1
00:00:10,036 --> 00:00:10,908
هل هكذا سيجري الأمر ؟

2
00:00:10,943 --> 00:00:12,997
كل مرة التقي فيها شاب، انت
ستقوم بإرسال احد لمحاولة قتله ؟

3
00:00:22,131 --> 00:00:23,346
انت حقًا اخفتني، حسنا ؟

4
00:00:23,381 --> 00:00:24,734
أنا لا يمكنك التسلل بهذه الطريقة

5
00:00:24,769 --> 00:00:27,983
إذا حدث ذلك مجددًا اتصلي بي

6
00:00:29,409 --> 00:00:31,978
هل تعلم ما هو ذلك ؟
هل هؤلاء (باز) (بوب) (جوليا) ؟

7
00:00:32,013 --> 00:00:34,795
ماذا عن (جوليا) و(باز)؟ هل كانوا مقربين أيضا ؟

8
00:00:34,830 --> 00:00:36,614
لدي فكرة لمهمة

9
00:00:37,330 --> 00:00:39,838
رجاء اخبروني بأنهم لم يأخذوا حقيبتي

10
00:00:39,873 --> 00:00:41,479
بعض من تلك الملفات سرية

11
00:00:41,514 --> 00:00:43,321
ما مدى ارادتك لعودة تلك الملفات ؟

12
00:00:44,657 --> 00:00:46,079
(جي) لقد انفصل عنِّي

13
00:00:46,114 --> 00:00:47,697
لماذا ؟ -
كما لو كنت اعلم ؟ -

14
00:00:47,732 --> 00:00:50,038
استحمِّي، وضعي سلك التسجيل واذهبي إلى المدرسة

15
00:00:50,073 --> 00:00:51,696
هو يثق بي

16
00:00:51,793 --> 00:00:53,397
اعتقد بأنني اعرف هذا الشاب

17
00:00:53,399 --> 00:00:55,900
سأحب ان أعود وألامسه مجددًا

18
00:00:59,828 --> 00:01:01,439
أهلا يا طفلة

19
00:02:04,361 --> 00:02:06,502
هل هذا حقًا وقت جيد ؟

20
00:02:06,504 --> 00:02:07,788
أنا اعني، أنا لا استطيع العثور على (جي) في أي مكان

21
00:02:07,823 --> 00:02:09,370
(بوب) في حديقة المنزل منذ الساعة السادسة صباحًا

22
00:02:09,405 --> 00:02:11,774
يضرب كيس الملاكمة

23
00:02:11,776 --> 00:02:14,033
انت لا تستطيعين ممارسة الجنس هنا ؟

24
00:02:14,068 --> 00:02:16,712
هل نسيت ان اسأل عن اذنك ؟

25
00:02:16,714 --> 00:02:18,705
اعطي هذه لإخوانك

26
00:02:23,086 --> 00:02:26,322
هذا اقل من نصف الذي نحصل عليه في العادة

27
00:02:26,324 --> 00:02:29,170
انت المسؤول هذه حصّتك

28
00:02:29,205 --> 00:02:30,630
انتظري

29
00:02:30,665 --> 00:02:33,270
أتتوقعين منّا ان نعيش على رواتبنا الحالية؟

30
00:02:33,305 --> 00:02:35,081
يجب عليك إعطاء الفتية شيء ما

31
00:02:35,116 --> 00:02:36,419
انتِ تعرفينهم انهم يحتاجون لشيء

32
00:02:36,454 --> 00:02:37,800
انهم مستعدين لسرقة متجر

33
00:02:37,802 --> 00:02:39,769
هم ام انت، (باز) ؟

34
00:02:39,771 --> 00:02:42,203
نحن نتحدث عن حصولِ على طفل آخر

35
00:02:42,269 --> 00:02:43,703
سنحتاج لمنزل اكبر

36
00:02:43,738 --> 00:02:45,508
طفل آخر ؟

37
00:02:45,609 --> 00:02:46,621
ماذا ؟

38
00:02:46,656 --> 00:02:51,447
أنا فقط أتساءل لو كان هذا الوقت
الأفضل لك لتنفصل عن (كاثرين) الآن

39
00:02:51,449 --> 00:02:54,283
أنا استطيع السيطرة على ذلك

40
00:02:54,285 --> 00:02:55,952
أنا متأكدة بأنك كذلك

41
00:02:56,203 --> 00:02:58,673
كل شيء هنا، فقط انجز الأمر

42
00:03:12,965 --> 00:03:15,204
ما مشكلتك (بوب) ؟

43
00:03:18,255 --> 00:03:20,836
أتعلم (سمورف) ستأخذ اجازة نهاية الأسبوع

44
00:03:20,871 --> 00:03:24,947
(توبي) سيأخذها لفيغاس لحضور سرك فرنسي

45
00:03:25,085 --> 00:03:27,483
اعتقد بأن (توبي) سيكون والدنا الجديد

46
00:03:27,485 --> 00:03:31,444
لا تكن غيور عزيزي انه ليس بالشيء الجيد

47
00:03:31,479 --> 00:03:33,673
الفتى من محل(سفن الفن) سيقوم بالاتصال

48
00:03:33,720 --> 00:03:35,992
عندما يبدأون ببيع المزيد من بطائق الهاتف

49
00:03:36,027 --> 00:03:37,093
نحن نحتاج ان نكون مستعدين

50
00:03:37,132 --> 00:03:38,522
لماذا لا نخبر (بول) بأنه مشارك؟

51
00:03:38,557 --> 00:03:40,635
أنا اعني جميعنا لدينا تلك الخصوصية

52
00:03:40,670 --> 00:03:42,774
ما الذي ننتظر لأجله ؟ -
لو ذهبت إليه بالتهديد -

53
00:03:42,809 --> 00:03:44,376
هو سيقوم بالوقوف مع المبدأ

54
00:03:44,411 --> 00:03:45,766
من انت ؟ أصبحت طبيب نفسي الآن ؟

55
00:03:45,801 --> 00:03:47,970
أتريد شخص بجانبك هو لا يريد ان يتواجد هنالك ؟

56
00:03:47,972 --> 00:03:50,622
أنا لا أريد شخص بجانبي لا استطيع الثقة به

57
00:03:54,315 --> 00:03:56,712
أنا أتقرب إليه، فقط احتاج لبضعة أيام

58
00:03:57,010 --> 00:03:59,144
اسمع أحدكم من (جي) ؟

59
00:04:01,550 --> 00:04:04,920
حسنا من الأفضل على أحدكم ان
يكتشف ما الذي يحصل مع ذلك الفتى

60
00:04:05,309 --> 00:04:07,756
عندما يرن هذا الهاتف أجيبوا عليه

61
00:04:07,791 --> 00:04:11,494
هذه 1000 دولار استمتعوا أراكم غدًا

62
00:04:11,643 --> 00:04:14,297
احضروا المطاط، (توبي) في الجوار

63
00:04:18,293 --> 00:04:20,693
صباح الخير

64
00:04:21,797 --> 00:04:23,229
صباح الخير

65
00:04:34,838 --> 00:04:37,762
أنا طباخة سيئة

66
00:04:37,832 --> 00:04:40,306
لكن انه طعام

67
00:04:46,564 --> 00:04:49,565
انت تعلم بأنه ليس...طبيعي

68
00:04:50,050 --> 00:04:52,995
للمدرسين ان يحظوا بطلابهم يقضون الليلة عندهم

69
00:04:55,177 --> 00:04:58,407
أنا آسف يجب علي....يجب علي العودة

70
00:04:58,602 --> 00:05:00,632
انتظر هذا كل شيء؟

71
00:05:00,667 --> 00:05:02,812
انت تأتي إلى هنا خائف

72
00:05:02,847 --> 00:05:05,815
ولا تخبرني بأي شيء والآن انت تغادر ؟

73
00:05:05,942 --> 00:05:07,951
أنا آسفة لا اعتقد ذلك سيحصل

74
00:05:08,175 --> 00:05:10,953
انت لن تذهب لأي مكان حتى تتحدث لي

75
00:05:11,290 --> 00:05:14,357
هيا انت تعلم أني استطيع الحفاظ على سر

76
00:05:20,240 --> 00:05:24,166
عمّي لقد خرج من السجن

77
00:05:24,261 --> 00:05:26,728
أي منهم ؟ -
(بوب) -

78
00:05:28,908 --> 00:05:32,141
هو سرق البنك

79
00:05:32,143 --> 00:05:35,945
...هو لم يكن لوحده، لكن

80
00:05:36,171 --> 00:05:38,201
هو كان الوحيد الذي تم القبض عليه

81
00:05:39,639 --> 00:05:41,622
من أيضا كان معه ؟

82
00:05:44,611 --> 00:05:47,923
جميعهم كانوا مشاركين، كلهم

83
00:05:48,277 --> 00:05:49,882
أعمامي الآخرين، جدّتي

84
00:05:49,917 --> 00:05:53,863
...أتعلمين هي من النوع المتحكم، لذا

85
00:05:53,865 --> 00:05:56,494
...المتحكم؟ انت تعني بأنهم

86
00:05:56,529 --> 00:05:59,301
قاموا بفعل ذلك النوع من الأمور من قبل ؟

87
00:05:59,415 --> 00:06:01,737
وانت اكتشفت ذلك

88
00:06:01,851 --> 00:06:03,989
هل ذلك السبب لما انت خائف ؟

89
00:06:05,229 --> 00:06:07,029
إذا ما السبب ؟

90
00:06:11,577 --> 00:06:13,763
انهم يخططون لشيء آخر

91
00:06:20,914 --> 00:06:23,125
انت تتدرب لشيء نحن لا نعلم شيء عنه ؟

92
00:06:26,998 --> 00:06:28,595
(بوب) لو كنت اعلم عن الحبوب

93
00:06:28,630 --> 00:06:30,036
كنت تعلم

94
00:06:30,071 --> 00:06:32,835
لا، لكنت أخبرتك

95
00:06:32,943 --> 00:06:37,006
من المستحيل أنها خدرتني من دون علمك

96
00:06:37,082 --> 00:06:39,208
كنت تعلم

97
00:06:39,303 --> 00:06:42,204
هي تريد منك ان تعرف إذا كنت لا أزال أتناولها ؟

98
00:06:45,200 --> 00:06:48,083
أنا لا استطيع معرفة أي جزء منّي يعجبك افضل

99
00:06:48,118 --> 00:06:49,131
المخدّر أو المجنون

100
00:06:49,166 --> 00:06:53,703
أنا أظن بأنك تحبني مجنون، منافسة اقل

101
00:08:14,715 --> 00:08:17,304
أتعلم ربما يحب علينا العودة ل(بليز)

102
00:08:19,006 --> 00:08:22,945
أتعلم ركوب أمواج عالية
والسباحة مع السلاحف ؟

103
00:08:26,583 --> 00:08:30,246
أتعلم كنت افكر من الممكن ان
نكون أنا وانت فقط هذه المرة

104
00:08:37,662 --> 00:08:38,928
ما الأمر؟

105
00:08:42,999 --> 00:08:45,301
ماذا؟

106
00:08:45,453 --> 00:08:46,642
رأيت (ديف) بالأمس

107
00:08:46,677 --> 00:08:48,862
هو لديه عدوى في رئتيه

108
00:08:48,897 --> 00:08:51,125
هو عاد للمستشفى

109
00:08:52,011 --> 00:08:54,009
...انتم يا رفاق ما زلتم

110
00:08:54,281 --> 00:08:56,278
لا

111
00:08:56,280 --> 00:08:58,147
ربما نستطيع الذهاب إلى (D.r) ؟

112
00:08:58,683 --> 00:09:01,854
أتعلم نذهب في ديسمبر ونركب الأمواج

113
00:09:03,425 --> 00:09:05,435
ما الأخبار (أدريان) ؟ -
أهلا (كرايج) -

114
00:09:06,353 --> 00:09:07,523
كيف كان ؟

115
00:09:08,325 --> 00:09:11,846
أنها جيدة لقد كانت عالية جدًا مبكراً اجل

116
00:09:12,943 --> 00:09:14,697
أكنت تتنافس ؟

117
00:09:14,757 --> 00:09:16,139
هنا وهنالك

118
00:09:16,204 --> 00:09:19,261
ربما ذلك لماذا لم نشاهدك

119
00:09:20,570 --> 00:09:22,312
لا لقد كنت بالجوار

120
00:09:22,347 --> 00:09:23,828
لقد ذهبت إلى (توبي)

121
00:09:23,863 --> 00:09:25,871
خمّن من الذي لا يعلم شيء عن فيغاس؟

122
00:09:25,906 --> 00:09:27,076
حقا؟

123
00:09:27,078 --> 00:09:29,291
هو لم يتحدث ل(سمورف) لمدة أسبوع

124
00:09:29,326 --> 00:09:31,412
هي تركت لنا الف، اعني ما الذي
يجب علينا فعله بذلك

125
00:09:31,447 --> 00:09:33,944
عدا القيام بحفلة ؟

126
00:09:33,979 --> 00:09:36,880
هل انت معنا ام لديك مقابلة مع قناة ESPN ؟

127
00:09:40,214 --> 00:09:41,905
اجل يجب ان تأتي

128
00:09:42,924 --> 00:09:44,352
اعتقد بأنّ سأتواجد هنالك

129
00:09:44,387 --> 00:09:45,699
حسنا

130
00:09:53,316 --> 00:09:54,823
لقد قمتِ بعمل جيد

131
00:09:54,858 --> 00:09:57,309
رأيت؟ انه ليس بتلك الصعوبة عندما تركزين بذلك

132
00:09:57,344 --> 00:09:59,914
جيد اذًا ماذا؟ هل نستطيع اعتقالهم الآن؟

133
00:09:59,949 --> 00:10:02,380
أنا اعني هو ورّط كل عائلته كل شيء مسجل

134
00:10:02,415 --> 00:10:05,016
هو تحدث عن جريمة منذ ثلاث
سنوات هو لم يكن شاهدًا عليها

135
00:10:05,051 --> 00:10:07,021
نحتاج لبعض الوقت

136
00:10:08,577 --> 00:10:11,517
ذلك جيد لقد جعلتيه يتحدث

137
00:10:11,552 --> 00:10:14,885
الآن نجعله يتحدث عن تفاصيل
المهمة القادمة ودوره فيها

138
00:10:14,920 --> 00:10:16,950
دوره ؟

139
00:10:16,952 --> 00:10:19,420
لا، أنا اعتقد انك قلتِ بأن يجب علينا إخراجه

140
00:10:19,455 --> 00:10:21,318
لو (جي) تعاون نستطيع تخفيف عقوبته

141
00:10:21,353 --> 00:10:24,524
إدانته بجريمة قد يخرّب حياته

142
00:10:24,634 --> 00:10:26,760
هو فتى ذكي هو يجب عليه الذهاب للجامعة

143
00:10:26,835 --> 00:10:28,745
أنا اعني يا الهي والدته للتو ماتت

144
00:10:28,780 --> 00:10:30,586
الكثير من المدانين السابقين
جعلوا من انفسهم شيء افضل

145
00:10:30,625 --> 00:10:33,466
لا لا لا، انتِ أخبرتني بأن استطيع مساعدته

146
00:10:33,547 --> 00:10:36,469
أنا افعل ذلك لحمايته

147
00:10:36,654 --> 00:10:38,805
دعيني أوضح ذلك

148
00:10:38,901 --> 00:10:42,108
انتِ في هذا الموقف لأنك ضعيفة وأنانية

149
00:10:42,170 --> 00:10:45,812
وانتِ ستخرجين نفسك من هذا الموقف
عن طريق كونك ضعيفة وأنانية

150
00:10:45,855 --> 00:10:47,514
ذلك من انتِ عليه

151
00:10:47,630 --> 00:10:50,731
لو كنتِ تريدين إخبار نفسك بأنك
تهتمين بذلك الفتى خذي راحتك

152
00:10:50,766 --> 00:10:53,017
لكنّك ستفعلين ما يتطلب لجعله يتحدث إليك

153
00:10:53,052 --> 00:10:55,359
لأنك لا تريدين الذهاب للسجن

154
00:10:58,057 --> 00:11:00,174
أنا أدين لك بمعروف

155
00:11:00,209 --> 00:11:02,287
لا لقد كنت سعيد لفعلها-
لا أنا أدين لك -

156
00:11:02,322 --> 00:11:04,318
أنا فقط اشعر بالسوء ان رجلي
لم يستطيع الحصول الحاسب

157
00:11:04,364 --> 00:11:05,641
الحمقاء لقد باعوه

158
00:11:05,676 --> 00:11:08,034
انسى ذلك دعني آخذك لتناول العشاء

159
00:11:08,036 --> 00:11:09,937
صحيح؟ أو دعني اشتري لك سيارة

160
00:11:09,972 --> 00:11:11,192
إذا كنت استطيع تحمل واحدة

161
00:11:11,227 --> 00:11:13,310
سأشتري لك سيارة اليوم

162
00:11:13,345 --> 00:11:15,409
لا بأس

163
00:11:15,514 --> 00:11:18,178
أتعلم ماذا أيضا ؟
...بينما انت هنا

164
00:11:18,397 --> 00:11:20,081
لدي مشكلة مع أوراقنا

165
00:11:20,116 --> 00:11:20,968
أتريدني ان القي نظرة على شيء ؟

166
00:11:21,003 --> 00:11:24,398
لا لا لا ، أريد بعض النصائح

167
00:11:24,440 --> 00:11:26,356
لقد حصدنا المزيد من المال في منشآتنا

168
00:11:26,391 --> 00:11:28,154
ولاحقا لقد جعلنا الحكومة الفيدرالية تعلم عنها

169
00:11:28,189 --> 00:11:31,300
...التهرب الضريبي، غسيل الأموال

170
00:11:31,335 --> 00:11:32,628
لا -
نوع من ذلك -

171
00:11:32,663 --> 00:11:33,925
هل ذلك ما نناقشه ؟

172
00:11:33,962 --> 00:11:36,226
لا هذا ولا ذاك

173
00:11:36,261 --> 00:11:38,228
نظريا

174
00:11:38,311 --> 00:11:40,878
لو ان احدهم أراد نقل بعض الأموال

175
00:11:40,994 --> 00:11:45,538
ويحتفظ بها لوقت لاحق كيف سيفعل ذلك؟

176
00:11:45,540 --> 00:11:47,315
نظريا؟ -
اجل -

177
00:12:02,844 --> 00:12:05,845
...في الأيام السابقة لكن الآن هنالك

178
00:12:06,030 --> 00:12:07,181
في الواقع يجب ان اذهب

179
00:12:07,216 --> 00:12:08,229
سيارتي في المحل

180
00:12:08,264 --> 00:12:10,902
ويجب علي أخذ ابني لممارسة لعبة البيسبول

181
00:12:10,937 --> 00:12:12,699
اجل خذ (التشالنجر)

182
00:12:13,965 --> 00:12:15,502
حقا؟ -
اجل -

183
00:12:15,591 --> 00:12:17,580
لدي عدد كبير من السيارات هنا استطيع استخدامها، خذها

184
00:12:17,615 --> 00:12:18,883
تنقذني مجددًا ؟

185
00:12:18,918 --> 00:12:20,549
اجل أنا كذلك -
شكرا لك -

186
00:12:20,596 --> 00:12:22,390
سأعيدها إليك هذه الظهيرة في منزلك

187
00:12:22,425 --> 00:12:23,283
اجل

188
00:12:23,345 --> 00:12:24,811
شكرا

189
00:12:29,847 --> 00:12:31,254
كيف (نيكي)

190
00:12:33,067 --> 00:12:35,294
(جي)

191
00:12:35,346 --> 00:12:38,023
انتم يا رفاق صغار أتفهم ذلك

192
00:12:38,620 --> 00:12:41,098
لكن انت كنت قاس عليها بعض الشيء الست كذلك؟

193
00:12:42,264 --> 00:12:43,366
...اجل ، أنا آسف، أنا فقط

194
00:12:43,401 --> 00:12:45,340
لا بأس انت تعلم هذا ليس من شأني

195
00:12:45,375 --> 00:12:47,786
...أنا فقط

196
00:12:49,401 --> 00:12:51,067
اعتني بنفسك

197
00:13:00,369 --> 00:13:02,900
انظر أنا آسف بشأن الليلة الماضية

198
00:13:03,975 --> 00:13:06,086
انت تعلم كنت اسير حول الشاطئ طوال الليل

199
00:13:06,088 --> 00:13:09,222
...افكر حول ما قلته و

200
00:13:09,362 --> 00:13:11,825
حاولت الاتصال ب(نيكي) من اجل ان أعيدها

201
00:13:12,105 --> 00:13:13,893
انت تعلم أنا لم أريد ان أعود إلى المنزل حتى اصلح الأمور

202
00:13:13,928 --> 00:13:14,756
لكن لم استطيع

203
00:13:14,791 --> 00:13:17,764
إذا كنت تهتم بها يجب ان تبقيها خارج هذا

204
00:13:17,766 --> 00:13:20,166
حاول ان تحذرها،وانا أعدك

205
00:13:20,340 --> 00:13:22,293
بأنها ستتعرض للأذى

206
00:13:24,257 --> 00:13:26,206
اذهب وتناول الفطور

207
00:13:47,023 --> 00:13:49,542
اعتقدت بأن لن أسمعك عنكِ شيء مجددًا

208
00:13:49,577 --> 00:13:51,356
هل قمت بإنجاز الأمر ؟

209
00:13:52,367 --> 00:13:56,136
اجل حطمت الكاميرات بشكل جيد

210
00:13:56,138 --> 00:14:00,422
لن يستطيعوا الحصول تقني يصلحها حتى يوم الاثنين

211
00:14:00,457 --> 00:14:03,070
لن يشاهدوا شيء طوال نهاية الأسبوع

212
00:14:06,647 --> 00:14:08,757
انتِ تسرقين سيارات الآن؟

213
00:14:10,036 --> 00:14:13,137
هذا العمل عزيزي هذا كل شيء

214
00:14:16,755 --> 00:14:21,224
فقط شاب تتصلين به عندما تحتاجين مساعدة في الشمال؟

215
00:14:21,259 --> 00:14:23,326
لا

216
00:14:23,532 --> 00:14:27,400
...انت صديق قديم يفعل لي معروف

217
00:14:27,511 --> 00:14:29,611
لأنِّ ادفع لك

218
00:14:32,437 --> 00:14:34,088
اجل، حسنًا

219
00:14:35,677 --> 00:14:37,054
كيف حال (كرايج) ؟

220
00:14:37,111 --> 00:14:38,576
بخير

221
00:14:38,611 --> 00:14:40,570
هذا كل ما احصل عليه؟

222
00:14:41,383 --> 00:14:43,850
انظر ابنائي لا يعلمون بشأن هذا

223
00:14:43,852 --> 00:14:45,832
وانا لا اريد منهم ذلك

224
00:14:47,345 --> 00:14:49,016
هل لا زال يشبهني؟

225
00:14:49,084 --> 00:14:51,086
لم يكن يشبهك ابدًا

226
00:14:54,563 --> 00:14:56,922
من الجيد رؤيتك ايضًا (سمورف)

227
00:14:58,466 --> 00:15:00,847
اعتني بنفسك

228
00:15:11,726 --> 00:15:14,862
اتعلم ذلك الشيء سيء بالنسبة اليك

229
00:15:14,950 --> 00:15:17,969
الانسان لم يخلق لتناول الجبن وذلك الهراء

230
00:15:18,040 --> 00:15:19,572
سكر اللبن

231
00:15:20,355 --> 00:15:22,195
هل تتبعني؟

232
00:15:22,230 --> 00:15:24,264
لم تجيب على اتصالي

233
00:15:24,326 --> 00:15:27,006
توجب علي تعقبك

234
00:15:27,041 --> 00:15:29,108
انت تقيم في فندق الان؟

235
00:15:29,209 --> 00:15:31,637
(كاثرين) اخيرًا ادركت بأنها تستطيع فعل الافضل؟

236
00:15:31,693 --> 00:15:33,413
انا لا اهتم بذلك

237
00:15:36,268 --> 00:15:37,685
تخيل مفاجئتي عندما سمعت

238
00:15:37,720 --> 00:15:40,379
احدهم قام بعمل فتحة في
جدار سوق في سان ماركوس

239
00:15:40,414 --> 00:15:42,775
وسرق خزينة من اعمال التشجير

240
00:15:42,810 --> 00:15:44,085
لدي حصتك

241
00:15:44,120 --> 00:15:45,466
لقد كان من المفترض ان نقوم بالمهمة معًا

242
00:15:45,501 --> 00:15:48,352
انا ابدا لم اتفق على ذلك

243
00:15:50,318 --> 00:15:52,676
سأجد شيء لنا لنفعله معًا

244
00:15:52,711 --> 00:15:55,619
انا فقط لم اجد الشيء المناسب

245
00:15:55,654 --> 00:15:58,511
حسنا انت محظوظ لأنني معبئ بالافكار

246
00:15:59,194 --> 00:16:00,236
مثل ماذا؟

247
00:16:02,243 --> 00:16:05,374
آخر مرة اخبرتك عن المهمة انت سرقتها

248
00:16:05,463 --> 00:16:08,464
لا هذه رائعة لقد كنت اخطط لها طوال الاسبوع

249
00:16:08,536 --> 00:16:12,218
انت مشارك؟ او انك تحتاج موافقة عائلتك؟

250
00:16:15,158 --> 00:16:16,714
اجل انا مشارك

251
00:16:36,111 --> 00:16:37,538
(كاث) ؟

252
00:16:39,026 --> 00:16:39,993
اهلا -
اهلا -

253
00:16:41,443 --> 00:16:44,196
احضرت هذه المقرمشات التي تحبها (لينا) اين هي؟

254
00:16:44,231 --> 00:16:47,580
تلعب في الشارع

255
00:16:47,615 --> 00:16:49,577
(انجيليا) تراقبها

256
00:16:52,605 --> 00:16:55,214
لا

257
00:16:55,249 --> 00:16:57,083
لا لا استطيع لا استطيع لدي الكثير لفعله

258
00:16:57,085 --> 00:16:57,678
خمس دقائق

259
00:16:57,713 --> 00:16:59,252
لا لا لا -
ست -

260
00:16:59,254 --> 00:17:00,645
(كاث) -
ربما خمسة عشر -

261
00:17:00,680 --> 00:17:02,277
من فضلك

262
00:17:02,312 --> 00:17:04,057
لا لا استطيع

263
00:17:04,059 --> 00:17:05,625
انسيت كيف تنجب طفل ؟

264
00:17:05,627 --> 00:17:07,260
بعد المهمة حسنًا ؟

265
00:17:07,262 --> 00:17:09,147
نحن لن نمارس الجنس الا بعد المهمة ؟

266
00:17:09,182 --> 00:17:10,930
انظري استمعي لي

267
00:17:10,932 --> 00:17:13,733
عندما يكون المال نظيف ونحن لدينا منزل جديد

268
00:17:13,873 --> 00:17:18,037
سأجعلك حامل انا اعدك

269
00:17:18,072 --> 00:17:20,072
ما الذي هي قالته ؟

270
00:17:20,108 --> 00:17:22,208
من؟

271
00:17:22,210 --> 00:17:24,330
انت تعلم من

272
00:17:24,365 --> 00:17:27,092
هي لا تريدك ان تحظى بطفل آخر معي ؟

273
00:17:27,622 --> 00:17:28,804
قبل يومين مضت كنت تتوسل لي

274
00:17:28,839 --> 00:17:30,939
(سمورف) لم تقل شيء بحقك

275
00:17:33,584 --> 00:17:35,575
انا سأخذ امين الصندوق وانت خذ الحارس

276
00:17:35,610 --> 00:17:37,757
There's only one. He's about
to collect social security.

277
00:17:37,759 --> 00:17:40,058
انه منتصف اليوم

278
00:17:40,093 --> 00:17:41,867
ذلك هو السبب

279
00:17:41,958 --> 00:17:43,786
هم يغلقون للغداء

280
00:17:43,849 --> 00:17:46,499
نحن نذهب للداخل بعدما يعيدون
الافتتاح سيكون هنالك فقط موظفان

281
00:17:46,501 --> 00:17:48,312
هل سبق لك ان سرقت بنك ؟

282
00:17:48,347 --> 00:17:50,894
لا تستطيع الذهاب للداخل بالاسلحة

283
00:17:50,972 --> 00:17:53,290
كم عدد الكاميرات ؟ -
اربع -

284
00:17:53,405 --> 00:17:56,987
واحد على الباب واحد خلف البائع
واثنتان في الغرفة الرئيسية

285
00:17:57,029 --> 00:17:59,627
سنقوم بارتداء اقنعة

286
00:17:59,664 --> 00:18:01,047
عندما نقتحم

287
00:18:02,172 --> 00:18:04,459
سنعمي الباقي -
عدا اننا من الاساس على الكاميرات -

288
00:18:04,494 --> 00:18:08,586
هنالك واحدة...اثنتين هنا في المواقف

289
00:18:09,891 --> 00:18:13,552
أول شيء ستفعله الشرطة هو سحب الاشرطة، لا

290
00:18:15,123 --> 00:18:17,610
سأجد لنا مهمة هذه لا

291
00:18:17,645 --> 00:18:19,145
اجل؟

292
00:18:19,264 --> 00:18:21,331
اترى، من الصعب ان تصدق فتى

293
00:18:21,403 --> 00:18:23,870
عندما يكون هو يكذب بشأن كل شيء آخر

294
00:18:23,872 --> 00:18:27,774
كمثال (كاثرين) ليست زوجتك

295
00:18:27,869 --> 00:18:30,877
انت اعتقدت بأنّ لن اكتشف ذلك؟

296
00:18:31,094 --> 00:18:32,642
ربما انت اعتقدت بأن لن اخرج ابدًا

297
00:18:32,677 --> 00:18:35,261
لذا انت وعدتني بهراء لم تستطيع تنفيذه

298
00:18:37,119 --> 00:18:38,100
ما الذي تعتقد بأن اخوك سيقول؟

299
00:18:38,135 --> 00:18:41,322
عنك وانت تمارس العادة السرية على
خليلته طوال السنوات الثلاث الماضية

300
00:18:44,827 --> 00:18:47,829
افعل ما تريده

301
00:18:47,996 --> 00:18:52,022
انا لن اعود للسجن من اجلك او من اجل اي شخص

302
00:19:20,033 --> 00:19:22,100
اهلا

303
00:19:22,370 --> 00:19:24,102
الا تعلم بأننا نمر بالجفاف ؟

304
00:19:24,137 --> 00:19:25,587
اجل لا تخبر مصلحة المياه

305
00:19:25,622 --> 00:19:26,705
كيف كانت المباراة ؟

306
00:19:26,740 --> 00:19:29,408
سيئة الاطفال لا يستطيعون الضرب او الامساك

307
00:19:29,443 --> 00:19:31,276
لقد كانت مملة

308
00:19:31,278 --> 00:19:33,541
اجل،يجب عليك ان ترى (لينا) ترقص

309
00:19:33,576 --> 00:19:34,606
على اية حال شكرا لك

310
00:19:34,641 --> 00:19:35,558
حسنا ؟

311
00:19:35,593 --> 00:19:36,252
اجل -
يجب علي الذهاب-

312
00:19:36,287 --> 00:19:37,639
حسنا -
(ليديا) ستقلني من عن الجسر -

313
00:19:37,674 --> 00:19:38,786
بالتأكيد يا رجل -
انا اقدر ذلك -

314
00:19:38,821 --> 00:19:42,747
خذ هذا -
ما هذا ؟ -

315
00:19:42,782 --> 00:19:44,423
تحدثت الى مسؤول الموارد

316
00:19:44,458 --> 00:19:46,373
اتضح بأن النصيحة التي اعطيتني ستعمل

317
00:19:46,408 --> 00:19:48,381
انه مجرد شكر لك

318
00:19:48,430 --> 00:19:50,026
لقد كنا نتحدث نظريا

319
00:19:50,130 --> 00:19:52,036
نظريا هنالك خمسة آلاف في الداخل

320
00:19:52,071 --> 00:19:55,211
مصلحة الضرائب لا تتسائل عن خمسة آلاف صحيح؟

321
00:19:55,969 --> 00:19:58,616
لا اتسطيع اخذ ذلك-
لقد فعلت -

322
00:20:00,043 --> 00:20:01,676
(باز)

323
00:20:36,032 --> 00:20:39,144
انت يجب ان تكونِ (راتشيل)

324
00:20:39,146 --> 00:20:41,561
(ايسايه) كيف كانت رحلتك؟

325
00:20:41,596 --> 00:20:43,916
كانت جيدة نمت طوال الطريق

326
00:20:43,951 --> 00:20:45,689
انه من الجيد لقائك اخيرًا

327
00:20:45,724 --> 00:20:46,630
وانت ايضًا

328
00:20:46,665 --> 00:20:48,838
وهذه هي ، هي جميلة

329
00:20:48,916 --> 00:20:51,560
اجل -
اما زلتِ جادة بشأن شرائها ؟

330
00:20:51,615 --> 00:20:52,454
انا اراهنك على ذلك

331
00:20:52,489 --> 00:20:55,076
انا لن اسافر الى هنا من (اوستين) اذا لم اكن كذلك

332
00:20:56,347 --> 00:20:58,048
اذا لماذا لا نبدأ بالعمل الورقي ؟

333
00:20:58,083 --> 00:20:59,750
بالتأكيد بالتأكيد

334
00:21:15,877 --> 00:21:17,315
(اليكسا) ؟

335
00:21:26,621 --> 00:21:28,021
(اليكسا) ؟

336
00:21:32,533 --> 00:21:34,239
اوه

337
00:21:34,274 --> 00:21:35,618
انت بخير ؟

338
00:21:35,653 --> 00:21:37,792
لا انا فقط اعتقدت

350
00:21:37,827 --> 00:21:39,482
بأنى اوقعت شئ ما

351
00:21:39,564 --> 00:21:41,157
أنا بخير يا جوش

352
00:21:42,209 --> 00:21:44,439
حسناً, يا إلهى, هيا

353
00:21:44,474 --> 00:21:45,969
هيا, لنذهب إلى الحمام

354
00:21:46,004 --> 00:21:48,162
هيا

355
00:21:48,197 --> 00:21:49,291
اّسفه
هيا

356
00:21:49,326 --> 00:21:50,707
أنتِ بخير

357
00:21:50,742 --> 00:21:53,018
اسفه
انت بخير, لا بأس

358
00:21:53,020 --> 00:21:56,951


359
00:21:56,986 --> 00:21:57,975


360
00:21:58,754 --> 00:22:01,279
لا بأس

361
00:22:02,422 --> 00:22:05,200
كم تعاطيتى يا (اليكسا) ؟

362
00:22:05,266 --> 00:22:08,374
القليل, اقسم
تعاطيت القليل فحسب

363
00:22:08,409 --> 00:22:09,770


364
00:22:09,805 --> 00:22:11,920
حسناً, علينا ان نوصلك إلى المستشفى

365
00:22:12,001 --> 00:22:13,800
لا
لا

366
00:22:13,914 --> 00:22:17,688
لا, سيأخذون وظيفتى

367
00:22:17,772 --> 00:22:20,946
حسناً
سيأخذون .. كل

368
00:22:21,021 --> 00:22:24,566
لا, هيا, إستيقظى
إبقِ .لا , لا , كونى مستيقظه

369
00:22:24,601 --> 00:22:25,747
لا, إبقِ معى

370
00:22:25,782 --> 00:22:27,452
يا (اليكسا) , إبقِ معى

371
00:22:27,454 --> 00:22:28,360
حسناً

372
00:22:32,007 --> 00:22:34,177
أنا بخير

373
00:22:34,212 --> 00:22:36,312
بحذر

374
00:22:45,337 --> 00:22:48,603
أنت بخير؟

375
00:22:48,658 --> 00:22:50,368
أسفه
لا بأس

376
00:22:50,403 --> 00:22:52,023
أسفه جداً

377
00:22:52,058 --> 00:22:53,391
لا بأس

378
00:22:56,977 --> 00:22:58,890
هؤلاء أولادك؟

379
00:22:58,948 --> 00:23:00,006
احفادى

380
00:23:00,041 --> 00:23:01,407


381
00:23:01,487 --> 00:23:02,761
يسكنون بالقرب من هنا؟

382
00:23:02,796 --> 00:23:04,656
الساحل الشرقى

383
00:23:04,731 --> 00:23:06,088
عندما تطلقنا انا و زوجتى

384
00:23:06,123 --> 00:23:09,006
اقنعت (كاتلين) بالذهاب إلى (كونيتيكت.)

385
00:23:09,041 --> 00:23:11,344
أنا ازورهم بالكريسماس

386
00:23:11,379 --> 00:23:12,633


387
00:23:13,667 --> 00:23:17,387
إذا , كيف أصبحتِ جامعه للسيارات؟

388
00:23:18,992 --> 00:23:23,009
أمى أحبت السيارات
اعتقد انى اخذت هذا الطبع منها

389
00:23:24,059 --> 00:23:26,544
انتهت الاعمال الورقيه

390
00:23:26,579 --> 00:23:28,524
لا داع للعجله

391
00:23:28,559 --> 00:23:32,433
خذيها بجوله طويله و نامى بها

392
00:23:32,507 --> 00:23:35,330
سأفعهل, لا أطيق الانتظار

393
00:23:41,126 --> 00:23:44,759
هذه صوره رائعه لك, من اخذها؟

394
00:23:44,794 --> 00:23:46,663
هذا ليس انا

395
00:23:49,540 --> 00:23:51,241
يشبهك

396
00:24:03,096 --> 00:24:04,556
لا بأس

397
00:24:09,353 --> 00:24:10,867
شكراً

398
00:24:12,403 --> 00:24:13,747


399
00:24:13,943 --> 00:24:15,476


400
00:24:25,237 --> 00:24:26,371


401
00:24:41,882 --> 00:24:44,389
دانى اخبرنى انه سيأخذك إلى السباحه

402
00:24:50,417 --> 00:24:51,817
لينا

403
00:24:55,529 --> 00:24:57,160
أحضرت لك هديه

404
00:24:57,207 --> 00:24:59,798
ان (باز) لم يخبرنى يا رفاق ان لديكم حفله

405
00:24:59,833 --> 00:25:02,334
هذا لأاننى لم أدعوه

406
00:25:02,557 --> 00:25:05,458
تريدين التورط ببعض المتاعب؟

407
00:25:05,493 --> 00:25:07,881
لنذهب
حسناً, لكن احذروا

408
00:25:18,113 --> 00:25:20,231
هل رأيت اسماك قرش من قبل؟

409
00:25:21,061 --> 00:25:22,466
أجل احياناً

410
00:25:22,543 --> 00:25:25,010
كم حجمها؟

411
00:25:25,109 --> 00:25:26,923
إنهم دائماً ضخام و لونهم أبيض

412
00:25:26,958 --> 00:25:30,192
5 او 6 اقدام

413
00:25:32,815 --> 00:25:34,915
هلا عذرتنى

414
00:25:42,890 --> 00:25:44,131
هيا

415
00:25:54,953 --> 00:25:57,286
ماذا؟

416
00:25:57,340 --> 00:25:58,719
ماذا؟

417
00:25:58,970 --> 00:26:00,598


418
00:26:00,702 --> 00:26:03,034
انا اتحدث إليها فحسب؟ ما الذى يجرى؟

419
00:26:03,169 --> 00:26:05,737
لا أهتم إلى من تتحدث

420
00:26:05,739 --> 00:26:08,563
حسناً, إذا توقف عن الشعور و كأن شخص مات
واحظ ببعض المرح

421
00:26:08,598 --> 00:26:10,931
إنها حفله هذا ما تفعله بالحفله

422
00:26:11,144 --> 00:26:12,653
هل هذا أمر؟

423
00:26:14,147 --> 00:26:15,917
ما مشكلتك؟

424
00:26:17,742 --> 00:26:21,586
لا أريد ان يقوم أخاك برمى من قارب
فى عرض البحر

425
00:26:21,667 --> 00:26:24,115
أخبرتنى ان اّتى, لذا انا هنا

426
00:26:24,891 --> 00:26:26,624
حسناً, تعرف ماذا ؟

427
00:26:26,626 --> 00:26:28,999
تريد الذهاب؟ اذهب
أنا لا اّبه

428
00:26:30,448 --> 00:26:31,747
حسناً

429
00:26:42,560 --> 00:26:45,061
أتذكر عندما لم يكن احمق؟

430
00:26:49,895 --> 00:26:51,249
حسناً, مستعد؟

431
00:27:03,534 --> 00:27:05,144
ما شعورك؟

432
00:27:11,135 --> 00:27:12,628
شكراً لك

433
00:27:19,808 --> 00:27:21,224
أنا

434
00:27:23,753 --> 00:27:26,090
كنت بحادث سياره

435
00:27:27,113 --> 00:27:30,220
منذ عده اعوام

436
00:27:31,703 --> 00:27:33,758
بدأت بأخذ ال اوكس

437
00:27:33,808 --> 00:27:36,149
وبمكان ما على الطريق

438
00:27:36,263 --> 00:27:38,315
أجل, أمى تعاطت الهروين

439
00:27:39,947 --> 00:27:41,590
هذا كيف ماتت

440
00:27:47,039 --> 00:27:48,862
كنتُ رصينه

441
00:27:50,734 --> 00:27:53,668
تعاطيت 6 أشهر

442
00:27:53,741 --> 00:27:54,851
أنا احاول

443
00:27:54,886 --> 00:27:56,985
أجل
أحاول

444
00:27:58,112 --> 00:28:02,938
انا تحت ضغط كبير

445
00:28:11,954 --> 00:28:13,458


446
00:28:24,369 --> 00:28:25,830


447
00:28:28,737 --> 00:28:31,674
رجاءً

448
00:28:32,185 --> 00:28:36,192
دعنى افعل هذا

449
00:29:16,445 --> 00:29:18,053
أنت (باز)؟

450
00:29:20,168 --> 00:29:21,856
أجل , من أنت؟

451
00:29:21,894 --> 00:29:24,724
أنا (فين) , صديق ل (بوب)

452
00:29:25,025 --> 00:29:26,284
حسناً

453
00:29:26,396 --> 00:29:28,279
لم يخبرنى عنك قط

454
00:29:28,353 --> 00:29:29,953
لا

455
00:29:29,988 --> 00:29:32,922
لا يفاجئنى هذا

456
00:29:33,056 --> 00:29:36,114
كنا بزنزانه واحده فى (فولسوم).

457
00:29:36,191 --> 00:29:39,459
لم يكن الامر هين, متأكد انك تفهم

458
00:29:39,517 --> 00:29:43,137
الحارس صوب عليه الثوراثين , و سال لعابه

459
00:29:43,187 --> 00:29:46,688
اختلق بعض الاكاذيب وورط نفسه

460
00:29:46,870 --> 00:29:50,400
كان يخبر الناس ان صديقتك له

461
00:29:50,435 --> 00:29:53,318
وإبنتك هى ابنته

462
00:29:53,353 --> 00:29:55,486
ماذا تريد؟

463
00:29:55,769 --> 00:29:57,173
حسناً, أخااك قطع لى بعض الوعود

464
00:29:57,208 --> 00:29:58,473
إذا اذهب و تحدث إليه

465
00:29:58,508 --> 00:30:02,817
بربك, أعلم انك المسؤول

466
00:30:02,819 --> 00:30:05,303
انا مجتهد و احصل لنفسى على بعض المهارات

467
00:30:05,338 --> 00:30:08,806
انا قيم يا رجل

468
00:30:13,764 --> 00:30:17,298
كان (بوب) ليموت هناك لولا موجودى

469
00:30:17,300 --> 00:30:20,883
الان انا أأت إليك من باب الاحترام

470
00:30:22,472 --> 00:30:24,239
ولكن كان بأمكانى الذهاب ل(كاثرين)

471
00:30:24,241 --> 00:30:26,083
إبق بعيد عنها

472
00:30:31,847 --> 00:30:34,608
تبين الامر من أخيك فحسب

473
00:30:34,685 --> 00:30:36,520
كل ما أعرفه ..

474
00:30:37,870 --> 00:30:39,546
ستحتاجنى

475
00:30:41,341 --> 00:30:42,841


476
00:30:51,731 --> 00:30:53,097


477
00:31:04,058 --> 00:31:06,915


478
00:31:06,917 --> 00:31:09,077
عزيزتى , إذهبى و قولى "وداعاً" للعم (كريج)

479
00:31:09,112 --> 00:31:11,918
لو انتظرت بالمسقى , لم تكونى هناك

480
00:31:11,953 --> 00:31:12,898
عليك التوقف عن هذا

481
00:31:12,933 --> 00:31:16,391
فقط ديعنى اقول هذا
دعينى اتحدث

482
00:31:18,673 --> 00:31:20,135
على الذهاب
انا اكره هذا

483
00:31:20,170 --> 00:31:22,671
أكره طريقه نظرك إلى

484
00:31:25,088 --> 00:31:27,771
وكأنك خائفه منى

485
00:31:34,833 --> 00:31:37,635
انا أأخذ الحبوب الان

486
00:31:37,699 --> 00:31:40,797
وانا افعل هذا لأجلك , حسناً ؟

487
00:31:40,832 --> 00:31:42,131
بوب, أنت

488
00:31:42,166 --> 00:31:45,167
الامر ك ..

489
00:31:45,202 --> 00:31:49,729
انت الشخص الوحيد الذى لم يكن خائفاً
بالتواجد معى وحدى

490
00:32:15,861 --> 00:32:18,170
ان(جين) تتقيأ بين الشجيرات

491
00:32:18,205 --> 00:32:20,472
تباُ,حقاً؟

492
00:32:20,514 --> 00:32:22,480
على عصاره أمى
(نوع من الشجر)

493
00:32:23,520 --> 00:32:25,794
انها تبحث عنك

494
00:32:27,705 --> 00:32:29,232
أعطنى ثانيه

495
00:32:34,336 --> 00:32:36,553
10 دقائق
اعطنى استراحه

496
00:32:36,588 --> 00:32:37,476
هذا كل ما احتاجه

497
00:32:37,511 --> 00:32:39,063
اخرج

498
00:32:40,591 --> 00:32:42,171
هيا يا عزيزى لنذهب

499
00:32:43,539 --> 00:32:46,766
ما الاخبار؟
أين (أدريان)؟

500
00:32:46,801 --> 00:32:48,480
لا أعرف, لقد رحل, من يأبه

501
00:32:48,515 --> 00:32:50,086
لا اّبه من الذى مارت الجنس معه

502
00:32:50,160 --> 00:32:51,958
لم تعتقد انى دعوته؟

503
00:32:51,993 --> 00:32:55,690
لا أريد الحديث عن هذا ايضاً, لا تكن
أحمق فحسب

504
00:32:55,692 --> 00:32:58,326
ادريان شخص جيد

505
00:32:58,328 --> 00:33:00,361
وهذا محرج

506
00:33:03,476 --> 00:33:05,275
هل يعلم أحد؟

507
00:33:05,893 --> 00:33:07,883
لا يا رجل

508
00:33:44,969 --> 00:33:47,641


509
00:34:11,667 --> 00:34:14,718
مهلاً , كيف ان فتاه من تكساس تربت على التزلج على الامواج

510
00:34:14,788 --> 00:34:17,505
عشت بجميع الارجاء

511
00:34:17,617 --> 00:34:19,222
أمى احبت التنقل

512
00:34:19,257 --> 00:34:21,698
أحبت رؤيه اشياء مختلفه

513
00:34:23,530 --> 00:34:26,980
هل ستخبرنى بشأن هذه الصوره بمكتبك؟

514
00:34:27,015 --> 00:34:29,649
هل ستخبرنى بالحقيقه؟

515
00:34:29,684 --> 00:34:31,041
أجل, لقد امسكت بى

516
00:34:31,076 --> 00:34:34,911
أجل, لذا لما قد تكذب بشأن شئ ساذج كهذا ؟

517
00:34:34,991 --> 00:34:37,592
يبدو و كأنها من حياه أخرى مضت

518
00:34:37,594 --> 00:34:41,087
انا قمت باشياء بالماضى لست فخوراً بها

519
00:34:41,122 --> 00:34:45,224
إذا , ماذا , الصوره تذكار؟

520
00:34:45,266 --> 00:34:46,599
شئ من هذا القبيل

521
00:34:46,634 --> 00:34:49,837
إذا الان, قد حظيت على انتباهى
ماذا فعلت؟

522
00:34:49,839 --> 00:34:54,158
الاشياء المعتاده

523
00:34:54,193 --> 00:34:57,577
حطمت بعض القلوب ,
صدمت بعض السيارات

524
00:34:59,082 --> 00:35:01,216
هذا هو الامر؟

525
00:35:01,251 --> 00:35:03,631
ماذا, ليست قصه جيده كفايه لك؟

526
00:35:04,444 --> 00:35:06,835
تريدنى ان اختلق شئ؟

527
00:35:17,466 --> 00:35:20,007
هلا تعذرنى للحظه؟

528
00:36:35,543 --> 00:36:37,052
صديقك (فن) جاء لمنزلى للتو

529
00:36:37,087 --> 00:36:38,743
كيف عرف مكان سكنى؟

530
00:36:38,778 --> 00:36:40,145
إنه يتبعنى

531
00:36:40,199 --> 00:36:43,333
حسناًو لقد اخبرنى انك قطعت اليه بعض الوعوده
اهذا صحيح؟

532
00:36:43,368 --> 00:36:46,303
ماذا أخبرك(فين) ايضاً؟

533
00:36:51,220 --> 00:36:55,393
اعرف انك دائماً ما احببتها منذ كنا اطفال

534
00:36:55,395 --> 00:36:57,573
اعرف ذلك, (كاث) معى

535
00:36:57,608 --> 00:36:58,680
اسف ان الامر هكذا

536
00:36:58,715 --> 00:37:01,480
أجل, باز يحصل على ما يريد

537
00:37:01,560 --> 00:37:04,596
بالطبع هى تحبك . بالطبع انا ارعبها

538
00:37:04,639 --> 00:37:06,562
اذا باز اراد شئ, يحصل عليه

539
00:37:06,597 --> 00:37:08,899
لا يهم ما يحدث لأى شخص اخر

540
00:37:08,934 --> 00:37:10,653
هراء

541
00:37:10,688 --> 00:37:13,021
(سمورف) طردتها , هذا خطئى؟

542
00:37:13,073 --> 00:37:15,426
إن لم تكن ..
اذا لم اكن ماذا؟

543
00:37:16,016 --> 00:37:17,782
تعتقد أنى قتلتها اليس كذلك؟

544
00:37:17,784 --> 00:37:19,482
هذا ما تعتقده

545
00:37:21,010 --> 00:37:23,188
من أخبر (سمورف) عنى انا و (جوليا)؟

546
00:37:23,223 --> 00:37:27,083
فجأه (سمورف) تدخلت بيننا , ؟
هراء

547
00:37:27,118 --> 00:37:29,394
لقد لعبت بشكل خاطئ

548
00:37:47,980 --> 00:37:51,493
انت لست الوحيد الذى خسرها حسناً؟

549
00:37:51,528 --> 00:37:53,856
أنا احببتها

550
00:37:53,948 --> 00:37:54,815
أحببت أختك

551
00:37:54,850 --> 00:37:58,079
كان من المفترض ان تكون اختك ايضاً

552
00:38:11,064 --> 00:38:12,854
كان يجب ان تخبرنى كيف ان الامور كانت سيئه بالسجن

553
00:38:12,889 --> 00:38:14,622
ربما كنت لاقوم بشئ

554
00:38:19,639 --> 00:38:22,344
هلا حصلت على المفاتيح ؟
سنأخذها لجوله

555
00:38:22,379 --> 00:38:24,625
مهلاً, تحدث إلى بشأن هذا

556
00:38:24,660 --> 00:38:26,678
ذه السياره؟
نعم

557
00:38:26,713 --> 00:38:28,586
1963 Chevelle.

558
00:38:28,588 --> 00:38:30,622
إنها سيارتى الاولى

559
00:38:30,624 --> 00:38:34,906
قديمه تماماً , صدقاً,
لكنى لن ابيعها ابداً

560
00:38:34,941 --> 00:38:37,754
اذا هذه السياره التى بدأت الامر كله؟

561
00:38:37,789 --> 00:38:39,229


562
00:38:39,264 --> 00:38:42,267
وفرت كل اموالك

563
00:38:43,508 --> 00:38:46,309
قامت بالمهمات , أشياء كهذه

564
00:38:46,344 --> 00:38:48,295
اهكذا كان يعمل الامر؟

565
00:38:48,392 --> 00:38:51,793
فى الحقيقه انا نوعاً ما ورثتها

566
00:38:53,312 --> 00:38:54,836


567
00:38:54,871 --> 00:38:58,413
أجل, كان هناك فتاه, هذه كانت سيارتها

568
00:38:58,448 --> 00:38:59,914
صديقه؟

569
00:38:59,985 --> 00:39:03,134
أجل ,جميله وجامحه

570
00:39:03,200 --> 00:39:06,557
عاشت بهذه السياره لسنوات مع طفل

571
00:39:06,592 --> 00:39:07,821
طفلك؟

572
00:39:07,856 --> 00:39:09,622
له طفلها فقط

573
00:39:09,657 --> 00:39:15,461
كنت نتعاطى الكوكايين و الحشيش
ونتبع الفرق الموسيقيه

574
00:39:15,681 --> 00:39:19,919
ادخلتنى فى بعض السرقات لندير ثمن المخدرات

575
00:39:20,668 --> 00:39:23,168
كم كان عمر الطفل؟

576
00:39:23,295 --> 00:39:27,669
12 او 13 عام

577
00:39:27,704 --> 00:39:31,771
تعرف, (ماريم) خرجت عن عقلها

578
00:39:31,806 --> 00:39:36,375
ولكن السبب الذى جعلنى انتظر كان الطفل

579
00:39:36,451 --> 00:39:41,516
كانت مرحه و ذكيه و لطيفه

580
00:39:41,926 --> 00:39:44,529
اهتمت بكلانا

581
00:39:44,531 --> 00:39:46,264
أحبت السباحه

582
00:39:46,266 --> 00:39:50,001
كانت لتمكث بالماء حتى يتحول لونها غلى الازرق

583
00:39:50,003 --> 00:39:52,160
دعوتها ( سمورف)

584
00:39:54,454 --> 00:39:56,774
أحببت هذه الطفله

585
00:40:03,250 --> 00:40:05,817
لدى زجاجه من (الشامبانيا) فى مكتبى

586
00:40:05,819 --> 00:40:09,354
دعينى احضرها, وسنشرب نخب  سيارتك

587
00:40:33,927 --> 00:40:35,484
اهلاً
أهلاً

588
00:40:35,519 --> 00:40:37,872
اصنع مخفقوق , تريد؟

589
00:40:37,907 --> 00:40:39,640
طبعاً

590
00:40:47,203 --> 00:40:49,300


591
00:40:51,491 --> 00:40:52,904
ما هذا

592
00:41:06,379 --> 00:41:10,163
إذا قلت انهم يخططون لشئ اخر؟

593
00:41:10,198 --> 00:41:12,426
تعتقد انهم سيدعونك لتكن جزء منه ؟

594
00:41:25,064 --> 00:41:26,472
انتظر , هاتف من هذا ؟

595
00:41:26,507 --> 00:41:29,734
هاتف من هذا؟

596
00:41:29,736 --> 00:41:33,304
تباً, تباً

597
00:41:33,365 --> 00:41:34,758
ماذا؟

598
00:41:34,793 --> 00:41:36,977
أين هو

599
00:41:37,012 --> 00:41:40,845
تباً

600
00:41:42,994 --> 00:41:45,535
مرحباً

601
00:41:45,570 --> 00:41:49,290
متى؟

602
00:41:49,325 --> 00:41:51,045
شكراً

603
00:41:51,449 --> 00:41:53,548
على الذهاب

604
00:41:53,583 --> 00:41:56,750
أأنت جاد؟

605
00:41:59,794 --> 00:42:01,227
اهلاً

606
00:42:05,476 --> 00:42:07,674
اسف اننى لم اقابلك عند (سمورف)

607
00:42:11,277 --> 00:42:13,397
مازالت غاضبهً على

608
00:42:13,432 --> 00:42:14,632
لا

609
00:42:15,199 --> 00:42:17,265
لا؟

610
00:42:19,650 --> 00:42:21,913
ما هذا؟

611
00:42:25,247 --> 00:42:26,682
إنه بوب

612
00:42:27,894 --> 00:42:30,068
يستمر بالمجئ

613
00:42:30,103 --> 00:42:31,576
إنه يحبك

614
00:42:33,043 --> 00:42:34,757
دائماً ما يفعل

615
00:42:36,145 --> 00:42:38,242
لا يمكنك لومه, بوب سيظل بوب

616
00:42:39,313 --> 00:42:42,309
يا (كاث) الامور بخير
انها افضل من جيده

617
00:42:42,344 --> 00:42:45,345
نحن على وشك الحصول على عمل افضل هنا
سيتغير حالنا المادى

618
00:42:45,428 --> 00:42:46,027
لكن

619
00:42:46,062 --> 00:42:48,462
يا (كاث) كل شئ بخير

620
00:42:52,149 --> 00:42:53,315
ما هذا ؟

621
00:42:53,350 --> 00:42:56,217
لقد اتصل
لم أرد ان اتصل على هاتفك .

622
00:43:06,399 --> 00:43:07,101
ماذا قال؟

623
00:43:07,136 --> 00:43:08,847
ال 7-11 بالقاعده باعوا ثلاثه اضعاف

624
00:43:08,882 --> 00:43:11,670
عدد الكروت بالايام الماضيه

625
00:43:11,705 --> 00:43:13,869
هذا حدث قبل ان ينشروا

626
00:43:15,402 --> 00:43:17,071
سيحدث هذا الاسبوع

627
00:43:35,807 --> 00:43:38,111
ماذا؟

628
00:43:41,095 --> 00:43:42,772
أريد ان يكون الامر على ما يرام

629
00:43:42,807 --> 00:43:44,641
أريدنا ان نكون بخير

630
00:43:44,676 --> 00:43:46,878
اريد ان يكون الامر بخير رجاء

631
00:43:46,925 --> 00:43:48,624
رجاءً؟

632
00:43:52,329 --> 00:43:54,096
تريد الدخول؟

633
00:43:55,543 --> 00:43:56,967
ادخل

634
00:43:58,661 --> 00:44:00,861
تريد القدوم إلى الحفل؟

635
00:44:00,957 --> 00:44:02,295
سأكون هناك

636
00:44:02,330 --> 00:44:04,335
او يمكننا ان نذهب لركوب الامواج

637
00:44:04,370 --> 00:44:06,436
نذهب إلى (بلز)

638
00:44:06,566 --> 00:44:10,050
أياً كان ما تريد , أنت المسؤول لقد اوضحت هذا

639
00:44:10,930 --> 00:44:12,725
لكن عفواً

640
00:44:12,760 --> 00:44:15,359
لا يمكن ان تجعلنى اشعر بشئ لا اريده

641
00:45:04,569 --> 00:45:06,041


642
00:45:22,779 --> 00:45:24,108


643
00:45:26,101 --> 00:45:29,029
أيمكن ان تكون صديقى الان وليس شرطى

644
00:45:37,434 --> 00:45:38,625


645
00:45:40,167 --> 00:45:42,100
ساعدنى, هلا فعلت؟

646
00:45:46,385 --> 00:45:49,145
أسف بشأن موضوع (نيكى)

647
00:45:49,946 --> 00:45:52,330
أأمل ان لا تأخذه على محمل شخصى

648
00:45:54,052 --> 00:45:57,019
يقول(باز) اننا نريد(بول) ..

649
00:45:57,130 --> 00:45:59,290
اعتقد اننا نريد (بول)

650
00:46:06,267 --> 00:46:08,978
إنه مستاء انه انفصلت عنها

651
00:46:09,482 --> 00:46:11,858
يقول إنه لا يجب ان نثق بك

652
00:46:13,073 --> 00:46:16,748
حاولت إخباره ان الحب
يجعلك تقوم بأمور غبيه

653
00:46:27,366 --> 00:46:29,657
حيوانات لعينه

654
00:46:33,719 --> 00:46:35,673


655
00:46:39,539 --> 00:46:41,010
ثانيه

656
00:46:41,045 --> 00:46:42,880
هيا يا صاح

657
00:46:42,915 --> 00:46:44,210
أنت

658
00:46:45,618 --> 00:46:47,293
زوجتك أخبرتنى بمكانك

659
00:46:47,328 --> 00:46:49,364
كل شئ بخير؟
السياره بخير؟

660
00:46:49,400 --> 00:46:50,868
السياره جيده
حسناً

661
00:46:50,903 --> 00:46:53,170
ظننت اننى سأحتاج وقت اطول مع هذا

662
00:46:53,359 --> 00:46:55,693
مع ماذا؟

663
00:46:55,695 --> 00:46:59,062
سأغامر

664
00:46:59,097 --> 00:47:01,239
وأخبرك الحقيقه, حسناً؟

665
00:47:02,590 --> 00:47:05,557
هل على الجلوس لاجل هذا؟

666
00:47:05,638 --> 00:47:07,814
كيف تعتقد اننى استعدت حقيبتك؟

667
00:47:07,849 --> 00:47:10,307
يا(باز) , لا اعرف يا رجل

668
00:47:10,342 --> 00:47:13,965
اعرف انك لا تريد ان تعرف
الامر كان سهل

669
00:47:14,000 --> 00:47:16,652
لأن اخوتى سرقوا بيتك

670
00:47:17,143 --> 00:47:20,878
رائع , ربما بأمكانك ان تعيد تلفازى

671
00:47:21,154 --> 00:47:23,190
الا يبدو هذا الاكثر منطقيه؟

672
00:47:23,287 --> 00:47:25,887
اقصد ان هذا منطق أكثر من  موضوع اننى اعرف شخص يعرف شخص

673
00:47:25,922 --> 00:47:27,555
يعرف مداخل و مخارج العالم الاجرامى

674
00:47:31,188 --> 00:47:32,081
لما قد تفعلوا هذا؟

675
00:47:32,116 --> 00:47:34,675
لأنك لم تكن مستعد و أردت دفعه

676
00:47:35,484 --> 00:47:36,699
يا(بول) أنت رجل ذكى

677
00:47:36,734 --> 00:47:39,437
يمكنك ان تستغل الفرصه عندما تقدم نفسها

678
00:47:39,439 --> 00:47:41,706
انا على وشك ان اقدم لك فرصه

679
00:47:43,876 --> 00:47:45,243
انت تبتزنى؟

680
00:47:45,278 --> 00:47:48,613
لا, أعرف انك ستتصدى لشئ مثل هذا

681
00:47:51,302 --> 00:47:52,247
عليك المغادره

682
00:47:52,282 --> 00:47:53,818
لا لا, لا تفعل هذا
لا تفضب

683
00:47:53,853 --> 00:47:56,449
اتحدث عن الشراكه
لا

684
00:47:56,484 --> 00:47:57,875
لا, لن افعل شئ غير قانونى .

685
00:47:57,948 --> 00:48:01,023
حسناً , لقد أخذت ال 5 الاف
واعطيتنى هذه الارشادات

686
00:48:03,013 --> 00:48:05,091
إذا كنت ستعبر خط

687
00:48:05,126 --> 00:48:07,469
تأكد من ان هذا يساوى

688
00:48:08,720 --> 00:48:11,487
الان انت كسبت 5 الاف اليوم

689
00:48:11,684 --> 00:48:13,896
كم تود ان تكسب بعض المال الحقيقى

690
00:48:48,005 --> 00:48:49,739
كيف كانت (فيجاس)؟

691
00:48:53,809 --> 00:48:55,672
(كريج) ذهب إلى (توبى)

692
00:48:57,549 --> 00:48:59,167
إلى أين ذهبت؟

693
00:48:59,202 --> 00:49:01,369
انا متعبه يا (باز)

694
00:49:05,630 --> 00:49:08,116
تحدثت إلى (بول) نحن على ما يرام

695
00:49:10,018 --> 00:49:11,876
جيد

696
00:49:11,911 --> 00:49:13,477
أنت بخير؟

697
00:49:17,910 --> 00:49:19,347
أنت

698
00:49:28,572 --> 00:49:30,140
سمورف

699
00:49:33,431 --> 00:49:35,325
ماذا حدث؟

700
00:49:37,601 --> 00:49:47,601
{\pos(190,240)\fad(300,1500)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32}
Translated By House_96 - mob_apache
Re-Synced By xRami

