1
00:00:03,700 --> 00:00:06,431
كفى هذا لي -
هذا يكفي -

2
00:00:06,460 --> 00:00:10,067
جيمعاً هذا يكفي
سنذهب الى الكنيسة هيا

3
00:00:10,100 --> 00:00:12,671
حسناً هنا
أطفئي هذا

4
00:00:23,980 --> 00:00:26,631
لم أبي لا يذهب الى الكنيسة؟

5
00:00:26,660 --> 00:00:29,027
لم لا تسألين والدك؟

6
00:00:29,860 --> 00:00:31,862
علي أن أعمل عزيزتي

7
00:00:33,820 --> 00:00:36,346
أترين ؟
إنه يتناول وجبة العمل خاصته

8
00:00:38,780 --> 00:00:41,147
أنا أعمل
توجد اليوم مباراة كبيرة

9
00:00:41,180 --> 00:00:43,148
ظننت أنها ستبدأ بالواحدة

10
00:00:44,140 --> 00:00:46,871
حسناً
لكن هناك مباراة مسبقة

11
00:00:49,260 --> 00:00:52,389
انظر أنا لا أقول لك كيف تنجز عملك
صحيح؟

12
00:00:54,980 --> 00:00:57,551
حسناً جميعاً
هيا نذهب

13
00:00:57,580 --> 00:01:00,709
حان وقت الكنيسة
تشاك تشاك

14
00:01:07,540 --> 00:01:10,510
أنت عادة تخبتئ في الأعلى إلى أن نخرج

15
00:01:12,660 --> 00:01:15,550
أنت تدنس المقدسات بوقاحتك

16
00:01:17,100 --> 00:01:20,183
لا تخبره كيف ينجز عمله
هيا لنذهب

17
00:01:20,220 --> 00:01:24,862
أنا لا أعلم لمَ وضعوا  الكنيسة والكرة بنفس الوقت

18
00:01:24,900 --> 00:01:27,551
في الواقع وضعوا ذلك اليوم

19
00:01:30,260 --> 00:01:31,989
انتظروا يا أولاد

20
00:01:40,900 --> 00:01:45,030
لم تستحم لم تحلق
تحك نفسك

21
00:01:46,220 --> 00:01:51,386
كل محبتي ، كل قلقي
لقد منحت قلبي لهذا الولد

22
00:01:53,940 --> 00:01:56,261
هذا الندم الوحيد لي كوني أماً

23
00:02:03,220 --> 00:02:05,871
أنا الذي سأذهب إلى الكنيسة

24
00:02:19,300 --> 00:02:20,461
إنهم قادمون

25
00:03:04,020 --> 00:03:05,624
مرحباً راي

26
00:03:05,660 --> 00:03:07,708
ديبرا
انظري الى هذا

27
00:03:08,500 --> 00:03:10,548
ماذا ؟ -
أنت في السجن -

28
00:03:12,860 --> 00:03:14,862
منذ 10 سنوات

29
00:03:20,500 --> 00:03:22,867
عزيزتي دعي والدك يشاهد الصورة

30
00:03:24,420 --> 00:03:28,027
هل رسمت هذا ؟ إنه جميل
أنتِ فنانة رائعة

31
00:03:28,060 --> 00:03:31,667
أخبري والدك ما هذا -
لا دعيني أخمن -

32
00:03:31,700 --> 00:03:34,624
إنه برتقالي حائط  ضخم

33
00:03:34,660 --> 00:03:37,789
هذه نار -
نار ، أجل بالطبع  ، إنها نار -

34
00:03:37,820 --> 00:03:41,267
إنه حائط كبير من النيران
وهذا رجل الاطفاء بالطبع

35
00:03:41,300 --> 00:03:44,543
بالواقع خبرتني آلي ان هذه لوحة للجحيم

36
00:03:49,860 --> 00:03:53,228
أنت تقصدين الجحيم
صحيح ؟

37
00:03:54,620 --> 00:03:59,103
صحيح آلي ؟
هل هذا الشيطان ؟

38
00:03:59,140 --> 00:04:01,142
لا إنه أنت

39
00:04:03,780 --> 00:04:05,782
أنا ؟
أنا ؟

40
00:04:06,660 --> 00:04:08,662
لم أنا في الجحيم حبيبتي ؟

41
00:04:09,660 --> 00:04:11,867
لأن هذا ما قاله جدي

42
00:04:13,420 --> 00:04:17,550
هل قال جدك هذا ؟
هل قال لك جدك أنني سأذهب للجحيم ؟

43
00:04:17,580 --> 00:04:19,582
لقد قال الجحيم

44
00:04:20,980 --> 00:04:23,950
حقاً ؟
لماذا قال جدك هذا

45
00:04:23,980 --> 00:04:26,426
لأنك لا تذهب للكنيسة

46
00:04:26,460 --> 00:04:28,224
جدك قال ذلك

47
00:04:29,900 --> 00:04:32,107
أين كنتِ؟

48
00:04:32,140 --> 00:04:34,142
لقد كنت في الكنيسة

49
00:04:36,980 --> 00:04:42,783
حسناً
سأذهب لمنزله لأنني إن كنت سأذهب للجحيم

50
00:04:42,820 --> 00:04:45,027
سآخذه معي

51
00:05:04,220 --> 00:05:07,383
ماري -
حسناً فرانك -

52
00:05:11,820 --> 00:05:13,868
إنها جيدة بشيء ما

53
00:05:18,540 --> 00:05:22,147
حسنا أبي لماذا أخبرت آلي -
هل تريد بعض الكعك ؟ -

54
00:05:22,180 --> 00:05:24,182
لا -
جيد -

55
00:05:25,380 --> 00:05:28,304
أترى هذه الصورة ؟
هذه صورتي في الجحيم

56
00:05:28,340 --> 00:05:31,344
رسمتها ابنتي لأن جدها أخبرها

57
00:05:31,380 --> 00:05:35,704
أنني سأذهب إلى هناك للجحيم
أي شخص يفعل هذا؟

58
00:05:36,620 --> 00:05:39,544
هذه الكعكة تجعل الزواج يطاق تقريباً

59
00:05:42,540 --> 00:05:46,829
لماذا أخبرتها بذلك ؟ _
لم أخبرها أنك ستذهب الى هناك -

60
00:05:46,860 --> 00:05:49,830
لقد سألت ماذا يحدث للناس الذين لا يذهبون الى الكنيسة

61
00:05:49,860 --> 00:05:52,511
قلت لها يذهبون للجحيم حبيبتي

62
00:05:53,460 --> 00:05:56,430
وهي بالطبع ربطت الأمور ببعضها

63
00:05:56,460 --> 00:05:58,462
طفلة ذكية

64
00:06:00,620 --> 00:06:04,067
اذهب إلى هناك الآن وأخبرها أنني لن أذهب إلى الجحيم

65
00:06:04,100 --> 00:06:08,105
أنت تعلم أود ذلك
لكنني لست من يسن القوانين

66
00:06:11,500 --> 00:06:13,548
أتعلم ؟
الرغوة

67
00:06:13,580 --> 00:06:16,106
هل تظن أنني سأذهب للجحيم فعلاً ؟

68
00:06:16,140 --> 00:06:19,587
أنا أحاول عدم التفكير بذلك -
لا يهمني ما تفكر به -

69
00:06:19,620 --> 00:06:23,420
لا أريدك أن تتحدث مع اطفالي بهذا الامر إطلاقا
هل تفهم ؟

70
00:06:23,460 --> 00:06:25,383
منذ متى تلقي علي الاوامر؟

71
00:06:25,420 --> 00:06:27,422
منذ أن تخطيت الحدود

72
00:06:27,460 --> 00:06:29,827
مرحباً رايموند ،  هل أنت جائع ؟
خذ كعكة

73
00:06:29,860 --> 00:06:31,942
أنا لا أريد الكعك

74
00:06:31,980 --> 00:06:33,982
لدينا رغوة بالكريم

75
00:06:35,060 --> 00:06:39,543
ما رأيك بهذا ماري ؟
ابنك لا يريدني أن أتكلم مع أحفادي

76
00:06:40,300 --> 00:06:44,191
هذا ليس ما قلته -
سأتلكم مع من أشاء ومتى ما  أشاء -

77
00:06:44,220 --> 00:06:46,587
لسوء الحظ رايموند
هذه أمريكا

78
00:06:47,540 --> 00:06:50,828
...أمي أنا  لا أريده أن يقول -
ماذا تفعل ؟ -

79
00:06:50,860 --> 00:06:53,670
هل تتكلم مع زوجتي؟ -
ماذا؟ -

80
00:06:53,700 --> 00:06:55,941
لا تتكلم مع زوجتي

81
00:06:55,980 --> 00:07:00,065
حسناً ، أبي لا تتذاكى -
أتريد أن تكون هكذا ؟ -

82
00:07:00,100 --> 00:07:03,229
لا تتكلم معها
أنا فقط أتكلم معها

83
00:07:04,100 --> 00:07:06,148
مرحباً حبيبتي
كيف حالك؟

84
00:07:07,140 --> 00:07:09,871
...أنا بخير لكن لدي مشكلة في

85
00:07:09,900 --> 00:07:12,551
كفى أمي إنه لا يكترث لأمرك

86
00:07:14,900 --> 00:07:18,109
أنت تتكلم معها
توقف عن الكلام معها

87
00:07:18,140 --> 00:07:20,347
لا بأس فرانك
إنه يستطيع التكلم معي

88
00:07:20,380 --> 00:07:23,111
إلا إن كنت تريد التحدث معي بالغزل

89
00:07:23,140 --> 00:07:25,142
لقد أعجبني ذلك

90
00:07:26,420 --> 00:07:28,184
أردت توضيح الأمر فقط

91
00:07:31,900 --> 00:07:34,665
أبي قال لآلي أنني سأذهب للجحيم

92
00:07:36,780 --> 00:07:38,987
إنه لا يذهب للكنيسة ماري

93
00:07:39,020 --> 00:07:41,591
هذه قضية معروفة مسبقاً -
أترين أمي -

94
00:07:41,620 --> 00:07:46,103
عليك الذهاب للكنيسة رايموند -
لا أريد الذهاب -

95
00:07:46,140 --> 00:07:48,268
لماذا تسيء إلي ؟

96
00:07:50,740 --> 00:07:52,947
انظري أنا لا اقصد الإساءة إليك أمي

97
00:07:52,980 --> 00:07:55,711
كف عن الإساءة لوالدتك  ، اذهب للكنيسة -
لا -

98
00:07:58,580 --> 00:08:02,585
انظر ماذا تفعل بها  ، اذهب للكنيسة -
لا ، لا أرغب بذلك -

99
00:08:02,620 --> 00:08:06,022
لا أرغب بذلك
هذه مشكلة اولاد اليوم

100
00:08:06,060 --> 00:08:07,869
يجب أن يكون كل شيء لطيفاً

101
00:08:07,900 --> 00:08:11,950
أتظن أن الحرب العالمية الثانية كانت لطيفة ؟
أتظن أن كوريا كانت لطيفة ؟

102
00:08:11,980 --> 00:08:14,187
في أيامي لم يكن هناك شيء لطيف

103
00:08:14,980 --> 00:08:18,826
ربما تعود لأيامك وتتوقف عن تدمير أيامي

104
00:08:18,860 --> 00:08:21,431
ضاعت 12 سننة في مدرسة كاثوليكية سدى

105
00:08:21,460 --> 00:08:23,349
اذهب إلى الكنيسة

106
00:08:23,380 --> 00:08:26,543
فرانك أنت لا يمكنك الصراخ على أحدهم كي يذهب للكنيسة

107
00:08:26,580 --> 00:08:29,629
لم تنجح 40 سنة من إحساس بالذنب

108
00:08:29,660 --> 00:08:31,947
أحتاج لمزيد من الوقت

109
00:08:32,700 --> 00:08:35,271
انظري كل ما اقوله هو من الآن وصاعدا

110
00:08:35,300 --> 00:08:37,667
اذا سألتكم آلي عن مواضيع دينية

111
00:08:37,700 --> 00:08:42,388
أو حكومية أو أقلية
أرسلوها إلي

112
00:08:42,420 --> 00:08:45,071
كيف تظن أنني أشعر ؟
هذا مربك

113
00:08:45,100 --> 00:08:48,502
أنا في الكنيسة والناس يقولون لماذا راي ليس هنا

114
00:08:48,540 --> 00:08:50,190
لم تربيه كما يجب
صحيح

115
00:08:50,220 --> 00:08:52,951
هل يقولون ذلك؟ -
اصمت -

116
00:08:54,340 --> 00:08:57,025
انظر أنا لن اذهب كي أضعك بصورة حسنة فقط

117
00:08:57,060 --> 00:08:59,347
اذهب للكنيسة -
لا -

118
00:09:00,020 --> 00:09:04,150
إذاً فقط  حكم عليك بتحمل نار الأبدية الملعونة

119
00:09:13,300 --> 00:09:17,100
أترى الآن ؟
أنا لن أصرخ عليك هكذا رايموند

120
00:09:17,140 --> 00:09:20,940
لأنني أعلم أنني المذنبة بفشلك

121
00:09:39,840 --> 00:09:42,764
صحيح
كل شيء

122
00:09:42,800 --> 00:09:44,802
لقد تزوجت من رجل

123
00:09:47,960 --> 00:09:50,327
أربعة وعشرون غراماً من الدهن

124
00:09:51,320 --> 00:09:55,803
أجل لكن لا تقلقي
سأحرقها كلها في الجحيم

125
00:09:58,160 --> 00:10:00,367
حسنا سأصعد للأعلى -
حسناً -

126
00:10:03,440 --> 00:10:07,047
أنا اعلم بماذا يشعر والدك

127
00:10:08,480 --> 00:10:11,404
حسناً ليلة سعيدة -
لا راي ،  انتظر -

128
00:10:14,720 --> 00:10:17,451
أما زلت تعتبر نفسك كاثوليكياً ؟

129
00:10:17,480 --> 00:10:21,087
عم تتحدثين ؟
أنا كاثوليكي  ، لا أستطيع تغيير هذا

130
00:10:21,120 --> 00:10:23,487
هذا كما أن أكون إيطالياً

131
00:10:23,520 --> 00:10:26,683
أو مثيراً

132
00:10:32,200 --> 00:10:34,168
إذاً لماذا لا تذهب للكنيسة ؟

133
00:10:34,200 --> 00:10:36,965
هذا لا يعني أنني لا أذهب أبداً
حسناً؟

134
00:10:37,000 --> 00:10:41,130
أنت تذهبين كثيراً
وبما أننا متزوجان

135
00:10:41,160 --> 00:10:42,571
نحن شخص واحد

136
00:10:45,560 --> 00:10:47,927
حسناً أنا لا أريد إثارة مشكلة من هذا

137
00:10:47,960 --> 00:10:51,760
كنت أفكر فقط بك وبوالدك ولماذا غضبت كثيراً

138
00:10:51,800 --> 00:10:53,723
لأن هذا الأمر لا يعنيه

139
00:10:53,760 --> 00:10:57,367
لماذا لا تذهب للكنيسة ؟ -
لا أدري -

140
00:10:58,160 --> 00:11:00,367
بسبب التمزق الذي في الركبة
حقاً

141
00:11:00,400 --> 00:11:03,051
أنت تعلمين أن ركبتي تؤلمني

142
00:11:04,920 --> 00:11:07,491
أنت تعلم الله يستطيع سماعك الآن

143
00:11:09,200 --> 00:11:11,202
دعيني أنهي

144
00:11:12,000 --> 00:11:14,002
حسناً

145
00:11:15,560 --> 00:11:18,962
هذا ليس السبب الوحيد
هذا أحد الاسباب

146
00:11:19,000 --> 00:11:20,764
حسناً انصتي

147
00:11:20,800 --> 00:11:25,203
عندما أذهب إلى هناك علي التفكير بالله
صحيح ؟

148
00:11:25,240 --> 00:11:29,040
بدل ذلك أنا أفكر بالعمود الذي أعمل عليه

149
00:11:29,080 --> 00:11:32,209
ماذا حدث لجمجمة هذا الفتى ؟

150
00:11:32,240 --> 00:11:35,642
تلك السيدة عطست
لن أصافحها

151
00:11:35,680 --> 00:11:39,082
أنا لست قادراً على التركيز
أشعر أنني أخرج مكرهاً

152
00:11:39,120 --> 00:11:43,250
وهذا ليس احتراماً
صحيح ؟

153
00:11:43,280 --> 00:11:48,127
أجل أنت محق
ليس عليك الذهاب مكرهاً

154
00:11:48,160 --> 00:11:50,766
ماذا تفعلين ؟

155
00:11:50,800 --> 00:11:52,643
ماذا؟
أنا أتفق معك

156
00:11:52,680 --> 00:11:54,648
أنتِ تحاولين جعلي أشعر بالذنب

157
00:11:54,680 --> 00:11:57,809
لا هذا غير صحيح -
أنت مثل والدتي -

158
00:11:58,520 --> 00:12:00,522
لم عليك إهانتي ؟

159
00:12:02,560 --> 00:12:04,927
نحن نتحدث

160
00:12:04,960 --> 00:12:09,443
عدا ذلك أنت الذي أكلت قطعة كاملة من البوظة

161
00:12:09,480 --> 00:12:12,131
إن كنت تشعر بالذنب فهذا ليس بسببي

162
00:12:13,400 --> 00:12:15,402
سأقول لك شيئاً

163
00:12:15,440 --> 00:12:18,171
أنا أتصرف بشكل جيد كل يوم

164
00:12:18,200 --> 00:12:20,771
حسناً ؟
أنا رجل صالح

165
00:12:20,800 --> 00:12:23,690
أنا أفعل أشياء جيدة

166
00:12:23,720 --> 00:12:26,291
أنا دائماً أترك بقشيش كبيراً

167
00:12:26,320 --> 00:12:30,120
إذا ركض سنجاب نحو السيارة ألا أبتعد جانباً

168
00:12:31,080 --> 00:12:34,243
أنا أراعي شعور الناس

169
00:12:34,280 --> 00:12:37,011
هل تذكرين السباك ذا العين الكبيرة الذي أتى إلى هنا ؟

170
00:12:37,040 --> 00:12:40,203
لقد تعاملت معه كأي شخص عادي

171
00:12:41,040 --> 00:12:44,487
حسناً ؟
إذا لماذا علي الذهاب للكنيسة كل يوم أحد ؟

172
00:12:44,520 --> 00:12:47,171
كي أثبت حسن نيتي ؟
أنا أعيشها

173
00:12:50,160 --> 00:12:54,290
حسناً إن كنت جيداً خلال الأسبوع

174
00:12:54,320 --> 00:12:59,406
ربما نحضر الجميع إلى هنا أيام الأحد كي يجلسوا حولك

175
00:13:02,960 --> 00:13:05,167
حسناً  ، حسناً

176
00:13:05,200 --> 00:13:09,683
لماذا تذهبين أنتِ آنسة مقدسة ؟

177
00:13:10,840 --> 00:13:13,491
لماذا أذهب أنا ؟

178
00:13:13,520 --> 00:13:18,606
أنا اذهب  - أنت تعلم -  لأشكر الله الذي وهبني إياك والأولاد

179
00:13:18,640 --> 00:13:22,770
وادعو الله أن يمنحني القوة لقضاء أسبوع آخر معك ومع الأولاد

180
00:13:22,800 --> 00:13:24,802
جيد
حسناً

181
00:13:24,840 --> 00:13:28,447
لا حقاً
أنا أذهب كي أحصل على قوة جديدة

182
00:13:28,480 --> 00:13:33,327
كي أكون جزءاً من شيء أكبر مني ومن مشاكلي الصغيرة

183
00:13:33,360 --> 00:13:36,011
هذا يذكرني أنني لست كل شيء

184
00:13:36,040 --> 00:13:39,169
هناك شيء أكبر مني

185
00:13:41,320 --> 00:13:44,767
لم لديك اجابة لكل شيء ؟

186
00:13:45,360 --> 00:13:47,283
أتعلم ماذا أيضاً ؟

187
00:13:47,320 --> 00:13:50,051
أنا أحب الشعور الاجتماعي والتقاليد

188
00:13:50,080 --> 00:13:53,289
وأعتقد أن هذا ما يزعج والدك

189
00:13:53,320 --> 00:13:56,483
لقد أراد أن ينقل إيمانه لك

190
00:13:56,520 --> 00:14:00,650
هذا الشيء الوحيد الذي يستطيع أن يهبه لك

191
00:14:00,680 --> 00:14:02,648
وأنت رفضته

192
00:14:04,480 --> 00:14:06,448
حسناً
أريد المزيد من البوظة

193
00:14:10,000 --> 00:14:14,483
الكثير من الاشخاص كانوا سيضحكون على السباك حسناً ؟
رجل ذو عين ضخمة

194
00:14:20,760 --> 00:14:22,967
هل تعمل باحتفال الكنيسة بنهاية الاسبوع المقبل؟

195
00:14:23,000 --> 00:14:26,004
أجل
قامت زوجتي بتدوين اسمي ثانية لحجرة التعميد

196
00:14:26,040 --> 00:14:28,042
إنها تحب أن تراني مبللاً

197
00:14:31,240 --> 00:14:33,242
راي هنا

198
00:14:37,040 --> 00:14:39,042
ومعك أيضاً

199
00:14:40,000 --> 00:14:43,721
ماذا تفعل هنا؟ -
لا شيء ، أذهب للكنيسة -

200
00:14:43,760 --> 00:14:47,162
لماذا ؟ -
لأنني رغبت بذلك -

201
00:14:47,200 --> 00:14:51,171
نحن لا نريد المندفعين أمثالك أن يأتوا متى يحلو لهم

202
00:14:51,200 --> 00:14:53,202
هذا يؤثر على نظام ركن السيارات

203
00:14:55,320 --> 00:15:00,406
أنا أفكر بتحويل هذا الأمر لعادة -
أجل ،  صحيح -

204
00:15:00,440 --> 00:15:02,249
لا  ، أنا جاد

205
00:15:02,280 --> 00:15:04,328
هل تريد المجئ كل يوم أحد ؟

206
00:15:04,360 --> 00:15:08,365
هل يفعلون هذا كل يوم أحد ؟
أجل كل يوم أحد

207
00:15:08,400 --> 00:15:10,846
أجل إلى أن تتوقف والدتك عن إشعارك بالذنب

208
00:15:10,880 --> 00:15:13,247
لا
لا شأن لها بهذا

209
00:15:13,280 --> 00:15:15,647
انظر
أتريد معرفة الحقيقة؟

210
00:15:15,680 --> 00:15:17,682
إنه أنت

211
00:15:17,720 --> 00:15:23,011
أريد أن أكون مثالاً صالحاً للأولاد
أنت تعلم  ، كما فعلت أنت

212
00:15:24,360 --> 00:15:27,125
ماذا ؟
هل تتذاكى علي ؟

213
00:15:27,760 --> 00:15:29,967
لا
أنا أقصد ذلك

214
00:15:31,160 --> 00:15:33,811
حقاً ؟ -
أجل -

215
00:15:35,800 --> 00:15:38,167
انظر إلى نفسك

216
00:15:38,200 --> 00:15:41,010
نحن عائلة بارون
فعلنا شيئاً جيداً صحيح؟

217
00:15:43,240 --> 00:15:47,370
اجتماع التبرعات يا قوم
أين المنظمون ؟ هيا

218
00:15:47,400 --> 00:15:49,971
اذهبوا الى هناك
هيا اذهبوا

219
00:15:50,000 --> 00:15:52,571
أيها الأب هبلي
أخبار جيدة

220
00:15:52,600 --> 00:15:55,683
ابني رايموند يعود للكنيسة

221
00:15:56,880 --> 00:15:58,882
حقاً ؟

222
00:16:00,000 --> 00:16:02,367
كل يوم أحد

223
00:16:02,400 --> 00:16:04,050
أهلاً بك رايموند

224
00:16:07,440 --> 00:16:11,047
فرانك هل تنتظر دعوة خطية ؟
هيا

225
00:16:19,960 --> 00:16:24,090
حسناً
الإبن الضال يعود

226
00:16:24,120 --> 00:16:28,330
لا أحد يصفق للإبن المخلص لأن الابن المخلص لا يترك أبداً

227
00:16:29,120 --> 00:16:31,771
الإبن المخلص  ليس لديه مكان يذهب إليه

228
00:16:34,720 --> 00:16:38,850
إذاً ما الذي غير رأيك رايموند؟ -
لا شيء  ، كنت أفكر بوالدي -

229
00:16:38,880 --> 00:16:43,010
هل عدت بسبب والدي ؟ -
أجل كل يوم أحد  ، صحيح-

230
00:16:43,040 --> 00:16:45,691
وتجلس على المقاعد بالقرب من أفراد العائلة

231
00:16:45,720 --> 00:16:48,769
اذا استطاع أبي فعل هذا سأفعل

232
00:16:50,640 --> 00:16:52,051
ماذا؟

233
00:16:52,080 --> 00:16:55,641
أبي لا يفعل هذا -
ماذا تقصد ؟ -

234
00:16:55,680 --> 00:16:58,684
انا أفعل ذلك
أمي  ، ديبرا  ، الأولاد يفعلون ذلك

235
00:16:58,720 --> 00:17:01,769
اما أبي فإنه منظم -
إذاً ؟ -

236
00:17:01,800 --> 00:17:06,283
هذا يعني أنه يقضي معظم وقته هنا بالخارج وليس في الداخل

237
00:17:06,320 --> 00:17:10,769
هنا لا يضطر للإصغاء للهراء كما يقول

238
00:17:12,320 --> 00:17:15,130
إلهنا العظيم الذي خلق جميع الكائنات

239
00:17:17,640 --> 00:17:20,803
هذا صحيح راي
أحيانا يتجول بالممرات

240
00:17:20,840 --> 00:17:23,571
مع سلة التبرعات يغمز السيدات الجميلات

241
00:17:23,600 --> 00:17:26,683
ويعود بسرعة ليعد النقود ويذهب

242
00:17:27,360 --> 00:17:31,763
هذا نظام رائع
أمي لا تغضب لأنه لا يذهب للكنيسة

243
00:17:31,800 --> 00:17:34,167
إنه هنا كل يوم أحد يخدم الله

244
00:17:34,200 --> 00:17:37,602
إنه يفعل هذا منذ القسم الأول

245
00:17:41,200 --> 00:17:43,202
يا إلهي

246
00:17:44,360 --> 00:17:46,931
أخبرتني ديبرا أن هذا أفضل شيء فيه

247
00:17:48,360 --> 00:17:50,727
لقد عرفت أنه لا يوجد فيه صفات جيدة

248
00:17:51,560 --> 00:17:56,043
والآن تعهدت امام  الله والجميع

249
00:17:56,800 --> 00:18:00,043
حسناً يا رفاق
قوموا بعدها

250
00:18:00,080 --> 00:18:04,210
فرانك هل رأيت روزا وكيلي اليوم؟

251
00:18:04,240 --> 00:18:07,403
مع المنطقة المكشوفة ؟
كدت أعطيها دولاراً

252
00:18:08,760 --> 00:18:10,762
سبحوا الله

253
00:18:12,440 --> 00:18:15,489
يبدو أنني متقدم هنا يا أولاد

254
00:18:15,520 --> 00:18:18,171
أنظروا إلى هذا
خمسين دولارا

255
00:18:18,200 --> 00:18:20,851
أحدهم فعل شيئا لأحدهم

256
00:18:21,440 --> 00:18:25,570
لحظة واحدة  ، هذا هو ؟
هل هذا ما تفعله كل يوم أحد ؟

257
00:18:25,600 --> 00:18:29,002
ماذا ؟ -
أنت تضحك وتتحدث عن النساء -

258
00:18:29,040 --> 00:18:31,964
وتتبارى بجمع التبرعات

259
00:18:32,000 --> 00:18:36,130
أليس على المسيح أن يأتي ويقلب هذه الطاولة الآن ؟

260
00:18:38,360 --> 00:18:40,681
منذ متى بدأت ترتدي الصندل ؟

261
00:18:44,560 --> 00:18:46,562
أنت حقاً مغرور أبي
هل تعلم ذلك؟

262
00:18:46,600 --> 00:18:50,400
تتصرف بعظمة تقول لي أنني سأذهب أنت تعرف إلى أين

263
00:18:50,440 --> 00:18:54,081
هل هذا ما أردت نقله إلي ؟
ناديك الصغير هذا

264
00:18:54,120 --> 00:18:57,681
انس الأمر
أنا لن اذهب للكنيسة لأنني لست بحاجة لتملقك هذا

265
00:18:57,720 --> 00:19:00,371
تملق

266
00:19:02,880 --> 00:19:05,850
من أنت لتحكم ؟
لا يوجد تملق بهذا

267
00:19:05,880 --> 00:19:09,282
لقد وهبت نفسي لله وانا أساعد هنا كل يوم أحد

268
00:19:09,320 --> 00:19:14,611
أنت تريد ان تنكث وعدك للعائلة والأب هبلي والله
ليست مشكلة

269
00:19:14,640 --> 00:19:17,644
لا تقلق
إنهاحرارة جافة

270
00:19:20,240 --> 00:19:22,891
حسناً لن أنكث عهدي

271
00:19:22,920 --> 00:19:27,005
لقد قلت انني سآتي كل اسبوع وهذا ما سأفعله تماماً

272
00:19:28,560 --> 00:19:32,007
ليس هذا فقط سأتبرع لأكون منظماً

273
00:19:33,280 --> 00:19:35,647
ماذا ؟ -
أريد أن أكون منظماً ،  هيا أبي -

274
00:19:35,680 --> 00:19:38,081
سيكون ذلك رائعاً
ًنستطيع أن ننظم معا

275
00:19:38,120 --> 00:19:40,566
هل تريد أن تكون منظماً مثل والدك المسن ؟

276
00:19:42,280 --> 00:19:44,282
ماذا ؟
ما المضحك ؟

277
00:19:44,320 --> 00:19:46,322
هل تعلم المدة التي يجب أن تنتظرها ؟

278
00:19:46,360 --> 00:19:49,523
لقد استغرقت عشرين سنة كي أصبح منظماً

279
00:19:51,160 --> 00:19:55,290
حسناً أستطيع أن  أكون البديل في حال مرض أحد المنظمين

280
00:19:55,320 --> 00:19:57,687
أنت لا تبدو جيداً

281
00:20:01,240 --> 00:20:03,607
آسف بني
لقد وعدت أخوك بهذا المنصب

282
00:20:03,640 --> 00:20:05,642
أنا أكره هذا الفتى

283
00:20:06,680 --> 00:20:09,251
انظر لقد فاتتك نصف الصلاة

284
00:20:09,280 --> 00:20:13,080
هيا من الافضل أن تدخل إن كنت تريد أن تحسب هذه المرة

285
00:20:13,120 --> 00:20:15,327
حسناً لكن -
انظر -

286
00:20:15,360 --> 00:20:17,567
لدي أعمال كثيرة أنجزها هنا

287
00:20:17,600 --> 00:20:20,171
اذهب وانضم لعائلتك

288
00:20:23,920 --> 00:20:25,922
حسناً أنا هنا

289
00:20:31,240 --> 00:20:33,447
هل شاهد أحدكما المباراة أمس

290
00:20:33,480 --> 00:20:35,687
أجل -
لقد كانت رائعة -

291
00:20:45,320 --> 00:20:47,527
ماذا ؟ -
لا شيء-

292
00:20:48,360 --> 00:20:50,567
هذا جميل

293
00:21:47,880 --> 00:21:49,882
فليباركك الله

