1
00:00:02,300 --> 00:00:04,268
مرحباً
ألقاكِ لاحقاً

2
00:00:04,300 --> 00:00:06,985
حسناً استمتع بقيادة دراجتك النارية الصغيرة

3
00:00:07,020 --> 00:00:10,467
إنها ليست صغيرة حسناً ؟
إنها دراجة محترفين

4
00:00:10,500 --> 00:00:13,504
أنت تعلمين
إنها للمحترفين

5
00:00:14,540 --> 00:00:16,827
لا يهم

6
00:00:16,860 --> 00:00:19,864
لا تغضبي مني
آندي يريد الذهاب إلى هناك

7
00:00:19,900 --> 00:00:21,948
إنه متحمس لها
أنا لا اريد الذهاب

8
00:00:21,980 --> 00:00:26,861
راي ؟
لقد سمعتك تصدر صوت محركات في المرحاض

9
00:00:27,820 --> 00:00:31,506
لماذا تتنصتين علي وأنا هناك ؟
اقرئي كتاباً

10
00:00:32,180 --> 00:00:36,629
أخبار سارة رايموند
لديهم اليوم بيتزا لمحبي اللحم

11
00:00:36,660 --> 00:00:40,221
تطلب بيتزا واحدة وتحصل على الثانية مجاناً

12
00:00:41,940 --> 00:00:44,910
بعد أن انفصلت عن آيمي عرفت أنك اقسمت على الابتعاد عن النساء

13
00:00:44,940 --> 00:00:47,511
لكن لم يخطر ببالي أن الحل هو التوجه للحم

14
00:00:47,540 --> 00:00:49,429
مضحك جداً
هذه دعابة جيدة

15
00:00:49,460 --> 00:00:54,102
أنا أحصل على السلطة وأجنحة الدجاج من أجل اللعبة الكبيرة
حسناً

16
00:00:54,140 --> 00:00:58,748
لذا سخن صحن الاقمار الاصطناعية لأن الطعام سيصل بأية لحظة

17
00:01:01,020 --> 00:01:05,105
يا رجل
روبرت لقد نسيت تماماً

18
00:01:05,140 --> 00:01:07,791
أنا وآندي سوف نذهب إلى العمل

19
00:01:12,020 --> 00:01:14,022
ماذا ؟
يوم السبت ؟

20
00:01:14,060 --> 00:01:16,461
أجل يوم السبت
أخبرني عن ذلك

21
00:01:16,500 --> 00:01:18,707
لقد فقدنا العامود في الحاسوب

22
00:01:18,740 --> 00:01:23,268
يبدو أن العامل سكب القهوة على لوحة التحكم

23
00:01:30,940 --> 00:01:35,468
حسناً أنت تعلم
ربما نفعل هذا في الاسبوع المقبل

24
00:01:35,500 --> 00:01:39,425
بالطبع لا تحاول التهرب من الامر
سنفعل هذا بالاسبوع المقبل

25
00:01:39,460 --> 00:01:42,464
حسناً
هل تمانع في أن أستعمل الهاتف؟

26
00:01:42,500 --> 00:01:44,502
لا لا
تفضل

27
00:01:47,540 --> 00:01:52,148
لم لا يذهب روبرت معك؟ -
أجل صحيح  ، لم لا أصطحبك أيضاً-

28
00:02:08,900 --> 00:02:11,904
ماذا تفعل؟ -
هذا الكتاب ممل -

29
00:02:14,340 --> 00:02:16,342
عليك القراءة أكثر

30
00:02:23,500 --> 00:02:25,468
هل أنت في الاعلى؟

31
00:02:25,500 --> 00:02:27,548
أجل
لكننا نقرأ

32
00:02:34,580 --> 00:02:37,151
أبي -
هيا بنا  ، أخوك في المستشفى -

33
00:02:37,180 --> 00:02:38,466
ماذا حدث؟

34
00:02:38,500 --> 00:02:41,231
لا أدري إنه في المستشفى
مستشفى كوينس

35
00:02:41,260 --> 00:02:43,467
لماذا ؟ -
حدث هذا في العمل ،  لقد أصيب -

36
00:02:43,500 --> 00:02:46,504
هذا كل ما أخبروني به لنذهب -
يا إلهي -

37
00:02:46,540 --> 00:02:50,829
ستأتي السيدة سكربولا
هي ستعتني بالأولاد  ، نلتقي في السيارة

38
00:02:50,860 --> 00:02:52,908
يا إلهي
روبرت

39
00:02:53,540 --> 00:02:55,907
مستشفى كوينس

40
00:02:55,940 --> 00:02:58,830
روبرت -
يا طفلي روبي -

41
00:02:58,860 --> 00:03:00,589
مرحباً أمي

42
00:03:01,580 --> 00:03:04,789
كيف حالك بني ؟ -
هل أنت بخير  ؟ أنت تبدو بخير -

43
00:03:04,820 --> 00:03:07,426
أجل سأكون بخير

44
00:03:07,460 --> 00:03:10,304
ديبرا كوني حذرة -
هل أنت بخير ؟ لم أقصد أن أؤذيك -

45
00:03:10,340 --> 00:03:12,468
لا لا  ، أنا بخير
لا بأس بالمعانقة

46
00:03:12,500 --> 00:03:14,946
جيد

47
00:03:17,340 --> 00:03:18,341
أنا آسفة

48
00:03:18,380 --> 00:03:20,030
هل أطلقوا النار عليك؟ -
لا -

49
00:03:20,060 --> 00:03:21,550
هل طعنوك؟

50
00:03:21,580 --> 00:03:23,901
من فعل ذلك ؟
أخبرني من فعل هذا بك

51
00:03:23,940 --> 00:03:26,830
ماذا ستفعلين  يا أمي ؟ -
ستفاجأ بذلك -

52
00:03:28,540 --> 00:03:31,350
حسناً اهدأوا
اهدؤوا قليلاً

53
00:03:31,380 --> 00:03:34,589
بعض الشبان كانوا يديرون روديو وطلبوا منا الإمساك بهم

54
00:03:34,620 --> 00:03:39,990
لحظة واحدة روديو ؟
ما هذا مصطلح للشرطة معناه بيت الدعارة ؟

55
00:03:40,980 --> 00:03:45,668
لا لقد كان روديو حقيقي
عرض للروديو

56
00:03:45,700 --> 00:03:49,341
في نيويورك ؟ -
في كوينز ، إنه روديو غير قانوني-

57
00:03:49,380 --> 00:03:53,180
ينظمونه في ساحات ركن السيارات مع ركوب حيوانات وموسيقى

58
00:03:53,220 --> 00:03:55,985
يوجد كل شيء في هذه المدينة

59
00:03:57,420 --> 00:03:59,468
لذا وصلنا إلى هناك وانتشر الجميع

60
00:03:59,500 --> 00:04:01,901
قمنا بملاحقتهم وعندها لاحظنا

61
00:04:01,940 --> 00:04:05,387
أن بعض الحيوانات بدأت تركض نحو جادة كوينز

62
00:04:05,420 --> 00:04:08,344
لذا بدأت أركض خلف الخيول

63
00:04:08,380 --> 00:04:10,986
لقد أردت دائماً حصان البوني

64
00:04:12,580 --> 00:04:15,584
أمي لا أحد يهتم بذلك
ماذا حدث لك ؟

65
00:04:15,620 --> 00:04:19,909
حسناً كانت الخيول سريعة جداً
... لذا تنازلت عنها

66
00:04:19,940 --> 00:04:22,341
ثم سمعت

67
00:04:22,380 --> 00:04:26,385
فالتفت للخلف وكان هناك

68
00:04:26,420 --> 00:04:28,741
من ؟ -
الثور -

69
00:04:29,860 --> 00:04:33,069
الثور ؟ -
أجل ثور مسن -

70
00:04:35,620 --> 00:04:38,430
ربطوه بعامود الهاتف لكنه تحرر منه

71
00:04:38,460 --> 00:04:40,588
وعندها بدأ يركض نحو جودي

72
00:04:40,620 --> 00:04:43,385
يا إلهي -
ماذا حدث ؟ -

73
00:04:43,420 --> 00:04:46,867
حسناً صرخت أيها الثور

74
00:04:49,100 --> 00:04:53,662
لا أعلم ، أعتقد أن هذا جعله يغير رأيه لأنه توقف بمكانه

75
00:04:54,780 --> 00:04:56,782
وعندها التفت

76
00:04:57,940 --> 00:05:00,625
وبدأ يركض نحوي

77
00:05:00,660 --> 00:05:04,585
لا -
أجل مثل دعاية وول ستريت -

78
00:05:04,620 --> 00:05:06,941
أو دعاية ليكر مالت -
أجل -

79
00:05:06,980 --> 00:05:10,143
لذا ركض نحوي

80
00:05:10,180 --> 00:05:12,706
هل نجحت بالهرب؟

81
00:05:28,700 --> 00:05:31,180
أين نحن أمي ؟

82
00:05:31,220 --> 00:05:33,302
يا إلهي

83
00:05:34,220 --> 00:05:36,905
أنا أقول لكم زلزت الارض

84
00:05:36,940 --> 00:05:39,068
لماذا لم تهرب؟

85
00:05:43,340 --> 00:05:45,422
لقد هربت أبي

86
00:05:45,460 --> 00:05:48,748
لا أدري إن كنت بهذا الموقف من قبل

87
00:05:48,780 --> 00:05:52,546
لكن أول شيء يخطر بالبال هو الهرب

88
00:05:55,180 --> 00:05:59,230
لذا ركضت وركضت وهو يقترب مني أكثر فأكثر

89
00:05:59,260 --> 00:06:01,991
وعندها أمسك بي

90
00:06:02,020 --> 00:06:05,388
وشعرت بقدمي ترتفعان عن الارض كأنني اطير

91
00:06:05,420 --> 00:06:07,900
طيران مؤلم جداً

92
00:06:08,900 --> 00:06:11,949
وعندها رماني جانبا مثل الجوارباب

93
00:06:11,980 --> 00:06:15,951
اضطجعت على الرصيف وأصدر بعض أصوات الخوار علي

94
00:06:15,980 --> 00:06:19,268
وعاد إلى عربته

95
00:06:21,180 --> 00:06:24,468
لا يصدق لقد تعرضت للنطح

96
00:06:24,500 --> 00:06:26,582
من قبل ثور لعين

97
00:06:27,900 --> 00:06:29,868
اللعنة

98
00:06:29,900 --> 00:06:31,709
أين أصابك؟

99
00:06:31,740 --> 00:06:34,391
في محور العقدة

100
00:06:34,420 --> 00:06:39,711
أين ؟ -
في منطقة الفخذ العليا -

101
00:06:42,380 --> 00:06:44,826
يبدو لي أنه أصابك بمؤخرتك

102
00:06:46,180 --> 00:06:49,582
أنا لا أنا لا أضحك

103
00:06:49,620 --> 00:06:52,100
هذا رهيب أنا لا أضحك

104
00:06:52,140 --> 00:06:54,063
إنها منطقة الفخذ العيا

105
00:06:55,340 --> 00:06:59,789
أنا أكره العمل في الشرطة
عرفت انني سأتلقى هذه المكالمة

106
00:06:59,820 --> 00:07:04,064
حقاً ؟
ابنك تلقى نطحة في مؤخرته

107
00:07:07,140 --> 00:07:09,142
إنها منطقة الفخذ العليا

108
00:07:09,180 --> 00:07:13,344
عملك خطير جداً
كان يجب أن يدربوك افضل

109
00:07:13,380 --> 00:07:17,180
كان يجب أن يدربوك كي تصبح مهرج روديو

110
00:07:18,420 --> 00:07:20,388
أتعلم ماذا ؟
هذا يكفي

111
00:07:20,420 --> 00:07:24,982
هذه إصابة جدية
أنت لن تتلقى ضربة كهذه من أجل صديقك

112
00:07:27,060 --> 00:07:31,065
مرحباً الشرطي بارون
أتيت لإجراء الفحوصات السريرية

113
00:07:32,100 --> 00:07:34,102
ماذا ؟

114
00:07:35,220 --> 00:07:38,429
هل لاحظت أنه بالفرقة التي تتضمن والدك

115
00:07:38,460 --> 00:07:41,543
أنت أكثر الاشخاص حساسية

116
00:07:42,860 --> 00:07:47,422
أجل أنا لا أدري ما خطب والدي
إنه بالطبع متعب

117
00:07:47,460 --> 00:07:50,748
هيا إنه بخير

118
00:07:50,780 --> 00:07:56,310
الضحك هو أفضل دواء صحيح ؟
أنا أعمل على تلطيف الجو

119
00:07:56,340 --> 00:07:58,581
لم لا تعمل على إقفال فمك ؟

120
00:07:59,980 --> 00:08:03,109
أترين ؟ أنت مضحكة
عليك الانضمام إلي

121
00:08:04,260 --> 00:08:06,661
إن كنت تعاني من طعنة

122
00:08:06,700 --> 00:08:09,863
من الأفضل أن تكون بمنطقة كثيرة اللحم مثل المؤخرة

123
00:08:15,980 --> 00:08:20,110
أنا متعب قليلاً
من الافضل إنهاء الزيارة اليوم

124
00:08:20,140 --> 00:08:23,861
حسناً ارتح قليلاً عزيزي -
حسناً إلى اللقاء غداً -

125
00:08:23,900 --> 00:08:25,584
حسناً بني

126
00:08:25,620 --> 00:08:29,181
هون عليك
عمل جيد

127
00:08:35,060 --> 00:08:37,222
لا تحاول التحرك كثيراً

128
00:08:37,260 --> 00:08:41,902
سأعود بوقت متأخر
هل لقنك هذا درساً بألا تتبرع لمناوبات اضافية؟

129
00:08:41,940 --> 00:08:45,103
أجل حقاً
إلى اللقاء فيما بعد

130
00:08:45,140 --> 00:08:47,666
انتظري لحظة
ماذا تقصدين بمناوبة اضافية؟

131
00:08:47,700 --> 00:08:50,021
قال أنك ذهبت للعمل
لذا أتى مبكراً

132
00:08:50,060 --> 00:08:51,710
إلى اللقاء

133
00:08:52,740 --> 00:08:56,426
إلى اللقاء أتمنى أن تتحسن حسناً ؟ -
حسناً ،  شكراً ديب -

134
00:08:58,540 --> 00:09:01,066
أتمنى أن تتحسن
حسناً روبرت ؟

135
00:09:03,860 --> 00:09:05,225
يا إلهي

136
00:09:05,260 --> 00:09:08,230
ما المشكلة ؟ -
إنها غلطتي -

137
00:09:08,260 --> 00:09:10,422
دراجات غبية

138
00:09:12,140 --> 00:09:16,429
ستبقى مؤخرة روبرت تحلق فوق رأسي طيلة حياتي

139
00:09:22,240 --> 00:09:24,004
عد للفراش الآن

140
00:09:27,760 --> 00:09:30,491
أنا أكره هذا
أنا أكره هذا

141
00:09:41,000 --> 00:09:42,126
كيف حالك ؟

142
00:09:42,160 --> 00:09:46,529
بأفضل حال رايموند
كنت أريها حيلة سحرية فقط

143
00:09:49,800 --> 00:09:51,802
حسناً
أنت تبدو بحالة رائعة

144
00:09:51,840 --> 00:09:54,844
خمن ماذا ؟

145
00:09:54,880 --> 00:10:00,489
من ماضيك فتاة مميزة جداً

146
00:10:00,520 --> 00:10:02,921
يا إلهي -
تفضلي -

147
00:10:10,200 --> 00:10:13,409
أتعلم ؟
سأحضر لك غياراً أكبر

148
00:10:18,440 --> 00:10:20,522
شكراً لك

149
00:10:22,040 --> 00:10:25,283
ربورت
لقد سمعت بما حدث

150
00:10:25,320 --> 00:10:28,847
أجل سررت برؤيتك ثانية آيمي

151
00:10:28,880 --> 00:10:30,882
أنا أيضاً

152
00:10:30,920 --> 00:10:35,244
سأعود لاحقاً ،  لا تنس أن تعبئ قائمتك
تذكر أنت تأكل الاشياء الطرية فقط

153
00:10:38,480 --> 00:10:43,771
ربما أكون مخطئاً
لكن يبدو لي أنك تستطيع تناول الحساء فقط

154
00:10:45,840 --> 00:10:48,320
ليس  هناك أفضل من الحساء

155
00:10:50,160 --> 00:10:52,766
حسناً اليخنة
اليخنة تشبه الحساء

156
00:10:56,280 --> 00:10:58,044
أنتِ تبدين رائعة

157
00:10:59,080 --> 00:11:02,448
لقد قرأت عنك في الصحف
أنت مشهور

158
00:11:02,480 --> 00:11:04,164
رائع

159
00:11:06,160 --> 00:11:11,087
انظري الى هذا آيمي
جمعية الرفق بالحيوان أرسلت برقية شكر لروبرت

160
00:11:11,120 --> 00:11:14,329
تحييه على الطريقة التي أوقف بها الثور

161
00:11:15,920 --> 00:11:18,605
حسناً رايموند

162
00:11:18,640 --> 00:11:21,689
انظري آيمي كانت زيارتك لطيفة

163
00:11:21,720 --> 00:11:26,726
حسناً أعتقد أنه من الأفضل أن ترتاح
اشفَ بسرعة

164
00:11:26,760 --> 00:11:28,683
لذلك أنا  هنا

165
00:11:35,400 --> 00:11:38,051
من الرائع رؤية آيمي ثانية

166
00:11:39,160 --> 00:11:40,685
منذ أن توقفنا الخروج معاً

167
00:11:40,720 --> 00:11:44,611
كنت أهتم بعدم إهانة نفسي أمامها

168
00:11:47,600 --> 00:11:51,605
إذاً سمعت انك ستعود للمنزل قريباً
هذا جيد

169
00:11:51,640 --> 00:11:55,406
أنا لن أعود للمنزل -
ماذا تقصد ؟ لماذا ؟ -

170
00:11:55,440 --> 00:11:59,240
أنا لا أستطيع التحرك راي
لا أستطيع الاعتناء بنفسي

171
00:11:59,280 --> 00:12:01,965
سأعود لمنزل والدي غداً

172
00:12:03,200 --> 00:12:05,487
يا إلهي

173
00:12:05,520 --> 00:12:08,251
هذا صحيح

174
00:12:08,280 --> 00:12:09,805
هيا تشجع

175
00:12:11,520 --> 00:12:14,126
هيا تشجع

176
00:12:14,160 --> 00:12:16,561
تشجع وإلا سأمسك بك

177
00:12:34,480 --> 00:12:36,164
حسناً انظر

178
00:12:37,200 --> 00:12:39,521
علي أن اخبرك شيئاً ما

179
00:12:42,720 --> 00:12:48,409
عندما اخذت المناوبة الاضافية لأنني لم أشاهد اللعبة معك

180
00:12:48,440 --> 00:12:50,727
عرفت أنك ظننت أنه علي الذهاب للعمل

181
00:12:52,040 --> 00:12:57,490
لكن انظر ،  نسيت أنه كان لدينا برنامج
ولم أشأ ان أجرح مشاعرك

182
00:12:59,000 --> 00:13:02,447
لذا كان علي إخبارك بأنه لدي عمل لكن بالحقيقة

183
00:13:02,480 --> 00:13:05,802
لقد خرجت مع آندي بجولة على الدراجات

184
00:13:08,160 --> 00:13:09,764
لماذا تخبرني بذلك ؟

185
00:13:10,800 --> 00:13:14,122
ماذا تقصد ؟ لقد شعرت بسوء
أردتك أن تعرف

186
00:13:14,160 --> 00:13:16,367
أردتني أن أعرف ذلك

187
00:13:16,400 --> 00:13:19,370
وأردت إعطائك بطاقة الشفاء هذه

188
00:13:20,360 --> 00:13:21,521
أترى ؟

189
00:13:21,560 --> 00:13:24,040
انزلق القرد على الموزة

190
00:13:27,520 --> 00:13:31,525
اشتريتها لأنه أصيب في أعلى فخذه

191
00:13:41,280 --> 00:13:45,569
إذاً أنت تريدني أن أشعر بتحسن ؟ -
بالطبع أريد هذا ،  ماذا تظن؟ -

192
00:13:45,600 --> 00:13:47,841
أظن أنك تريد أن تشعر أنت بتحسن

193
00:13:47,880 --> 00:13:52,442
ماذا ؟ -
كل هذا راي ،  استعراضك هنا -

194
00:13:53,560 --> 00:13:57,690
البالونات وضيوف الشرف هذا
كله لأنك تشعر بالذنب

195
00:13:57,720 --> 00:14:01,930
ثم بقولك انك أهملتني كي تجلس بسيارة تصطدم مع آندي

196
00:14:01,960 --> 00:14:04,611
كيف يمكن لهذا أن يشعرني بتحسن ؟

197
00:14:06,600 --> 00:14:08,602
الدراجات المتصادمة

198
00:14:11,960 --> 00:14:14,531
حسناً
المهم أن تشعر بتحسن

199
00:14:14,560 --> 00:14:16,722
ليلة  سعيدة رايموند

200
00:14:16,760 --> 00:14:19,047
حسناً اصغ -
قلت ليلة سعيدة -

201
00:14:19,080 --> 00:14:21,447
أنا لا أنا لا أشعر

202
00:14:24,720 --> 00:14:27,041
هيا روبرت

203
00:14:27,080 --> 00:14:29,082
روبرت هيا

204
00:14:32,360 --> 00:14:34,522
أنت لا تستطيع فعل هذا هنا

205
00:14:34,560 --> 00:14:38,565
سيرسلونك الى القبو ويضعون لاصقة على إبهامك

206
00:14:41,520 --> 00:14:43,648
أنا اقول لك فعلت ما قلته

207
00:14:43,680 --> 00:14:48,720
ذهبت الى هناك أظهرت له التشجيع
أخبرته عن شعوري وهذا جعل الأمر اسوأ

208
00:14:48,760 --> 00:14:50,364
جميل جداً

209
00:14:52,120 --> 00:14:55,249
كيف اظهرت له تشجيعك

210
00:14:55,280 --> 00:14:57,521
بواسطة البالونات

211
00:14:58,480 --> 00:15:00,847
هل أخبرته أنك تهتم به ؟

212
00:15:00,880 --> 00:15:03,884
هذا مكتوب على البالونات
أنت رقم واحد

213
00:15:03,920 --> 00:15:08,084
لم لا تحاول أن تخبره حقاً أنك تهتم به فعلاً

214
00:15:08,120 --> 00:15:12,921
حسناً لا تكوني رقيقة جداً حسناً ؟
إنه أخي

215
00:15:12,960 --> 00:15:16,681
إنه لا يعلم أنك تهتم به -
إنه يعلم أنني سأفعل أي شيء من أجله -

216
00:15:16,720 --> 00:15:20,122
ويعلم أنك أهملته من أجل آندي؟

217
00:15:20,160 --> 00:15:22,731
لأنك أخبرته أنك أهملته من أجل آندي

218
00:15:22,760 --> 00:15:28,130
او لأنك تشعر بالسوء لأنه غاضب منك
لأنك اخبرته أنك أهملته من أجل آندي ؟

219
00:15:31,120 --> 00:15:35,887
أولاً الجميع يكرهون الاسئلة ذات الإجابات الكثيرة

220
00:15:39,160 --> 00:15:44,690
لذلك لن اقول شيئاً ثانياً

221
00:15:55,880 --> 00:15:58,247
روبرت هل أنت مشغول؟

222
00:16:03,000 --> 00:16:06,800
ماذا تريد ؟ -
التواجد هنا فقط -

223
00:16:09,120 --> 00:16:11,851
غرفتي القديمة

224
00:16:12,840 --> 00:16:15,366
أنا سعيد لأن أحدهم يستمتع بها

225
00:16:18,200 --> 00:16:23,570
لديك جهاز ستيريو ، فيديو
لديك غرفة جميلة هنا

226
00:16:23,600 --> 00:16:25,602
جهاز اتصال

227
00:16:26,600 --> 00:16:30,002
ما الوقت المحدد لوصول عصير التفاح ؟

228
00:16:31,000 --> 00:16:33,810
سيصل عصير التفاح حالاً

229
00:16:37,240 --> 00:16:41,450
روبرت لقد جمعت جميع المقالات التي كتبت عنك بالأيام الأخيرة

230
00:16:41,480 --> 00:16:44,404
لقد رأيتها ؟ -
هذه المفضلة لدي -

231
00:16:44,440 --> 00:16:47,569
ثور هارب : شرطي يتلقى نطحه

232
00:16:54,240 --> 00:16:56,242
أعتقد أنها ذكية

233
00:16:59,400 --> 00:17:02,847
هذا العنوان فقط
لا أحد يقرأها فعلاً

234
00:17:02,880 --> 00:17:05,167
هذا عصير التفاح عزيزي

235
00:17:05,200 --> 00:17:10,445
أنا ذاهبة لشراء المقبلات
هل تريد شيئاً آخر عزيزي ؟

236
00:17:10,480 --> 00:17:12,642
كرامتي

237
00:17:12,680 --> 00:17:14,682
غبي

238
00:17:20,440 --> 00:17:21,680
أنصت

239
00:17:24,200 --> 00:17:26,965
أردتك أن تعلم فقط

240
00:17:27,000 --> 00:17:28,684
...أن

241
00:17:29,960 --> 00:17:32,406
آسف بالنسبة لما حدث لك

242
00:17:32,440 --> 00:17:35,284
ايضاً أنت تعلم

243
00:17:36,640 --> 00:17:39,041
أنت أخي

244
00:17:39,080 --> 00:17:41,208
وأنا أهتم لأمرك

245
00:17:42,960 --> 00:17:45,645
من قال لك ان تقول هذا ؟
ديبرا ؟

246
00:17:46,840 --> 00:17:50,811
لا  ، ماذا تقصد ؟
بالطبع لا

247
00:17:50,840 --> 00:17:53,525
أنا اخبرك فقط بشعوري نحوك

248
00:17:53,560 --> 00:17:56,530
ما تقوله غير مهم رايموند حسناً ؟
اذهب فقط

249
00:17:56,560 --> 00:17:58,847
بربك روبرت  -
أمي -

250
00:17:58,880 --> 00:18:01,042
هل ستطلب منها أن تطردني من هنا؟

251
00:18:01,080 --> 00:18:03,811
أنا بحاجة لها فقط
أمي هل تسمعين؟

252
00:18:03,840 --> 00:18:06,650
لقد خرجت لشراء المقبلات القذرة

253
00:18:07,960 --> 00:18:11,567
هيا ماذا تريد ؟ ما الأمر ؟
سأفعل أي شيئ تريده

254
00:18:11,600 --> 00:18:14,206
إنها الــ 3
أحتاج لتغيير ضماداتي

255
00:18:15,720 --> 00:18:17,722
أمي أجيبي أمي

256
00:18:19,760 --> 00:18:24,926
اهدأ رايموند ، أستطيع فعل هذا بنفسي
هذا يزعجني

257
00:18:24,960 --> 00:18:28,362
اسمع سأفعل اي شيء آخر تريده

258
00:18:28,400 --> 00:18:32,371
أنا لست جيداً مع الجسد بالعادة

259
00:18:32,400 --> 00:18:35,085
أفضل أن يبقى الأمر مبهماً

260
00:18:35,120 --> 00:18:37,566
أنا لا أطلب منك رايموند

261
00:18:37,600 --> 00:18:40,763
أنت تعلم ستعود أمي قريباً

262
00:18:40,800 --> 00:18:42,928
انس الأمر

263
00:18:47,120 --> 00:18:50,044
حسناً هيا سأحركك إلى هنا

264
00:18:50,080 --> 00:18:52,082
قلت أنك لست مضطراً

265
00:18:52,120 --> 00:18:55,044
سأفعل هذا
أنا أريد فعل هذا

266
00:18:57,680 --> 00:18:59,762
كيف تفعل ذلك؟

267
00:19:02,160 --> 00:19:04,731
هل ستبدل ضمادتي ؟-
هذا صحيح -

268
00:19:04,760 --> 00:19:06,922
إنها في أعلى الفخذ
صحيح؟

269
00:19:08,520 --> 00:19:11,330
حسناً
الضمادة النظيفة هناك

270
00:19:20,520 --> 00:19:25,970
هذا عقابي لأنني لم أغير الكثير من الضمادات

271
00:19:26,000 --> 00:19:31,404
هل ستفعل ذلك أم لا ؟ -
أجل ، أجل  ، ماذا أفعل ؟ -

272
00:19:31,440 --> 00:19:35,445
انزع اللاصقة البلاستيكية وانزع الضمادة القديمة

273
00:19:42,120 --> 00:19:44,805
هذا يشبه فتح الهدايا بعيد الميلاد

274
00:19:51,600 --> 00:19:54,171
إن كنت ولداً سيئاً

275
00:20:07,360 --> 00:20:10,648
ما الأمر ؟  -
...لا شيء إنه -

276
00:20:10,680 --> 00:20:13,604
...إنه فقط -
ثور ضخم -

277
00:20:19,040 --> 00:20:21,281
ماذا أفعل الآن؟

278
00:20:23,240 --> 00:20:28,201
ضع الضمادة الجديدة وضع عليها لاصقة جديدة

279
00:20:28,240 --> 00:20:30,242
حسناً

280
00:20:32,160 --> 00:20:35,482
لا أدري ، أتمنى أنني أفعل هذا بشكل صحيح

281
00:20:39,000 --> 00:20:41,128
أنت تبلي حسناً رايموند

282
00:20:41,160 --> 00:20:43,162
أنت تقوم بعمل جيد

283
00:20:47,600 --> 00:20:49,602
هيا

284
00:20:56,480 --> 00:20:58,084
شكراً

285
00:21:00,600 --> 00:21:02,682
أين مفاتيحي؟

286
00:21:16,600 --> 00:21:18,170
مقبلات لذيذة

287
00:21:18,200 --> 00:21:20,931
أجل لكن  هذه القطعة يصعب تقشيرها

288
00:21:22,360 --> 00:21:25,603
قطع صغير يا رجل
قطع صغيرة

289
00:21:27,760 --> 00:21:29,444
حالاً في أخبار الــ 11 بالقناة 2

290
00:21:29,480 --> 00:21:32,563
حصرياً لدينا تصوير لمطاردة من قبل الشرطة

291
00:21:32,600 --> 00:21:37,481
لأول مرة تتم مطاردة الشرطة من قبل ثور

292
00:21:42,320 --> 00:21:46,041
لن تصدقوا هذا
كل هذا وأخبار أخرى ستبث حالا بأخبار القناة الثانية

293
00:22:00,000 --> 00:22:02,002
أنت تبدو جيداً

