1
00:00:06,300 --> 00:00:08,826
مرحباً عزيزي
هل أنت جائع؟

2
00:00:08,860 --> 00:00:11,227
لا أنا بخير
ديبرا أعدت وجبة الغداء

3
00:00:15,100 --> 00:00:17,228
يا له من حس فكاهي رائع

4
00:00:18,820 --> 00:00:22,063
روبي
سأغسل جواربك وألبستك الداخلية

5
00:00:22,100 --> 00:00:25,024
هل ترتدي لباساً داخلياً من اليوم أم من يوم أمس؟

6
00:00:26,620 --> 00:00:28,588
لا بأس به أمي -
لا دعني  ، أرى -

7
00:00:31,420 --> 00:00:33,502
لا توقفي

8
00:00:33,540 --> 00:00:36,942
أتعلم ما هي أهم قطعة ملابس؟

9
00:00:36,980 --> 00:00:38,869
اللباس الداخلي -
أعلم أمي -

10
00:00:38,900 --> 00:00:41,187
أتذكر حين نفدت ألبستك الداخلية

11
00:00:41,220 --> 00:00:43,791
كنت في الصف الخامس  يا أمي

12
00:00:43,820 --> 00:00:47,188
اضطررت لارتداء لباس داخلي يخص رايموند إلى المدرسة

13
00:00:47,220 --> 00:00:49,461
لم تخبرني

14
00:00:51,060 --> 00:00:54,348
سأتفقد خزانتك

15
00:00:54,380 --> 00:00:57,463
راي
هل سمعت تقليدي لوسادة قفا روبرت؟

16
00:00:59,220 --> 00:01:01,951
لم لا تتناول سلطة أيها السمين؟

17
00:01:03,980 --> 00:01:05,869
سلطة

18
00:01:08,220 --> 00:01:10,427
مضحك

19
00:01:12,940 --> 00:01:15,830
وسادة قفا متكلمة
هذا ذكي

20
00:01:15,860 --> 00:01:19,910
أجل
ليتك تسمعه يقلد كرسي المرحاض يكلمني

21
00:01:20,380 --> 00:01:22,382
كيف تعيش معهما ؟

22
00:01:22,420 --> 00:01:25,230
لو كنت مكانك لمسحت بصمات أصابعي

23
00:01:25,260 --> 00:01:27,627
وخططت لمكالمتي إلى الشرطة

24
00:01:31,900 --> 00:01:33,743
تتعود عليهم

25
00:01:33,780 --> 00:01:36,750
هذا مثل ضرس عقل فيه تسوس

26
00:01:36,780 --> 00:01:39,545
بدون العقل

27
00:01:39,580 --> 00:01:41,344
دليل برامج التلفزيون اختفى

28
00:01:41,380 --> 00:01:45,180
تركته على ذراع الأريكة والآن ليس موجوداً هناك

29
00:01:45,220 --> 00:01:47,461
أين دليل التلفزيون ؟

30
00:01:47,500 --> 00:01:52,267
أمي أخذته -
ماري دليل التلفزيون -

31
00:01:58,500 --> 00:02:00,502
يجب ان نستمتع قليلاً
صحيح ؟

32
00:02:10,300 --> 00:02:11,461
إنهم قادمون

33
00:02:53,160 --> 00:02:55,003
هذا جيد
صحيح؟

34
00:02:55,040 --> 00:02:57,441
كلانا نشاهد مباراة

35
00:02:58,240 --> 00:03:01,369
أجل
هذا ظريف

36
00:03:01,400 --> 00:03:04,802
ثمة مباراة اخرى الأسبوع القادم -
اصمت ، عادت المباراة -

37
00:03:08,400 --> 00:03:12,485
هل روبرت هنا؟  -
ماري أخذته إلى الطبيب -

38
00:03:12,520 --> 00:03:14,841
رائع لأنني أريد أن أكلمكما

39
00:03:14,880 --> 00:03:18,282
رباه ماذا ؟ -
اصغيا إلي -

40
00:03:18,320 --> 00:03:21,688
كنت أفكر بهدية لعيد ميلاد روبرت

41
00:03:21,720 --> 00:03:24,690
حسناً لدي عشرة فقط

42
00:03:24,720 --> 00:03:27,087
هل يكفي هذا لعيد الميلاد ايضاً

43
00:03:28,960 --> 00:03:32,885
أجل
هل يمكنني ان اشاركك ؟

44
00:03:32,920 --> 00:03:36,049
لهذا علينا أن نفعل شيئاً لطيفاً لروبرت

45
00:03:36,080 --> 00:03:38,048
لم ينطحه ثور فحسب

46
00:03:38,080 --> 00:03:41,243
بل عليه أيضا أن يحتملكم طيلة ثلاث أشهر

47
00:03:41,280 --> 00:03:43,362
ماذا تريد ؟
عشرة أخرى

48
00:03:46,040 --> 00:03:48,088
كيف كان عند الطبيب ؟

49
00:03:48,120 --> 00:03:50,327
ليس جيداً -
ماذا تعنين ؟ ماذا جرى ؟ -

50
00:03:50,360 --> 00:03:55,400
سألت الطبيب عن النقر في حنكي حين أمضغ

51
00:03:55,440 --> 00:03:58,762
قال إنه ليس لهذا حل

52
00:03:58,800 --> 00:04:01,406
أنا لدي اقتراح

53
00:04:02,800 --> 00:04:07,840
ماذا عن روبرت؟ -
إنه بخير ،  علاجه على خير ما يرام  -

54
00:04:07,880 --> 00:04:10,724
سيكون بوسعه العودة إلى شقته في غضون ثلاث أسابيع

55
00:04:10,760 --> 00:04:13,206
رباه ، ثلاثة أسابيع أخرى

56
00:04:18,880 --> 00:04:22,248
أفترض أنكم سمعتم الاخبار السارة

57
00:04:22,280 --> 00:04:24,089
أجل
ثلاثة أسابيع أخرى

58
00:04:24,120 --> 00:04:26,521
ثلاثة أسابيع أخرى -
لا  ، أسمع -

59
00:04:26,560 --> 00:04:28,562
ثلاثة أسابيع أخرى

60
00:04:28,600 --> 00:04:30,568
طالما تقولين هذا هكذا

61
00:04:30,600 --> 00:04:32,568
حسناً سأحاول

62
00:04:32,600 --> 00:04:34,728
أمراض جنسية

63
00:04:41,400 --> 00:04:43,767
ماذا لديك ؟
وسادة جديدة

64
00:04:46,040 --> 00:04:48,042
ليت لدي واحدة مثلها

65
00:04:48,080 --> 00:04:50,731
هذا حقاً ... ظريف

66
00:04:53,200 --> 00:04:57,967
روبي  ، ثلاث أسابيع  ،ليس فظيعاً
والدك وأنا سنساعدك على التمارين

67
00:04:58,000 --> 00:05:02,403
أردت أن أقول إذا قمت بالتمرين حين تضع رجلك فوق رأسك

68
00:05:02,440 --> 00:05:05,046
يجب التأكد من أن كل الحمولة محزمة كما ينبغي

69
00:05:08,840 --> 00:05:12,765
حسناً  ، اضحك
هذا ما يفعله الجميع

70
00:05:12,800 --> 00:05:15,087
روبرت كنا نتكلم عن عيد ميلادك

71
00:05:15,120 --> 00:05:17,009
أجل عيد ميلادي

72
00:05:17,040 --> 00:05:20,681
عيد ميلاد سعيد للرجل الكهل الذي عاد للسكن مع والديه

73
00:05:21,680 --> 00:05:24,160
حتى المائة والعشرين

74
00:05:35,120 --> 00:05:38,329
شربت كل القهوة

75
00:05:42,280 --> 00:05:44,442
رايموند -
مرحبا بني -

76
00:05:44,480 --> 00:05:46,403
مرحباً -
كنا نشرب قهوة -

77
00:05:46,440 --> 00:05:49,171
هل تريد القليل؟ -
لا ، شكراً -

78
00:05:49,200 --> 00:05:51,601
كيف حالك؟

79
00:05:51,640 --> 00:05:54,291
ماذا يجري هنا ؟ -
ماذا تعني ؟ -

80
00:05:54,320 --> 00:05:58,245
لماذا طلبتما أن آتي ؟  -
ماذا ؟ نحن نحبك -

81
00:05:58,280 --> 00:06:01,966
ألا يمكننا ان نراك بلا سبب ؟
هل هذا جنون؟

82
00:06:02,000 --> 00:06:05,686
روبرت يفقدنا أعصابنا -
لم أعد أحتمل هذا -

83
00:06:05,720 --> 00:06:06,767
ماذا؟

84
00:06:06,800 --> 00:06:09,610
شقيقك أحمق -
لا ليس أحمق -

85
00:06:09,640 --> 00:06:14,521
إنه يتصرف وكأن السكن معنا أمر فظيع
هذه ليست نزهة بنظرنا أيضاً

86
00:06:14,560 --> 00:06:18,610
إنه لا يقوم بتمارينه
يجلس في المنزل ويهيننا

87
00:06:18,640 --> 00:06:22,565
هذا الصباح قال لي أن الكعك المحلى جاف

88
00:06:22,600 --> 00:06:25,968
وأمس قال أنني نتن مثل تيس

89
00:06:26,000 --> 00:06:28,685
أمس
هذا كان صحيحاً

90
00:06:30,040 --> 00:06:33,647
رايموند  ، أرجوك كلمه -
ماذا ؟  مستحيل -

91
00:06:33,680 --> 00:06:36,286
هيا  ، إنه شقيقك -
إنه ابنك -

92
00:06:36,320 --> 00:06:38,891
أتلومني ؟

93
00:06:38,920 --> 00:06:40,763
رايموند
لا نعرف ماذا نفعل

94
00:06:40,800 --> 00:06:43,929
حتماً هو يفقد صوابه هنا

95
00:06:43,960 --> 00:06:46,691
عندي فكرة
لم لا تنتقلان أنتم ؟

96
00:06:48,520 --> 00:06:50,648
لماذا تقول هذا ؟

97
00:06:54,920 --> 00:06:57,890
سأكلمه -
...لا أفهم  ، لماذا تريد أن -

98
00:06:57,920 --> 00:07:00,446
سأكلمه

99
00:07:03,840 --> 00:07:05,808
هل تقوم بالتمارين ؟

100
00:07:05,840 --> 00:07:09,481
لا أوقعت حلوى تحت الأريكة

101
00:07:23,080 --> 00:07:26,926
أمي وأبي بدآ يفقدانك صوابك

102
00:07:27,720 --> 00:07:30,041
بدآ يفقدانني صوابي ؟

103
00:07:30,080 --> 00:07:35,405
لقد نخرا رأسي
وهما جالسان في مخي ويخزان عيني من الخلف

104
00:07:40,400 --> 00:07:42,721
أجل
هذا يلائمهما

105
00:07:44,720 --> 00:07:47,485
ربما تستطيع أن نكون متسامحاً معهما

106
00:07:49,240 --> 00:07:53,086
ماذا ؟ -
نواياها حسنة -

107
00:07:53,120 --> 00:07:55,691
أمي نواياها حسنة
أبي لئيم فحسب

108
00:07:58,280 --> 00:08:00,203
هما أرسلاك لتكلمني

109
00:08:00,720 --> 00:08:02,563
لا إطلاقاً

110
00:08:02,600 --> 00:08:06,082
راي
الجميع يعلمون أنك جرو أمك

111
00:08:07,720 --> 00:08:09,131
عم تتكلم ؟

112
00:08:09,160 --> 00:08:15,725
تعطيك حلوى فتقوم بحركات مثل كلب بودل مدرب

113
00:08:15,760 --> 00:08:19,401
أعتقد انني سأناديك من الآن فصاعداً الأميرة

114
00:08:20,520 --> 00:08:22,443
لست كلب بودل روبرت

115
00:08:22,480 --> 00:08:24,881
هل الاميرة تريد حلوى ؟

116
00:08:25,520 --> 00:08:29,241
هل تنوي أن تكون شوكة في قفا الجميع ؟

117
00:08:29,280 --> 00:08:32,284
أجل هذا هو
شوكة في القفا  ، فهمت

118
00:08:32,320 --> 00:08:35,005
لم اقصد هذا حقاً

119
00:08:35,040 --> 00:08:36,929
لا تدع السذاجة
حسناً ؟

120
00:08:36,960 --> 00:08:41,921
انت اول من سخر من ضيقتي

121
00:08:43,720 --> 00:08:46,690
أجل شكراً على الضحك أيها المسلي

122
00:08:46,720 --> 00:08:51,487
الآن أنت غاضب علي لأن عليك
المكوث هنا ثلاث أسابيع اخرى

123
00:08:51,520 --> 00:08:55,411
كيف يمكنني أن أغضب عليك أيتها الاميرة ؟

124
00:08:57,440 --> 00:08:59,442
أنت أحمق حقاً

125
00:09:13,880 --> 00:09:16,087
كيف سارت الامور ؟

126
00:09:16,120 --> 00:09:19,329
حشرت اصبعي في صحنه

127
00:09:20,200 --> 00:09:24,444
ما هذا ؟ ارجع إلى الداخل -
لا اسمع ،  لقد جن -

128
00:09:24,480 --> 00:09:27,563
لا ترحل رايموند أرجوك
خذ تناول كعكة

129
00:09:28,560 --> 00:09:30,927
واحدة

130
00:09:30,960 --> 00:09:34,601
حلوى لطفل الماما المدلل

131
00:09:36,200 --> 00:09:38,123
أمي قولي له أنني لست جروك

132
00:09:38,160 --> 00:09:40,527
ليس جروي روبرت

133
00:09:41,640 --> 00:09:44,769
أود أن أشكركم جميعا لأنكم عائلة محبة

134
00:09:44,800 --> 00:09:49,408
أنا مصاب بنطحة ثور
وأنتم تقولون أنني أحمق  ، هذا ظريف

135
00:09:49,440 --> 00:09:53,081
إذا كنت تعاني من السكن هنا فلا تسكن هنا

136
00:09:53,120 --> 00:09:56,442
أتريد أن أرحل ؟ -
لست مجبراً على إنهاء التأهيل هنا -

137
00:09:56,480 --> 00:09:58,448
انتقل -
صحيح -

138
00:09:58,480 --> 00:10:01,882
تستطيع الوقوف بنفسك على قدمي المهرج الكبيرتين هاتين

139
00:10:02,560 --> 00:10:05,848
حجم قدمي ملائم لطولي

140
00:10:05,880 --> 00:10:08,360
ربما أرحل من البيت
أتريدين هذا أمي ؟

141
00:10:08,960 --> 00:10:11,486
افعل ما يسرك عزيزي

142
00:10:11,520 --> 00:10:14,091
حسناً  ، حسناً سأرحل الآن -
جيد -

143
00:10:14,120 --> 00:10:16,521
سأعود لآخذ حاجياتي الشخصية غداً

144
00:10:16,560 --> 00:10:19,325
لا تعجل -
أنا راحل من هنا -

145
00:10:23,240 --> 00:10:25,242
أبعد سيارتك إنها تسد الطريق

146
00:10:25,280 --> 00:10:28,124
بكل سرور
ماري أبعدي السيارة

147
00:10:28,160 --> 00:10:31,721
المفاتيح ليست معي -
أنت تخبئينها دائماً -

148
00:10:31,760 --> 00:10:35,287
لا أحد يخبئ مفاتيحك
علقها على العلاقة حيث مكانها

149
00:10:35,320 --> 00:10:37,800
لا تقولي ضعها على العلاقة
أكره وضعهاعلى العلاقة

150
00:10:37,840 --> 00:10:40,844
هل هي في بنطالك في الأعلى؟ -
أنا لا أترك المفاتيح في البنطال -

151
00:10:40,880 --> 00:10:45,090
أتذكرين حين نسيتها في الباب أيتها الخرفة ؟

152
00:10:45,120 --> 00:10:50,570
أتذكر حين نسيتها في يدك ؟
أين مفاتيحي ؟ اين مفاتيحي ؟

153
00:10:50,600 --> 00:10:52,728
حسناً  ، حسناً
نسيت

154
00:10:55,600 --> 00:10:58,251
إنها لدي

155
00:10:58,280 --> 00:11:01,523
ها هو دليل التلفزيون
وها هي ملعقتك الكبيرة

156
00:11:07,280 --> 00:11:09,851
أرجو أن تغلي هذه الملعقة

157
00:11:21,160 --> 00:11:23,561
عيد ميلاد سعيد روبرت
أردنا أن نأتي

158
00:11:23,600 --> 00:11:27,400
نحن ؟ -
عودوا إلى هنا -

159
00:11:28,720 --> 00:11:30,643
إنهم يمزحون

160
00:11:30,680 --> 00:11:32,842
تعالوا

161
00:11:34,440 --> 00:11:36,841
مرحباً  -
مرحباً ،  كيف الحال؟ -

162
00:11:36,880 --> 00:11:39,804
عيد ميلاد
مرحباً

163
00:11:45,880 --> 00:11:48,042
ما هذه الرائحة بحق الجحيم ؟

164
00:11:48,080 --> 00:11:51,368
تركت كيس حليب خارج الثلاجة يوم أصبت

165
00:11:54,720 --> 00:11:59,806
يبدو أنه إذا  تركت الحليب 12 أسبوعاً يحمض وينفجر

166
00:12:03,000 --> 00:12:05,287
على أي حال هذه تصدر رائحة ورود الخزامى

167
00:12:07,520 --> 00:12:10,490
هل يمكننا استعمالها لحرق الشقة ؟

168
00:12:10,520 --> 00:12:12,443
روبرت
هل عندك المزيد من الشموع؟

169
00:12:12,480 --> 00:12:15,324
أو حذاء قديم يمكنني شمه

170
00:12:17,160 --> 00:12:19,128
اشعروا بارتياح

171
00:12:19,160 --> 00:12:21,561
أو لا

172
00:12:21,600 --> 00:12:24,251
أفضل لا

173
00:12:24,280 --> 00:12:27,807
لدي عطر

174
00:12:27,840 --> 00:12:29,968
ممتاز أمي

175
00:12:30,000 --> 00:12:32,731
الآن هذا أشبه برائحة بقرة ميتة في بيت دعارة

176
00:12:37,520 --> 00:12:41,730
ربما نفتح نافذة -
أجل ونقفز إلى الأسفل-

177
00:12:45,880 --> 00:12:47,689
أهذه الكعكة التي أعددتها ؟

178
00:12:48,320 --> 00:12:50,527
كان بوسعك أن تعدي كعكة ماري

179
00:12:50,560 --> 00:12:55,566
بعد تصرفات روبرت ؟
لا يستحق كعكة من صنعي ،  هذا مثالي

180
00:12:58,080 --> 00:13:00,048
أوتعلمون ؟

181
00:13:00,080 --> 00:13:03,527
أعتقد أن علينا أن نتفهم روبرت

182
00:13:03,560 --> 00:13:05,642
هذا ما على العائلة أن تفعله

183
00:13:05,680 --> 00:13:11,369
أهذا هراء أنا بخير أنت بخير ؟

184
00:13:11,400 --> 00:13:13,448
لا هذا صحيح فحسب

185
00:13:13,480 --> 00:13:15,881
سلام يا رجل

186
00:13:18,560 --> 00:13:20,050
ما زلتم هنا

187
00:13:20,920 --> 00:13:23,730
لن ننصرف روبرت
هذا عيد ميلادك

188
00:13:23,760 --> 00:13:28,209
بالمناسبة هذا لك
إنه منا جميعاً

189
00:13:29,200 --> 00:13:32,170
عضوية في ناد رياضي -
حسناً ،  هذا هو لنذهب -

190
00:13:32,200 --> 00:13:34,851
راي تمهل

191
00:13:34,880 --> 00:13:39,283
صور أشخاص لطاف يجرون ويجدفون ويرفعون الاثقال

192
00:13:39,360 --> 00:13:40,566
ظريف
أليس كذلك؟

193
00:13:40,600 --> 00:13:42,921
أجل الجميع سيبنون عضلاتهم

194
00:13:42,960 --> 00:13:46,681
بينما يسخرون من الملازم همبتي دمبتي

195
00:13:46,720 --> 00:13:49,371
روبرت ظننا أن هذا سيفيدك

196
00:13:49,400 --> 00:13:51,687
أوتعلمين ديب ؟
خذيها أنت

197
00:13:51,720 --> 00:13:56,328
قومي ببعض التمارين لتنحفي نصف كيلوغرام وتصبحي مثالية

198
00:13:57,120 --> 00:13:59,885
ديبرا المثالية جالسة في الشجرة

199
00:13:59,920 --> 00:14:03,641
م , ث , ا , ل , ي , ة

200
00:14:03,680 --> 00:14:05,682
هذه قافية

201
00:14:06,920 --> 00:14:09,400
....روبرت نحن

202
00:14:09,440 --> 00:14:14,890
اسمعوا شكراً على الهدية
شكراً على مجيئكم  ، وعلى كل شيء

203
00:14:14,920 --> 00:14:18,970
يحبذ أن تنصرفوا الآن لأن فتى العيد سيطفئ الشمعة

204
00:14:25,320 --> 00:14:28,961
فلتعملوا أنا اقترحت أن نشتري له برقية تعري

205
00:14:30,720 --> 00:14:32,722
سأكلمه

206
00:14:32,760 --> 00:14:35,730
ديب دعكِ من مسألة التفهم هذه

207
00:14:35,760 --> 00:14:37,728
هذه ليست مسألة راي

208
00:14:38,560 --> 00:14:42,929
لو كانت ديبرا تفهم الناس لما أعدت هذه الكعكة

209
00:14:50,400 --> 00:14:53,449
روبرت اسمع
كف عن الشفقة على نفسك

210
00:14:53,480 --> 00:14:56,450
لست مشفقاً على نفسي -
بلى -

211
00:14:56,480 --> 00:15:00,804
انت تتهجم على العائلة وتهين الجميع
تحب أن تلعب دور الضحية صحيح ؟

212
00:15:00,840 --> 00:15:04,561
شكراً ديبرا الآن يمكنك أن تعودي لتكوني الاميرة الرائعة

213
00:15:05,640 --> 00:15:07,847
يجدر بك أن تعاملني بلطف

214
00:15:07,880 --> 00:15:11,885
لأنني آخر شخص في العائلة يرغب بالتسلق إلى هناك وخنقك

215
00:15:13,240 --> 00:15:16,164
نكته عن طولي .. شكراً معاليك

216
00:15:16,200 --> 00:15:19,522
هذا منعش بعد كل تلك النكات عن الثور في المؤخرة

217
00:15:19,560 --> 00:15:23,121
أتعلم ؟ أعتقد أنك تحب ذلك الثور

218
00:15:23,160 --> 00:15:27,051
أنت سعيد لأنه عثر عليك لأنه وفر لك عذراً لحياتك

219
00:15:27,080 --> 00:15:33,326
كنت ضحية قبل الثور ، كنت الضحية طوال حياتك
لا شيء أسهل من لعب دور الضحية صحيح ؟

220
00:15:34,840 --> 00:15:37,320
لماذا تضايقينني؟

221
00:15:37,360 --> 00:15:39,249
أترى ؟ مجدداً

222
00:15:40,160 --> 00:15:44,404
أمي لا تهتم بي
انفصلت عن حبيبتي

223
00:15:44,440 --> 00:15:48,047
حياة رايموند أفضل من حياتي
وا وا وا

224
00:15:49,440 --> 00:15:52,569
أنا لا أقول وا وا وا -
الآن هذا ما يصدر عنك -

225
00:15:52,600 --> 00:15:54,807
لأنني قلت للتو وا وا وا

226
00:15:56,200 --> 00:16:00,728
أشياء سيئة تحدث لي
لست أتخيل هذا  ، أنا أصف الواقع فقط

227
00:16:00,760 --> 00:16:04,731
انت تحب المعاناة
لذا غضبت حين اضطررت للرحيل من منزل والديك

228
00:16:04,760 --> 00:16:07,081
أجننتِ ؟
كنت اتوق للرحيل

229
00:16:07,120 --> 00:16:09,168
حقاً ؟
لا تبدو سعيدا هنا

230
00:16:09,200 --> 00:16:11,806
لدي مشكلة مع الحليب

231
00:16:14,960 --> 00:16:17,440
اعترف روبرت
أنت تحب التواجد في منزل والديك

232
00:16:17,480 --> 00:16:19,881
أرض الشفقة على النفس

233
00:16:19,920 --> 00:16:22,730
لم تكن تعيساً لأنه بقي لك ثلاثة اسابيع هناك

234
00:16:22,760 --> 00:16:26,287
بل كنت تعيساً لأنه بقي لك ثلاث اسابيع  (فقط  ) هناك

235
00:16:31,400 --> 00:16:33,971
رباه

236
00:16:39,040 --> 00:16:43,090
رباه

237
00:16:43,120 --> 00:16:46,044
روبرت -
لعلك على حق ديبرا -

238
00:16:46,080 --> 00:16:48,242
غير صحيح لست على حق
كف عن البكاء

239
00:16:50,120 --> 00:16:52,122
بالطبع دائماً أدعي

240
00:16:52,160 --> 00:16:55,562
أن امي تحب رايموند أكثر مني وأن أبي غول

241
00:16:55,600 --> 00:16:59,241
لكنهما يكترثان لي

242
00:16:59,280 --> 00:17:00,930
حسناً

243
00:17:00,960 --> 00:17:03,770
لدي فراش

244
00:17:03,800 --> 00:17:08,488
غسيل
والطعام لا يصدق

245
00:17:10,720 --> 00:17:12,688
اللازانيا التي تعدها
الكعك

246
00:17:12,720 --> 00:17:15,405
حتى أبسط الاشياء كحبوب الفطور

247
00:17:15,440 --> 00:17:18,842
لا أعرف لماذا طعمها يختلف من مكان لآخر

248
00:17:18,880 --> 00:17:21,724
لا أعرف ما السبب لكن عندها هي أشهى

249
00:17:24,640 --> 00:17:27,769
روبرت لم أقصد -
رباه -

250
00:17:27,800 --> 00:17:31,441
ربما لم أرغب أن أرحل من البيت

251
00:17:31,480 --> 00:17:33,448
أي مجنون أنا ؟

252
00:17:33,480 --> 00:17:35,448
مجنون مجنون -
لا -

253
00:17:35,480 --> 00:17:37,244
غير صحيح روبرت

254
00:17:37,280 --> 00:17:40,921
أنت محقة ديبرا أنت محقة
ربما لا أريد أن أشفى

255
00:17:40,960 --> 00:17:42,803
يبدو أنني أحب أن أكون ضحية

256
00:17:42,840 --> 00:17:46,322
رباه أنا أفعل هذا الآن
انظري الي

257
00:17:46,360 --> 00:17:48,283
لا استطيع التوقف ديبرا

258
00:17:48,320 --> 00:17:50,971
لا أظن أنني سأتوقف أبداً

259
00:17:51,000 --> 00:17:52,843
ساعديني لأخرج من هذا الوضع

260
00:17:52,880 --> 00:17:54,928
أرجوك ساعديني لأخرج من هذا الوضع

261
00:17:54,960 --> 00:17:57,850
روبرت أنت تسحقني

262
00:17:57,880 --> 00:17:59,848
يا إلهي

263
00:17:59,880 --> 00:18:03,043
أنا مجنون مجنون

264
00:18:07,800 --> 00:18:09,689
أنا فاشل -
لا -

265
00:18:09,720 --> 00:18:12,724
أنا مجرد فاشل -
لا -

266
00:18:12,760 --> 00:18:15,286
روبرت لا
اصغ إلي

267
00:18:15,320 --> 00:18:19,723
لست كذلك أنا أيضاً أشفق على نفسي أحياناً

268
00:18:19,760 --> 00:18:23,162
ليس مثلي
أنا معقد

269
00:18:23,200 --> 00:18:25,089
لا أنا أيضاً لدي لحظات ضعف

270
00:18:25,120 --> 00:18:27,964
أنت ؟ مثل ماذا ؟

271
00:18:28,000 --> 00:18:30,287
مثل
حسناً

272
00:18:30,320 --> 00:18:33,324
مثلاً نشأت في عائلة طبيعية ولطيفة

273
00:18:33,360 --> 00:18:35,522
اعتدت أن يتصرف الناس على نحو معين

274
00:18:35,560 --> 00:18:39,690
ومن ثم تزوجت  من شقيقك
وهذا رائع

275
00:18:39,720 --> 00:18:42,769
لكنهما يأتيان إلينا يومياً كثيراً

276
00:18:42,800 --> 00:18:46,646
مرحباً عزيزتي سحقاً
مرحباً عزيزتي سحقا

277
00:18:49,280 --> 00:18:51,726
أعني يوم الجمعة

278
00:18:51,760 --> 00:18:55,765
أمك جاءت إلينا 9 مرات
بيوم واحد 9 مرات

279
00:18:55,800 --> 00:18:58,804
في أوقات كهذه يصعب علي ألا أتساءل

280
00:18:58,840 --> 00:19:01,844
لماذا أنا ؟ لماذا أنا ؟

281
00:19:06,840 --> 00:19:09,730
لماذا أنا ؟
هذا أحد أسئلتي المفضلة

282
00:19:09,760 --> 00:19:14,243
لهذا أنا الوحيدة التي احتملتك مؤخراً
نحن متشابهان

283
00:19:16,280 --> 00:19:18,282
أتظنين هذا ؟

284
00:19:20,040 --> 00:19:21,485
طبعاً

285
00:19:26,240 --> 00:19:29,483
روبرت
أنا آسفة على توبيخي لك

286
00:19:29,520 --> 00:19:31,887
لا أنا استحق هذا

287
00:19:31,920 --> 00:19:34,605
آسف على أنني قلت عنك مثالية

288
00:19:36,760 --> 00:19:38,603
لا بأس

289
00:19:38,640 --> 00:19:40,244
هل تشعر بتحسن؟

290
00:19:40,280 --> 00:19:42,806
أجل أشعر بالجفاف قليلاً

291
00:19:46,520 --> 00:19:49,603
هيا لنخرج من هنا -
حسنا -

292
00:19:51,200 --> 00:19:53,407
شكراً ديبرا

293
00:19:53,440 --> 00:19:55,363
أنت زوجة أخ طيبة

294
00:19:55,400 --> 00:19:58,688
وأنت أخ زوج طيب

295
00:20:01,360 --> 00:20:04,125
إذن نحن متشابهان
أليس كذلك؟

296
00:20:04,160 --> 00:20:07,209
أنت أيضاً تشفقين على نفسك حين يزعجك أبي وأمي

297
00:20:07,240 --> 00:20:09,163
طبعاً
أجل

298
00:20:09,200 --> 00:20:12,682
لكن في أعماقك أنتِ تحبين هذا
صحيح ؟

299
00:20:15,560 --> 00:20:18,006
أجل
صحيح

300
00:20:20,360 --> 00:20:22,727
أنتِ مخبولة ايضاً

301
00:20:34,280 --> 00:20:36,123
مرحباً جميعاً

302
00:20:36,160 --> 00:20:40,722
أردت أن اتأسف على تصرفاتي مؤخراً

303
00:20:40,760 --> 00:20:43,969
ديبرا كلمتني والآن أشعر بتحسن

304
00:20:44,000 --> 00:20:46,128
أرجو أن تسامحوني

305
00:20:46,160 --> 00:20:49,960
يسرني قدومكم إلى هنا هيا لنأكل الكعكة

306
00:20:50,000 --> 00:20:52,571
أنت الذي كنت تبكي هناك ؟

307
00:20:55,920 --> 00:20:58,924
لا بأس روبي

308
00:20:58,960 --> 00:21:01,122
لا أحد أكبر مما ينبغي ليبكي

309
00:21:01,160 --> 00:21:04,960
لكنك اقتربت من مرحلة الحرمان من الميراث

310
00:21:11,480 --> 00:21:15,121
أوتعلم روبي ؟
عليك أن تهوي الشقة الليلة

311
00:21:15,160 --> 00:21:17,686
غداً سآتي لأنظفها

312
00:21:17,720 --> 00:21:21,566
يمكنك المبيت عندنا الليلة ولا تجادلني

313
00:21:23,240 --> 00:21:26,608
حسناً طالما هذا ما تريدين

314
00:21:26,640 --> 00:21:29,723
هيا لنذهب الى البيت ونأكل الكعكة هناك

315
00:21:29,760 --> 00:21:32,331
لا عزيزتي عندي كعكة في البيت

316
00:21:32,360 --> 00:21:36,570
لنبقى كعكتك هنا فهي ملائمة لأجواء الشقة

317
00:21:40,360 --> 00:21:42,727
هذا ألم جيد
أليس كذلك؟

