 00:38:33,665
(بارى)

499
00:38:35,051 --> 00:38:36,408
ليله لطيفه

500
00:38:37,038 --> 00:38:38,238
أجل

501
00:40:43,168 --> 00:40:46,009
إنها جميله يا رجل

502
00:41:16,718 --> 00:41:18,335
أنت جيد بالسيارات؟

503
00:41:19,907 --> 00:41:21,913
جيد كيف؟
تعرف قصدى

504
00:41:21,938 --> 00:41:23,138
هل أنت جيد ؟

505
00:41:24,915 --> 00:41:26,167
أجل

506
00:41:26,985 --> 00:41:28,412
إنهم يحتاجون سياراه

507
00:41:28,829 --> 00:41:30,047
من أجل الشئ

508
00:41:30,384 --> 00:41:32,028
ارتدى ملابسك, سنذهب لنحضرها

509
00:41:33,231 --> 00:41:35,093
باز) قال اننى يجب
ماذا؟

510
00:41:36,457 --> 00:41:38,346
(باز) قال ان على المجئ معك؟

511
00:41:39,751 --> 00:41:40,951
أجل

512
00:41:41,726 --> 00:41:43,784
هو قال "احضر سياره"

513
00:41:44,550 --> 00:41:45,924
هيا, أسرع

514
00:41:46,756 --> 00:41:48,356
هيا
حسناً

515
00:42:14,865 --> 00:42:16,311
أنت ايها خنزير

516
00:42:40,262 --> 00:42:41,462


517
00:42:42,080 --> 00:42:43,280


518
00:42:43,673 --> 00:42:45,200


519
00:42:45,384 --> 00:42:46,584


520
00:42:46,985 --> 00:42:49,203
لا يمكننى تذكر الوجه .. فقط اقول

521
00:42:49,399 --> 00:42:50,976
انا لا

522
00:42:51,922 --> 00:42:53,122


523
00:42:56,147 --> 00:42:58,824
أنا اعرف أين تعيش .. أتفهمنى؟

524
00:42:58,983 --> 00:43:00,361
أجل , لا , حسناً

525
00:43:03,233 --> 00:43:04,557
مفاتيحى

526
00:43:04,749 --> 00:43:05,949
احضرهم

527
00:43:06,498 --> 00:43:07,698
خذها

528
00:43:12,339 --> 00:43:13,539


529
00:43:25,937 --> 00:43:28,337
اصعدوا و تألقوا يا أولاد , الحفله انتهت

530
00:43:28,362 --> 00:43:30,220
يا رجل , الدخان هنا

531
00:43:31,698 --> 00:43:32,898


532
00:43:33,081 --> 00:43:34,281


533
00:43:35,938 --> 00:43:37,138
اذهب فى المقدمه

534
00:43:38,688 --> 00:43:40,906
أبليتهم حسناً يا رفاق , شكراً على السوائل الجسديه

535
00:43:40,931 --> 00:43:42,355
الحمض النووى يفوز بالجائزه الكبرى

536
00:43:42,744 --> 00:43:44,506
هذا من شأنه ان يجعل مختبر الجريمه مشغول

537
00:44:13,483 --> 00:44:14,838
هذا يسى الوقت

538
00:44:14,951 --> 00:44:17,357
3 جرامات , لا تـاخذوها جرعه واحده

539
00:44:32,623 --> 00:44:33,908
ماذا حدث؟

540
00:44:35,067 --> 00:44:36,267
لا شئ

541
00:44:37,899 --> 00:44:39,552
ماذا فعلت يا (بوب)؟

542
00:44:39,915 --> 00:44:41,325
ماذا؟ ..

543
00:44:41,571 --> 00:44:45,267
أخذت (جى) فقط لاختبار قياده و كان لدينا بعد المطبات
ليس الامر الجلل, حسنا؟

544
00:44:48,701 --> 00:44:50,043
ماذا؟

545
00:44:51,318 --> 00:44:53,724
أنت تريده ان يتعلم السرقه, الا تريد؟

546
00:44:54,326 --> 00:44:57,605
بدأت بتعليمه
لن تفعل هذا مجدداً

547
00:44:57,748 --> 00:45:00,103
ليس دون سؤالى؟
ماذا انا ؟ فى السادسه؟

548
00:45:00,128 --> 00:45:02,640
لن تقوم بهذا مجدداً

549
00:45:03,740 --> 00:45:05,073
من سيوقفنى؟

550
00:45:06,186 --> 00:45:07,386
أنت؟

551
00:45:07,411 --> 00:45:08,611
هيا

552
00:45:09,599 --> 00:45:11,323
تذكر اللعبه

553
00:45:11,834 --> 00:45:13,309
اتركنى يا (اندرو(

554
00:45:13,334 --> 00:45:15,717
(اندرو) ! .. لابد انكى غاضبه

555
00:45:16,357 --> 00:45:18,233
هيا يا رجل , اوقفنى

556
00:45:18,302 --> 00:45:20,552
هيا , أنتى تذكرين , العبى

557
00:45:20,577 --> 00:45:21,838
العبى معى

558
00:45:22,747 --> 00:45:24,338
ماذا بشأن الان؟

559
00:45:24,363 --> 00:45:26,468
أمى, ايجعل هذا الامر أسهل؟

560
00:45:27,846 --> 00:45:29,046
الان؟

561
00:45:30,339 --> 00:45:32,068
ماذا لو دغدغتك قليلاً؟
اتركها وشأنها

562
00:45:32,093 --> 00:45:34,880
الامر على ما يرام يا (جى)

563
00:45:40,134 --> 00:45:41,334
(بوب)

564
00:45:52,350 --> 00:45:53,550


565
00:45:55,623 --> 00:45:56,823


566
00:45:59,475 --> 00:46:01,022
هذه هى يا (جى)
ولد جيد

567
00:46:01,655 --> 00:46:02,884
أنت تمر

568
00:46:15,451 --> 00:46:18,197
هيا, فلنضع بعض الثلج
على ذلك الوجه

569
00:47:14,588 --> 00:47:15,788


570
00:48:40,553 --> 00:48:42,562


571
00:48:42,587 --> 00:48:43,858
هيا

572
00:48:43,935 --> 00:48:45,135


573
00:48:50,754 --> 00:48:52,254
أنت
أنت

574
00:48:53,847 --> 00:48:55,516
(ديران)
اللعنه

575
00:48:55,816 --> 00:48:57,079
أنت قلت انه لن يوجد أمن

576
00:48:57,104 --> 00:48:58,662
على الجانب الايمن حتى الساديه
اذهب, اذهب

577
00:48:58,687 --> 00:49:00,522
أوقف السياره قد يا رجل

578
00:49:01,132 --> 00:49:02,882
الان
اذهب

579
00:49:03,045 --> 00:49:04,953
اصدمه فى الحائط

580
00:49:04,978 --> 00:49:05,969
ماذا تفعل؟ توقف

581
00:49:05,994 --> 00:49:07,269


582
00:49:07,994 --> 00:49:09,194


583
00:49:12,652 --> 00:49:14,284
ما كان هذا؟

584
00:49:20,001 --> 00:49:21,201
تباً

585
00:49:31,246 --> 00:49:32,446
أجل؟

586
00:49:32,471 --> 00:49:35,121
هل يمكننى التحدث إلى (جارى( من فضلك؟

587
00:49:35,487 --> 00:49:38,975
لا يوجد (جارى) هنا
من هذا؟ أتعلم ما الوقت الأن؟

588
00:49:39,000 --> 00:49:43,728
أجل, أسف انا اببحث عن أبى هو اعتاد العيش هناك

589
00:49:43,753 --> 00:49:45,228
أجل, متى كان ذلك؟

590
00:49:45,643 --> 00:49:48,221
لا أعرف, منذ

591
00:49:48,510 --> 00:49:50,290
15 عام

592
00:49:52,389 --> 00:49:54,871
لديك اسم أبوك الاخير؟

593
00:49:58,164 --> 00:50:00,804
لا

594
00:50:30,211 --> 00:50:31,529
أين هى؟

595
00:50:32,195 --> 00:50:33,427
ألديك مالى؟

596
00:50:34,125 --> 00:50:37,304
لا؟ , حسنا , لم لا نبدأ بأن أخذ سيارتك

597
00:50:37,329 --> 00:50:38,642
أنت تعلم , المصير

598
00:50:39,758 --> 00:50:41,232
ايها الحثاله

599
00:50:48,473 --> 00:50:50,094
اهدأ

600
00:50:52,181 --> 00:50:54,330
انها ميته , ايها الاحمق

601
00:50:55,537 --> 00:50:58,196
انها ماتت من الهراء الذى بعته لها؟

602
00:50:58,221 --> 00:50:59,636
انتظر, لا

603
00:50:59,661 --> 00:51:01,507
نحن على ما يرام, حسناً؟ انا لم اكن اعرف

604
00:51:01,532 --> 00:51:03,256
أنت لا تدين لى بشئ , حسناً؟

605
00:51:04,823 --> 00:51:06,023
هيا  يا رجل

606
00:52:21,219 --> 00:52:22,575
توقف عن البكاء

607
00:52:26,017 --> 00:52:27,460
لا, انتظر

608
00:52:27,782 --> 00:52:30,758
امسكتها

609
00:52:30,789 --> 00:52:32,434
حرك يدك

610
00:52:32,459 --> 00:52:34,477


611
00:52:34,677 --> 00:52:37,302


612
00:52:37,951 --> 00:52:39,151


613
00:52:42,910 --> 00:52:44,110


614
00:52:48,012 --> 00:52:51,759
الامر بخير يا صغيرى

615
00:52:51,785 --> 00:52:54,166
الكل يقوم بأخطاء

616
00:52:54,167 --> 00:52:55,049
يا إلهى

617
00:52:55,050 --> 00:52:57,878
<i>♪ Poor little Deran ♪</i>

618
00:52:57,903 --> 00:53:01,264
♪ Walked and walked
and looked into his... ♪

619
00:53:01,289 --> 00:53:03,303
رجال الامن لم يكن من المفترض ان يكونوا هناك

620
00:53:03,810 --> 00:53:08,077
♪ Fly. Got a penny for... ♪

621
00:53:08,102 --> 00:53:09,319
<i>♪ Poor... ♪</i>

622
00:53:09,344 --> 00:53:10,760
<i>Come on, baby.</i>

623
00:53:10,785 --> 00:53:12,964


624
00:53:26,686 --> 00:53:27,886
أنت

625
00:53:35,521 --> 00:53:36,721
أنت بخير؟

626
00:53:38,219 --> 00:53:39,419
أجل

627
00:53:39,680 --> 00:53:41,342
كنت أتجول فى الانحاء

628
00:53:51,280 --> 00:53:52,678
أعط هذه لفتاتك

629
00:53:53,742 --> 00:53:56,026
الفتيات تحب الاشياء اللامعه

630
00:54:25,220 --> 00:54:30,220
{\pos(190,240)\fad(300,1500)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32}
Translated By House_96 - mob_apache
Re-Synced By xRami

631
00:54:27,494 --> 00:54:29,764
افلتها-
مررها -

632
00:54:30,111 --> 00:54:32,299
هيا (جي)

633
00:54:35,534 --> 00:54:37,203
مرر الكرة، (بوب)

634
00:54:37,493 --> 00:54:39,563
هيا بنا

635
00:54:40,339 --> 00:54:41,974
احصل عليها (بوب)

636
00:54:42,007 --> 00:54:43,909
افعلها، ادخلها

637
00:54:46,958 --> 00:54:48,410
سقط رجل

638
00:55:02,280 --> 00:55:04,386
هل انت بخير؟-
حقير-

639
00:55:04,418 --> 00:55:06,335
اجل! -
انت بخير؟ -

640
00:55:06,498 --> 00:55:08,465
افعل ذلك،وستتعرض للضرب

641
00:55:09,350 --> 00:55:11,270
تلك هي طريقته لقول آسف

642
00:55:16,934 --> 00:55:18,369
يا الهي، ليس هذا الهراء مجددا

643
00:55:32,616 --> 00:55:34,604
من تقفين بصفه امي؟

644
00:55:34,629 --> 00:55:37,434
كلاهما،عزيزي،ذلك هو الجمال من كونك ام

645
00:55:37,459 --> 00:55:39,278
لا يجب عليك اختيار احد

646
00:55:49,872 --> 00:55:52,184
تعالي،عزيزتي لماذا،
لا تساعديني بأطباق الطعام ؟

647
00:55:52,209 --> 00:55:53,413
اجل بالطبع

648
00:55:57,988 --> 00:55:59,251
هل انتم بخير؟

649
00:56:04,105 --> 00:56:05,308


650
00:56:05,789 --> 00:56:07,264
انا سجلت.يجب عليك ان تشرب

651
00:56:07,289 --> 00:56:08,664
اعطه راحة يا رجل

652
00:56:08,689 --> 00:56:11,001
انها الظهيرة،والفتى لقد مارس الجنس

653
00:56:11,972 --> 00:56:13,607
اشرب انها الشروط

654
00:56:32,481 --> 00:56:34,255
يا الهي هل دائما تطبخين مثل هكذا؟

655
00:56:34,280 --> 00:56:36,398
ابنائي لديهم شهية كبيرة

656
00:56:37,545 --> 00:56:38,747
هنا

657
00:56:40,295 --> 00:56:43,316
لو كانت سفينتك متحطمة
في جزيرة صحراوية

658
00:56:43,341 --> 00:56:46,299
وانتِ تستطيعين فقط اختيار
شخص واحد،من ستختارين؟

659
00:56:47,365 --> 00:56:49,308
عدا (جي)، بالطبع

660
00:56:49,755 --> 00:56:52,510
فقط اسأل،انتِ فتاة جميلة وصغيرة

661
00:56:57,721 --> 00:56:59,627
رائع (باز)

662
00:57:56,933 --> 00:58:00,885
{\pos(190,240)\fad(300,1500)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32}
Translated By House_96 - mob_apache
Re-Synced By xRami

663
00:58:47,382 --> 00:58:49,703
اهلا آسف انا متأخر

664
00:58:49,735 --> 00:58:51,596
جلبت (للينا) بخاخ الانف

665
00:58:52,546 --> 00:58:54,140
انتِ تدخنين مجددًا؟

666
00:58:55,555 --> 00:58:56,755
ماذا؟

667
00:58:57,782 --> 00:58:59,337
ذلك حارس الامن توفى

668
00:59:00,189 --> 00:59:04,618
وهو لم يكن فقط حارس امن
هو كان شرطي في الشاطئ

669
00:59:04,651 --> 00:59:06,686
عمل اضافي لدعم عائلته

670
00:59:06,711 --> 00:59:08,211
انه يعرض بلا توقف

671
00:59:08,236 --> 00:59:10,051
انا فقط اتصلت عشر مرات

672
00:59:10,076 --> 00:59:11,362
اجل

673
00:59:13,846 --> 00:59:16,963
انا آسف، كنا...كنا...لقد كنا نتحدث عن عمليتنا القادمة

674
00:59:18,066 --> 00:59:20,448
حسنا،اذا،يجب علي الذهاب للعمل،لينا نائمة

675
00:59:20,473 --> 00:59:23,128
انا لا استطيع البقاء هنا الآن،يجب
علي الذهاب للمنزل واكتشاف حل لذلك

676
00:59:23,706 --> 00:59:24,907
منزل؟

677
00:59:26,167 --> 00:59:28,796
.انتِ تعلمين ماذا اعني
استطيع اخذ لينا معي

678
00:59:28,821 --> 00:59:31,221
لا،سأحضر (كريستال) لتأخذها

679
00:59:31,246 --> 00:59:32,668
ليس (كريستال)،لا

680
00:59:33,211 --> 00:59:35,295
(سمورف) ستكون جيدة،
...هي فقط، انتِ تعلمين

681
00:59:35,320 --> 00:59:37,434
ماذا،تضعها في الزاوية تأكل الحلوى
بينما انت تقرر

682
00:59:37,459 --> 00:59:39,174
ماذا تفعل بخصوص الشرطي الذي قتلته

683
00:59:39,761 --> 00:59:41,518
كاث

684
00:59:42,697 --> 00:59:43,940
من فضلك؟

685
00:59:45,956 --> 00:59:47,999
يجب علي ايقاظ لينا والذهاب

686
01:00:02,612 --> 01:00:04,924
اجل (كاثرين)،هو غادر منذ ساعة مضت

687
01:00:04,949 --> 01:00:06,677
انه انا،ضعي القناة الثانية

688
01:00:07,018 --> 01:00:10,202
لماذا؟ -
(سمورف) فقط ضعيها الآن -

689
01:00:35,497 --> 01:00:37,949
اذا كنت فقط ستستلقي هنا
استطيع فعل هذا وحدي

690
01:00:38,919 --> 01:00:40,943
...انا آسف، انه...انه

691
01:00:41,169 --> 01:00:42,551
انه ينزف

692
01:00:44,325 --> 01:00:47,448


693
01:00:47,708 --> 01:00:50,313
تفوح منه رائحة ايضا-
سحقا -

694
01:00:50,338 --> 01:00:52,117
ربما يجب عليك ان تدعها تجف

695
01:00:57,422 --> 01:00:58,726
(رين)

696
01:00:59,617 --> 01:01:01,210
يا الهي، احتاج للاستحمام

697
01:01:02,628 --> 01:01:04,096
.....انتِ

698
01:01:06,476 --> 01:01:08,162
هل تعتقدين انِّ استطيع الحصول على المزيد من (oxy)؟

699
01:01:09,476 --> 01:01:11,720
ماذا،هل انت تتعامل مع الاعقرة الخاصة بي الآن؟
هل هذا ما تعنيه؟

700
01:01:11,745 --> 01:01:13,165
لا

701
01:01:15,944 --> 01:01:18,397
انا فقط بعت اليك عشرين حبة
البارحة بين هذه والكوكايين

702
01:01:18,422 --> 01:01:20,806
لديك ما يكفيك لتفعله...مرتين

703
01:01:20,831 --> 01:01:23,872
انا كبير،يجب علي الحصول على المزيد

704
01:01:26,933 --> 01:01:28,671
واجه الجدار-
ماذا؟-

705
01:01:28,696 --> 01:01:29,938
فقط افعل ذلك

706
01:01:32,429 --> 01:01:33,629


707
01:01:46,197 --> 01:01:47,397
هنا

708
01:01:49,814 --> 01:01:51,538
فقط ضع النقود هنا

709
01:01:54,089 --> 01:01:55,289


710
01:01:55,314 --> 01:01:57,573
سأتحصل على النقود خلال يوم او يومين

711
01:01:59,588 --> 01:02:01,393
بحقك!

712
01:02:03,036 --> 01:02:04,540
انتِ تعرفين انا بارع في ذلك

713
01:02:07,496 --> 01:02:09,703
سحقا، حسنا

714
01:02:11,930 --> 01:02:14,260
لا تموت بسببي، حسنا؟

715
01:02:14,690 --> 01:02:16,727
على الاقل ليس قبل ان تدفع لي

716
01:02:34,592 --> 01:02:36,168
انا آسف

717
01:02:36,193 --> 01:02:38,433
ذلك طبيعي، عزيزي

718
01:02:38,521 --> 01:02:41,476
لقد ربيت اربع اولاد
لقد رأيت ما هو اسوأ

719
01:02:44,420 --> 01:02:47,290
لماذا لا تستلقي مرة اخرى (جي)

720
01:02:56,779 --> 01:02:58,972
شيء حدث (جي)

721
01:02:59,232 --> 01:03:01,496
شيء هو يتضمننا جميعاً

722
01:03:03,879 --> 01:03:05,762
.انت في هذه العائلة الآن

723
01:03:05,787 --> 01:03:08,816
انت سترى اشياء، وتسمع اشياء

724
01:03:08,841 --> 01:03:11,787
التي يجب ان تبقى داخل هذه العائلة

725
01:03:12,087 --> 01:03:13,396
هل فهمت؟

726
01:03:15,930 --> 01:03:18,316
فتى ذكي،بالطبع انت فهمت

727
01:03:19,961 --> 01:03:23,398
نحن ابدًا لم نخطط لأذية اي شخص
تلك ليست طريقة عملنا

728
01:03:23,430 --> 01:03:27,129
نحن لا نتخذ مخاطرة غبية
ونحن لسنا جشعين

729
01:03:28,376 --> 01:03:29,898
لكن نحن بشر

730
01:03:30,337 --> 01:03:32,998
بعض الاحيان واحدة من تلك القواعد تكسر

731
01:03:33,241 --> 01:03:36,302
وفي وقتنا الحالي يجب علينا التعامل
مع المخاطر من ذلك

732
01:03:36,977 --> 01:03:38,936
هل ستكون بخير؟

733
01:03:43,258 --> 01:03:44,603
فتى مطيع

734
01:03:45,564 --> 01:03:47,292
واذا عكس ذلك، فقط تعال اليّ

735
01:03:47,317 --> 01:03:51,381
ليس هنالك اسرار في هذه العائلة
لا يوجد من شخص الى آخر

736
01:03:52,369 --> 01:03:54,457
خصوصا ليس من قبلي

737
01:03:57,439 --> 01:04:00,480
هيا،دعنا نخلصك من هذه الاشياء القذرة

738
01:04:02,139 --> 01:04:05,053
البنطال تالياً

739
01:04:05,585 --> 01:04:07,484
تحتاج لي لمساعدتك على الوقوف؟

740
01:04:12,212 --> 01:04:14,365
(جي)، احتاج منك الذهاب والعثور على (دايرن)

741
01:04:14,390 --> 01:04:17,652
لقد وجدت الفتية الآخرين لكن
اعتقد بأنه هو على الارجح يركب الامواج

742
01:04:17,677 --> 01:04:19,517
اريد منك احضاره الى المنزل

743
01:04:28,711 --> 01:04:30,041
السروال الداخلي؟

744
01:05:06,700 --> 01:05:07,900


745
01:05:08,316 --> 01:05:09,593
تعال الى هنا، يا رجل

746
01:05:09,618 --> 01:05:11,311
هيا، هذا الفتى حاول اخذ محفظتي!

747
01:05:13,398 --> 01:05:15,153
ساعدني! هيا!

748
01:05:20,493 --> 01:05:22,048
سافل

749
01:05:34,528 --> 01:05:38,154
عدت من ركوب الامواج، وهذا
الفتى يعبث بسيارتي

750
01:05:38,179 --> 01:05:40,015
القى بمحفظتي على المقعد

751
01:05:41,242 --> 01:05:43,163
كالأحمق، ركض الى هنالك

752
01:05:46,970 --> 01:05:48,672
ما الذي تفعله هنا يا رجل؟

753
01:05:49,213 --> 01:05:52,848
(سمورف) ارسلتني،هي تحتاجك
في المنزل على الفور

754
01:05:52,880 --> 01:05:54,449
اجل؟ولماذا هذا؟

755
01:05:54,483 --> 01:05:55,851
هي لم تقول

756
01:05:57,053 --> 01:05:59,906
ضع دراجتك في الخلف
انا سأقود بك

757
01:06:00,421 --> 01:06:02,834
لا يا رجل انا احب ركوب الدراجة

758
01:06:28,880 --> 01:06:30,315
تعال هنا (جي)

759
01:06:30,590 --> 01:06:31,980
اين انت ذاهب؟

760
01:06:59,880 --> 01:07:01,142
(جي)!

761
01:07:01,167 --> 01:07:03,369
امتأكد انك لا تريد الركوب يا رفيقي؟

762
01:07:05,940 --> 01:07:07,839
هيا يا رجل!، اصعد الى السيارة

763
01:07:11,263 --> 01:07:13,925
هيا،انا سأقلك! اصعد الى السيارة

764
01:07:30,249 --> 01:07:31,775
اراك لاحقا في المنزل

765
01:07:58,534 --> 01:08:01,539
يحب علينا تدمير الساعات -
ماذا؟ لا! -

766
01:08:01,564 --> 01:08:03,414
ان بيعهم خطير جدًا

767
01:08:03,438 --> 01:08:05,315
انها تساوي على الاقل مئة الف دولار

768
01:08:05,340 --> 01:08:09,031
ليس هنالك سياج في العالم
لن يطرق بسبب مقتل الشرطي

769
01:08:09,057 --> 01:08:11,641
الفتى كان غبي،يقفز على السيارة بتلك الطريقة

770
01:08:11,666 --> 01:08:13,863
لم يجب عليك فعل العملية من البداية

771
01:08:13,895 --> 01:08:15,329
ذلك عظيم،مساعدة رائعة
شكرا لك (بوب)

772
01:08:15,354 --> 01:08:17,245
او ترك (اينشتاين) يتفقد

773
01:08:17,270 --> 01:08:19,277
جدول شركة الحراسات الأمنية -
كل زق (بوب) -

774
01:08:19,302 --> 01:08:20,676
حسنا، هذا يكفي

775
01:08:21,659 --> 01:08:24,455
ماذا عن الحارس الآخر؟
هل انت متأكد انه لا يستطيع التعرف عليك؟

776
01:08:24,480 --> 01:08:26,874
انا لا اعتقد ذلك -
انت لا تعتقد ذلك -

777
01:08:27,281 --> 01:08:28,929
لا هو لا يستطيع لقد حدث بسرعة

778
01:08:28,954 --> 01:08:30,988
.وهو كان خلفنا لقد كان بعيد جداً. لا

779
01:08:31,013 --> 01:08:34,221
والمتعاطين، لقد كنتم ترتدون الاقنعة صحيح؟

780
01:08:37,119 --> 01:08:38,967
اجل عدا عندما امسكنا بهم

781
01:08:39,989 --> 01:08:42,418
لماذا قد يشترون المخدرات من فتية مقنعين؟

782
01:08:42,443 --> 01:08:44,325
لأنهم متعاطين حقيرين

783
01:08:46,881 --> 01:08:48,809
من الافضل لك ان تتأمل ان
لا يفعلوا منذ انك تركتهم يذهبون

784
01:08:48,834 --> 01:08:50,053
تلك كانت الخطة (بوب)

785
01:08:50,078 --> 01:08:52,563
الشرطة تطابق الحمض النووي
ويقومون باعتقالهم هم ليس نحن

786
01:08:52,588 --> 01:08:55,281
لو عثروا عليهم مقتولين في الصحراء
وهنالك رصاصة في رأسهم

787
01:08:55,306 --> 01:08:56,978
من الممكن انه ليس التضليل الافضل

788
01:08:57,003 --> 01:09:00,025
ماذا عن (الرنج روفر) ؟
هل انت متأكد لم يشاهدك احد تأخذها؟

789
01:09:00,050 --> 01:09:03,557
اجل الزقاق كان فارغ
وايضا اضاءة الشارع مطفئة

790
01:09:03,582 --> 01:09:06,181
لماذا كان (جي) متعرض
لضربة عندما عدت للمنزل؟

791
01:09:07,887 --> 01:09:09,519
انتِ لا تصدقيني؟

792
01:09:10,433 --> 01:09:11,638
اسأليه

793
01:09:13,082 --> 01:09:14,282


794
01:09:14,840 --> 01:09:17,026
لقد توقف مبكرًا في طريق عودتنا

795
01:09:17,058 --> 01:09:19,637
وانا لم اضع حزام الامان لذا اصطدم وجهي

796
01:09:19,662 --> 01:09:21,031
هو على حق،لم يشاهدنا أحد

797
01:09:22,136 --> 01:09:23,398
حسناً

798
01:09:23,941 --> 01:09:26,627
(كيلمرس) دمرها الى خمسين قطعة بحلول الآن

799
01:09:28,618 --> 01:09:30,891
نحن،لم نستطيع الوصول (لكيلمرس)

800
01:09:32,094 --> 01:09:35,772
لقد توجب علينا تركها في الفناء
الذي استخدمناه من اجل البنك

801
01:09:35,936 --> 01:09:39,505
اذا السيارة مع دم (كرايج)

802
01:09:39,530 --> 01:09:41,890
والاعيرة النارية الخاصة بالشرطي المقتول فيها

803
01:09:41,915 --> 01:09:45,177
موجودة في (سان بيدرو) بانتظار العثور عليها؟

804
01:09:45,201 --> 01:09:48,484
لقد كنت قلق (كرايج) كان ينزف
توجب علي اتخاذ القرار، فقمت بالقرار

805
01:09:48,809 --> 01:09:51,303
انتما الاثنين ستعودان الى السيارة

806
01:09:51,328 --> 01:09:55,579
ستقومون بتعريتها، وتبييضها
وتحطمونها الى عشرة قطع

807
01:09:55,604 --> 01:09:58,143
وبعد ذلك القيا بها في المحيط

808
01:09:58,466 --> 01:10:00,847
لا لا لماذا...لماذا نحن؟

809
01:10:01,106 --> 01:10:03,156
لقد كان قرار (باز)،باز هو من قام بالقرار

810
01:10:03,181 --> 01:10:06,204
هو لم يجب عليه فعل ذلك
لو انك لم تفشل من البداية

811
01:10:06,368 --> 01:10:07,570
ماذا عنه؟

812
01:10:07,595 --> 01:10:09,354
هو جزء من العائلة الآن

813
01:10:09,379 --> 01:10:11,022
لماذا هو يحصل على الحرية؟

814
01:10:11,387 --> 01:10:14,910
لماذا يجب علينا دائما فعل العمل الشاق؟ هذا هراء

815
01:10:17,137 --> 01:10:21,937
(جي) بعد المدرسة غدًا ساعد اعمامك مع السيارة حسنا؟

816
01:10:22,494 --> 01:10:23,744
بالتأكيد

817
01:10:24,643 --> 01:10:26,576
انت سعيد الآن عزيزي؟

818
01:10:44,075 --> 01:10:45,275
اهلا

819
01:10:50,284 --> 01:10:52,080
(بوب) كذب على (سمورف)

820
01:10:55,275 --> 01:10:58,706
مالك (الرنج روفر) حاول ايقافي

821
01:10:59,742 --> 01:11:01,982
وبعد ذلك (بوب) ضربه بالمصباح الكهربائي

822
01:11:03,148 --> 01:11:04,349
اخبرت (سمورف)؟

823
01:11:04,374 --> 01:11:05,923
لا -
جيد -

824
01:11:06,351 --> 01:11:08,006
ممتاز لقد فعلت الشيء الصحيح

825
01:11:08,956 --> 01:11:10,952
دائما تعال لي اولًا حسنا؟

826
01:11:12,417 --> 01:11:13,617
ماذا؟

827
01:11:14,275 --> 01:11:17,067
(بوب) تفقد استمارته ليعرف اين هو يعيش

828
01:11:19,585 --> 01:11:21,475
هل هو سيقوم بفعل شيء له؟

829
01:11:24,520 --> 01:11:27,055
اي نوع من العائلات اعتقدت انه نحن يا رجل؟

830
01:11:28,780 --> 01:11:30,155
سأتصرف من هنا

831
01:11:47,691 --> 01:11:50,165
انت قلت بأنك ستقوم باعادة هذا عندما كنت في السجن

832
01:11:50,190 --> 01:11:52,118
لقد اتضح لي انه من الافضل

833
01:11:52,144 --> 01:11:54,521
اذا كان لديك شيء لتحطمه عندما تخرج

834
01:11:57,452 --> 01:11:59,394
كنت قاسي جدًا علي مع (سمورف)

835
01:12:01,793 --> 01:12:03,372
لقد كنت صريح

836
01:12:03,397 --> 01:12:04,682
حقا؟

837
01:12:04,707 --> 01:12:06,068
ذلك مضحك

838
01:12:11,414 --> 01:12:13,430
ما الذي قال لك ذلك الحقير؟

839
01:12:14,269 --> 01:12:16,268
هل قال لك بأنِّ انقذته ؟

840
01:12:16,555 --> 01:12:18,285
الرجل اوشك على قتله

841
01:12:18,310 --> 01:12:19,976
توجب عليك اخبار (سمورف) يا رجل

842
01:12:24,478 --> 01:12:26,882
هي كانت تسأل عن الامور الخارجة عن السيطرة

843
01:12:27,235 --> 01:12:29,002
ولا يوجد ذلك

844
01:12:29,227 --> 01:12:32,120
ماذا يعني ذلك، (بوب)؟ ماذا...-
انا اعتنيت بذلك لقد اخفت الرجل-

845
01:12:32,145 --> 01:12:34,039
ما الذي يعنيه ذلك؟ -
انا اخفت الرجل -

846
01:12:34,064 --> 01:12:36,529
هو لن يستطيع التعرف علينا حتى
لو ذهبنا اليه وقمنا بتقبيله

847
01:12:36,670 --> 01:12:38,393
مع ذلك كان يجب عليك قول شيء

848
01:12:38,418 --> 01:12:40,521
الشيء الخارج عن السيطرة هو (جي)

849
01:12:40,921 --> 01:12:42,431
اخبرتك نحن لا نستطيع الثقة به

850
01:12:42,456 --> 01:12:45,343
هو مجرد طفل، يا رجل
ما الذي توقعت منه فعله؟

851
01:12:47,225 --> 01:12:49,222
تعامل معه بلطف، ولاحقا سنرى ذلك

852
01:13:04,715 --> 01:13:06,817
هو تحدث مع (كرايج) هذا الصباح

853
01:13:06,998 --> 01:13:09,858
اراد ان يعلم اين امسكتم بالمتعاطين

854
01:13:10,000 --> 01:13:11,335
هل اخبره؟

855
01:13:11,680 --> 01:13:13,460
(كرايج) ليس بذلك القدر من الغباء

856
01:13:13,485 --> 01:13:14,685
جيد

857
01:13:18,714 --> 01:13:20,183
انا لا اعتقد بأنه نائم

858
01:13:20,668 --> 01:13:23,012
هو ابدًا لم يذهب لغرفة الفندق التي اعطيناها اليه

859
01:13:24,279 --> 01:13:26,655
انت تعني بأنه يجول بأنحاء المنزل طوال الليل؟

860
01:13:27,636 --> 01:13:29,339
او الاله وحده يعلم اين

861
01:13:32,046 --> 01:13:34,440
وماذا هو يقول عن (جي)؟

862
01:13:35,408 --> 01:13:37,657
هو لا يزال مقتنع لا نستطيع الثقة به

863
01:13:57,381 --> 01:14:00,270
ما الذي تفعله هنالك ؟

864
01:14:00,295 --> 01:14:02,550
ماذا، هل تمارس العادة السرية؟
هل تستطيع القيام ببطئ اكبر؟

865
01:14:02,575 --> 01:14:04,355
حاول العمل بيد واحدة

866
01:14:05,106 --> 01:14:07,479
اجل،اذا، على الاقل (سمورف)
تعلم بأننا قمنا بفعل شيء الصحيح

867
01:14:07,504 --> 01:14:09,138
لو امكننا اخذك الى للطبيب

868
01:14:09,163 --> 01:14:11,297
مع كل الضجة الحاصلة بخصوص هذا الآن

869
01:14:11,322 --> 01:14:13,105
الشرطة ستكون بحولنا

870
01:14:13,199 --> 01:14:14,742
واتعلم ماذا؟

871
01:14:14,776 --> 01:14:16,745
انظر الى الجانب المشرق

872
01:14:16,778 --> 01:14:18,927
على الاقل نحن نكون مفلسين الآن ايضا

873
01:14:20,726 --> 01:14:22,061
انا مللت من هذا يا رجل

874
01:14:22,590 --> 01:14:23,842
انا جاد

875
01:14:23,867 --> 01:14:27,290
نحن نقوم بكل العمل
الصعب وهي تتحكم بالنقود؟

876
01:14:27,315 --> 01:14:29,984
لا يا رجل لا

877
01:14:30,009 --> 01:14:32,613
انا سأقوم بالعمل لوحدي لو استمر هذا

878
01:14:38,152 --> 01:14:40,997
انت تعلم؟ انا وانت، يا رجل

879
01:14:41,642 --> 01:14:43,032
ما الذي تعتقده بخصوص ذلك؟

880
01:14:44,596 --> 01:14:45,888
اجل

881
01:14:46,525 --> 01:14:47,783
أنا مشارك

882
01:14:48,408 --> 01:14:52,079
اتعلم, أود رؤيه (سمورف) جاثيه على ركبتها الاّن

883
01:14:52,210 --> 01:14:54,780
تحظ بشراره معدنيه على شعرها

884
01:14:55,053 --> 01:14:57,260
و(بوب) و (باز) أين هما بحق الجحيم؟

885
01:14:57,846 --> 01:15:00,128
أتعلم يا (بوب) لا بأس
لقد فهمت

886
01:15:00,153 --> 01:15:02,656
من المحتمل ان يقطع يديه اللعينه ليرى كيف ستبدو

887
01:15:03,050 --> 01:15:05,994
لكن (بار) 00 تباً

888
01:15:06,027 --> 01:15:08,330
الرب يمنع (باز) ان يوسخ يديه

889
01:15:08,363 --> 01:15:11,219
محال.. ليس المفضل عندها.. باز

890
01:15:13,039 --> 01:15:14,818
ماذا تفعل؟
أنت تعمل أم ماذا؟

891
01:15:15,880 --> 01:15:17,407
على ان أتبول

892
01:16:19,779 --> 01:16:21,135
أين هى؟

893
01:16:22,747 --> 01:16:24,606
الساعه التى أعطيتك اياها

894
01:16:24,810 --> 01:16:26,269
سمعت (سمورف

895
01:16:26,740 --> 01:16:29,610
لقد أعطيتها ل(نيكى) أنت أخبرتنى بهذا

896
01:16:31,466 --> 01:16:32,888
أعدها

897
01:16:37,719 --> 01:16:39,402
ماذا تخفى أيضاً؟

898
01:16:42,532 --> 01:16:44,374
لا أخفى شئ

899
01:16:46,233 --> 01:16:48,991
كان هذا توجهى عندما كنت فى سنك

900
01:16:50,991 --> 01:16:53,441
إخفاء جميع الاشياء منهم

901
01:17:00,351 --> 01:17:02,176
أرتدى ملابسك
سأخذك للمدرسه

902
01:17:02,479 --> 01:17:05,289
(نيكى) ستوصلنى
لكن شكراً

903
01:17:05,314 --> 01:17:08,884
لقد اتصلت ب(سمورف) عندما كنت تستحم
لقد قلتٌ أننا سنمر عليها

904
01:18:19,102 --> 01:18:20,469
رائع

905
01:18:20,494 --> 01:18:22,250
لقد هربت من علامه توقف فى فى يوم

906
01:18:22,275 --> 01:18:24,836
أمى كان لديها مصادره
صحيح؟

907
01:18:24,861 --> 01:18:27,745
أجل, كانت تشبه الملكه العاهره
من الطه

908
01:18:27,770 --> 01:18:30,961
حتى والدى متضايق منها
وهو مرح كالايبولا

909
01:18:30,986 --> 01:18:33,135
هو كان من 0 - 5 قائد ملازم

910
01:18:33,160 --> 01:18:35,261
وانا كنت أقول" رائع الكريسماس فى كابو"
(كابو هو فندق مشهور تقام فيه حفلات(

911
01:18:35,286 --> 01:18:38,926
وعلى الرغم من انها كانت لعبه هى أخرجته منها

912
01:18:39,230 --> 01:18:41,297
كم تريدين من أجل الكابو؟

913
01:18:42,348 --> 01:18:43,830
لا أعرف , ألفان؟

914
01:18:43,863 --> 01:18:46,566
أسرقيهم , قومى بالسطو على مصرف

915
01:18:49,419 --> 01:18:50,847
أنا جاد

916
01:18:50,872 --> 01:18:54,927
أحظِ ببعض المال
اذهبى إلى (كابو) ,أنتِ ناضجه

917
01:18:54,952 --> 01:18:56,220
تستحقين الذهاب إلى هناك

918
01:18:56,823 --> 01:18:59,158
والداى سيجيئون ورائى

919
01:18:59,183 --> 01:19:00,819
ليس اذا ربطتهيم

920
01:19:01,847 --> 01:19:03,830
يمكنك فعلها بينما هم نائمين

921
01:19:04,362 --> 01:19:05,934
ابطى والدك أولاً

922
01:19:08,475 --> 01:19:11,323
يا للمسيح , لم تخبرنى ان عمك مجنون

923
01:19:12,100 --> 01:19:14,032
هذه ساعه رائعه

924
01:19:14,057 --> 01:19:16,093
شكراً, (جى) أعطاها لى

925
01:19:16,310 --> 01:19:19,559
عجباً

926
01:19:19,584 --> 01:19:22,451
أجل, ولن أخلعها أيداً

927
01:19:46,441 --> 01:19:47,645
أمسك

928
01:19:47,670 --> 01:19:48,938
وقت للتغيير

929
01:19:50,453 --> 01:19:51,989
يمكننى شرائ هاتف لنفسى يا (سمورف

930
01:19:52,014 --> 01:19:53,844
لما, لا يمكننى شراء هديه لك؟

931
01:19:54,247 --> 01:19:56,842
لا يمكن الاتصال ب (كاث) كل مره أريد محادثتك

932
01:19:56,867 --> 01:19:59,978
ليس ان كانت تعرف أين أنت معظم الوقت

933
01:20:00,003 --> 01:20:02,153
شكراً , أمى

934
01:20:03,564 --> 01:20:06,010
(بوب) فتش غرفه (جى ) هذا الصباح

935
01:20:06,339 --> 01:20:07,646
باحثاً عن ماذا؟

936
01:20:07,671 --> 01:20:09,140
يقول ان(جى) فعلها

937
01:20:09,182 --> 01:20:11,918
اخذ شاحنتى وأوصل
	(جى) إلى المدرسه

938
01:20:11,944 --> 01:20:14,711
ظننت ان محاولتى لايقافه سيزيد الامر سوءاً

939
01:20:14,736 --> 01:20:15,936
أجل

940
01:20:17,194 --> 01:20:19,390
تظنين ان بأمكاننا ان نعيده لهذه الادويه مجدداً؟

941
01:20:19,415 --> 01:20:22,339
اتذكر ماذا حدث أخر مره
اقترحنا ذلك؟

942
01:20:22,960 --> 01:20:25,498
اسمع, تعرف ان ليس علينا
ان نفعل هذا

943
01:20:25,523 --> 01:20:27,622
لن نجوع حتى الموت

944
01:20:27,647 --> 01:20:30,470
عزيزى , الامر لا يستحق المخاطره

945
01:20:30,495 --> 01:20:32,961
الق بالساعات يا (بارى

946
01:20:32,986 --> 01:20:34,186


947
01:21:06,262 --> 01:21:09,366
هل هذا مهرج جيد أم سئ؟

948
01:21:10,085 --> 01:21:11,285
لينا ؟

949
01:21:13,050 --> 01:21:15,038
يبدو كمهرج سئ

950
01:21:58,475 --> 01:21:59,838
ماذا تفعلين هنا؟

951
01:22:00,459 --> 01:22:02,102
أحضرت هديه ل(لينا

952
01:22:05,366 --> 01:22:06,943
لم تجيبى على خطابى

953
01:22:07,700 --> 01:22:08,902
أى واحد؟

954
01:22:08,927 --> 01:22:11,342
أقصد , كان هناك الكثير من ...
	تعلمين أى واحد

955
01:22:13,311 --> 01:22:14,692
ماذا كام على ان اقول؟

956
01:22:15,420 --> 01:22:17,409
ربما ظننتِ اننى لم أقصد

957
01:22:17,910 --> 01:22:20,970
عليك الذهاب الان حسناً؟ باز
يمكن ان يكون هنا بأى وقت

958
01:22:20,995 --> 01:22:22,822
لقد قصدتها منذ كنا صغاراً

959
01:22:23,167 --> 01:22:24,507
ولهذا

960
01:22:26,226 --> 01:22:27,928
أجل, لا , انت جعلت
هذا أكبر

961
01:22:27,953 --> 01:22:29,215
فى عقلك
لا

962
01:22:29,476 --> 01:22:30,989
أنتٍ أحببتى ذلك أيضاً

963
01:22:31,022 --> 01:22:34,679
لقد كنت غاضبه يا (باز) , كنت أحارب
كنت مخموره

964
01:22:35,394 --> 01:22:36,762
لقد حظيت بطفل جديد

965
01:22:36,796 --> 01:22:38,981
لم يكن بالامر الجلل
على الاقل, ليس لى

966
01:22:40,568 --> 01:22:42,253
هل أخبرت (باز)؟

967
01:22:42,858 --> 01:22:44,796
لا, لأنه لم يكن أمر جلل

968
01:22:45,959 --> 01:22:47,598
ربما على إخباره

969
01:22:47,623 --> 01:22:48,969
اخبار أبى بماذا؟

970
01:22:50,615 --> 01:22:53,918
اننى أحبه يا عزيزتى

971
01:22:53,943 --> 01:22:58,620
وأريد ان يعلم الناس ذلك
ويكونوا سعداء من أجلنا

972
01:23:01,174 --> 01:23:02,447
من فضلك

973
01:23:25,252 --> 01:23:26,452
عزيزتى

974
01:23:26,477 --> 01:23:27,677
أجل

975
01:23:27,702 --> 01:23:29,549
هل تتذكرى كلمتنا السريه؟

976
01:23:31,744 --> 01:23:33,764
ندفه الثلج
صحيح

977
01:23:34,400 --> 01:23:36,029
وتتذكرين ماذا عليك فعله ؟

978
01:23:36,377 --> 01:23:39,257
جيد, لا تنسِ ذلك

979
01:23:47,400 --> 01:23:49,527
اذا, هذا التردد

980
01:23:49,552 --> 01:23:51,090
من يمكنه اخبارى بطول الموجه؟

981
01:23:53,638 --> 01:23:57,780
حسناً, هل يمكن لأحد حتى ان يجيب
بأجابه خاطئه

982
01:23:58,163 --> 01:24:01,561
ومن رماد الجهل
يمكننا ان نتعلم قليلاً

983
01:24:01,586 --> 01:24:02,811
هيا يا رفاق

984
01:24:06,427 --> 01:24:08,797
انها 588 نانومتر

985
01:24:11,013 --> 01:24:13,667
هذه ليست الاجابه الخطه يا (جو

986
01:24:17,367 --> 01:24:20,404
حسناً , المعامل يوم الجمعه
لا تتأخروا

987
01:24:27,301 --> 01:24:28,929
مهلا, انتظر ثانيه

988
01:24:33,442 --> 01:24:37,555
سمعت بشأن أمك

989
01:24:38,503 --> 01:24:42,553
أردت فقط بفقدك و معرفه اذا
كنت بخير؟

990
01:24:43,510 --> 01:24:45,253
أجل , أنا بخير , شكراً
صحيح؟

991
01:24:45,278 --> 01:24:46,632
أين تعيش؟

992
01:24:47,222 --> 01:24:49,393
مع جدتى و أعمامى

993
01:24:49,737 --> 01:24:53,039
وهذا مناسب؟

994
01:24:53,953 --> 01:24:55,153
أجل

995
01:24:55,703 --> 01:24:56,903
جيد

996
01:24:57,305 --> 01:24:59,345
جيد, أنت محظوظ لأن لديك عائله

997
01:25:02,149 --> 01:25:04,937
أنت تلميذ ممتاز يا (جوش

998
01:25:05,461 --> 01:25:07,371
أكره ان أرى هذا التغيير

999
01:25:07,813 --> 01:25:13,681
اذا تريد أى مساعده, أنا هنا لأجلك

1000
01:25:14,880 --> 01:25:16,293
شكراً , معلمه ( اّندرسون

1001
01:25:16,318 --> 01:25:19,058
يمكنك مناداتى ب (اليكسا ) خارج الفصل

1002
01:25:19,083 --> 01:25:20,283
اذا تريد

1003
01:25:22,404 --> 01:25:26,563
وربما تريد ان تجعل (نيكى) تؤدى واجبها بنفسها

1004
01:25:26,588 --> 01:25:27,991
هذا جيد لها

1005
01:25:31,270 --> 01:25:33,762
ما الذى اّخرك
عليك ان تؤدى واجبك بنفسك

1006
01:25:33,787 --> 01:25:35,110
لا
انها تعلم

1007
01:26:28,724 --> 01:26:31,067
اوه, (جوناه) شكراً للرب انك بالبيت

1008
01:26:31,092 --> 01:26:33,001
اسفه لازعاجك , لكن , انظر

1009
01:26:33,026 --> 01:26:35,228
لقد تعثرت

1010
01:26:35,444 --> 01:26:37,975
أنا متأخره عن مقابله فى (ديل مير

1011
01:26:38,000 --> 01:26:40,502
وكالحمقاء, أغلقت على مفاتيحى بالبيت

1012
01:26:40,527 --> 01:26:42,565
الخادمه فى طريقها
ولكنى اتسأل

1013
01:26:42,590 --> 01:26:45,046
هل يمكننى ان استعمل حمامك
لأغتسل؟

1014
01:26:45,071 --> 01:26:46,563
هل أعرف ..

1015
01:26:46,588 --> 01:26:49,681
أسف , أنا لا أعرف 00
(جوناه) الا تعرفنى؟

1016
01:26:49,706 --> 01:26:52,177
أنا (لاين) , ( لايم لامبارت)

1017
01:26:52,202 --> 01:26:54,311
أنا أعيش بجوار ال(موريلس

1018
01:27:19,041 --> 01:27:20,509
نينى, أسرعى !

1019
01:27:20,534 --> 01:27:23,078
هيا أسرعى

1020
01:27:29,172 --> 01:27:31,003
تعرف لما نفعل العمل الصعب

1021
01:27:31,028 --> 01:27:33,096
و(باز) و (سمورف) يقومون بالتخطيط

1022
01:27:33,333 --> 01:27:35,566
لانها تعتقد اننا الحمقى

1023
01:27:35,817 --> 01:27:37,063


1024
01:27:37,457 --> 01:27:41,535
والاّن (جى) وكل كتبه العلميه و حماقته

1025
01:27:42,919 --> 01:27:45,003
ستعتقد انه عبقرى أيضاً

1026
01:27:47,733 --> 01:27:49,135
كيف تبلى هناك؟

1027
01:27:49,767 --> 01:27:51,226
ماذا, هل تستعمل أسنانك؟

1028
01:27:51,415 --> 01:27:52,704
لا اسمع أى ادوات

1029
01:27:54,707 --> 01:27:57,010
ما الذى يجرى معك؟
أخى

1030
01:27:57,335 --> 01:27:58,987
ماذا, أانت منتشى؟
أنت لم تنجز شئ

1031
01:27:59,012 --> 01:28:01,100
أعتقد اننى أخذت مسكنات ألم كثيره

1032
01:28:02,786 --> 01:28:04,267
ما مدى شوء الامر؟

1033
01:28:04,292 --> 01:28:05,627


1034
01:28:05,652 --> 01:28:06,973
لنرى

1035
01:28:11,206 --> 01:28:14,255
تؤلم كعاهره

1036
01:28:17,341 --> 01:28:18,869
تحتاج إلى الذهاب جنوباً

1037
01:28:18,990 --> 01:28:22,645
حسنا, (سمورف) ربما تتهمنى
اننى لم أقم بعملى؟

1038
01:28:23,076 --> 01:28:25,406
اذا تريد الذهاب إلى (المكسيك)
عليك الذهاب

1039
01:28:25,740 --> 01:28:27,921
يتم لومى على الاصابه بالنار

1040
01:28:28,030 --> 01:28:29,881
وأنت لافساد الخطه

1041
01:28:29,906 --> 01:28:33,369
أنا لم أفسد الخطه , حسناً؟
خؤلاء الحراس لم يكونوا هناك من قبل

1042
01:28:33,730 --> 01:28:35,498
لنوضح هذا

1043
01:28:37,364 --> 01:28:39,754
هيا يا رجل
فلننه هذا

1044
01:28:40,226 --> 01:28:41,528
لا تباً له

1045
01:28:41,949 --> 01:28:44,904
حتى و نحن نعمل على هذا سوياً
يتطلب الامر 3 أيام

1046
01:28:45,941 --> 01:28:47,427
فلنحلاقه

1047
01:28:49,324 --> 01:28:52,258
انه حديدى
أجل, لا يقلله إلى رماد ايها الاخرق

1048
01:28:52,626 --> 01:28:54,562
لا النار ستنظفه

1049
01:30:13,247 --> 01:30:15,113
احضرت طعام القطه؟

1050
01:31:13,967 --> 01:31:16,070
(سمورف) ستغضب

1051
01:31:16,627 --> 01:31:18,212
لا, ان لم نخبرها

1052
01:31:23,297 --> 01:31:25,694
اهلاً

1053
01:31:27,921 --> 01:31:30,681
على الاقل سنرى الان
كيف ستخفى سراً

1054
01:31:35,329 --> 01:31:37,419
هيا, ضع دراجاتك فى الخلف
فلنتحرك

1055
01:31:38,370 --> 01:31:39,570
هيا

1056
01:32:05,335 --> 01:32:06,934
انه أسوء من ذى قبل

1057
01:32:07,913 --> 01:32:11,596
أنت, ماذا حدث لهذا الجوال؟ الذى أعطيته لك
حاولت الاتصال بك اليوم

1058
01:32:11,621 --> 01:32:13,999
أجل, كنت أتمشى على الشاطئ لم أسمعه أسف

1059
01:32:14,024 --> 01:32:18,398
اذا ضعه أسفل سروالك
سيهتز عندما أكلمك, وتجيب

1060
01:32:18,423 --> 01:32:19,623
فهمت

1061
01:32:20,143 --> 01:32:23,373
لقد وضعوا الان جائزه 25 الف دولار من أجل المعلومات

1062
01:32:23,398 --> 01:32:24,653
ليس لديهم شئ

1063
01:32:25,689 --> 01:32:28,226
لو كان لديهم أى شئ حقيقى
لكانوا هنا الاّن

1064
01:32:29,422 --> 01:32:33,388
نكذب قليلاً , لا نتحامق
سنكون بخير

1065
01:32:33,413 --> 01:32:35,613
أجل, ماعدا حرق الساعات , و عقد قباله

1066
01:32:35,638 --> 01:32:37,837
الوظائف الاخرى لن تمر بسلام

1067
01:32:37,862 --> 01:32:39,953
لديك أموال أيمكنك اعطائها(لدارين) و (كريج)؟

1068
01:32:39,978 --> 01:32:42,215
(كريج) سيضع هذا فى أنفه
(يشترى هروين(

1069
01:32:42,812 --> 01:32:46,041
سأتأكد ان يتم دفع إيجاره
وأعتنى ب(دارين) و (بوب

1070
01:32:46,843 --> 01:32:48,859
ماذا هناك يا صغير؟ كيف تبلى؟

1071
01:32:48,884 --> 01:32:50,153
أنا جيد لوهله

1072
01:32:50,344 --> 01:32:51,613
ليس طويله

1073
01:32:51,934 --> 01:32:54,907
حسنا, كل شئ سار حسب الخطه

1074
01:32:55,243 --> 01:32:56,811
ماعدا هذه

1075
01:32:56,836 --> 01:33:00,835
لكن, أى شئ لأجل الفريق صحيح؟

1076
01:33:01,006 --> 01:33:03,723
تعرف ان هذا سيشفى خلال يومين او ثلاث

1077
01:33:03,748 --> 01:33:06,718
إدانه جريمه تأخذ وقت أطولا احيانا

1078
01:33:06,743 --> 01:33:07,990
أين(جى)؟

1079
01:33:08,015 --> 01:33:09,984
لقد أوصلناه إلى بيت صديقته

1080
01:33:11,310 --> 01:33:13,112
لن يحضر للبيت لأجل العشاء؟

1081
01:33:13,490 --> 01:33:16,766
هل تعرفى , لقد نسيت ان أسأل , لكن ربما
لاننى لا أهتم

1082
01:33:16,791 --> 01:33:17,995
وأين(كريج)؟

1083
01:33:18,020 --> 01:33:19,845
ماذا , هل أنا (جى بى اس)؟
لا أعرف

1084
01:33:19,870 --> 01:33:23,385
ربما هو يتذمر على نفسه
لأن بعد ثلاث أيام من اصابته بطلق

1085
01:33:23,410 --> 01:33:26,415
أمه الحبيبه أرسلته إلى مكان سام

1086
01:33:26,440 --> 01:33:28,068
ليقطع سياره بيد واحده

1087
01:33:37,513 --> 01:33:40,587
الولد يقضى الكثير من الوقت فى بيت صديقته صحيح؟

1088
01:33:41,419 --> 01:33:43,623
حسناً, الاّن أنتِ مثل (بوب

1089
01:33:44,497 --> 01:33:46,255
حسناً ,يوجد شئطى ميت الاّن

1090
01:33:46,280 --> 01:33:50,441
سأتحدث إلى (جى) سيكون بخير

1091
01:33:50,867 --> 01:33:52,471
هل هذا ل(بوب)؟

1092
01:33:53,808 --> 01:33:56,387
ظننت أنكِ قلتى ان صلتك بالصيدليه انقطعت

1093
01:33:57,454 --> 01:34:00,839
تتذكر الصيدلى الذى يعرف بوب
الذى حاول طعته؟

1094
01:34:00,864 --> 01:34:04,941
استعرت بعض من ملفاته
و بعض زرت المرضى
(سرقت الدواء)

1095
01:34:06,087 --> 01:34:08,342
قمت بالارتجال قليلاً اليوم

1096
01:34:08,367 --> 01:34:11,716
أنت سرقتهم

1097
01:34:14,383 --> 01:34:17,903
لقد فعلنا أشياء أنا و أنت يا صغيرى , صحيح؟

1098
01:34:18,219 --> 01:34:20,702
أشياء لم يفعلها اخوتك

1099
01:34:21,263 --> 01:34:23,994
عندما أخذت حضانتك اتتذكر؟

1100
01:34:24,090 --> 01:34:27,692
اعتدت ان تسرق الطعام من المطبخ
وتخفيه فى أنحاء البيت

1101
01:34:29,357 --> 01:34:33,505
أعتقد انه أخذ منك عام لتصدق أننى سأطعمك بأنتظام

1102
01:34:35,354 --> 01:34:37,580
يا إلهى ابويك كانوا سيئين

1103
01:34:43,167 --> 01:34:45,596
لا أعرف كيف نجوت

1104
01:35:40,005 --> 01:35:41,868
لقد أغلقت كلا البابيين

1105
01:35:41,893 --> 01:35:44,530
تباً, أسفه

1106
01:35:45,869 --> 01:35:48,016
كنت سأتصل
لكننى لم أرد ان ..

1107
01:35:48,041 --> 01:35:49,725
تعرفين , أوقظ لينا

1108
01:35:55,571 --> 01:35:57,800
مازالت غاضبه منى بشأن أمس؟

1109
01:35:58,848 --> 01:36:00,077
لا

1110
01:36:00,450 --> 01:36:02,517
أنا فقط مشتته

1111
01:36:13,357 --> 01:36:14,557
كاث

1112
01:36:21,509 --> 01:36:23,561
جنازه الضابط كانت ضخمه

1113
01:36:24,126 --> 01:36:25,578
هل رأيتها على التلفاز؟

1114
01:36:25,603 --> 01:36:26,803
أجل

1115
01:36:28,783 --> 01:36:30,900
سيقبضون على أحد

1116
01:36:31,039 --> 01:36:33,332
أجل, لكن لن يكون نحن

1117
01:36:35,478 --> 01:36:36,813
متأكد؟

1118
01:36:36,838 --> 01:36:39,762
أنا متأكد, لقد نظفنا كل شئ وراءنا

1119
01:36:40,658 --> 01:36:41,858
أنت

1120
01:36:43,200 --> 01:36:44,621
أعدك

1121
01:36:44,832 --> 01:36:47,448
لقد نظفنا كل شئ

1122
01:36:53,009 --> 01:36:55,330
اذا اقتحمت قوات التدخل البيت
فى منتصف الليل

1123
01:36:55,355 --> 01:36:57,172
ستجثو على الارض , وتجعلهم يعتقلوك

1124
01:36:57,197 --> 01:36:59,360
(كاث) بربك
عدنى

1125
01:37:00,150 --> 01:37:03,514
لا أريدك ان تصاب (لينا) بطلق نارى
لأن والديها أغبياء

1126
01:37:05,597 --> 01:37:07,894
نحن لسنا هذا النوع يا (باز)

1127
01:37:08,964 --> 01:37:10,413
حسناً

1128
01:37:11,657 --> 01:37:13,360
أعدك

1129
01:37:16,803 --> 01:37:18,366


1130
01:37:22,786 --> 01:37:24,281
ياللمسيح

1131
01:37:24,614 --> 01:37:26,181
ما هذا؟

1132
01:37:28,456 --> 01:37:31,024
لقد رأته فى المتجر

1133
01:37:31,042 --> 01:37:35,485
أى متجر؟ انه يبدو كشئ من
فيلم رعب مكسيكى

1134
01:37:36,245 --> 01:37:38,635
ماذا عن ظرافه
او شئ كهذا المره القادمه؟

1135
01:39:02,419 --> 01:39:04,530
ما الذى تفعله بحق الجحيم؟

1136
01:39:28,990 --> 01:39:30,349


1137
01:39:34,005 --> 01:39:36,790


1138
01:39:54,160 --> 01:39:56,662
هنا, بسرعه , هيا هيا

1139
01:39:57,121 --> 01:39:58,697


1140
01:40:00,488 --> 01:40:02,740
اذهب للخارج نحتاج ان نعمل
حسناً, ماذا افعل؟

1141
01:40:02,765 --> 01:40:03,965
اذهب للخارج , نحن نتولى الامر

1142
01:40:04,433 --> 01:40:06,603
كيف تبلى؟

1143
01:40:06,628 --> 01:40:09,612


1144
01:40:11,230 --> 01:40:13,664
حسناً , ها نحن ذا يا صاح

1145
01:40:17,112 --> 01:40:19,635


1146
01:40:30,899 --> 01:40:32,269
مرحباً

1147
01:40:33,937 --> 01:40:35,882
انه أخى الاحمق

