﻿1
00:00:01,666 --> 00:00:03,118
انا فقط اردت القول
بأنني لم ارى شيء

2
00:00:03,180 --> 00:00:05,109
في ذلك اليوم...في دورة المياه

3
00:00:05,111 --> 00:00:06,718
انا لا اعلم ما الذي تتحدث عنه

4
00:00:06,720 --> 00:00:10,218
(دارين) يشعر بالسوء بسبب ما فعله

5
00:00:10,321 --> 00:00:12,649
حارس امن توفى، وهو
لم يكن مجرد حارس امن

6
00:00:12,651 --> 00:00:14,557
هو كان شرطي

7
00:00:14,596 --> 00:00:16,358
هل تعلمين من هو والدي؟

8
00:00:16,413 --> 00:00:20,256
كان هنالك شخص واحد هي حقا احبته

9
00:00:20,310 --> 00:00:22,846
هل كان باز ؟

10
00:00:22,998 --> 00:00:24,722
انتِ اختطفتِ طفلتي

11
00:00:24,792 --> 00:00:28,230
طفلتك كان تجول حول المتجر لوحدها

12
00:00:28,300 --> 00:00:30,670
انتِ محظوظة هي لم تكن حقًا مختطفة

13
00:00:30,733 --> 00:00:32,839
ما النوع من العائلات كنت
تعتقد بأنه نحن، يا رجل ؟

14
00:00:32,909 --> 00:00:34,688
حطموا الساعات -
ماذا ؟! -

15
00:00:34,751 --> 00:00:36,871
اين هي...الساعة التي اعطيتك ؟

16
00:00:36,954 --> 00:00:38,343
اعطيتها ل(نيكي)

17
00:00:38,446 --> 00:00:39,918
البعض منا يحتاج للعمل ليعيش

18
00:00:39,965 --> 00:00:41,397
موظفي اطلاق السراح المشروط يراقبوني

19
00:00:41,399 --> 00:00:43,802
انا لا اتطلع لاتخاذ اي مخاطر

20
00:00:43,860 --> 00:00:45,935
لا تلفتوا الانتباه، لا تكونوا
اغبياء ، وسنكون بخير

21
00:00:46,013 --> 00:00:48,615
هو قال ابعاد مهمة اخرى لن يكون بالامر الجيد

22
00:00:48,670 --> 00:00:50,968
اشعر ان بإمكانك جمع
بعض النقود، كالايام الخوالي؟

23
00:00:51,145 --> 00:00:52,448
ما نوع النقود التي تتحدث عنها ؟

24
00:00:52,479 --> 00:00:54,739
لا يمكننى ان أرمي المخدرات
من النافذه .

25
00:00:54,786 --> 00:00:56,314
اين هي؟

26
00:00:56,377 --> 00:00:57,906
لا بأس، انها داخل (البوريتو)

27
00:00:57,952 --> 00:00:59,437
تحصلنا على ثمانية آلاف دولار !

28
00:00:59,460 --> 00:01:02,251
نحن لا نتخذ المخاطر
نحن لسنا جشعين

29
00:01:02,321 --> 00:01:04,313
احيانًا واحدة من تلك القوانين تكسر

30
00:01:04,368 --> 00:01:07,041
ليس هنالك اسرار في هذه العائلة

31
00:01:07,208 --> 00:01:08,980
خصوصًا ليس من قبلي

32
00:02:44,590 --> 00:02:46,842
انا آسف لأجل حوض السباحة

33
00:02:46,858 --> 00:02:49,361
...انا فقط كنت اتصرف بحماقة،لذا

34
00:02:50,438 --> 00:02:52,682
ذلك رائع

35
00:02:54,843 --> 00:02:56,230
هل تريد اخذ حقك منِّي ؟

36
00:02:58,352 --> 00:02:59,851
لا

37
00:02:59,955 --> 00:03:02,017
لن اعرض عليك هذا مجددًا

38
00:03:08,165 --> 00:03:10,066
هل تعلم ما هو هذا ؟

39
00:03:13,541 --> 00:03:15,832
هل هذا (باز) ، (بوب) ، (جوليا) ؟

40
00:03:18,267 --> 00:03:21,510
انا متفاجئ (سمورف) لم تمسح هذا يا رجل

41
00:03:24,303 --> 00:03:26,720
(سمورف) تسأل، نحن بخير، صحيح ؟

42
00:03:27,617 --> 00:03:28,697
اجل

43
00:03:29,626 --> 00:03:31,125
حسنا

44
00:03:37,847 --> 00:03:39,380
متى وصلت الى هنا ؟

45
00:03:39,466 --> 00:03:41,726
كيف هذا الشيء يعمل ؟

46
00:03:42,588 --> 00:03:44,896
اليس لديهم آلة الاسبريسو في (فولسوم) ؟

47
00:03:44,958 --> 00:03:45,923
انا فقط اريد القهوة

48
00:03:45,961 --> 00:03:47,133
حسنا

49
00:03:51,575 --> 00:03:52,975
اين الفطور ؟

50
00:03:52,977 --> 00:03:54,141
(سمورف) لم تحضره

51
00:03:54,176 --> 00:03:55,809
اجل بالتأكيد

52
00:03:55,908 --> 00:03:57,793
هل (كرايج) هنا ؟

53
00:03:57,860 --> 00:04:00,145
لا هو قضى الليلة في منزله

54
00:04:00,207 --> 00:04:02,083
لكن هو لا يزال مشارك في كرة الالوان -
ماذا؟ -

55
00:04:02,148 --> 00:04:04,413
كرة الألوان في يوم ميلادك...كالعادة

56
00:04:04,475 --> 00:04:06,066
لا،انا...لا شكرًا

57
00:04:06,137 --> 00:04:08,491
هيا...سيمكنك التصويب على شيء
بدون ان يتم القبض عليك

58
00:04:08,546 --> 00:04:09,845
اعتقدت بأنك تحب كرة الألوان

59
00:04:09,908 --> 00:04:11,696
اجل عندما كنت في السادسة عشر

60
00:04:11,759 --> 00:04:14,200
انا لا اعلم يا رجل

61
00:04:14,239 --> 00:04:15,057
ونحن ايضا سنقوم بالقفز المظلي

62
00:04:15,092 --> 00:04:16,337
هذه الظهيرة، ايضا -
لا، لن نقوم بذلك -

63
00:04:16,384 --> 00:04:18,103
لقد كنت تحدق في الاعمدة لمدة ثلاث سنوات

64
00:04:18,138 --> 00:04:18,867
لنذهب ونحصل على بعض المرح هيا

65
00:04:18,902 --> 00:04:20,232
بجانب، انا بالفعل قمت بدفع القيمة

66
00:04:20,279 --> 00:04:22,071
على الطائرة، لذا يجب عليك الذهاب

67
00:04:22,134 --> 00:04:23,882
اي طائرة ؟ -
لأجل (بوب) يوم ميلاده -

68
00:04:23,931 --> 00:04:26,062
القفز المظلي،كرة الالوان، نحن
سنقوم بأخذه للخارج الليلة

69
00:04:26,097 --> 00:04:27,648
احتفالًا في الحقيقة بأننا
لا يجب علينا

70
00:04:27,683 --> 00:04:30,181
a metal detector to bring
him his cake this year.

71
00:04:30,216 --> 00:04:31,881
يوم ميلاد سعيد عزيزي

72
00:04:34,327 --> 00:04:35,495
يبدو بأنه يوم ممتع

73
00:04:35,530 --> 00:04:37,383
اجل بالنسبة لهم -
ما الذي تعنيه بذلك ؟ -

74
00:04:37,445 --> 00:04:38,831
كل هذا الهراء انت تريد فعله

75
00:04:38,866 --> 00:04:40,674
انت تحب كرة الالوان،وانت تحب نادي التعري

76
00:04:40,709 --> 00:04:42,209
(كرايج) يحب القفز من الطائرات

77
00:04:42,260 --> 00:04:44,693
حسناً يا احمق ما الذي تريده ؟

78
00:04:49,466 --> 00:04:52,468
انا سأذهب واغتنم هذا الفصل
قبل ان يرتفع موج البحر

79
00:04:52,586 --> 00:04:54,219
حسنا

80
00:04:56,310 --> 00:04:57,710
الى اللقاء عزيزي

81
00:05:00,711 --> 00:05:03,412
هذا تمامًا يوم رائع خططت لأجله

82
00:05:03,414 --> 00:05:05,024
اتحتاج النقود ؟

83
00:05:05,059 --> 00:05:06,166
لا تكفلنا بذلك

84
00:05:06,201 --> 00:05:07,403
اجل جمعنا ما لدينا

85
00:05:07,450 --> 00:05:09,652
called in some favors, so we're good.

86
00:05:09,721 --> 00:05:11,006
حسنا

87
00:05:11,092 --> 00:05:14,070
لقد تحدثت مع (جي)، كل شيء بخير

88
00:05:23,023 --> 00:05:24,133
(سمورف)

89
00:05:24,219 --> 00:05:25,835
انا اعتقد بأننا نحتاج للعودة للعمل

90
00:05:25,837 --> 00:05:27,469
نتحدث عن المهمة القادمة، كلا ؟

91
00:05:27,504 --> 00:05:29,271
كيف (لينا) ؟

92
00:05:29,273 --> 00:05:30,873
حسنا، (كايث) كانت مريضة

93
00:05:30,875 --> 00:05:32,675
ولذلك لم تحضرها

94
00:05:32,677 --> 00:05:34,123
صباح الخير عزيزي -
صباح الخير -

95
00:05:34,158 --> 00:05:35,945
هي كانت مريضة ؟ -
اجل -

96
00:05:36,056 --> 00:05:37,313
حسنا، كنت استطيع الذهاب ومساعدتها

97
00:05:37,348 --> 00:05:40,341
واعتني بالطفل لو انها اتصلت

98
00:05:42,454 --> 00:05:44,188
بحقك (سمورف) انتِ اخذت طفلتها

99
00:05:44,223 --> 00:05:46,622
هي لديها كل الحق لتغضب

100
00:05:46,624 --> 00:05:49,091
اخبرها انني اتمنى لها الشعور بالتحسن

101
00:05:58,172 --> 00:06:00,336
انت لا زلت خجول

102
00:06:00,494 --> 00:06:05,307
لقد بدلت حفاضتك كل يوم عزيزي

103
00:06:05,309 --> 00:06:07,810
استمر انا لن انظر

104
00:06:16,953 --> 00:06:21,323
عزيزي هل تحتاج شيء ؟

105
00:06:21,325 --> 00:06:23,392
ربما بعض المال ؟

106
00:06:23,394 --> 00:06:24,793
لا

107
00:06:26,329 --> 00:06:27,830
.

108
00:06:27,949 --> 00:06:29,665
لا تخبر اعمامك

109
00:06:30,789 --> 00:06:33,507
لقد كانوا ينتظرون منِّي النقود لأسابيع

110
00:06:33,608 --> 00:06:37,439
والآن لديهم خطة ليوم الميلاد الضخم من اجل (بوب)

111
00:06:37,626 --> 00:06:39,360
كيف تعتقد بأنهم سيتدبرون ذلك ؟

112
00:06:39,395 --> 00:06:41,842
لم يطلبوا منِّي المال

113
00:06:42,828 --> 00:06:43,926
انا لست متأكدة

114
00:06:44,024 --> 00:06:46,215
الم تسمع شيء في المنزل

115
00:06:46,310 --> 00:06:48,046
الفتية يتحدثون او شيء ؟

116
00:06:48,081 --> 00:06:49,561
لا

117
00:06:52,126 --> 00:06:54,675
سأريك شيء او اثنين عن كرة الالوان

118
00:06:54,752 --> 00:06:55,982
اجل مثلما تعلم

119
00:06:56,017 --> 00:06:57,446
اجل انا اعلم

120
00:07:02,995 --> 00:07:06,136
انا ذاهبة للخارج للحصول على
بعض الاشياء من اجل الليلة

121
00:07:07,265 --> 00:07:12,368
لو عثرت على على بقعة واحدة من الالوان
في هذا المنزل ، كان الله في عونكم

122
00:07:42,880 --> 00:07:44,035
.

123
00:07:46,814 --> 00:07:49,009
انت خاسر، يا رفيقي

124
00:08:17,341 --> 00:08:19,224
انا آسف

125
00:08:19,271 --> 00:08:21,171
هنا

126
00:08:21,226 --> 00:08:22,475
اطلق عليه (بوب)

127
00:08:22,522 --> 00:08:25,914
هيا اطلق علي في وجهي

128
00:08:26,054 --> 00:08:27,483
اطلق عليه اطلق علي في وجهي

129
00:08:27,485 --> 00:08:29,014
انا اعطيك طلقة حرة

130
00:08:29,049 --> 00:08:30,619
آسف

131
00:08:30,621 --> 00:08:32,021
بحقك (بوب)

132
00:08:36,568 --> 00:08:39,094
بحقك هذا سلاح جديد

133
00:08:42,832 --> 00:08:45,134
.......هل تريد

134
00:08:46,878 --> 00:08:48,517
(ارجع للخلف)

135
00:08:48,576 --> 00:08:50,610
اعطني هاتفك، سمورف اعتقلت

136
00:08:50,675 --> 00:08:52,273
احضر الجوازات احضر (كرايج) هنا

137
00:08:52,308 --> 00:08:53,607
ولاحقا ابدأ التمزيق -
اجل، اجل ، ما الكمية؟ -

138
00:08:53,642 --> 00:08:55,232
كل شيء، (جي) اعطني هاتفك ايضا

139
00:08:55,267 --> 00:08:57,075
يجب علي اخراج شريحة الجوال

140
00:09:11,261 --> 00:09:13,462
سحقا، (رين) يجب ان ارحل

141
00:09:13,464 --> 00:09:14,463
سحقا

142
00:09:16,166 --> 00:09:17,599
يجب ان ارحل

143
00:09:20,210 --> 00:09:22,203
فقط هكذا ؟ -
اجل ضعوا كل شيء في السيارة -

144
00:09:22,284 --> 00:09:23,577
مغادرة المدينة يخربهم بأننا مذنبون

145
00:09:23,612 --> 00:09:25,312
اجل نحن كذلك

146
00:09:27,973 --> 00:09:29,311
في الداخل في الداخل

147
00:09:29,313 --> 00:09:31,056
(كرايج) ساعد (دارين) في الداخل

148
00:09:31,091 --> 00:09:33,070
واحصل على المال بخلف المجفف، حسنا ؟

149
00:09:33,164 --> 00:09:35,884
سأقوم بالاتصال بك عندما نصل الى المنزل الآمن

150
00:09:35,972 --> 00:09:39,154
ماذا؟ -
انت قلت بأن لا يجب علينا الذهاب، لذا انت ابقى

151
00:09:39,156 --> 00:09:41,056
اصعد -
انت تأخذه؟ -

152
00:09:41,139 --> 00:09:43,607
انا اعلم بأنك لن تنقلب علينا لو الشرطة ضغطت عليك

153
00:09:43,642 --> 00:09:45,351
هو، انا لست متأكد منه -
(باز) انا ليس لدي جواز -

154
00:09:45,386 --> 00:09:46,694
حسنا سنتدبر ذلك

155
00:09:46,729 --> 00:09:48,394
اصعد الى السيارة

156
00:09:49,351 --> 00:09:51,751
.

157
00:10:34,513 --> 00:10:35,913
لنذهب

158
00:10:37,740 --> 00:10:39,507
(جي) ضع الطعام هنالك

159
00:10:44,109 --> 00:10:46,277
ما الذي حدث؟ ما الذي اتجه بشكل خاطئ؟ -
فقط اهدأ -

160
00:10:46,332 --> 00:10:47,297
سنقوم بالجلوس

161
00:10:47,332 --> 00:10:49,204
وننتظر المحامي يتصل وبعد ذلك سنكون في منازلنا

162
00:10:49,239 --> 00:10:52,061
اذا ماذا... فانزويلا؟ -
اجل يا رفيقي فانزويلا -

163
00:10:52,108 --> 00:10:54,031
انا لست الذي اخفق في ركن متجر الساعات

164
00:10:54,033 --> 00:10:55,919
اذا انت فقط ستكون... -
لقد اخبرتك كان يجب علينا اخراج -

165
00:10:55,954 --> 00:10:57,265
اولئك المتعاطيين

166
00:10:57,304 --> 00:10:58,636
لو ان المتعاطين استطاعوا التعرف على هوية

167
00:10:58,719 --> 00:11:01,972
الشرطة ستقبض علينا نحن ليست (سمورف)

168
00:11:02,049 --> 00:11:03,363
هل ستقوم بالاتصال عليها ؟

169
00:11:03,398 --> 00:11:07,178
اجل انا سأقوم بالاتصال على مركز
شرطة (اوشن سايد) واسألهم لو كانت سمورف متاحة

170
00:11:07,242 --> 00:11:08,875
(كاثرين)

171
00:11:13,251 --> 00:11:15,908
بعدما نعبر الحدود سأقوم بالاتصال ب(كاثرين)

172
00:11:15,961 --> 00:11:17,394
حسنًا

173
00:11:23,796 --> 00:11:25,165
.

174
00:11:32,426 --> 00:11:34,193
انبطحوا انبطحوا

175
00:11:43,952 --> 00:11:45,199
افتح

176
00:11:45,278 --> 00:11:47,539
وحاولوا الا تطلقوا علي

177
00:12:01,569 --> 00:12:03,637
هل احضرتي الجوازات ؟

178
00:12:04,472 --> 00:12:06,073
الشرطة تركتك تخرجين ؟

179
00:12:06,760 --> 00:12:08,492
هي لم تكن لديهم ابدًا

180
00:12:08,551 --> 00:12:11,151
اذا، هذا كان ماذا..... نوع من الاختبارات ؟

181
00:12:12,846 --> 00:12:15,880
انا سأخذ المفاتيح الى (تشولا فيستا)من فضلك

182
00:12:17,738 --> 00:12:19,506
المال

183
00:12:24,293 --> 00:12:26,194
هذا ملمسه خفيف

184
00:12:26,490 --> 00:12:29,222
احدهم يبدو بأنه تلاعب بهم

185
00:12:29,455 --> 00:12:31,762
كيف لك ان تتوقع انت
تذهب لجنوب امريكا بهذا ؟

186
00:12:31,801 --> 00:12:34,517
انا لم المس المال -
انها مسؤوليتك -

187
00:12:34,552 --> 00:12:37,443
انتِ وضعتنا خلال كل هذا من اجل لا شيء ؟

188
00:12:38,104 --> 00:12:41,234
ما الذي حدث لعدم اتخاذ المخاطر ؟

189
00:12:42,561 --> 00:12:47,503
انتم تقومون بأعمالكم الساذجة من دون علمي

190
00:12:47,538 --> 00:12:50,047
الآن هذا ما اسميه مخاطرة !

191
00:12:50,150 --> 00:12:52,484
نحن لا نقوم بأية اعمال

192
00:12:54,526 --> 00:12:57,321
انا سأعطيكم الفرصة لتوضحوا الامر

193
00:12:57,410 --> 00:12:59,827
احدكم من الافضل ان يقول الحقيقة

194
00:13:11,633 --> 00:13:13,191
لن يكون هنالك مهمة قادمة

195
00:13:13,246 --> 00:13:14,939
سنقوم بالتوقف عن العمل ؟

196
00:13:14,941 --> 00:13:16,840
ليس انا... انت

197
00:13:16,942 --> 00:13:19,310
لا مزيد من المال. انتم لوحدكم

198
00:13:19,312 --> 00:13:20,311
ماذا ؟

199
00:13:20,506 --> 00:13:22,058
المحادثة انتهت

200
00:13:22,105 --> 00:13:23,310
هذا هراء، ما الذي يجب علينا فعله ؟

201
00:13:23,368 --> 00:13:26,802
هذه المحادثة انتهت

202
00:13:53,246 --> 00:13:57,265
هل تعتقد ان ما قلته كان يعنيهم هم فقط ؟

203
00:14:00,019 --> 00:14:02,609
انا لم افعل شيء من دون علمك

204
00:14:03,906 --> 00:14:07,024
ارجع هذه الاغراض الى مكانها

205
00:14:15,634 --> 00:14:16,877
اين كنت انت؟

206
00:14:16,912 --> 00:14:19,073
توجب علي نسخ واجبي التاريخي من (كريستي بيترس)

207
00:14:19,164 --> 00:14:20,965
وهي بالكاد تستطيع نطق اسمها

208
00:14:23,167 --> 00:14:24,400
هل انت بخير؟

209
00:14:24,722 --> 00:14:26,365
اجل انا فقط حظيت بصباح غير طبيعي

210
00:14:28,709 --> 00:14:30,201
هذا سوف يساعد

211
00:14:43,303 --> 00:14:45,345
حسنا؟

212
00:14:45,347 --> 00:14:47,674
ما الذي يأكله طفل في الرابعة من عمره؟

213
00:14:47,731 --> 00:14:49,097
ماذا؟

214
00:14:49,318 --> 00:14:50,920
حسنا، انتِ لديك اخ صغير

215
00:14:51,010 --> 00:14:53,544
انا لا اعلم... يلعب؟

216
00:14:53,649 --> 00:14:55,649
انا لا استطيع التصديق بأنك لم تلاحظ

217
00:14:55,684 --> 00:14:57,275
اين عثرت عليها ؟

218
00:14:57,692 --> 00:14:59,792
من المحتمل انها وقعت في شنطتي

219
00:14:59,927 --> 00:15:02,094
انت لم تخبرني بأنها كانت لوالدتك

220
00:15:03,958 --> 00:15:06,659
اجل، حسنا انه ليس بالامر المهم

221
00:15:06,778 --> 00:15:08,712
نعم انه كذلك

222
00:15:14,240 --> 00:15:16,341
انا لن اخلعها مرة اخرى ابدًا

223
00:15:19,480 --> 00:15:21,464
فقط لا ترتديها الى المنزل

224
00:15:21,529 --> 00:15:23,796
...(سمورف) ووالدتي انهم

225
00:15:23,867 --> 00:15:26,601
كان بينهم توتر، من الممكن
ان يعيد بعض الذكريات القديمة

226
00:15:26,657 --> 00:15:27,913
حسنا

227
00:15:29,033 --> 00:15:30,165
اعطني هذه

228
00:15:32,387 --> 00:15:35,022
(جي) انت تغيبت عن صفي

229
00:15:41,980 --> 00:15:43,547
لمن هذه؟

230
00:15:45,269 --> 00:15:47,376
حسنا انها لا تدخن نفسها

231
00:15:48,106 --> 00:15:49,539
انها لي

232
00:15:51,077 --> 00:15:52,744
(نيكي) تستطيعين الذهاب

233
00:15:55,268 --> 00:15:57,229
الآن (نيكي)

234
00:16:16,653 --> 00:16:18,795
ما الذي تعتقد بأن (سمورف) تعلمه ؟

235
00:16:18,830 --> 00:16:21,283
انا لا اعلم يا رجل، ولا استطيع
تركها تصل الى رأسك، رغم ذلك

236
00:16:21,318 --> 00:16:23,285
هي تقول بأنها تعلم

237
00:16:23,389 --> 00:16:25,087
اجل، حسنا، ما الذي يوجد لتعلم عنه ؟

238
00:16:25,178 --> 00:16:27,289
لا شيء

239
00:16:27,291 --> 00:16:28,990
هذه تخصك يا رجل

240
00:16:29,156 --> 00:16:31,156
انا لم اضع ثقب فيها

241
00:16:34,900 --> 00:16:36,566
لقد كان شيء لتجربته مرة واحدة

242
00:16:36,601 --> 00:16:39,084
اذا ما الذي يجري معك ؟

243
00:16:39,244 --> 00:16:41,433
هل جدتك تعلم بأنك تدخن الحشيش؟

244
00:16:41,468 --> 00:16:43,922
ماذا، هل ستقومين بطردي من المدرسة ؟

245
00:16:43,924 --> 00:16:45,431
لا

246
00:16:46,266 --> 00:16:48,598
انت ذكي جدًا على الطرد

247
00:16:49,699 --> 00:16:51,029
ولاعة؟

248
00:16:51,453 --> 00:16:53,226
هيا اعطني ولاعتك

249
00:17:11,867 --> 00:17:15,153
انت تركب الامواج صحيح (جي) ؟

250
00:17:15,283 --> 00:17:16,769
بعض الاحيان

251
00:17:18,058 --> 00:17:21,260
مصور يعجبني يعمل على معرض في (كارلسباد)

252
00:17:21,420 --> 00:17:23,028
صور راكبي الامواج

253
00:17:52,058 --> 00:17:53,125
ماذا؟

254
00:17:55,286 --> 00:17:57,207
انت احضرت شيء من المكسيك؟

255
00:17:57,300 --> 00:17:59,331
لا

256
00:17:59,333 --> 00:18:00,834
الكوكايين ام الميثامفيتامين ؟

257
00:18:00,869 --> 00:18:02,928
هل ابدو كبائع للميثامفيتامين ؟

258
00:18:03,051 --> 00:18:03,999
انه الكوكايين

259
00:18:04,034 --> 00:18:05,992
كم ربحت منه ؟

260
00:18:08,775 --> 00:18:10,509
ثمانية

261
00:18:10,721 --> 00:18:12,090
ذلك فقط ؟

262
00:18:12,378 --> 00:18:13,538
نحن حصلنا على 12.5

263
00:18:13,650 --> 00:18:14,635
انتم يا رفاق قمتم بالمهمة ؟

264
00:18:14,721 --> 00:18:16,515
نحن والفتى

265
00:18:17,058 --> 00:18:18,475
انت كذبت في وجهي

266
00:18:18,510 --> 00:18:20,352
اجل،ماذا عن كل الهراء الذي
كنت تقوله لي من قبل؟

267
00:18:20,387 --> 00:18:22,321
انتظر، هل انت تقول لي (جي) حصل على نصيب؟

268
00:18:22,380 --> 00:18:24,786
هو لم يقتطع ويهرب -
انا لم اهرب حسنا ؟ -

269
00:18:24,821 --> 00:18:28,000
انا استطيع الحلف بأنِّك كنت
ذاهب بالاتجاه الآخر

270
00:18:28,070 --> 00:18:29,194
لماذا لم تشركني معك ؟

271
00:18:29,257 --> 00:18:31,944
لأنك كنت في المكسيك يا احمق -
اذا ، انتظر هذا يوم واحد ! -

272
00:18:31,979 --> 00:18:33,357
.

273
00:18:33,392 --> 00:18:35,392
اين نصيبي من الكوكايين ؟

274
00:18:35,767 --> 00:18:36,802
ليس هنا

275
00:18:42,361 --> 00:18:43,267
.

276
00:18:43,302 --> 00:18:45,903
يا لها من طريق للذهاب
يا عبقري لقد تركته يذهب

277
00:18:46,113 --> 00:18:47,679
.

278
00:18:48,074 --> 00:18:50,048
.

279
00:19:00,367 --> 00:19:02,303
اتركني يا رجل

280
00:19:02,338 --> 00:19:05,550
لقد خرجت منذ شهر وانت
تخاطر في كل شيء من اجل 12 الف ؟

281
00:19:05,597 --> 00:19:08,300
ماذا عنك انت؟
المخدرات عبر الحدود؟

282
00:19:08,302 --> 00:19:09,634
اجل لا يوجد مخاطرة هنالك

283
00:19:09,636 --> 00:19:10,746
كان يجب عليك القدوم لي اولًا

284
00:19:10,781 --> 00:19:12,185
يجب ان ادير كل شيء عن طريقك الآن ؟

285
00:19:12,220 --> 00:19:13,438
هل هذه هي الطريقة ؟
اجل -

286
00:19:13,440 --> 00:19:15,248
منذ ان ذهبت اجل

287
00:19:15,327 --> 00:19:19,702
هل انت حقا غاضب لأنِّ انجزت المهمة
ام ذلك لأن تحصلت على اكثر منك ؟

288
00:19:19,737 --> 00:19:21,704
سأراك في الارض

289
00:19:54,548 --> 00:19:56,416
امسكت بك -
اتركني -

290
00:20:15,102 --> 00:20:16,908
(جي) ليس هنا عزيزتي

291
00:20:17,014 --> 00:20:18,003
اجل لقد فكرت بأن سأنتظره

292
00:20:18,087 --> 00:20:20,165
انا اود شكره من اجل شيء

293
00:20:21,211 --> 00:20:24,246
الن يكون من الافضل لكِ انتظاره بجانب حوض السباحة؟

294
00:20:25,842 --> 00:20:27,409
اجل

295
00:20:32,198 --> 00:20:33,498
شكرا

296
00:20:52,605 --> 00:20:54,573
هل (باز) هنا ؟

297
00:20:54,620 --> 00:20:57,387
لا هو لم يعد بعد

298
00:20:57,643 --> 00:21:01,078
لدي بعض الطعام من اجل (لينا)

299
00:21:01,113 --> 00:21:03,046
لأن سمعت بأنك لا تشعرين بخير

300
00:21:05,568 --> 00:21:07,235
(باز) قال

301
00:21:10,375 --> 00:21:13,295
لماذا لم تذهب مع الفتية للاحتفال بيوم ميلاد (بوب) ؟

302
00:21:17,400 --> 00:21:18,530
ما الذي يوجد في الحقيبة ؟

303
00:21:18,532 --> 00:21:20,621
اشياء من اجل المعكرونة والجبنة

304
00:21:21,535 --> 00:21:23,001
تفضل

305
00:22:49,200 --> 00:22:50,522
.

306
00:22:50,836 --> 00:22:52,157
انتِ بالداخل؟

307
00:23:00,662 --> 00:23:01,988
(رين) ؟

308
00:23:03,474 --> 00:23:04,779
انتِ هنا ؟

309
00:23:05,926 --> 00:23:07,459
انه (كرايج)

310
00:23:11,177 --> 00:23:12,351
سحقا

311
00:23:12,424 --> 00:23:14,014
.

312
00:23:14,536 --> 00:23:16,851
استيقظي !

313
00:23:16,886 --> 00:23:17,752
لا !

314
00:23:17,806 --> 00:23:19,308
.

315
00:23:19,378 --> 00:23:21,178
استيقظي !

316
00:23:21,213 --> 00:23:22,253
انتِ

317
00:23:22,301 --> 00:23:23,601
(رين) ؟

318
00:23:22,301 --> 00:23:23,601
رين؟

319
00:23:25,193 --> 00:23:27,124
هيا

320
00:23:33,018 --> 00:23:34,199
يا إلهى

321
00:24:19,198 --> 00:24:22,153
رائحته جيده

322
00:24:22,392 --> 00:24:23,826
أجل, انه الشئ الوحيد الذى بأمكانى عمله

323
00:24:23,938 --> 00:24:25,505
أين؟

324
00:24:26,970 --> 00:24:28,902
أجل كقطعتين من الجبن

325
00:24:28,941 --> 00:24:30,977
يكلفوا ثلاث دولارات

326
00:24:31,031 --> 00:24:32,863
أمى أحبته حقاً

327
00:24:33,238 --> 00:24:34,565
لابد ان اليوم صعب

328
00:24:34,854 --> 00:24:36,867
انه عيد ميلاد أمك ايضاً , صحيح؟

329
00:24:36,947 --> 00:24:38,147
أجل

330
00:24:40,649 --> 00:24:42,673
أجل هذا غريب

331
00:24:43,025 --> 00:24:45,170
لا أحد يتكلم عنها

332
00:24:46,936 --> 00:24:48,646
وكأنها لم تتواجد أبداً

333
00:24:48,886 --> 00:24:50,781
أجل

334
00:24:50,962 --> 00:24:52,395
إنها (سمورف

335
00:24:54,985 --> 00:24:56,253
هل عرفتى أمى؟

336
00:24:56,681 --> 00:24:57,688
بعض الشئ

337
00:24:57,767 --> 00:25:00,067
ماذا عنها هى و (باز)؟
هل كانوا مقربين؟

338
00:25:02,792 --> 00:25:04,801
حاول ان يساعدها

339
00:25:06,312 --> 00:25:09,400
وبدا انها تخطت الأزمه مرتين

340
00:25:10,537 --> 00:25:12,745
بعد ذلك بدأت الأموال فى الاختفاء

341
00:25:13,276 --> 00:25:16,207
مائتى هنا او هناك
وأكثر

342
00:25:16,384 --> 00:25:18,778
وبعدها , اضطروا لتبديل الاقفال

343
00:25:19,635 --> 00:25:23,605
أجل, قالت بأن (سمورف) طردتها لأنها وقفت لها

344
00:25:24,128 --> 00:25:26,804
قال ان (سمورف) تعاقب
أى شخص لا تستطيع التحكم به

345
00:25:28,031 --> 00:25:29,987
او يكون ضدها

346
00:25:30,226 --> 00:25:32,490
هل هى جاهزه؟

347
00:25:32,585 --> 00:25:33,584
اسألى (جى

348
00:25:35,257 --> 00:25:37,111
هيا

349
00:25:37,146 --> 00:25:38,237


350
00:25:36,838 --> 00:25:39,341


351
00:25:40,862 --> 00:25:41,922
يا (كاثرين) أين الحمام؟

352
00:25:41,957 --> 00:25:44,017
فى الزاويه
شكراً

353
00:25:55,647 --> 00:25:58,582
اذاً , ما الذى أردتى اخبار (جى) به

354
00:26:00,167 --> 00:26:03,367
تم الامساك بنا ونحن ندخن الحشيش

355
00:26:04,094 --> 00:26:05,788
قال انها له

356
00:26:05,864 --> 00:26:07,717
ولد رائع

357
00:26:07,771 --> 00:26:10,305
لدى حشيش رائع
قابلينى اذا كنتِ تريدين بعض منه

358
00:26:10,340 --> 00:26:11,103
حقاً؟

359
00:26:11,138 --> 00:26:12,611
أجل, بالطبع , أى وقت

360
00:26:12,646 --> 00:26:14,365
بالطبع
أجل

361
00:26:14,400 --> 00:26:16,667
كريج؟

362
00:26:16,669 --> 00:26:19,036
هل أنت بخير يا عزيزى؟

363
00:27:16,250 --> 00:27:17,433
غرفه الطوارئ

364
00:27:17,468 --> 00:27:19,429
أجل , أحااول ايجاد

365
00:27:19,431 --> 00:27:20,903
راى بلاكول

366
00:27:20,938 --> 00:27:22,501
بلاكول؟

367
00:27:22,536 --> 00:27:23,567
أجل

368
00:27:23,569 --> 00:27:25,947


369
00:27:24,548 --> 00:27:26,223
لم يتم التعرف على أحد بهذا الاسم

370
00:27:27,767 --> 00:27:29,294
أجل, ليس لديه هويه

371
00:27:29,341 --> 00:27:32,580
انه رجل طويل فى ال 60 من عمره

372
00:27:32,615 --> 00:27:33,808
يفوح منه رائحه الكحول

373
00:27:33,843 --> 00:27:35,334
ايمكنك التفقد مجدداً , رجاءً؟

374
00:27:35,383 --> 00:27:36,782
أنت تكون؟

375
00:27:38,944 --> 00:27:40,581
ابنه

376
00:27:40,616 --> 00:27:41,882
لحظه

377
00:27:43,970 --> 00:27:46,906
لم يتم التعرف على شخص
بهذه المواصفات

378
00:27:47,026 --> 00:27:48,497
شكراً لك

379
00:27:56,012 --> 00:27:57,178
مرحباً

380
00:27:58,209 --> 00:27:59,381
على الحديث معك

381
00:27:59,416 --> 00:28:01,284
أبى
مرحباً يا حلوتى

382
00:28:01,345 --> 00:28:03,085
ان (ريكاردو) طلب الايجار

383
00:28:03,120 --> 00:28:04,943
حسناً , ليس لدى
نحن نجنى القليل

384
00:28:04,978 --> 00:28:07,145
حسناً سأخبره ذلك
انا متأكده انه سيتفهم

385
00:28:07,326 --> 00:28:10,681
حسناً لن تكون مشكله اذا
عشنا فى واحده من بنايات (سمورف)

386
00:28:12,519 --> 00:28:14,990
فقط اسأليه اذا كان من الممكن
ان ينتظر عده أيام

387
00:28:15,050 --> 00:28:17,136
لكن يمكنك صرف المال
على حفل عيد ميلا (بوب

388
00:28:17,171 --> 00:28:18,243
كاث

389
00:28:19,191 --> 00:28:20,503
أنا اخذت الامر من (سمورف

390
00:28:20,538 --> 00:28:22,480
لا أريد حقاً ان اسمعه منك ايضاً

391
00:28:22,515 --> 00:28:24,218
فقط اطلب منها

392
00:28:24,882 --> 00:28:28,038


393
00:28:26,639 --> 00:28:28,299
ايمكن ان احظى بالمزيد؟

394
00:28:29,735 --> 00:28:31,935
ان (جى) يفعلها افضل منك

395
00:28:31,937 --> 00:28:33,471
ماذا

396
00:28:33,506 --> 00:28:35,206
جى؟

397
00:28:35,274 --> 00:28:37,341
لقد احضر الماك و الجبن

398
00:28:37,343 --> 00:28:39,020
ماذا؟

399
00:28:39,071 --> 00:28:40,787
انه فى الحمام

400
00:28:49,527 --> 00:28:51,088
ماذا تفعل هنا يا رجل؟

401
00:28:51,174 --> 00:28:52,491
اهذه أمى؟

402
00:28:52,558 --> 00:28:53,954
هل ارسلتك (سمورف)؟

403
00:28:54,793 --> 00:28:56,652
ماذا؟
لتكتشف ما اذا كانت (كاث) مريضه حقاً

404
00:28:56,701 --> 00:28:58,497
هل ارسلتك؟

405
00:28:58,578 --> 00:29:00,147
لا

406
00:29:00,215 --> 00:29:02,816
اعتقدت اننى قلت ان تأتى لى

407
00:29:02,864 --> 00:29:04,857
المهمه مع (بوب) و ديران

408
00:29:04,927 --> 00:29:06,703
كان عليك الحديث معى عن الامر اولاً

409
00:29:06,782 --> 00:29:08,315
أسف

410
00:29:09,795 --> 00:29:11,908
لا يمكنك ان تأت إلى هنا فحسب يا رجل

411
00:29:11,910 --> 00:29:14,408
هذا بيتى

412
00:29:14,465 --> 00:29:16,198
عائلتى

413
00:29:17,382 --> 00:29:18,917
سأذهب

414
00:29:28,745 --> 00:29:30,247
انه عيد مولد أمه

415
00:29:30,292 --> 00:29:32,173
ليس (بوب) فقط

416
00:29:42,556 --> 00:29:44,581
سمورف أخذت طفلتى دون علمى

417
00:29:44,616 --> 00:29:45,976
وانت تريد منى ان اعتذر

418
00:29:46,011 --> 00:29:47,532
ما قلتيه كان هراء
لم يكن عليك قوله

419
00:29:47,567 --> 00:29:48,895
لا, كان على ان اصدمها بالسياره

420
00:29:48,930 --> 00:29:50,244
حسناً

421
00:29:50,352 --> 00:29:52,719
افعليها لأجلى
افعلهيا لأجلى فحسب

422
00:29:52,777 --> 00:29:54,092
تباً لك

423
00:29:54,172 --> 00:29:55,738
حسناً

424
00:29:55,912 --> 00:29:58,867
قف لاجلى
كاث , اصلحى الامر

425
00:29:58,924 --> 00:30:00,576
اصلحى الامر

426
00:30:09,514 --> 00:30:11,315
ماذا يجرى معك؟

427
00:30:13,668 --> 00:30:14,791
لا شئ

428
00:30:14,864 --> 00:30:15,930
هراء

429
00:30:18,446 --> 00:30:20,114
سمورف , تخدرنى

430
00:30:21,689 --> 00:30:23,338
لما لم تقل شئ؟

431
00:30:23,427 --> 00:30:25,233
لأننى أريد التعامل مع الامر

432
00:30:31,792 --> 00:30:32,976
أخفقت

433
00:30:33,601 --> 00:30:34,878
الشرطى؟

434
00:30:37,952 --> 00:30:40,395
يبدو ان الامر يخرج عن السيطره

435
00:30:52,034 --> 00:30:55,105
ستتخطى (سمورف) الامر
انها تحتاجك

436
00:30:55,667 --> 00:30:57,110
اتصل بها

437
00:30:57,930 --> 00:31:01,065
لا يمكننى يا باز
عليك الاتصال بها يا كاث

438
00:31:02,163 --> 00:31:04,230
عليك تصحيح الامور

439
00:31:06,744 --> 00:31:09,053
أريد اقتراح نخب

440
00:31:10,201 --> 00:31:13,304
أنا سعيده اننا جميعاً معاً

441
00:31:13,373 --> 00:31:19,688
للاحتفال باليوم الذى رأيت فيه لأول مره
طفلى الجميل

442
00:31:20,945 --> 00:31:23,313
انه اول ولاده لى

443
00:31:24,813 --> 00:31:26,456
بوب

444
00:31:33,235 --> 00:31:35,670
تمنى امنيه و اطفئ شمعتك

445
00:31:39,519 --> 00:31:41,478
انه ليس عيد ميلاد (بوب) فقط

446
00:31:42,136 --> 00:31:43,782
انه عيد ميلاد أمى أيضاً

447
00:31:51,089 --> 00:31:52,689
أجل

448
00:31:54,337 --> 00:31:56,605
اطفئ شمعتك يا بوب

449
00:32:04,853 --> 00:32:06,421
من يريد كعك؟

450
00:32:18,419 --> 00:32:19,801
عفواً , هل يمكننا احضار بعض الفتيات إلى هنا؟

451
00:32:19,836 --> 00:32:21,727
اجل
لاجل بوب

452
00:32:22,758 --> 00:32:24,116
بوب

453
00:32:24,213 --> 00:32:25,363
أعتقد ان (سمورف) تعرف بشأن المهمه

454
00:32:31,422 --> 00:32:32,691
اهدأ
اخبراتك انها تخادع

455
00:32:32,737 --> 00:32:33,703
كيف تعرف ذلك؟

456
00:32:33,764 --> 00:32:35,464
هل قال أحد شئ؟

457
00:32:35,592 --> 00:32:37,748
نبقى معاً ونبقى افواهنا مغلقه

458
00:32:37,802 --> 00:32:39,245
لن تعرف شئ

459
00:32:39,283 --> 00:32:41,977
أنتم, هل يمكننا الا نتكلم عن أمنا
فى ملهى التعرى الان؟

460
00:32:42,025 --> 00:32:43,437
شكراً

461
00:32:45,699 --> 00:32:47,667
يا رفاق, لنرقص

462
00:32:47,871 --> 00:32:51,658
أجل, ماذا تحب يا (جى) ذات الشعر الاسود او الصهباء؟

463
00:32:52,142 --> 00:32:54,925
لا يهم انهم سواسيه بالنسبه لى

464
00:32:55,053 --> 00:32:57,053
اى فتاه هنا تعطى المتعه؟

465
00:32:57,468 --> 00:32:59,832
بيبر

466
00:32:59,867 --> 00:33:01,160
بيبر؟

467
00:33:04,250 --> 00:33:05,668
تريد الرقص؟

468
00:33:05,703 --> 00:33:06,781
أجل

469
00:33:06,854 --> 00:33:08,562
لرجلى (جى

470
00:33:08,695 --> 00:33:11,167
انه يمزح
لا

471
00:33:11,202 --> 00:33:14,499
اعطه رقصه حياته
لا, لدى صديقه

472
00:33:14,534 --> 00:33:15,518
انت لطيف

473
00:33:15,585 --> 00:33:17,621
اتسمع هذا؟ تعتقد انك لطيف يا صاح

474
00:33:17,656 --> 00:33:19,756
لا تؤذ مشاعرها حسناً؟

475
00:33:23,783 --> 00:33:25,317
شكراً

476
00:33:26,859 --> 00:33:28,469
اذا , هذا (بوب)؟

477
00:33:28,504 --> 00:33:29,896
انه بوب

478
00:33:30,647 --> 00:33:31,946
مرحباً بك فى المنزل ايها الجندى

479
00:33:32,035 --> 00:33:35,747
كنت اخبرها عن ما كنت تقوم به فى افغانستان

480
00:33:36,349 --> 00:33:37,876
تريد شكرك على خدماتك

481
00:33:37,911 --> 00:33:40,272
أجل لم أكن فى افغانستان , لذا

482
00:33:40,311 --> 00:33:43,015
لا أهتم يا عزيزى

483
00:33:43,086 --> 00:33:47,228
لقد دفع لى ألف دولار لأرسم الابتسامه على وجهك
لذا ستأتى ام لا؟

484
00:34:09,175 --> 00:34:10,651
من هذا

485
00:34:10,653 --> 00:34:12,487
انها انا (رين

486
00:34:13,360 --> 00:34:14,988


487
00:34:13,631 --> 00:34:15,396
ما الاخبار, أين أنت؟

488
00:34:17,230 --> 00:34:18,529
غرفه الطوارئ

489
00:34:18,587 --> 00:34:20,136
ايمكنك المجئ؟

490
00:34:21,029 --> 00:34:23,898
حسناً , سأكون هناك

491
00:34:27,137 --> 00:34:28,531
اخرجى

492
00:34:34,553 --> 00:34:36,254
اجلس

493
00:34:47,347 --> 00:34:49,014
يمكنك لمسى

494
00:34:56,730 --> 00:34:58,186
ابقى هنا

495
00:35:05,121 --> 00:35:07,732
لا اتذكر أخر وقت
حظيت بأنتصاب

496
00:35:07,800 --> 00:35:09,433


497
00:35:08,111 --> 00:35:10,579
يمكننى اصلاح ذلك
لا اعتقد

498
00:35:13,052 --> 00:35:14,557
جربنى

499
00:35:17,815 --> 00:35:19,521
قفى هناك

500
00:35:26,110 --> 00:35:27,844
التفى

501
00:35:36,024 --> 00:35:38,392
اخلعى ملابسك

502
00:35:50,473 --> 00:35:52,107
هكذا؟

503
00:35:56,245 --> 00:35:58,354
قلت التفى

504
00:36:08,013 --> 00:36:09,570
ارتد المطاط
(الواقى)

505
00:36:31,029 --> 00:36:32,207
لا يمكننا

506
00:36:32,367 --> 00:36:34,233
ماذا؟

507
00:36:34,369 --> 00:36:36,413
لا يمكننا
قليها

508
00:36:36,532 --> 00:36:38,065
لا يمكننا

509
00:36:51,046 --> 00:36:52,854
لا يمكننا يا (اندرو

510
00:36:53,088 --> 00:36:55,008
لا يمكننا يا (اندرو .

511
00:37:08,361 --> 00:37:10,181
قليها كأنك تحبيننى

512
00:37:10,459 --> 00:37:12,533
لا يمكننا يا (اندرو

513
00:37:12,568 --> 00:37:14,254
لا يمكننا يا (اندرو

514
00:37:14,292 --> 00:37:16,202
لا يمكننا يا (اندرو

515
00:37:31,428 --> 00:37:32,790
أين (ديران)؟

516
00:37:32,903 --> 00:37:34,823
انه فى الخلف مع الفتيات

517
00:37:37,598 --> 00:37:38,698
لنذهب

518
00:37:39,093 --> 00:37:40,332
ماذا عن (باز)؟

519
00:37:40,367 --> 00:37:42,167
تباً لباز

520
00:37:42,291 --> 00:37:43,757
لنذهب

521
00:37:51,836 --> 00:37:54,146
أين نحن ذاهيون؟

522
00:37:54,245 --> 00:37:58,352
أنت لم تقل أى شئ ل(سمورف) عن هذا صحيح؟

523
00:37:58,387 --> 00:38:00,479
لا

524
00:38:03,209 --> 00:38:05,495
لم أقل أى شئ يا (بوب

525
00:38:06,349 --> 00:38:07,537
جيد

526
00:38:09,222 --> 00:38:10,428
اخرج

527
00:38:30,551 --> 00:38:32,441
انت تقرأ الانجيل

528
00:38:32,505 --> 00:38:33,838
ماذا ؟

529
00:38:35,122 --> 00:38:37,257
الختم السابع

530
00:38:39,060 --> 00:38:41,528
فقط المسيح من يستطع فتحها

531
00:38:43,793 --> 00:38:48,106
أول 4 يطلقون العنان لأربعه رجال
ذو أحصنه لنهايه العالم

532
00:38:50,887 --> 00:38:53,889
الفتح ينحنى على الاخضاع

533
00:38:56,477 --> 00:38:59,646
اتظن ان هذا نحن؟

534
00:38:59,648 --> 00:39:01,381
من؟

535
00:39:01,585 --> 00:39:04,884
انا و باز و كريج و ديران

536
00:39:04,886 --> 00:39:06,252
4

537
00:39:08,332 --> 00:39:09,913
لا أعتقد ذلك

538
00:39:10,785 --> 00:39:13,319
أجل ربما لا

539
00:39:17,527 --> 00:39:19,327
اعبر السياج

540
00:39:22,815 --> 00:39:26,129
(بوب)
انا لم أقل شئ لسمورف

541
00:39:26,194 --> 00:39:28,027
اعبر السياج

542
00:40:02,943 --> 00:40:05,408
اتذكر أين (جوليا)؟

543
00:40:06,306 --> 00:40:09,282
حسناً, هذه الشجره تبدو مألوفه

544
00:40:09,474 --> 00:40:10,918
اعتقدت انها هناك

545
00:40:11,008 --> 00:40:14,407
لكن اعتقد انى اخذتك إلى الجانب الخطأ

546
00:40:37,178 --> 00:40:40,246
لا أحد يقول اسمها حتى
تعرف

547
00:40:46,143 --> 00:40:48,272
اجل

548
00:41:02,903 --> 00:41:05,171
هل تحدثت عنى قط؟

549
00:41:06,640 --> 00:41:08,541
احياناً

550
00:41:14,466 --> 00:41:16,636
اعتدنا على

551
00:41:18,190 --> 00:41:20,502
القيام بشى فى عيد ميلادنا .

552
00:41:20,541 --> 00:41:22,597
عندما كنت أطفال

553
00:41:23,526 --> 00:41:25,225
تعرف عندما تقوم بالتمنى

554
00:41:25,306 --> 00:41:27,256
تطفئ شمعتك

555
00:41:28,404 --> 00:41:31,872
بعد ذلك أخبرها أمنيتى
وهى تخبرنى أمنيتها

556
00:41:31,940 --> 00:41:35,408
لم يكن من المفترض ان نفعل ذلك

557
00:41:38,255 --> 00:41:40,589
كان يبدو كسر

558
00:41:41,558 --> 00:41:42,924
تعرف؟

559
00:41:43,098 --> 00:41:46,000
عندما كنت نحن فقط

560
00:41:50,770 --> 00:41:51,958
بوب

561
00:41:54,122 --> 00:41:57,257
ماذا عنها هى و باز؟

562
00:42:01,256 --> 00:42:02,689
ماذا عنهم؟

563
00:42:04,583 --> 00:42:06,718
اكانوا مقربين , أيضاً؟

564
00:42:09,056 --> 00:42:11,558
باز كان لديه طريقه للحصول على ما يريد

565
00:42:21,649 --> 00:42:23,349
أنا لا

566
00:42:23,543 --> 00:42:26,842
لم أعلم انها لن تعود ابداً

567
00:42:33,360 --> 00:42:35,228
ليس خطأك

568
00:42:37,430 --> 00:42:40,902
افهم شعور انك اردت ان تطردها

569
00:42:40,954 --> 00:42:42,687
صحيح؟

570
00:42:42,982 --> 00:42:45,171
لما؟

571
00:42:45,173 --> 00:42:47,232
بسبب المخدرات, اقصد

572
00:42:49,010 --> 00:42:50,543
من أخبرك

573
00:42:52,457 --> 00:42:54,025
كاثرين؟

574
00:43:05,705 --> 00:43:07,273
الجو بارد

575
00:43:39,830 --> 00:43:40,996


576
00:43:43,264 --> 00:43:44,675
أين (جى)؟

577
00:43:47,502 --> 00:43:48,969
غادر مع (بوب

578
00:43:50,840 --> 00:43:52,538
الامر بخير مع (كاث)؟

579
00:43:52,699 --> 00:43:54,293
كيف لى ان اعرف؟

580
00:43:55,553 --> 00:43:57,310
لم تتصل بك؟

581
00:43:59,281 --> 00:44:00,747
لا

582
00:44:10,019 --> 00:44:12,487
أى شخص لديه شئ يقوله لى؟

583
00:44:24,520 --> 00:44:26,038
لديك بيتك الخاص

584
00:44:26,084 --> 00:44:28,139
لما لا تنام هناك الليله؟؟

585
00:44:30,444 --> 00:44:31,611
أجل, صحيح

586
00:44:31,695 --> 00:44:32,869
ديران

587
00:44:33,756 --> 00:44:34,414
ماذا؟

588
00:44:34,501 --> 00:44:36,621
انت لن تنام هنا الليله

589
00:44:50,130 --> 00:44:51,799
ماذا تنتظر؟

590
00:44:53,365 --> 00:44:55,112
بوب يقوم بمهمه

591
00:45:06,985 --> 00:45:09,019
مع (ديران) و الطفل

592
00:45:11,095 --> 00:45:12,763
جى؟

593
00:45:14,430 --> 00:45:16,556
لم تعرفى؟

594
00:45:16,635 --> 00:45:18,065
ماذا عن (كريج)؟

595
00:45:19,824 --> 00:45:22,355
احضر طرد من المكسيك

596
00:45:23,972 --> 00:45:26,798
لقد كانت مره واحده
تأكذدت انها لن تتكرر

597
00:45:26,872 --> 00:45:29,709
كان عليك التأكد انها لن تحصل من البدايه

598
00:45:29,749 --> 00:45:31,516
لقى أخفى الامر عنى

599
00:45:34,375 --> 00:45:37,294
انظر, أنا فعلت ما طلبت أنت
جئت لأجل الوظيفه

600
00:45:38,438 --> 00:45:40,713
لديك السيجاره؟

601
00:45:40,855 --> 00:45:42,912
أجل

602
00:46:07,091 --> 00:46:08,958


603
00:46:14,960 --> 00:46:16,560
ماذا حدث؟

604
00:46:19,161 --> 00:46:20,675


605
00:46:20,616 --> 00:46:22,949
ديبى من الشقه المجاوره وجدتنى

606
00:46:25,416 --> 00:46:27,009
تم إغتصابى

607
00:46:27,538 --> 00:46:29,922
الكوكايين وااقراص

608
00:46:29,957 --> 00:46:33,134
الحقير أخذ القلاده التى حصلت عليها فى جبال (بالى

609
00:46:33,548 --> 00:46:36,166
فقط تركنى هناك

610
00:46:37,550 --> 00:46:39,197
اتعرف من؟

611
00:46:43,347 --> 00:46:45,573
الشئ المهم انكِ بخير

612
00:46:49,664 --> 00:46:52,626
سأكتشف من فعل هذا لى

613
00:46:54,496 --> 00:46:56,191
وستمسك به

614
00:46:56,372 --> 00:46:57,892
ماذا؟

615
00:46:58,129 --> 00:46:59,927
تؤذيه

616
00:47:00,918 --> 00:47:03,531
سأجعل هذا يستحق

617
00:47:07,615 --> 00:47:09,398
فقط , استريحى, حسناً؟

618
00:47:10,840 --> 00:47:12,173
أجل

619
00:47:30,424 --> 00:47:32,705
ألن تقوم بتقبيلى و تمنى ليله سعيده لى ؟

620
00:47:41,251 --> 00:47:42,937
ان (نيكى) بقت

621
00:47:43,308 --> 00:47:44,853
اخبرتها ان بأمكانها

622
00:47:44,951 --> 00:47:46,614
لا تمانع , أليس كذلك؟

623
00:47:48,926 --> 00:47:50,179
تعال

624
00:48:02,035 --> 00:48:04,177
فعلت شئ لأجلك

625
00:48:11,225 --> 00:48:12,730
تعرف , هذا الصباح اخبرتنى

626
00:48:12,784 --> 00:48:16,032
الاولاد لا يفعلون شئ من ورائى

627
00:48:17,091 --> 00:48:19,225
هذا ليس صحيح , أجل؟

628
00:48:22,656 --> 00:48:24,951
أنت كاذب جيد يا بنى

629
00:48:25,467 --> 00:48:27,568
لم أتوقع هذا

630
00:48:29,776 --> 00:48:32,656
لكن أنت ابن والداتك

631
00:48:34,848 --> 00:48:37,387
تعرف الخطأ الذى قمت به معها؟

632
00:48:38,296 --> 00:48:40,849
أعطيتها فرص كثيره

633
00:48:52,976 --> 00:48:55,264
لا تكذب على مجدداً

634
00:49:13,630 --> 00:49:18,630
{\pos(190,240)\fad(300,1500)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32}
Translated By House_96 - mob_apache
Re-Synced By xRami

