1
00:01:13,968 --> 00:01:16,353
.ألم تسمع؟ شاين سيتزوّج

2
00:01:18,654 --> 00:01:20,495
.السيجار للجميع

3
00:01:23,726 --> 00:01:25,435
.داتش

4
00:01:26,102 --> 00:01:28,020
هل يعني هذا أنّك ستوقف العمل؟

5
00:01:28,229 --> 00:01:31,564
أصبح ربّ عائلة وسيلازم
.البيت مع الأولاد

6
00:01:31,732 --> 00:01:33,899
هل ستنجب ولداً؟
.لم أعرف أنّك متزوّج

7
00:01:34,067 --> 00:01:37,027
.لست متزوّجاً
.لا بدّ من أنّه حبل بلا دنس

8
00:01:37,152 --> 00:01:40,779
تهانيّ. من هي؟
أهي قريبتك؟

9
00:01:42,780 --> 00:01:46,824
.فيك -
.هذا مذهل. هي ليست راقصة تعرٍ -

10
00:01:48,242 --> 00:01:49,327
كيف تشعر مارا؟

11
00:01:49,493 --> 00:01:51,911
.بدأت تصاب بغثيان الصباح

12
00:01:52,078 --> 00:01:54,913
أليس الأمر جنوني؟
.سأصبح والداً

13
00:01:55,080 --> 00:01:56,664
.نعم

14
00:01:57,498 --> 00:02:01,209
.لم نتحدّث بالتفاصيل بعد
.وقد نتزوّج فراراً

15
00:02:01,375 --> 00:02:03,335
.لكنّني أريدك معي مهما فعلنا

16
00:02:03,710 --> 00:02:05,796
.بالتأكيد

17
00:02:14,425 --> 00:02:15,968
هل طلب أحدكم محقّقاً؟

18
00:02:16,177 --> 00:02:17,260
.أنا فعلت

19
00:02:17,427 --> 00:02:19,429
سيّدة ماكي؟
.لم أعرف أنّك تعملين هنا

20
00:02:19,596 --> 00:02:21,514
.بدأت للتو. كورين ماكي

21
00:02:21,680 --> 00:02:23,181
داتش واغنباك. أنت زوجة فيك؟

22
00:02:23,598 --> 00:02:27,101
.يمكن قول ذلك
.طلب منّي د.جنتي الاتّصال بكما

23
00:02:27,309 --> 00:02:29,685
.مرحباً -
.مرحباً دكتور -

24
00:02:29,852 --> 00:02:32,354
أتى مريض مصاب بتسمّم
.غذائي بدرجة سيّئة

25
00:02:32,521 --> 00:02:35,189
.هذه المرّة الثالثة صباحاً -
.الوجبات السريعة -

26
00:02:35,356 --> 00:02:37,315
.خصوصاً حين تكون ممزوجة بالثاليوم

27
00:02:37,482 --> 00:02:39,984
ما هو الثاليوم؟ -
.إنّه سم -

28
00:02:40,192 --> 00:02:43,319
بدون رائحة ولا لون
.واكتشافه شبه مستحيل

29
00:02:43,487 --> 00:02:46,279
.ربّما يضعون أموراً في متجر البقالة

30
00:02:46,489 --> 00:02:47,530
.سنعاين الموضوع

31
00:02:47,697 --> 00:02:50,825
نتحقّق من مستشفيات أخرى
.ونرى إن كانت لديهم حالات مماثلة

32
00:02:50,990 --> 00:02:53,909
علينا التأكّد من أنّ أحداً
.لم يعبث بأغراضك

33
00:02:54,077 --> 00:02:56,828
.ربّما هو مزيج في المختبر
.أشعر بحال أفضل الآن

34
00:02:56,995 --> 00:02:58,704
.أجرينا عيّنتين مختلفتين

35
00:02:58,913 --> 00:03:01,623
.علينا أن نسأل، لكن

36
00:03:01,790 --> 00:03:04,166
هل حاولت تسميم نفسك؟

37
00:03:04,333 --> 00:03:05,625
.أبداً

38
00:03:05,750 --> 00:03:07,252
.الهاتف النقال ممنوع -
.حسناً -

39
00:03:08,085 --> 00:03:09,545
أين أكلت اليوم؟

40
00:03:09,711 --> 00:03:12,879
في البيت. عرّج أخي علي
.وتناولنا الفطور

41
00:03:13,047 --> 00:03:14,965
ماذا عن مرضك بالمرّات السابقة؟

42
00:03:15,090 --> 00:03:17,967
.أظنّني كنت بالبيت -
أعرّج أخوك عليك أيضاً؟ -

43
00:03:18,342 --> 00:03:19,884
.نعم. حاله سيّئة

44
00:03:20,052 --> 00:03:22,929
.إنّه طاهٍ سيّئ ولا يستحقّ شيئاً

45
00:03:23,345 --> 00:03:25,179
.كان هذا أسيفيدا
.ستعمل وحدك

46
00:03:28,682 --> 00:03:30,433
ما الأمر؟

47
00:03:31,684 --> 00:03:33,561
.أفكّر في الانتقال من الفريق

48
00:03:33,893 --> 00:03:37,521
لماذا؟ -
.لم يبدُ الأمر ممتعاً كما ظننته -

49
00:03:38,939 --> 00:03:42,483
.لا أنسجم فيه كما أردت -
.أنت مطلوب في الفريق -

50
00:03:42,691 --> 00:03:45,109
.أعرف أنّنا صارمون -
.لا ضغينة -

51
00:03:45,234 --> 00:03:48,279
.نحن متّفقان لكن

52
00:03:49,488 --> 00:03:50,905
.شاين

53
00:03:51,113 --> 00:03:53,824
.أريد أن أكون من يحلّ القضايا

54
00:03:54,532 --> 00:03:56,242
أيّها المحقّق؟

55
00:03:56,867 --> 00:04:00,662
.امتنع عن القيام بأيّ شيء
.أحمل أفكاراً من أجلك. ثق بي

56
00:04:00,870 --> 00:04:02,955
.يريد أسيفيدا والمحقّقة ويمز رؤيتك

57
00:04:10,002 --> 00:04:12,669
.الضحيّة كارين ريفاز
.المدافعة عن المشرّدين

58
00:04:12,878 --> 00:04:15,713
تمّ أخذ سيّارتها وهي مع ولدها
.بعد سرقة ما

59
00:04:15,879 --> 00:04:18,131
.الطفل بخير لحسن الحظ

60
00:04:18,299 --> 00:04:21,550
المالك وابنه. ثمّة 3 قتلى
.ومن بينهم شخصيّة عامّة مهمّة

61
00:04:21,717 --> 00:04:24,844
.إنّها قضيّة كلوديت
.سيتبع الفريقين أوامرها

62
00:04:24,969 --> 00:04:27,554
لمَ الفريقان؟ حللنا قضايا
.مشابهة من قبل

63
00:04:27,721 --> 00:04:29,388
.وهم أيضاً -
.لا تقلق يا ماك -

64
00:04:29,597 --> 00:04:32,223
.يمكنك دعمنا بعمليّة التوقيف -
.نجتمع عند الخامسة -

65
00:04:32,391 --> 00:04:33,892
.أعطهم الإذن بالانصراف

66
00:04:34,225 --> 00:04:38,019
.جريمة عشوائيّة. لم يتمّ تصويرها
.واستقطبت اهتمام الإعلام

67
00:04:38,186 --> 00:04:39,228
.لحسن الحظ نحن هنا

68
00:04:39,394 --> 00:04:41,313
.زوجة الرئيس في الانتظار

69
00:04:41,479 --> 00:04:43,898
ما رأيكم لو نسجّل
ملاحظات حول الجريمة؟

70
00:04:45,107 --> 00:04:47,942
.يفوز أوّل فريق يعتقل القاتل -
من يحتاج للمال؟ -

71
00:04:48,108 --> 00:04:51,361
لمَ لا نراهن على أمر مهم حقّاً
مثل كبريائك؟

72
00:04:51,569 --> 00:04:54,197
.إن خسرتم فعلى ساسكواتش الاستحمام

73
00:04:55,155 --> 00:04:56,781
.إليكم ما هو أفضل

74
00:04:56,947 --> 00:04:58,949
.يركض الفريق الخاسر عاريّاً

75
00:04:59,116 --> 00:05:02,202
.هذه فكرة تقليديّة من السبعينات -
أأنت موافق؟ -

76
00:05:02,367 --> 00:05:04,453
ما هذا الرهان؟
.راهن ببعض المال

77
00:05:04,578 --> 00:05:06,038
.نعم، كن رجلاً -
.نعم -

78
00:05:06,204 --> 00:05:08,788
الرجل الحقيقي هو من يضع
.كرامته على المحك

79
00:05:08,956 --> 00:05:11,081
أتخافون من التقصير؟

80
00:05:11,665 --> 00:05:14,667
لديكم سيّدتان وعليّ التصرّف
.بنبالة وعرض الانسحاب

81
00:05:14,835 --> 00:05:17,586
.السيّدات اللواتي أراهنّ هن أنتم يا جبناء

82
00:05:19,129 --> 00:05:21,380
.حسناً. قبلنا الرهان

83
00:05:21,547 --> 00:05:25,550
.وستكون أنت الخاسر -
.نعم، سنرى -

84
00:05:35,436 --> 00:05:39,398
كانت ريفاز تقود مرسيدس بيضاء
.طراز أس.420 من عام 1999

85
00:05:39,565 --> 00:05:41,108
.فيك، دع رجالك يعثرون عليها

86
00:05:41,317 --> 00:05:43,486
خذوا رقمي اللوحة
.والتسجيل وانشروا بلاغاً

87
00:05:43,652 --> 00:05:45,112
.حسناً -
.فرّقوا الحشد -

88
00:05:45,278 --> 00:05:47,489
.بالطبع لم يرَ أحد منهم شيئاً

89
00:05:47,656 --> 00:05:50,866
.ويلون، أعثر على شاهد -
.آني ابحثي بين الحشد مجدّداً -

90
00:05:51,034 --> 00:05:53,995
.تريش اذهبي إلى الشارع المقابل
.وإيدي إلى المتاجر

91
00:05:54,162 --> 00:05:57,748
.تمّ تصفية قضيّتين في الداخل
.كان القاتل يبحث عن أمر

92
00:05:57,957 --> 00:06:01,168
ربّما لم يبلغ صندوق المال
.فأخذ شيئاً غير مهم

93
00:06:01,335 --> 00:06:02,752
.اعرف إن كان شيء مفقوداً

94
00:06:02,920 --> 00:06:04,462
.روني، راجع السجلات

95
00:06:04,630 --> 00:06:08,175
.أعرف متجراً يشتري أيّ شيء
.ربّما كانت البضاعة هناك

96
00:06:08,383 --> 00:06:12,512
.اعرف ما المفقود ثمّ اصطحب شاين -
.من الأفضل أن أفتّش المتاجر

97
00:06:12,679 --> 00:06:14,305
.احصل على معلومات -
.سآتي معك -

98
00:06:14,471 --> 00:06:16,181
.هلا تعلمنا

99
00:06:16,349 --> 00:06:17,558
.حظّاً سعيداً

100
00:06:18,600 --> 00:06:20,686
.إن تخلّى القاتل عن السيّارة فسيظهر

101
00:06:20,894 --> 00:06:23,397
.لعلّه غادر بما أنّه لم يأخذ المال

102
00:06:23,563 --> 00:06:24,731
.لنقصد متاجر السيّارات

103
00:06:24,898 --> 00:06:28,025
.جيّد. أبلغني بأيّ شيء -
.حسناً -

104
00:06:29,361 --> 00:06:31,487
.لدينا شاهدة

105
00:06:31,655 --> 00:06:33,072
.كان الأمر رهيباً

106
00:06:33,239 --> 00:06:37,409
سمعت طلقات ناريّة ثمّ رأيت شابّاً
أبيض وفتاة سوداء يخرجان

107
00:06:37,618 --> 00:06:40,079
فأخذا سيّارة المرأة وقتلاها

108
00:06:40,245 --> 00:06:42,331
.ورميا طفلها عند حافّة الطريق

109
00:06:42,497 --> 00:06:47,043
وكلّ ما فعلته هو الصراخ
.ليتّصل أحدهم بالطوارئ

110
00:06:50,421 --> 00:06:52,882
.لمَ لم تبلغينا بما رأيته فوراً

111
00:06:53,049 --> 00:06:55,260
.ذهبت إلى المنزل لأبدّل ثيابي وأتبرّج

112
00:06:55,426 --> 00:06:57,386
لماذا؟ -
.رأيت آلات التصوير -

113
00:06:57,970 --> 00:06:59,179
.أحتاج إلى الشريط

114
00:06:59,388 --> 00:07:03,182
.أنا هنا منذ 6 أشهر
.لا يمكن العمل بدون شريط مصوّر

115
00:07:03,349 --> 00:07:06,269
هل أنت ممثّلة؟ -
أتعرفين كم أنّ الأمر صعب؟ -

116
00:07:06,437 --> 00:07:08,855
ألست قلقة من أنّهما يعرفان أنّك عرفتهما؟

117
00:07:09,022 --> 00:07:11,399
.لا يعرفان اسمي -
.أذيع الخبر على التلفاز -

118
00:07:11,565 --> 00:07:14,902
.لكنّهما لا يعرفان منزلي -
هل اسمك مسجّل بدليل الهاتف؟ -

119
00:07:21,575 --> 00:07:23,702
ستتولّون حمايتي، صح؟

120
00:07:24,286 --> 00:07:25,829
إديسون؟ -
.حسناً -

121
00:07:25,954 --> 00:07:28,832
قال روني إنّ فريق التمويه
.أحضر بعض الشهود

122
00:07:28,998 --> 00:07:31,459
.لا بدّ من أنّ أسيفيدا يجرّبهم لاستبدالنا

123
00:07:31,625 --> 00:07:36,254
.لن ندعه يفعل -
!بالطبع. إديسون -

124
00:07:36,756 --> 00:07:38,590
!إديسون

125
00:07:39,299 --> 00:07:41,092
.يصبح العثور عليك صعباً

126
00:07:41,301 --> 00:07:44,554
.تطلّب تعقّبك إجرائي مكالمتين اليوم

127
00:07:56,190 --> 00:07:57,523
.لا

128
00:07:59,317 --> 00:08:01,153
ما من مرسيدس؟ -
.لا -

129
00:08:08,701 --> 00:08:10,161
.ليس متجراً آخر للسيّارات

130
00:08:10,369 --> 00:08:12,371
من يسرق لك؟
بائع الحشيشة الشرّير؟

131
00:08:14,498 --> 00:08:15,540
.الآن -
!الآن -

132
00:08:15,707 --> 00:08:17,375
.مهلاً، مهلاً

133
00:08:18,211 --> 00:08:20,754
.سأتّصل بك إن وجدت مرسيدس -
.لا يكفي -

134
00:08:20,921 --> 00:08:24,341
.ستقول للجميع إنّك تريد شراء واحدة
.ادفع كثيراً

135
00:08:30,596 --> 00:08:33,641
.مرحباً -
.مرحباً تايفون -

136
00:08:35,309 --> 00:08:38,561
.(هذا شريكي (شاين -
كيف الحال؟ -

137
00:08:38,728 --> 00:08:40,563
.اسمع، نحن نبحث عن بعض الأمور

138
00:08:40,730 --> 00:08:42,607
أُخذت من متجر
.لينغ بالشارع الخامس

139
00:08:42,774 --> 00:08:48,238
رأيته في الأخبار. لا يمكنني الأسف
.لأنّ الحقيرين كانوا يرفعون أسعارهم

140
00:08:48,363 --> 00:08:51,448
.لكنّها طريقة سيّئة ليوقف المرء عمله

141
00:08:51,615 --> 00:08:53,450
.لم أرَ أيّاً منها -
أمتأكّد؟ -

142
00:08:53,575 --> 00:08:55,953
.لن تقول شيئاً إن دفعت ثمنها

143
00:08:56,161 --> 00:08:58,455
.نعم، أنا متأكّد

144
00:08:58,746 --> 00:09:00,581
ماذا تفعل في الخلف؟

145
00:09:00,749 --> 00:09:03,960
كما قال شريكي، أبحث
.عن بضاعة ثمينة مسروقة

146
00:09:04,085 --> 00:09:07,088
.إنّها تتعلّق بجريمة ثلاثيّة -
.ولا أملكها -

147
00:09:07,213 --> 00:09:08,713
نعم، ماذا لديك؟

148
00:09:08,881 --> 00:09:12,926
ما به شريكك؟ -
.شاين، ميتي ليس لديه شيء -

149
00:09:13,094 --> 00:09:15,303
.إن قال إنّه ليس هنا فهو صادق

150
00:09:17,680 --> 00:09:19,808
.اللعنة -
ألديك رخصة لبيع هذه؟ -

151
00:09:20,809 --> 00:09:23,352
.الرقم المتسلسل مسجّل
.وهناك 4 في العلبة

152
00:09:23,519 --> 00:09:26,272
.اسمع أيّها الحقير
.قلت إنّني لم أرَ السلاح

153
00:09:26,480 --> 00:09:27,898
.والآن أترك أسلحتي

154
00:09:28,023 --> 00:09:31,026
.حقّاً؟ أنت رهن الاعتقال
.هيّا استدر ولنذهب

155
00:09:31,151 --> 00:09:33,070
.شاين
ماذا تفعل؟

156
00:09:33,195 --> 00:09:36,197
.أتصرّف بقذارة -
.بربّك، سيتّصل بنا إن رآه -

157
00:09:36,322 --> 00:09:37,741
.ليس بعد الآن -
أرأيت؟ -

158
00:09:39,325 --> 00:09:41,911
هل ستقف هكذا؟
أيمكنك أن تساعدني؟

159
00:09:42,120 --> 00:09:46,124
.أريد أصفادك
.لن ينفع واحد فقط لهذا الرجل الضخم

160
00:09:48,125 --> 00:09:50,043
.لا تقلق فهناك الآلاف

161
00:09:50,210 --> 00:09:52,963
أيمكننا الانتهاء لاحقاً؟
.يكاد وقتي ينتهي

162
00:09:54,214 --> 00:09:56,758
.اجلسي -
.في الحقيقة رأيت المرأة جيّداً -

163
00:09:56,924 --> 00:09:59,094
--لكنّ الرجل الأبيض معها كان

164
00:09:59,218 --> 00:10:01,554
من الصعب التمييز أتفهمين قصدي؟

165
00:10:01,721 --> 00:10:03,431
.تابعي البحث

166
00:10:03,848 --> 00:10:05,891
وضع مجلس المدينة
.مكافأة بـ 5000 دولار

167
00:10:06,100 --> 00:10:07,852
مكافأة؟

168
00:10:10,897 --> 00:10:13,773
تدفع بعض متاجر السيّارات
.مالاً كثيراً لمرسيدس

169
00:10:14,149 --> 00:10:16,318
إن تركها القاتل فسيتصل
.مكتب المعلومات السرية

170
00:10:16,525 --> 00:10:20,070
ماذا عن الرهن المفقود؟ -
.فتّش روني في دفتر الضحيّة -

171
00:10:20,197 --> 00:10:23,574
وتبيّن أنّ الأغراض المفقودة
:هي مجوهرات رهنها الرجل نفسه

172
00:10:23,783 --> 00:10:25,410
.دين واريسون

173
00:10:26,036 --> 00:10:28,162
.ربّما عاد لأخذ غرضه

174
00:10:28,328 --> 00:10:30,331
مررنا بمنزله
.انتقل منذ أشهر

175
00:10:30,497 --> 00:10:32,790
تحدّثت إلى شركائه
.لمعرفة عنوانه الجديد

176
00:10:32,957 --> 00:10:35,502
نحاول أن نعرف الثنائي
.الذي نفّذ الجريمة

177
00:10:35,668 --> 00:10:37,921
.سرقة واقتحام وحيازة مخدّرات

178
00:10:38,087 --> 00:10:39,672
أهذا هو الرجل؟

179
00:10:41,507 --> 00:10:43,134
.إنّه أبيض. قد يكون هو

180
00:10:44,051 --> 00:10:47,554
هذا جيّد. سأعطي الصحافة
.طراز السيّارة وسنة تصنيعها

181
00:10:47,763 --> 00:10:49,806
.أعلمهم أنّ لدينا شاهدين

182
00:10:50,723 --> 00:10:52,935
كيف يبلي فريق التمويه؟

183
00:10:53,101 --> 00:10:56,855
تمّ استخدام بطاقة البورصة التابعة
.لريفاز منذ ساعة بمحطة وقود

184
00:10:57,021 --> 00:10:58,982
.يتحدّث ويلون إلى صاحب المحطّة

185
00:11:02,777 --> 00:11:04,904
.كيفن، يحاول أحدهم قتل أخيك

186
00:11:05,029 --> 00:11:08,574
وجدنا آثاراً لسم مميت
.هو ثاليوم في معدة روبرت

187
00:11:10,201 --> 00:11:11,369
.لا يبدو هذا صحيحاً

188
00:11:11,868 --> 00:11:15,705
خصوصاً وأنّها المرّة الثالثة
.لدخوله المستشفى هذا الشهر

189
00:11:16,790 --> 00:11:19,000
أتظنّه يحاول الانتحار؟

190
00:11:19,167 --> 00:11:22,378
.هذه نظريّة مهمّة
.لنفكّر فيها

191
00:11:22,545 --> 00:11:25,005
.يحظى روبرت بعمل محترم
.ويعمل منذ 12 سنة

192
00:11:25,172 --> 00:11:27,675
.يملك منزله
.ويبدو أنّ لديه أصدقاء كثر

193
00:11:27,841 --> 00:11:32,428
.لا مشكلة مع النساء وصحّته جيّدة -
.عدا عن التسمّم بالطعام -

194
00:11:32,638 --> 00:11:34,055
.عدا عن التسمّم بالطعام

195
00:11:34,180 --> 00:11:37,808
لمَ يحاول رجل مثله الانتحار؟

196
00:11:40,185 --> 00:11:41,853
بسبب انهيار عصبي؟

197
00:11:42,772 --> 00:11:44,523
.لنفكّر في نظريّتي

198
00:11:44,648 --> 00:11:48,819
.أنت عاطل عن العمل ودخلت المصح
.وأنت مفلس

199
00:11:48,986 --> 00:11:51,780
.ولا تحدث أمور كثيرة مهمّة في حياتك

200
00:11:51,904 --> 00:11:54,073
لكنّ روبرت جعلك المستفيد
.من التأمين عليه

201
00:11:54,240 --> 00:11:57,034
ثمّ عانى من مجموعة تسمّم

202
00:11:57,201 --> 00:11:59,829
.وذلك بعد أن أتيت لتطهو له

203
00:11:59,996 --> 00:12:01,831
ألا يمكن أن يحضّر رجل الفطور لأخيه؟

204
00:12:01,998 --> 00:12:06,335
.انظر إلى الوقائع يا كيفن
.أنت طبخت له وهو تسمّم

205
00:12:06,459 --> 00:12:08,587
ألا تظنّ الأمر جليّاً؟

206
00:12:09,754 --> 00:12:12,757
لا تعرف ما تعنيه الكلمة، أليس كذلك؟

207
00:12:13,883 --> 00:12:16,677
أتظنّ نفسك ذكيّاً بما يكفي لتكذب علي؟

208
00:12:16,845 --> 00:12:19,013
أتظنّ نفسك ذكيّاً بما يكفي لإقناعي

209
00:12:19,180 --> 00:12:21,056
أنّ لا علاقة لك بالحادث؟

210
00:12:23,017 --> 00:12:26,228
.جليّ يعني واضحاً

211
00:12:26,353 --> 00:12:30,148
.من الواضح أنّك نذل

212
00:12:35,778 --> 00:12:37,947
كلّمت من يتعاطى المخدرات
.مع دين واريسون

213
00:12:38,114 --> 00:12:40,824
لم يروه منذ فترة لكنه انتقل
.للعيش مع فتاة سوداء

214
00:12:40,950 --> 00:12:43,702
الفتاة المقصودة. ما العنوان؟ -
.ما زلنا نبحث -

215
00:12:43,870 --> 00:12:45,038
.حاول أكثر

216
00:12:45,203 --> 00:12:49,166
.القاتل طليق
.لا أريد أن أركض وأنا عارٍ

217
00:12:49,374 --> 00:12:51,543
.لست محرجاً من هذا الأمر

218
00:12:51,710 --> 00:12:53,502
.لو عرفت لنزعت شعر ظهري

219
00:12:53,669 --> 00:12:56,255
.رأيتك في الحمّام
.وهذا ليس ظهرك

220
00:12:56,422 --> 00:12:58,341
.عليك تحديد هويّة الفتاة

221
00:12:58,506 --> 00:13:00,759
.كان في المصح بحسب ملفّه
.تأكّد من ذلك

222
00:13:00,926 --> 00:13:02,552
.ربّما التقيا هناك -
.حسناً -

223
00:13:02,720 --> 00:13:05,430
أعالج مسألة الاتّصال بمتاجر
.السيّارات بدون فائدة

224
00:13:05,598 --> 00:13:07,766
خذي الصورة واعرضيها
.في كلّ نزل محلي

225
00:13:07,932 --> 00:13:10,018
.اعرفي إن كان يختبئ هناك -
.فكرة جيّدة -

226
00:13:10,185 --> 00:13:12,644
صورة من؟ -
.لا أحد -

227
00:13:13,938 --> 00:13:16,565
.هذا قاسٍ -
.لكنّك ستخسر الرهان -

228
00:13:16,732 --> 00:13:20,778
سأخفّض حرارة المكيّف في غرفة
.الملابس لتتقلّص أعضاؤك

229
00:13:24,322 --> 00:13:25,657
.سأقلّص أعضاءك

230
00:13:25,783 --> 00:13:28,284
.أيّتها المحقّقة، تعرفين كارلوس

231
00:13:29,077 --> 00:13:31,162
.من صحيفة دايلي نيوز

232
00:13:31,412 --> 00:13:35,166
سيغطّي كارلوس التحقيق
.ويكتبه في مجلّة الأحد

233
00:13:35,333 --> 00:13:37,209
.لديه تصريح غير محدود بالدخول

234
00:13:37,710 --> 00:13:41,338
.كيف حصلت على المهمّة -
.كانت فكرة النقيب -

235
00:13:42,381 --> 00:13:44,800
.سيّدي، رئيس قسم الشرطة على الهاتف

236
00:13:46,843 --> 00:13:48,095
.قولي له سأعاود مكالمته

237
00:13:49,637 --> 00:13:50,805
.تفضّل بالجلوس

238
00:13:50,972 --> 00:13:53,140
.سوف تبدأ بعد لحظات

239
00:13:58,729 --> 00:14:01,190
--أعرف أنّك تحبّ تسليط الأضواء -
.لا دخل لي -

240
00:14:01,356 --> 00:14:03,817
هل ستحبطين عملي الصالح؟

241
00:14:03,984 --> 00:14:07,612
.يساهم في رأي الجميع حول فارمينغتون

242
00:14:07,779 --> 00:14:10,532
وكيف سيظهر الأمر
إن لم تحلّ هذه القضيّة؟

243
00:14:10,698 --> 00:14:12,742
.لدينا مشتبه فيه
.سنحلّ القضيّة

244
00:14:12,909 --> 00:14:14,326
.نجاحنا ليس مطلقاً دائماً

245
00:14:14,494 --> 00:14:17,788
قلت إنّ لديك كلّ ما تحتاجين
.إليه لحلّ المسألة

246
00:14:17,913 --> 00:14:21,499
.لذا لنجعل التغطية الصحافيّة أمراً جيّداً

247
00:14:24,753 --> 00:14:27,171
.سنعطيك ثلاث وجبات

248
00:14:27,296 --> 00:14:28,756
فيك؟ -
.ما الأمر -

249
00:14:28,923 --> 00:14:32,385
.أوقف شاين مخبري
.دمّر علاقة دامت 5 أعوام

250
00:14:32,510 --> 00:14:35,847
.يحاول جعلي أبدو غبيّاً -
.حسناً، حسناً -

251
00:14:36,763 --> 00:14:38,890
ماذا يحدث؟ -
اعتقلت هذا الرجل -

252
00:14:39,057 --> 00:14:41,184
.يضع أرقاماً متسلسلة لأسلحة في ملف

253
00:14:42,436 --> 00:14:44,104
ما علاقة ذلك بجريمتنا؟

254
00:14:44,271 --> 00:14:46,188
.لا شيء. إنّه غبي

255
00:14:46,356 --> 00:14:47,815
.وطلبت منه أن يبتعد

256
00:14:47,982 --> 00:14:50,151
.لا تملِ عليّ أيّ شيء
.بل أنا أملي عليك

257
00:14:50,317 --> 00:14:52,195
.أنا المسؤول في غياب فيك

258
00:14:52,319 --> 00:14:54,822
.إنّها عمليّتي وهو رجلي

259
00:14:54,989 --> 00:14:56,699
أتصدّق هذا؟

260
00:14:56,907 --> 00:14:58,242
.أخلِ سبيله -
ماذا؟ -

261
00:14:58,409 --> 00:15:00,410
.اسمع، لا وقت لديّ لهذا الهراء

262
00:15:00,536 --> 00:15:03,414
أحاول اعتقال قاتل
.قبل فريق التمويه

263
00:15:03,580 --> 00:15:05,999
.آسف -
.لا حاجة لذلك. لست الحقير -

264
00:15:06,166 --> 00:15:08,710
.اسمع، أسديتك خدمة للتو

265
00:15:08,877 --> 00:15:12,045
إن تكلّمت مرّة أخرى
.فسترجوني كي أسجنك

266
00:15:12,213 --> 00:15:15,048
.أخرج، أخرج وخذ قذارتك معك

267
00:15:24,432 --> 00:15:26,100
عمَّ كان الأمر؟

268
00:15:26,267 --> 00:15:29,312
.أشخاص مندفعون يختلفون في الرأي

269
00:15:29,479 --> 00:15:30,979
.الأمر ناجح، كن على ثقة

270
00:15:35,193 --> 00:15:37,277
أيمكنني التحدّث إليك؟

271
00:15:38,112 --> 00:15:40,739
.أظنّني سأستغلّ حق الدخول غير المحدود

272
00:15:42,282 --> 00:15:45,785
تماديت قليلاً مع شقيق
.الضحيّة المصاب بالتسمّم

273
00:15:45,994 --> 00:15:47,828
كيف فعلت ذلك؟

274
00:15:48,078 --> 00:15:51,207
كنت هنا في جلسة التصوير
.وأنا وحدي فوق

275
00:15:51,373 --> 00:15:52,832
إذاً أصبح الذنب ذنبي؟

276
00:15:54,710 --> 00:15:56,462
.كنت أحاول طريقة جديدة

277
00:15:56,629 --> 00:16:00,090
.كنت أحاول-- مقارنة ما قمت به

278
00:16:00,256 --> 00:16:01,841
.لا تقل لي إنّك تصرفت كشرطي سيّئ

279
00:16:02,008 --> 00:16:05,094
.لم تكوني فوق لتوقفيني -
.عرفت أنّك تستطيع تولّيها -

280
00:16:05,220 --> 00:16:07,305
.في 90 بالمائة من الوقت

281
00:16:07,471 --> 00:16:11,809
لكن في الـ 10 بالمائة المتبقّية
--يكون بيننا رابط. نحن

282
00:16:12,017 --> 00:16:17,606
--وكأنّك -
.أرجوك لا تقل إنّني أكمّلك -

283
00:16:18,731 --> 00:16:20,900
.اصعد إلى فوق وحاول من جديد

284
00:16:21,276 --> 00:16:23,694
.ستذهب إلى طبيب ليعاينك

285
00:16:23,861 --> 00:16:25,280
--أنفقت آلاف الدولارات

286
00:16:25,446 --> 00:16:27,073
هل ستأتي؟

287
00:16:27,532 --> 00:16:29,158
.نعم

288
00:16:29,324 --> 00:16:31,452
.إنّه منزل جوليان

289
00:16:40,752 --> 00:16:42,836
.تلقّينا اتّصالاً عن محاولة إزعاج

290
00:16:43,004 --> 00:16:44,547
أيمكننا الدخول؟

291
00:16:46,131 --> 00:16:47,758
.بالطبع

292
00:16:52,930 --> 00:16:54,597
.مرحباً جوليان

293
00:17:00,062 --> 00:17:02,981
.ربّما يجدر بنا الذهاب -
.لا، لا بأس -

294
00:17:04,022 --> 00:17:05,441
.كانت مشادّة كلاميّة

295
00:17:05,608 --> 00:17:07,943
.لم أدرك أنّ الصوت ارتفع لهذه الدرجة

296
00:17:08,110 --> 00:17:10,113
.ورد الاتّصال من هذا العنوان

297
00:17:10,737 --> 00:17:12,072
ماذا؟

298
00:17:14,032 --> 00:17:15,783
.راندل

299
00:17:16,951 --> 00:17:18,829
راندل؟

300
00:17:19,454 --> 00:17:21,248
.راندل

301
00:17:22,540 --> 00:17:24,792
هل اتّصلت بالطوارئ يا عزيزي؟

302
00:17:25,501 --> 00:17:27,627
.آسفة يا صغيري
.لم نقصد إخافتك

303
00:17:27,795 --> 00:17:30,214
أتمانعين إن كلّمت الصبي سيّدتي؟

304
00:17:31,631 --> 00:17:34,384
.تفضّل -
.عليّ التحدّث إلى فانيسا -

305
00:17:42,392 --> 00:17:43,602
أأنت بخير؟ -
.نعم -

306
00:17:43,809 --> 00:17:48,814
.أتشعرين بأنّك مهدّدة أو غير آمنة -
.بالطبع لا -

307
00:17:49,440 --> 00:17:51,400
.كلّ شيء على ما يرام

308
00:17:51,525 --> 00:17:54,068
.عانى الكثير والوضع صعب عليه

309
00:17:54,278 --> 00:17:56,946
الخزي والتوتّر
--والجراحة

310
00:17:57,114 --> 00:17:59,490
جراحة؟ -
.جراحة لظهره -

311
00:17:59,657 --> 00:18:03,202
بعد تعرّضه للضرب. سبق أن أجرى
.واحدة لكنّه ما زال يتألّم

312
00:18:03,369 --> 00:18:05,746
.قد يحتاج إلى جراحة أخرى

313
00:18:06,080 --> 00:18:08,040
.لم أكن أعلم

314
00:18:08,498 --> 00:18:12,252
.راندل خائف وهذا كلّ ما في الأمر

315
00:18:13,003 --> 00:18:14,754
.نحن بخير

316
00:18:18,007 --> 00:18:20,968
تلقّى فريق التمويه اتّصالاً
.من صاحب نزل رأى السيّارة

317
00:18:21,135 --> 00:18:23,846
.يتحدّثون معه الآن -
.لديّ ما هو أفضل -

318
00:18:23,971 --> 00:18:26,766
حصلت على هويّة شريكة
.دين واريسون في السكن

319
00:18:26,932 --> 00:18:28,351
.تدعى دانييل ريغز

320
00:18:28,559 --> 00:18:32,854
هل أظهرت الصورة للشاهدة؟ -
.قالت إنّها أحد الخاطفين -

321
00:18:33,022 --> 00:18:35,732
.أحسنت عملاً -
.شكراً. ثمّة المزيد -

322
00:18:35,939 --> 00:18:37,734
ماذا حدث من قبل؟
بين تايفون وشاين؟

323
00:18:37,942 --> 00:18:39,819
.شخصان غاضبان يتناحران

324
00:18:40,027 --> 00:18:42,489
إن لم تستطع ضبطهما
.فلن أستطيع حلّ المسألة

325
00:18:42,614 --> 00:18:43,657
.سأتدبر الأمر

326
00:18:43,822 --> 00:18:48,077
.يعمل فريق التمويه جيّداً
.لا أريد أن يصيبني فريقك بالقلق

327
00:19:09,763 --> 00:19:11,890
.تعرفون إنّهما ليسا في الداخل

328
00:19:12,057 --> 00:19:14,225
.رأيتهما يغادران صباحاً

329
00:19:15,810 --> 00:19:17,270
.تحرّى الأمر

330
00:19:21,023 --> 00:19:22,233
أهذه دانييل؟

331
00:19:23,275 --> 00:19:24,527
أهذه هي؟

332
00:19:24,693 --> 00:19:27,363
.نعم، إنّها هي
.غادرت مع الرجل الأبيض

333
00:19:27,487 --> 00:19:29,989
.تبّاً -
.المكان خالٍ -

334
00:19:36,996 --> 00:19:38,747
.تفضّل

335
00:19:39,624 --> 00:19:42,876
.سيبيت روبرت في المستشفى
.ليخضع للمراقبة لا غير

336
00:19:43,043 --> 00:19:44,837
.لا داعي للقلق من شيء

337
00:19:45,921 --> 00:19:47,840
.إذاً

338
00:19:48,090 --> 00:19:49,633
.اسمع

339
00:19:49,800 --> 00:19:51,843
.تحدّثت إليه مجدّداً

340
00:19:52,468 --> 00:19:54,053
--هو

341
00:19:54,220 --> 00:19:56,013
.يهتمّ لأمرك فعلاً

342
00:19:56,264 --> 00:19:58,057
طردني من غرفته

343
00:19:58,266 --> 00:20:00,351
.حين عرف أنّنا نستجوبك

344
00:20:00,518 --> 00:20:02,894
.أرى الرابط الحقيقي بينكما

345
00:20:03,103 --> 00:20:06,107
.قال إنّك تحاول جهدك مؤخّراً

346
00:20:06,773 --> 00:20:09,693
أهذا ما قاله؟ -
.أجل -

347
00:20:10,151 --> 00:20:12,696
هدرت بعض الفرص في الماضي

348
00:20:12,903 --> 00:20:14,822
.واحتاج إلى إخراجك بكفالة

349
00:20:15,031 --> 00:20:17,158
أضاف ذلك 15 ألف دولار
.عبر السنوات

350
00:20:17,325 --> 00:20:18,826
.إنّها 14 فقط

351
00:20:18,993 --> 00:20:22,872
لم يفقد المستثمرون الآخرون
.أعصابهم وينسحبوا، ثمّ

352
00:20:23,037 --> 00:20:24,623
أأنت أحد الرجال

353
00:20:24,789 --> 00:20:27,625
الذي يلقون باللوم على الغير
إن لم تنجح خطّتهم؟

354
00:20:28,209 --> 00:20:31,755
.وأنت تتصرّف بنذالة دائماً

355
00:20:36,134 --> 00:20:40,429
رأيتك ولوكاس تستجيبان
.لنداء من منزل جوليان

356
00:20:41,263 --> 00:20:43,557
كيف عرفت بذلك؟ -
.إنّها سياسة جديدة -

357
00:20:43,723 --> 00:20:46,769
يظهر عنوان أيّ شرطي
.يتمّ الاتّصال من منزله

358
00:20:47,603 --> 00:20:49,479
.أكلّ شيء على ما يرام

359
00:20:49,646 --> 00:20:51,440
.نعم، لم يكن الأمر مهمّاً

360
00:20:51,606 --> 00:20:54,275
إذاً لمَ لم تذكريه في تقريرك؟

361
00:20:54,650 --> 00:20:57,320
.أعدتك كي تكوني صريحة معي

362
00:20:57,487 --> 00:20:59,864
.ظننت الاتّفاق هو إن رأيت شيئاً

363
00:21:00,197 --> 00:21:02,742
كلّ ما رأيته هو شجار
بين رجل وزوجته

364
00:21:02,949 --> 00:21:05,744
.وابنهما خاف فاتّصل بالطوارئ

365
00:21:06,495 --> 00:21:07,828
.ما من معاملة خاصّة

366
00:21:09,580 --> 00:21:13,083
ثمّة شكوى ضدّ جوليان
.بتهمة استخدام القوّة المفرطة

367
00:21:13,293 --> 00:21:14,877
.والآن هذا

368
00:21:15,544 --> 00:21:19,089
هل أقلق من أجله؟ -
.سأتحدّث إليه وأعلمك -

369
00:21:19,256 --> 00:21:21,257
.ليم وتايفون باقيان قرب الشقة

370
00:21:21,424 --> 00:21:23,635
.شاين وروني ذهبا إلى منزل عائلة الفتاة

371
00:21:23,844 --> 00:21:26,263
.سننال منهما إن ما زالا في البلدة

372
00:21:26,387 --> 00:21:29,474
.لن يتحتّم عليك الابتعاد -
.أمسكنا به -

373
00:21:30,391 --> 00:21:32,393
.إلى غرفة الاستجواب الأولى

374
00:21:36,146 --> 00:21:39,150
أحضرتم الرجل الذي نبحث عنه؟ -
.يبدو كذلك -

375
00:21:42,361 --> 00:21:43,654
كيف وجدتموه؟

376
00:21:43,821 --> 00:21:46,531
.أعطتنا كلوديت ملفّه
.ورأيت الاعتقال بسبب المخدرات

377
00:21:46,739 --> 00:21:49,617
تابعنا الملف واكتشفنا برنامج
.علاج كان يحضره

378
00:21:49,827 --> 00:21:52,578
وزرنا عيادات شفاء
.من الميثادون فأمسكنا به

379
00:21:54,038 --> 00:21:55,665
اعتقلتموه بناء على معلومتي؟

380
00:21:56,916 --> 00:22:00,877
.بالحديث عن المعلومات، أعطنا فكرة
أسيكون العرض مجزأ أم كاملاً؟

381
00:22:05,968 --> 00:22:08,470
أسمعت عن إطلاق النار في متجر الرهن؟

382
00:22:08,636 --> 00:22:10,721
.ليس فعلاً

383
00:22:10,846 --> 00:22:13,473
قُتل 3 أشخاص وهرب
.القاتل مع مجوهرات

384
00:22:13,639 --> 00:22:17,184
.تمّت سرقة سلاسل وخواتم وأساور
.أي كلّ ما رهنته

385
00:22:18,518 --> 00:22:20,311
.دعيه يعترف

386
00:22:21,937 --> 00:22:24,272
.لدينا شاهدة رأتك تركض خارج المتجر

387
00:22:24,939 --> 00:22:27,441
.لم أكن هناك -
.طبعاً لم تكن -

388
00:22:27,982 --> 00:22:30,193
.أنت ودانييل

389
00:22:33,653 --> 00:22:35,905
.لم أدخل ذلك المتجر

390
00:22:36,071 --> 00:22:39,073
.كانت دانييل وصديقي كريزيهاوس

391
00:22:39,491 --> 00:22:42,075
كريزيهاوس؟ -
.حبيب دانييل -

392
00:22:42,242 --> 00:22:44,911
.خرج من السجن منذ شهرين

393
00:22:45,785 --> 00:22:47,287
.هو من قتل أولئك الناس وليس أنا

394
00:22:48,246 --> 00:22:49,414
.أقنعني لأصدّقك

395
00:22:49,872 --> 00:22:51,957
.أقلّيتهما إلى هناك لكن لازمت السيّارة

396
00:22:52,124 --> 00:22:54,959
.ليس القاتل -
.أصدّقه. ابدأ بخلع ثيابك -

397
00:22:55,167 --> 00:22:58,504
.كنت شريك دانييل في السكن
.لكنّني لم أضربها

398
00:22:58,669 --> 00:23:01,756
كنت بحاجة إلى المال لذا رهنت
.بعض الأغراض. لم تفقدها

399
00:23:01,881 --> 00:23:03,173
.ادخل صلب الموضوع

400
00:23:03,423 --> 00:23:06,133
سأل كريزيهاوس عن المجوهرات
.التي أعطاها إيّاه

401
00:23:06,300 --> 00:23:08,551
.اعترفت له فجنّ جنونه

402
00:23:08,760 --> 00:23:11,637
.أرغمني على أخذه إلى المتجر
.وبقيت في السيّارة

403
00:23:11,846 --> 00:23:13,471
وحين سمعت إطلاق النار

404
00:23:13,639 --> 00:23:14,723
.قفزت

405
00:23:14,931 --> 00:23:17,474
لا بدّ من أنّه سرق
.السيّارة بعد هربي

406
00:23:18,517 --> 00:23:21,143
.ولم أعرف أنّه سيقتل أحداً

407
00:23:22,686 --> 00:23:24,395
.ليس القاتل -
.إنّه شريكه -

408
00:23:24,562 --> 00:23:27,731
.قلنا القاتل -
.لا أعرف عمّا تتحدّثان -

409
00:23:27,898 --> 00:23:31,484
.حصلنا على اسمَي القاتل وصديقته
.اعثرا عليهما

410
00:23:31,943 --> 00:23:33,151
أتتخلّى عن الرهان؟

411
00:23:33,318 --> 00:23:35,445
.كان الرهان حول من يجد القاتل أوّلاً

412
00:23:35,611 --> 00:23:37,988
.هذا الرجل هو السائق
أتتخلّى عن الرهان؟

413
00:23:38,405 --> 00:23:41,407
.حسناً. ما زال الرهان قائماً

414
00:23:42,783 --> 00:23:44,451
.نعم

415
00:23:47,536 --> 00:23:50,913
حصلت على معلومة
.عن السيّارة المفقودة. إلى اللقاء

416
00:23:51,664 --> 00:23:54,291
.النصف الآن والنصف الآخر لاحقاً
.هذا اتّفاقنا

417
00:23:54,499 --> 00:23:57,459
.الشرطة. ارفعي يديك

418
00:23:58,710 --> 00:24:00,045
أتبحث عن أحد؟

419
00:24:00,212 --> 00:24:02,046
.سمعت أنّك تريدين التخلّي عن مرسيدس

420
00:24:03,463 --> 00:24:05,966
عذراً، لا يمكننا مساعدتك
صح إيدي؟

421
00:24:06,132 --> 00:24:08,300
.لا تطلق النار -
من أنت؟ -

422
00:24:08,467 --> 00:24:11,677
.كفّ عن الهراء
.أوقعت بي

423
00:24:11,802 --> 00:24:14,930
.ترتكب خطأ فادحاً -
.لا أظنّ ذلك -

424
00:24:15,096 --> 00:24:16,557
.أعرف من أنت

425
00:24:16,931 --> 00:24:18,975
.إليكم صديقة قديمة

426
00:24:19,140 --> 00:24:21,684
.حاولت التخلّص من سيّارة ريفاز

427
00:24:21,851 --> 00:24:24,102
.قد تتمكّن من أخذنا إلى القاتلين

428
00:24:24,228 --> 00:24:25,687
لمَ لم تتّصل قط؟

429
00:24:29,565 --> 00:24:31,358
.فيك

430
00:24:33,400 --> 00:24:35,610
.ظننتك نسيت اسمي

431
00:24:35,735 --> 00:24:37,861
.أهلاً بعودتك -
.نعم -

432
00:24:38,028 --> 00:24:40,155
كيف الحال؟ -
.بخير -

433
00:24:40,363 --> 00:24:42,198
.سمعت أنّك تساعد جوليان

434
00:24:43,365 --> 00:24:46,034
ماذا يحدث؟ -
.لا شي -

435
00:24:46,159 --> 00:24:47,451
هل تعتني به؟

436
00:24:47,660 --> 00:24:49,744
.طلبت من جوليان أن يدافع عن نفسه

437
00:24:49,911 --> 00:24:52,329
أتعني كما حدث مع كارلسون
.حين كسر ذراعه

438
00:24:52,871 --> 00:24:55,915
.لا أعرف كيف كسر كارلسون ذراعه

439
00:24:56,124 --> 00:25:00,626
.أعرف أنّ لا أحد سيضايق جوليان مجدّداً

440
00:25:03,462 --> 00:25:05,963
.سمعت أنّك ستقصد مجلس المدينة

441
00:25:07,089 --> 00:25:08,341
.فزت بالانتخابات الأوّلية

442
00:25:08,549 --> 00:25:10,759
.ولن تجري الانتخابات العامّة قبل أشهر

443
00:25:10,925 --> 00:25:14,469
.لكن لا أحد سيترشّح ضدّك

444
00:25:15,262 --> 00:25:19,140
انتظر انتهاء التصويت
.قبل أن أصبح زوجتك الثانية

445
00:25:19,306 --> 00:25:22,850
أنا واثق من أنّ زوجتي الأولى
.ستعترض على الأمر

446
00:25:24,518 --> 00:25:27,020
أيغازل المشتبه فيهم المحقٌقين عادة؟

447
00:25:27,186 --> 00:25:29,813
لا. من أنت؟

448
00:25:29,938 --> 00:25:31,940
.سرقا السيّارة التي حاولت بيعها--

449
00:25:32,107 --> 00:25:34,066
.وقتلا 3 أشخاص

450
00:25:34,232 --> 00:25:36,109
أين هما؟

451
00:25:36,276 --> 00:25:40,279
.فهمت أنّكم تعرضون مكافأة -
.للمعلومات المؤدّية لاعتقالهما -

452
00:25:40,446 --> 00:25:44,407
.لا أعرف مكانهما
.أعمل لدى سمسار سيّارات

453
00:25:44,531 --> 00:25:47,284
اتّصلا وقالا إنّهما يريدان
.التخلّص من مرسيدس

454
00:25:47,450 --> 00:25:48,659
.سمعت أنّ إديسون سيشتريها

455
00:25:48,826 --> 00:25:52,203
لم أعرف أنّها السيّارة
.التي تبحثون عنها حتّى اعتقالي

456
00:25:52,411 --> 00:25:54,705
ألم تتحدّثي إلى هذين الشخصين قط؟

457
00:25:54,872 --> 00:25:56,331
.كلا

458
00:25:57,790 --> 00:25:59,958
.لكن يمكنني إطلاعك على مكان السيّارة

459
00:26:00,125 --> 00:26:04,920
.توخّيت الحذر. فالأدلّة البدائيّة موجودة

460
00:26:05,920 --> 00:26:07,255
.وكم سيكلّفني ذلك

461
00:26:07,796 --> 00:26:09,506
.المكافأة وحسب

462
00:26:09,673 --> 00:26:10,883
.مسبقاً

463
00:26:11,091 --> 00:26:13,217
.ولربّ عملي أيضاً ثم أغادر

464
00:26:13,718 --> 00:26:16,845
لم تتحدّث إلى القاتلين؟
.بربّك، تعرف أكثر ممّا قالت

465
00:26:17,012 --> 00:26:18,430
.علينا إيجاد السيّارة

466
00:26:18,596 --> 00:26:20,473
.سأمنحها حصانة

467
00:26:20,639 --> 00:26:23,224
أخلِ سبيلها ودعني أتبعها
.لأرى ما تنويه

468
00:26:23,391 --> 00:26:25,434
أتريد أن نتحرّى عن دليل السيّارة؟

469
00:26:25,643 --> 00:26:27,477
.طبعاً. تخلّى سارق السيّارة عنها

470
00:26:28,061 --> 00:26:30,855
.أمهلني لحظة
.سأحدّد لك الموقع

471
00:26:32,230 --> 00:26:34,523
أين كنت؟ -
.أحلّ جريمة ثلاثيّة -

472
00:26:34,690 --> 00:26:37,150
.لم أصل لمكان مع الشقيق
.هو يكرهني

473
00:26:37,317 --> 00:26:40,486
هل فتّشت في المنزل؟ -
.لا أثر للثاليوم بأيّ مكان -

474
00:26:40,653 --> 00:26:44,155
إن لم يعترف فسيخرج
.من هنا ويعيد الكرّة

475
00:26:44,322 --> 00:26:48,407
.روبرت يثق فيه كلّياً
.ولا يصدّق أن أخاه يسمّم له

476
00:26:48,617 --> 00:26:50,242
ماذا تريد أن أفعل؟

477
00:26:50,409 --> 00:26:55,412
.لنلخّص الوضع
.أخوك ناجح

478
00:26:56,455 --> 00:26:58,499
.وأنت فاشل

479
00:26:58,706 --> 00:27:00,582
روبرت- ناجح
كيفن- فاشل

480
00:27:00,792 --> 00:27:04,085
.يملك أخوك المال الكثير

481
00:27:04,794 --> 00:27:06,670
.وأنت مفلس

482
00:27:06,796 --> 00:27:09,673
أخوك رجل يتكيّف
.مع المجتمع وهو حنون

483
00:27:09,839 --> 00:27:11,090
أمّا أنت

484
00:27:11,256 --> 00:27:13,091
.فتريد قتل أخيك

485
00:27:13,258 --> 00:27:15,802
.ما يعني أنّك ستدخل السجن

486
00:27:17,761 --> 00:27:20,262
أهذا واضح بما يكفي؟

487
00:27:20,388 --> 00:27:24,641
جليّ. أتذكر الكلمة أم أحضر لك قاموساً؟

488
00:27:25,265 --> 00:27:27,893
ماذا يحدث؟ -
.أستجوب مشتبهاً فيه -

489
00:27:29,852 --> 00:27:31,895
ما هذا الهراء؟

490
00:27:33,729 --> 00:27:35,815
.أخرج

491
00:27:47,072 --> 00:27:49,825
.عذراً. لديه عمّ في مركز مهم في الشرطة

492
00:27:49,990 --> 00:27:52,201
.لا يمكننا التخلّص منه -
.هي تخدعه -

493
00:27:52,367 --> 00:27:53,535
.وصلت إلى هنا بجدارة

494
00:27:53,702 --> 00:27:56,870
.أقوم بهذا العمل لمدّة أطول منه

495
00:27:57,037 --> 00:27:59,539
.ويحاول دائماً أن يلقّنني درساً

496
00:27:59,707 --> 00:28:02,874
.وكأنّني لا أعرف ما أفعله
.آسفة

497
00:28:03,041 --> 00:28:05,835
.أغضب ما إن أفكّر في الأمر

498
00:28:06,961 --> 00:28:08,753
.فهمت الأمر -
حقّاً؟ -

499
00:28:08,962 --> 00:28:11,548
.أعرف شخصاً يتصرّف هكذا
لا أقصد الإهانة -

500
00:28:12,423 --> 00:28:14,674
.لكنّه ليس بهذا السوء

501
00:28:19,344 --> 00:28:21,345
ماذا ستفعل بشأن تايفون؟

502
00:28:21,512 --> 00:28:23,222
إخراج الشاب الأسود من الفريق

503
00:28:23,431 --> 00:28:26,307
لن يحظى بقبول النقيب الإسباني

504
00:28:26,473 --> 00:28:29,226
أو الرئيسة السوداء
.أو حتّى المربّية السوداء

505
00:28:30,352 --> 00:28:31,852
.ثمّ إنّنا بحاجة إليه

506
00:28:32,018 --> 00:28:33,478
لماذا؟ -
.إنّه غريب عن الفريق -

507
00:28:34,104 --> 00:28:36,147
.يبقينا على اطّلاع تام حول مسألة المال

508
00:28:36,313 --> 00:28:39,315
.هراء
.لم نكن بحاجة إليه سابقاً

509
00:28:39,482 --> 00:28:42,276
.إنّها عمليّتي فتقبّل الوضع

510
00:28:51,074 --> 00:28:52,867
.قد يكون هذا المكان

511
00:29:08,418 --> 00:29:10,503
.إنّها سريعة

512
00:29:10,837 --> 00:29:13,547
.حسناً، اقتحموا المكان -
.تلقّيتك -

513
00:29:17,759 --> 00:29:19,259
.أخرجا وارفع يديكما -
.أخرجا -

514
00:29:19,426 --> 00:29:20,594
.ارفعا يديكما. تعالا

515
00:29:20,801 --> 00:29:22,179
!أخرج من السيّارة -
!أخرج -

516
00:29:22,303 --> 00:29:24,513
.استند إلى السيّارة

517
00:29:25,221 --> 00:29:27,557
.مرّتين في اليوم نفسه

518
00:29:28,099 --> 00:29:29,975
.من الجيّد أنّنا صديقان

519
00:29:30,183 --> 00:29:32,268
أهذه سيّارتك؟ -
.أتمتّع بالحصانة -

520
00:29:32,435 --> 00:29:35,145
.ليس في هذه العمليّة -
.فيك -

521
00:29:35,854 --> 00:29:37,354
.تحدّثت إلى القاتل

522
00:29:37,605 --> 00:29:41,858
وفّري محاولة التضليل هذه لأسيفيدا
.لأنّني سأرفع التهم ضدّك

523
00:29:42,024 --> 00:29:45,861
.باعانا المرسيدس المسروقة
.يحتاجان إلى سيّارة جديدة للهرب

524
00:29:46,027 --> 00:29:48,029
.دعني أعالج الأمر

525
00:29:48,196 --> 00:29:51,573
.كنّا سننفّذ الصفقة ثمّ نسلّمهما
.أقسم لك

526
00:29:51,782 --> 00:29:55,450
كانا سيدفعان لكما ثمن السيّارة
.ثمّ تحصلان على المكافأة

527
00:29:55,617 --> 00:29:56,825
.أمر كهذا

528
00:29:56,993 --> 00:29:58,827
.لديّ خطّة جديدة

529
00:30:05,874 --> 00:30:07,917
.آمل ألا يفشل هذان الغبيّان

530
00:30:08,084 --> 00:30:12,170
.أنا قلق حيال الغبي
.ستكون زوجة أسيفيدا المستقبليّة بخير

531
00:30:12,337 --> 00:30:14,338
أمهلني لحظة. نعم؟

532
00:30:14,463 --> 00:30:15,672
.فيك، كاسيدي مفقودة

533
00:30:15,839 --> 00:30:17,215
ماذا؟ -
.إنّها مفقودة -

534
00:30:17,381 --> 00:30:20,884
ظنّت الحاضنة أنّها في غرفتها
.لكنّها اختفت حين بلغت البيت

535
00:30:21,051 --> 00:30:22,718
هل هربت؟ -
.أظنّ ذلك -

536
00:30:22,844 --> 00:30:24,720
.اتّصلي بالشرطة

537
00:30:24,845 --> 00:30:26,179
.إنّهم في طريقهم

538
00:30:26,347 --> 00:30:27,680
.سأصل فوراً

539
00:30:27,888 --> 00:30:28,931
.كاسيدي مفقودة

540
00:30:29,097 --> 00:30:30,932
ماذا نفعل؟ -
.اعتقلاهما -

541
00:30:31,099 --> 00:30:33,351
.مهلاً لحظة
من هو المسؤول؟

542
00:30:33,559 --> 00:30:36,228
.نحن فريق. أنجز الأمور

543
00:30:41,900 --> 00:30:42,941
هل من خبر عنها؟

544
00:30:43,108 --> 00:30:45,109
اتّصلوا بأصدقائها
.ولم يرها أحد

545
00:30:45,275 --> 00:30:47,194
أحددتم المنطقة؟ -
تتولّى 6 وحدات المهمة -

546
00:30:47,360 --> 00:30:50,778
.تمّ إبلاغ تحرّيي القاصرين
.ووضعوا مركز قيادة

547
00:30:50,987 --> 00:30:52,904
.جيّد. حسناً

548
00:30:53,197 --> 00:30:54,654
.درّاجتها مفقودة

549
00:30:54,822 --> 00:30:57,031
.جيّد. ربّما يعني أنّها غادرت وحدها

550
00:30:57,199 --> 00:30:59,240
أين يمكنها الذهاب؟ -
.لا أدري -

551
00:30:59,449 --> 00:31:01,283
.فكّري -
.أنا أفكّر -

552
00:31:01,450 --> 00:31:03,075
هل كنت هنا؟ -
.نعم -

553
00:31:03,201 --> 00:31:04,659
أسمعت شيئاَ؟ -
.لا -

554
00:31:04,827 --> 00:31:06,077
لا شيء؟ -
.لا -

555
00:31:06,202 --> 00:31:07,786
ماذا كنت تفعل؟ -
.فيك -

556
00:31:07,953 --> 00:31:09,621
.كنت أعمل مع ماثيو

557
00:31:11,120 --> 00:31:13,164
.لنذهب ونعثر عليها

558
00:31:19,875 --> 00:31:21,833
ماذا تفعل هنا؟

559
00:31:22,126 --> 00:31:26,377
طلب أسيفيدا وحدات إضافيّة
.إلى أن يتمّ اعتقال القاتلين

560
00:31:30,421 --> 00:31:34,340
أتظنّ أنّك عدت باكراً يا جوليان؟

561
00:31:35,173 --> 00:31:36,257
ماذا؟

562
00:31:36,424 --> 00:31:39,425
ربّما كان يجدر بك
.البقاء في إجازة مرضيّة

563
00:31:39,717 --> 00:31:41,635
.تفرط فانيسا في القلق

564
00:31:43,844 --> 00:31:47,012
.تسير أموري جيّداً
.أفضل ممّا كانت عليه

565
00:31:47,221 --> 00:31:49,305
.هنا وفي المنزل

566
00:31:49,555 --> 00:31:51,056
.كنت في منزلك

567
00:31:51,764 --> 00:31:54,474
.جوليان، أنت لا تتصرّف على سجيّتك

568
00:31:54,682 --> 00:31:56,600
.بلى

569
00:31:57,267 --> 00:32:00,227
حقّاً؟ ماذا حدث لكارلسون إذاً؟

570
00:32:04,437 --> 00:32:06,437
.تعرّض للأذى

571
00:32:22,695 --> 00:32:23,946
.إنّهما هما

572
00:32:36,576 --> 00:32:38,077
!ثمّة مسدّس

573
00:32:38,244 --> 00:32:39,327
.تبّاً. أفسد العمليّة

574
00:32:39,536 --> 00:32:41,955
!ابتعدوا -
.لينبطح الجميع أرضاً -

575
00:32:44,539 --> 00:32:46,665
.نعرف أنّها صديقتك
.أفلتها

576
00:32:46,873 --> 00:32:48,665
.ما زلت سأقتلها -
.حسناً -

577
00:32:49,624 --> 00:32:52,584
.لديك سيّارة فاذهب
.اذهب يا رجل

578
00:32:54,084 --> 00:32:56,252
.لا تتحرّك -
.لم يرَ أحد الأمر -

579
00:32:56,418 --> 00:32:57,794
!ارفع يديك! اقلب راحتيك

580
00:32:57,962 --> 00:33:00,420
.اقلبهما -
.أمسكت به -

581
00:33:00,587 --> 00:33:02,963
.انهض. لنذهب

582
00:33:03,130 --> 00:33:04,838
هل كانت مستاءة؟

583
00:33:05,006 --> 00:33:07,966
قلت لها إنّها لا تستطيع
.النوم عند بايبر فغضبت

584
00:33:08,132 --> 00:33:10,926
لكنّني قلت لها إننا سنناقش
.الأمر لدى عودتي

585
00:33:11,092 --> 00:33:14,010
.ظننتك تعملين ليلاً -
.كانت نوبات إضافيّة -

586
00:33:14,176 --> 00:33:16,178
.ثمّ حدث هذا الأمر

587
00:33:16,344 --> 00:33:18,845
كانت كاميلا هناك
.وأوين مع ماثيو

588
00:33:19,012 --> 00:33:21,888
.لا أعرف أوين
و-- من هي كاميلا؟

589
00:33:22,056 --> 00:33:24,139
--ربّاه
.نحن نطلّق -

590
00:33:24,348 --> 00:33:27,350
.عليّ أن أعمل. هذا ليس ذنبي -
ذنب من إذاً؟ -

591
00:33:28,100 --> 00:33:31,601
.اخرس يا فيك. اخرس

592
00:33:33,394 --> 00:33:35,603
.لم أفعل ذلك

593
00:33:45,399 --> 00:33:48,442
ما الأمر؟ -
إنّه -

594
00:33:49,901 --> 00:33:52,902
.تقرير عن كوادروفينيا

595
00:33:54,529 --> 00:33:58,238
.تمّ العثور على آثار أُثبت أنّها ثاليوم

596
00:33:58,405 --> 00:34:00,323
.لم يكن لديّ ثاليوم في مطبخي

597
00:34:01,574 --> 00:34:04,367
إذاً كيف تفسّر هذا؟

598
00:34:14,162 --> 00:34:16,496
حسناً، ماذا--؟ ماذا سيحدث الآن؟

599
00:34:16,663 --> 00:34:19,456
.يرد اسم داتش في الصحيفة

600
00:34:19,665 --> 00:34:22,667
يخدع رجل مهووس بنفسه
.صحافيّاً ليكتب قصّة عنه

601
00:34:22,833 --> 00:34:24,208
.إنّه في المبنى

602
00:34:24,376 --> 00:34:26,084
.إذاً يعرف الجميع أنّه اعتقلني

603
00:34:26,251 --> 00:34:29,544
.كان موكلاً بالقضيّة
.ويحصل على التقدير

604
00:34:37,006 --> 00:34:38,632
ماذا لو أخبرتك ما حدث؟

605
00:34:40,173 --> 00:34:43,843
.أعتقد أنّني قد أحصل على التقدير

606
00:34:49,428 --> 00:34:51,637
.ليس الأمر كما تعتقدين

607
00:34:54,973 --> 00:34:58,849
عرفت أنّني لن أستطيع
.إعادة المال كلّه لروبرت

608
00:34:59,808 --> 00:35:05,019
وبدا أن وضع الثاليوم له-- أفضل
.من تعريضه لخيبة أمل جديدة

609
00:35:09,271 --> 00:35:12,230
.هناك. هناك -
.توقّف. توقّف -

610
00:35:21,526 --> 00:35:23,652
كاس، هل أنت بخير؟

611
00:35:23,861 --> 00:35:25,445
.نعم

612
00:35:25,862 --> 00:35:27,446
كاس؟

613
00:35:29,030 --> 00:35:30,447
.حسناً، هيّا بنا نذهب

614
00:35:35,158 --> 00:35:36,950
.كاسيدي

615
00:35:40,701 --> 00:35:42,452
.لنذهب

616
00:35:43,411 --> 00:35:45,162
.الآن

617
00:35:55,000 --> 00:35:57,834
.قرّرت أن أضع شريكاً معك مجدّداً

618
00:35:58,126 --> 00:36:00,710
.ظننت أنّني وتومي نبلي حسناً سيّدي

619
00:36:00,919 --> 00:36:03,170
.تاريخكما جيّد
.وهذا الأمر منطقي

620
00:36:03,296 --> 00:36:04,879
ألديك مشكلة مع ذلك؟

621
00:36:06,255 --> 00:36:08,505
.ليس إن كان جوليان موافقاً

622
00:36:09,256 --> 00:36:11,466
.سينجح الأمر، ثق بي

623
00:36:11,840 --> 00:36:14,383
.ستبدآن المهمّات معاً غداً

624
00:36:15,301 --> 00:36:16,759
.حاضر سيّدي

625
00:36:23,263 --> 00:36:25,097
كيف حال كاس؟

626
00:36:25,263 --> 00:36:26,890
.إنّها بخير

627
00:36:27,097 --> 00:36:29,223
.يبدو أنّكم تدبّرتم أمركم جيّداً بدوني

628
00:36:29,349 --> 00:36:31,350
.نعم -
.هذا صحيح -

629
00:36:38,770 --> 00:36:39,978
.انظروا من لدينا

630
00:36:44,522 --> 00:36:47,148
.يمكنك الآن الاتّصال بالرئيس

631
00:36:52,193 --> 00:36:53,526
هل أصبح القاتل في عهدتكم؟

632
00:36:54,360 --> 00:36:55,861
.الجو بارد هنا

633
00:36:56,069 --> 00:36:58,112
هل أدار أحدكم مكيّف الهواء؟

634
00:36:58,320 --> 00:37:00,488
كيف وجدتموه؟ -
.عبر العمل بجهد -

635
00:37:00,613 --> 00:37:03,948
.جعلتنا ويمز نبحث عن السيّارة المسروقة
.وعن خصلات شعر فيها

636
00:37:04,198 --> 00:37:07,949
لمَ لا تعطينا فكرة؟
أيّ ثياب داخليّة سترتدين؟

637
00:37:19,163 --> 00:37:22,000
.مرحباً -
.مرحباً -

638
00:37:22,792 --> 00:37:24,962
.حصلت أمور جيّدة في الخارج اليوم

639
00:37:25,169 --> 00:37:28,132
.تفاديتم إطلاق نار في أحد الأسواق
.كان الأمر ليسوء

640
00:37:28,299 --> 00:37:30,759
.لم يكن أمراً مهمّاً -
.بلى -

641
00:37:31,303 --> 00:37:32,678
.كان عملاً رائعاً

642
00:37:33,680 --> 00:37:35,222
.ليس عليك المبالغة

643
00:37:35,390 --> 00:37:38,059
أفعل ذلك حين أريد طلب
.خدمة كبيرة من أحد

644
00:37:41,563 --> 00:37:43,940
.أريد أن تحلّ أمورك مع شاين

645
00:37:44,107 --> 00:37:46,944
.قل له ذلك -
.يمكنك أن تكون أنت الناضج -

646
00:37:47,111 --> 00:37:49,822
.يعجبني عملك. وشاين

647
00:37:49,989 --> 00:37:53,367
.إنّه رجل أبيض عدائي -
.يتصرّف بسوء لأنّك بارع -

648
00:37:53,535 --> 00:37:55,579
.ساعدني لأجعله يشعر بالأمان

649
00:37:55,786 --> 00:37:59,124
.أرسله لطبيب نفسي -
.سأتّحدّث إليه أيضاً -

650
00:37:59,333 --> 00:38:03,879
لكنّني أطلب منك أن تقوم بخطوة
.من أجل الفريق ومن أجلي

651
00:38:09,969 --> 00:38:11,930
.تبّاً

652
00:38:17,478 --> 00:38:20,690
ماذا تفعلين حبيبتي؟

653
00:38:26,821 --> 00:38:31,618
.ربّما أراد الله أن يكون لنا راندل وحده

654
00:38:31,827 --> 00:38:35,205
.أريد ولداً لي أيضاً. منك

655
00:38:35,373 --> 00:38:36,998
.راندل هو ابنك

656
00:38:37,124 --> 00:38:38,459
رجل مثل شاين فندريل

657
00:38:38,626 --> 00:38:41,880
يجعل امرأته حاملاً
.بدون أن يحاول حتّى

658
00:38:43,005 --> 00:38:45,883
.نحن نحاول
.وسوف-- نتابع المحاولة

659
00:38:46,093 --> 00:38:48,178
.تعرفين ما أعنيه

660
00:38:48,595 --> 00:38:51,598
.لسنا مرتاحين
.لا أريد خوض شجار آخر معك

661
00:38:51,723 --> 00:38:53,684
.لن نتشاجر

662
00:38:53,851 --> 00:38:57,230
سأقصد الطبيب
.وأرى ما يمكنني فعله

663
00:39:01,860 --> 00:39:03,821
.قضيّتان في يوم واحد
.حظّك جيّد

664
00:39:04,028 --> 00:39:05,905
.أنت من حلّ قضيّة التسمّم

665
00:39:06,115 --> 00:39:07,991
.وأنا كنت لعبة في يدك

666
00:39:08,992 --> 00:39:10,911
.هذه إحدى الطرق لرؤية الوضع

667
00:39:11,620 --> 00:39:13,832
ما قصّتك؟

668
00:39:14,706 --> 00:39:16,709
أتديرين فريقيك

669
00:39:16,835 --> 00:39:19,045
أم ما زلت لا تعطينني أهمّية؟

670
00:39:19,212 --> 00:39:21,047
.أقوم بكلّ ما تحتاج إليه

671
00:39:21,214 --> 00:39:23,843
ماذا لو أردت أن تكمّليني؟

672
00:39:24,844 --> 00:39:26,386
.أرجوك لا تقل هذا

673
00:39:31,809 --> 00:39:33,310
.مرحباً

674
00:39:33,436 --> 00:39:34,603
.مرحباً

675
00:39:34,770 --> 00:39:36,731
ماذا يحدث؟

676
00:39:36,898 --> 00:39:38,650
.ستصبح والداً. تهانيّ

677
00:39:38,817 --> 00:39:40,026
.لا أشعر بشيء

678
00:39:40,235 --> 00:39:42,112
.يبدو أنّك تشعر بشيء

679
00:39:43,698 --> 00:39:47,285
.كنت آمل في أن نتحدّث

680
00:39:47,452 --> 00:39:48,744
نعم، ما الموضوع؟

681
00:39:51,164 --> 00:39:53,834
.أعتقد أنّنا قد نستطيع حلّ مشاكلنا

682
00:39:54,000 --> 00:39:55,461
كيف تشعرين؟

683
00:39:56,419 --> 00:39:59,089
بخير طالما أشرب الزنجبيل
.وآكل البسكويت المملح

684
00:39:59,256 --> 00:40:01,133
حقّاً؟ -
.نعم -

685
00:40:02,885 --> 00:40:03,969
هل تريد شيئاَ؟

686
00:40:05,179 --> 00:40:07,222
.أريد إزالة التوتّر بيننا

687
00:40:08,974 --> 00:40:11,686
.سأذهب لتفقّد الغسيل

688
00:40:14,772 --> 00:40:16,399
.إلى اللقاء

689
00:40:16,566 --> 00:40:18,276
.حسناً

690
00:40:30,373 --> 00:40:34,337
.اسمع، أنت تفهم في أمور فريق الهجوم

691
00:40:34,586 --> 00:40:38,841
فأنت من أسّسه مع فيك
.والجميع يعرف ذلك

692
00:40:40,051 --> 00:40:42,053
.أريد إضافة ما أمكنني إلى الفريق

693
00:40:42,220 --> 00:40:44,597
.أقدّر ذلك

694
00:40:44,764 --> 00:40:47,642
لكنّني لا أريد أن أبقى
.معكم إن لم تريدوني

695
00:40:48,769 --> 00:40:50,646
.لم أكن أحاول التصرّف بنذالة

696
00:40:51,271 --> 00:40:53,398
أسّست وفيك الفريق

697
00:40:53,565 --> 00:40:56,568
.ولا أريد أن يفسد أحد الأمر

698
00:40:58,863 --> 00:41:00,406
.لن أفعل

699
00:41:02,659 --> 00:41:05,079
.إن أتيت لتعتذر فأنا أتقبّل ذلك

700
00:41:06,247 --> 00:41:08,707
.ستكون بخير طالما تعرف مكانتك

701
00:41:08,915 --> 00:41:09,959
مكانتي؟

702
00:41:10,125 --> 00:41:12,086
هل مكانتي في الخلف؟

703
00:41:14,713 --> 00:41:16,590
أتظنّ أنّك ستكون في المقدّمة؟

704
00:41:16,715 --> 00:41:19,177
أتعلم أمراً، لا يريد جرح مشاعرك

705
00:41:19,386 --> 00:41:21,012
.لكنّ فيك يحمل أفكاراً من أجلي

706
00:41:21,179 --> 00:41:22,556
.إنّه صديقي المفضّل

707
00:41:22,722 --> 00:41:24,641
.وكان كذلك لسبع سنوات

708
00:41:24,808 --> 00:41:27,143
أتظنّ أنّه سيبعدني لصالح رجل أسود؟

709
00:42:15,698 --> 00:42:17,198
!ابتعد عنه

710
00:42:18,366 --> 00:42:19,910
!كفّ عن ذلك

711
00:42:47,608 --> 00:42:49,567
أين تذهب؟ -
.لا. لا -

712
00:42:49,734 --> 00:42:51,320
.لا! لا -
أين تذهب؟ -

713
00:42:51,486 --> 00:42:52,780
.تعال إلى هنا -
!لا -

714
00:42:52,946 --> 00:42:54,365
!تعال إلى هنا -
!توقّف -

715
00:42:54,532 --> 00:42:57,868
!اتركيني! اتركيني
!اتركيني

716
00:42:58,035 --> 00:42:59,536
.لا -
!اتركيني -

717
00:43:00,245 --> 00:43:01,373
.أرجوك

718
00:43:01,623 --> 00:43:03,332
.يا إلهي

719
00:43:14,595 --> 00:43:17,348
.أردت أن تعرفي
أتذكرين المشكلة الصغيرة؟

720
00:43:17,516 --> 00:43:20,184
.تمّ الاهتمام بكلّ شي -
.جيّد

721
00:43:20,393 --> 00:43:22,354
.أدّى رجالي عملاً جيّداً اليوم

722
00:43:23,021 --> 00:43:25,607
.طالما يحتفظون بثيابهم عليهم

723
00:43:25,816 --> 00:43:27,109
.سمعت بذلك

724
00:43:28,652 --> 00:43:31,613
.رهان صغير
.إنّه حافز جيّد للعمل

725
00:43:31,823 --> 00:43:33,491
.لحسن الحظ لم تخسر

726
00:43:33,658 --> 00:43:37,912
.لم أكن قلقاً -
.لا، لحسن حظّنا -

727
00:44:09,029 --> 00:44:11,908
.اتّصل بالطوارئ أو بأحد

728
00:44:15,871 --> 00:44:17,873
.من هنا يا رجال

729
00:44:18,039 --> 00:44:19,750
.لنذهب، تابعوا التحرّك

730
00:44:22,378 --> 00:44:24,839
.القفص خالٍ
.أعطهم إنذاراً لدقيقتين

731
00:44:27,800 --> 00:44:28,844
مرحباً؟

732
00:44:29,093 --> 00:44:30,928
.تحدّثت إلى مدرّسة كاسيدي

733
00:44:31,180 --> 00:44:34,391
قالت إنّ ما يحدث لابنتنا
.في خلال الطلاق طبيعي

734
00:44:34,557 --> 00:44:37,519
ماذا سنفعل الآن؟ -
علينا أن نجلس سويّاً -

735
00:44:37,686 --> 00:44:40,898
.ونحاول حلّ المسألة مع مستشار -
.اسمعي -

736
00:44:41,900 --> 00:44:43,151
.لم يكن هذا خطؤك

737
00:44:44,568 --> 00:44:46,279
.كنت

738
00:44:47,031 --> 00:44:48,199
.فقدت صوابي

739
00:44:49,115 --> 00:44:50,366
.أعلم

740
00:44:50,492 --> 00:44:51,659
.حسناً

741
00:44:52,536 --> 00:44:53,704
.يسعدني أنّها في المنزل

742
00:44:54,955 --> 00:44:56,499
.وأنا أيضاً -
.حسناً -

743
00:45:15,394 --> 00:45:16,521
.يا إلهي

744
00:45:37,377 --> 00:45:41,172
لا أصدّق أنّ شاين
.وتايفون فوّتا ذلك عليهما

