1
00:01:22,558 --> 00:01:24,813
!تحرّك! تحرّك -
!هيا يا فتي -

2
00:01:24,938 --> 00:01:27,443
.ها أنت ذا. نل منه

3
00:01:29,113 --> 00:01:31,160
.أخرج من هنا

4
00:01:32,621 --> 00:01:35,793
.إنفجر الآن -
.هذا أنا -

5
00:01:37,296 --> 00:01:38,716
.أحبّك

6
00:01:38,925 --> 00:01:41,805
.ها أنت هنا. أخرج

7
00:01:42,057 --> 00:01:44,144
.تبّاً -
.إحترمني أيّها الحقير -

8
00:01:47,526 --> 00:01:49,405
.أحبّك أيضاً حبيبتي

9
00:01:49,656 --> 00:01:51,159
.حسناً، سنلعب من جديد

10
00:01:51,576 --> 00:01:53,790
أكلّ شيء بخير مع مارا؟ -
نعم، لماذا؟ -

11
00:01:53,957 --> 00:01:56,629
.لا أعلم. بدا لي أنّ مزاجها سيّئ

12
00:01:59,050 --> 00:02:00,427
.تبّاً

13
00:02:01,221 --> 00:02:02,390
.كلّ شيء على ما يرام

14
00:02:02,515 --> 00:02:05,605
الفصل الأوّل مثل 90 يوماً
.من أعراض ما قبل الطمث

15
00:02:05,730 --> 00:02:08,611
.أم لعلّها تظنّك لا تأخذ الأمر محمل الجد

16
00:02:08,778 --> 00:02:11,075
.سنتزوّج -
أحدّدتما موعداً؟ -

17
00:02:11,242 --> 00:02:13,162
.لا، ليس بعد -
ماذا عن الخاتم؟ -

18
00:02:13,371 --> 00:02:16,336
.إشتريت لها سيّارة ليكسوس
.يمكنها وضعها في إصبعها

19
00:02:16,795 --> 00:02:18,590
.تعرف أنّني أحبّها -
.نعم -

20
00:02:18,800 --> 00:02:21,930
.لكنّها بالخاتم ستظهر حبّك لها للجميع

21
00:02:22,097 --> 00:02:24,686
هل ستزيل شعر جسمك الأسبوع المقبل؟

22
00:02:25,061 --> 00:02:26,983
.بربّك. عليك الكفّ عن ذلك

23
00:02:27,191 --> 00:02:28,945
.عليك أن تبتاع لها الخاتم

24
00:02:31,158 --> 00:02:32,953
.نعم -
.هذا أنا -

25
00:02:33,830 --> 00:02:35,877
.أريدك في قسم التخزين بسرعة

26
00:02:36,002 --> 00:02:37,546
أين ليم؟ -
.هو معي -

27
00:02:37,714 --> 00:02:39,216
هل من مشكلة؟

28
00:02:39,383 --> 00:02:40,720
.ليس على الهاتف

29
00:02:40,887 --> 00:02:42,557
.وصلت بأسرع ما يمكنني

30
00:02:42,766 --> 00:02:45,520
.ظننت أنّنا سنتولّى قضيّة أخرى
من كان يعلم أنّها قريبة؟

31
00:02:45,980 --> 00:02:49,696
.لعلّها إشارة -
ما الوضع هنا؟ -

32
00:02:49,905 --> 00:02:53,788
.الوضع هادئ
.يبدو أنّ ما من وضع هنا

33
00:02:53,955 --> 00:02:56,669
وصلتني رسالة بأنّ مروّج
.مخدّرات يعمل هنا

34
00:02:56,795 --> 00:03:02,681
ربّما بالغت قليلاً في طبيعة
.الاتّصال الخاصّة بالشرطة

35
00:03:05,897 --> 00:03:11,574
وأفترض أنّك تحمل
.مفتاح إحدى الغرف هنا

36
00:03:13,453 --> 00:03:16,292
.يتهرّب أحدنا من الآخر منذ سنتين

37
00:03:16,460 --> 00:03:19,925
.أتساءل ما قد يحدث إن نفدت الأعذار

38
00:03:24,477 --> 00:03:26,481
.أنا في الخدمة -
.وأنا لا -

39
00:03:27,023 --> 00:03:29,947
.لديك جهاز تنبيه إن احتاجوا لك -
.لديّ حبيب -

40
00:03:30,866 --> 00:03:33,954
.سبق أن تكلّمنا في ذلك -
.ليست فكرة حسنة -

41
00:03:34,121 --> 00:03:36,501
.أنت محقّة. عليك العودة

42
00:03:40,760 --> 00:03:42,973
ماذا أفعل بكوتو؟

43
00:03:54,955 --> 00:03:56,751
أعليك أن تجيب؟

44
00:03:57,252 --> 00:03:59,048
.لديّ مجيب آلي

45
00:04:07,691 --> 00:04:09,862
.إنّه خطّ الطوارئ

46
00:04:12,326 --> 00:04:14,247
!إهدؤوا

47
00:04:19,089 --> 00:04:20,132
آلو؟

48
00:04:20,300 --> 00:04:22,096
.مرحباً أمّي، أنا تويا

49
00:04:22,263 --> 00:04:23,682
أأنت بخير يا تريش؟

50
00:04:24,475 --> 00:04:26,730
.لا بأس

51
00:04:28,317 --> 00:04:31,615
.لا يمكنني أن آتي للعشاء -
.هلا تخبريني عن مكانك -

52
00:04:32,242 --> 00:04:34,831
.سأخرج مع بعض الأصدقاء الليلة

53
00:04:37,210 --> 00:04:39,757
.إتّصلي بويلون من أجلي

54
00:04:40,592 --> 00:04:43,055
.أحبّك أمّي

55
00:04:46,396 --> 00:04:50,321
.تريش واقعة في مأزق و ويلون أيضاً

56
00:04:50,822 --> 00:04:53,410
.لا تتّصلي بأحد بعد -
لماذا؟ ما الأمر؟ -

57
00:04:53,578 --> 00:04:55,790
.الرجل الأبيض الذي عرّفتنا عليه شرطي

58
00:04:55,915 --> 00:04:58,254
.لا، هذا مستحيل -
.شرطيّ متخفٍّ -

59
00:04:58,504 --> 00:05:00,550
.كفّ عن المزاح -
.وصلني التأكيد -

60
00:05:01,970 --> 00:05:03,557
أين سمعت هذا؟

61
00:05:03,807 --> 00:05:05,769
ماذا تعرفين عنه؟

62
00:05:06,145 --> 00:05:11,072
يدفع بقشيشاً جيّداً ويشرب الويسكي
.وزواجه سيّئ. تعرف من أيّ نوع

63
00:05:11,238 --> 00:05:13,869
.ظننتنا أتينا إلى هنا لنحظى ببعض المتعة

64
00:05:14,496 --> 00:05:15,748
.قد نقع في ورطة كبيرة

65
00:05:16,583 --> 00:05:19,339
.وتقعين معنا -
.لا يمكن الشرطة فعل شيء -

66
00:05:19,548 --> 00:05:22,971
.لم تنفّذ العمليّة بعد -
.لا، لكنّني وافقت -

67
00:05:23,598 --> 00:05:28,858
.أنت معي حتّى أنجز العمليّة

68
00:05:30,487 --> 00:05:31,948
.حسناً

69
00:05:32,282 --> 00:05:34,495
.دعني أتحقّق من التبرّج

70
00:05:42,303 --> 00:05:44,851
من الطارق؟ -
.أنا، افتح الباب -

71
00:05:51,531 --> 00:05:52,740
ماذا يحدث؟

72
00:05:53,534 --> 00:05:55,747
.ثمّة مال مفقود

73
00:05:57,292 --> 00:05:59,839
كم؟ -
.ينقصنا 7 آلاف دولار -

74
00:06:00,048 --> 00:06:03,013
كنت أراجع المال المخبأ
.وأتخلّص من الذي يحمل علامة

75
00:06:03,221 --> 00:06:05,685
.لم أجد البعض لذا عددتها

76
00:06:05,810 --> 00:06:09,651
.ينقصنا 7 آلاف -
.ومن بينها بعض المال الذي يحمل علامة -

77
00:06:09,818 --> 00:06:12,700
.أمتأكّد أنّك عددته جيّداً -
.تأكّدت 3 مرّات -

78
00:06:15,455 --> 00:06:16,499
هل أخذه أحد

79
00:06:16,707 --> 00:06:19,087
قبل انتهاء الأمر؟ -
.لم آخذ شيئاً -

80
00:06:19,964 --> 00:06:21,133
.لا تنظر إلي

81
00:06:21,342 --> 00:06:23,555
.إن فعل أحدكم هذا فليقل وسأسامحه

82
00:06:23,722 --> 00:06:26,645
المهم أن نعرف أين تمّ إنفاق المال

83
00:06:26,811 --> 00:06:28,649
.قبل أن تلاحقنا الماليّة

84
00:06:30,737 --> 00:06:32,365
.أنا جاد

85
00:06:33,283 --> 00:06:36,917
.نحن من يعرف بوجوده هنا
.ولا أحد غيرنا يحمل مفتاحاً

86
00:06:38,795 --> 00:06:40,632
.إنّها فرصتكم الأخيرة

87
00:06:43,721 --> 00:06:45,559
.بربّكم

88
00:06:46,769 --> 00:06:48,774
.كنّا معاً كفريق في كلّ هذا

89
00:06:50,026 --> 00:06:51,989
من أخذ المال؟

90
00:07:11,157 --> 00:07:14,745
تمكّنت تريش من الاتّصال بنا
.لذا لنفترض أنّها ما زالت متخفّية

91
00:07:14,952 --> 00:07:17,456
.لكنّهم أوقعوا بويلون -
ما الأمر؟ -

92
00:07:17,622 --> 00:07:19,917
.ويلون و تريش -
أتعرفين أين هما؟ -

93
00:07:20,083 --> 00:07:23,796
.لا، نتعقّبهما
.أحتاج إلى 4 وحدات للتحرّك

94
00:07:24,006 --> 00:07:27,341
يعمل فريق التمويه متخفّياً
.في جريمة قتل مأجور

95
00:07:27,508 --> 00:07:31,638
يقوم جماعة فارمتاون تويلفز بالقتل
.المأجور. ويبدو إطلاق نار من سيّارة

96
00:07:31,805 --> 00:07:33,975
منذ متى يختصّ فريق
التمويه بالعصابات؟

97
00:07:34,184 --> 00:07:36,186
.كانت تريش الفضلى في هذه القضيّة

98
00:07:36,352 --> 00:07:39,064
من المفترض أن يسلّم ويلون
.المال من أجل العمليّة

99
00:07:39,230 --> 00:07:41,233
.علينا إنقاذه قبل أن ينال تويلفز منه

100
00:07:41,400 --> 00:07:43,944
هل جربت هاتفه الخلوي؟ -
.خشي أن يفتشوه -

101
00:07:44,111 --> 00:07:46,197
.لذا نطرح السؤال حول كيفيّة حدوث هذا

102
00:07:46,363 --> 00:07:49,659
السؤال الأكثر أهمّية
.هو كيفية استعادة شرطيّينا

103
00:07:50,827 --> 00:07:53,664
جعلتنا كلوديت نتولّى
الحراسة الشهر الماضي

104
00:07:53,831 --> 00:07:57,877
بينما كان ويلون يلاحق
.العصابات لنيل جائزة

105
00:07:58,086 --> 00:08:00,130
.لم آخذ المال

106
00:08:02,257 --> 00:08:03,926
.حسناً

107
00:08:04,093 --> 00:08:07,054
أتظنّ أنّ تايفون سرقه؟

108
00:08:07,597 --> 00:08:09,765
لا يكفي أنّك أدخلته المستشفى

109
00:08:09,974 --> 00:08:12,018
والآن تسمّيه سارقاً؟

110
00:08:12,728 --> 00:08:16,732
.لو عرف بأمر المال لأتى إلينا لأخذ حصّته

111
00:08:16,899 --> 00:08:18,944
.أريد أن تعلم

112
00:08:19,736 --> 00:08:22,572
.سأشتري خاتم خطوبة لمارا

113
00:08:24,157 --> 00:08:25,617
.حسناً

114
00:08:25,784 --> 00:08:28,371
.لا تتحمّس للأمر كثيراً -
.لا. سأقصد تايلور -

115
00:08:28,913 --> 00:08:31,500
أتطلب من شاري أغراض
مسروقة شراء خاتم لزوجتك؟

116
00:08:31,749 --> 00:08:33,709
.يعرف رجلاً يبيعه بالجملة

117
00:08:33,960 --> 00:08:36,672
.إنّه جدير بالثقة -
إقصد متجر المجوهرات؟ -

118
00:08:36,880 --> 00:08:41,051
لأنّ الرجل الذي يتعامل معه تايلور
.يبيعه بسعر أقل ولا أجيد الفارسيّة

119
00:08:46,266 --> 00:08:47,308
أيمكنني مساعدتك؟

120
00:08:47,643 --> 00:08:50,604
.أريد إزالة الجلد الزائد في قدمي

121
00:08:55,568 --> 00:08:57,237
كيف الحال؟

122
00:08:57,362 --> 00:09:00,408
.لم أعد أتعامل معك -
.أريد منك معروفاً آخر -

123
00:09:00,574 --> 00:09:03,661
.إنتهيت من إسدائك المعروف

124
00:09:04,245 --> 00:09:06,665
.لا تسمعنني جيّداً وأنت تحت هذا

125
00:09:11,420 --> 00:09:13,589
فهمت لماذا ينفق بريتي بوي المال

126
00:09:13,756 --> 00:09:17,385
.لتبقى فتاته جميلة -
أتظنّه سيبقيها حين يعلم -

127
00:09:17,552 --> 00:09:20,014
أنّها تخرج مع جندي؟

128
00:09:20,181 --> 00:09:22,348
أما زلت تعاشرين العدو دزيريه؟ -
.لا -

129
00:09:22,515 --> 00:09:23,642
.إنّه سؤال خادع

130
00:09:23,893 --> 00:09:25,353
.نعرف أنّك تفعلين ذلك

131
00:09:25,519 --> 00:09:27,230
.أحاول أن أصفّف شعري

132
00:09:27,397 --> 00:09:29,983
أريد أن أعرف من في تويلفز
.يقوم بالقتل المأجور

133
00:09:30,192 --> 00:09:32,695
.لا يتحدّث بريتي بوي بالأعمال معي

134
00:09:32,861 --> 00:09:34,739
. أطلبي منه ذلك برفق

135
00:09:34,905 --> 00:09:38,201
أمامك نصف ساعة
.وإلا سأكلّمه

136
00:09:49,839 --> 00:09:53,135
.إرفعوا أيديكم الآن
.إرفعوا أيديكم -

137
00:09:53,385 --> 00:09:55,553
.دعوني أرى يديكم

138
00:09:58,974 --> 00:10:00,893
.المكان خالٍ في الخلف

139
00:10:07,777 --> 00:10:09,528
.غرفة التخزين خالية -
.المكان خالٍ -

140
00:10:09,779 --> 00:10:11,572
.أغلقوا المكان -
ماذا يحدث؟ -

141
00:10:12,240 --> 00:10:15,326
إتّصل أحد التويلفز
.من هذا الهاتف منذ ساعة

142
00:10:15,493 --> 00:10:17,328
أين ذهبوا؟ -
.لا أعرف -

143
00:10:17,496 --> 00:10:18,956
ماذا كانوا يفعلون هنا؟

144
00:10:19,164 --> 00:10:21,292
.أدعهم يستخدمون مكتبي -
لماذا؟ -

145
00:10:21,500 --> 00:10:23,920
.قد يدعهم بيتس يحرقونه

146
00:10:34,139 --> 00:10:36,393
والون - هوبارت السادس 2 مساءاً

147
00:10:37,602 --> 00:10:40,355
.دزيريه. سنمنحها 30 ثانية

148
00:10:40,522 --> 00:10:42,357
.كنت سأتّصل ببريتي بوي

149
00:10:42,524 --> 00:10:45,486
.لأعلمه أنّ فتاته المفضّلة تتلاعب به

150
00:10:46,612 --> 00:10:48,447
.كاليل ويلكس
.لقبه ليتل سايك

151
00:10:48,614 --> 00:10:50,742
أتعرفين أين يمكن إيجاده؟

152
00:10:50,951 --> 00:10:52,828
.حسناً، تولّي أمر بريتي بوي

153
00:10:52,995 --> 00:10:55,290
.هاتفيني إن عرفت شيئاً منه -
.سأتولّى الأمر -

154
00:10:55,456 --> 00:10:57,625
حصلت على العنوان
.الذي سيذهب إليه ويلون

155
00:10:57,834 --> 00:11:01,422
حصلت على اسم الرجل الذي يقوم
.بالقتل المأجور. كاليل ويلكس

156
00:11:01,588 --> 00:11:04,633
.صيته ذائع على أنّه مجنون -
أسمعت به من قبل؟ -

157
00:11:05,134 --> 00:11:07,553
.لا، لكنّ شاين يتولّى الأمر

158
00:11:07,678 --> 00:11:09,806
ألديك فكرة كيف انكشف غطاءهم؟

159
00:11:10,015 --> 00:11:11,683
.ربّما تعقّبوا ويلون

160
00:11:11,850 --> 00:11:14,853
قد تفوح رائحة ويلون
.السيّئة لكنّه ليس أخرق

161
00:11:14,979 --> 00:11:17,023
.يعمل المغتصبون في هذه المنطقة

162
00:11:17,189 --> 00:11:21,610
يسلّمون البيتزا ويصلحون الكابل
وإلى ما هناك. من يعرف؟

163
00:11:21,819 --> 00:11:24,698
يستخدم عمله كتغطية
ليحدّد الضحيّة التالية؟

164
00:11:24,906 --> 00:11:27,535
بالضبط. شكراً لأنّك أتيت
.في وقت فراغك

165
00:11:27,744 --> 00:11:29,287
.أتعلّم الكثير

166
00:11:29,495 --> 00:11:33,624
.لا بدّ من أنّ حياتك الاجتماعيّة حافلة

167
00:11:33,750 --> 00:11:37,129
لم تعد لي حياة اجتماعيّة
.منذ الأسبوع الفائت

168
00:11:37,379 --> 00:11:39,465
إبتاع لي رجل مضرب تنس

169
00:11:39,631 --> 00:11:44,179
لنلعب معاً
.ثمّ أصرّ أن أتركه في منزله

170
00:11:44,387 --> 00:11:46,514
.يعاني مشاكل في فرض السيطرة

171
00:11:46,765 --> 00:11:50,478
أهو شرطي؟ -
.لا، مجرّد شخص عادي -

172
00:11:53,147 --> 00:11:54,566
.ألعب التنس

173
00:11:54,774 --> 00:11:58,570
أأنت بارع؟ -
.نعم، في الواقع أنا بارع -

174
00:11:59,488 --> 00:12:03,451
قد أطلب منك أم نلعب سويّاً
.ذات يوم لكنّني لا أجيد اللعبة

175
00:12:03,701 --> 00:12:05,703
.قد أصيبك بالملل

176
00:12:07,122 --> 00:12:08,706
.لست بارعاً لهذه الدرجة

177
00:12:09,750 --> 00:12:11,251
أتظنّني أريد التأثير السيّئ؟

178
00:12:11,417 --> 00:12:14,171
.لم آخذ المال -
.لم يأخذ أحد هنا شيئاً -

179
00:12:14,339 --> 00:12:16,590
هل ستسأل شاين؟ -
أشكّك في ولائه -

180
00:12:16,757 --> 00:12:18,843
.قبل أن أشكّك في حساباتك

181
00:12:19,928 --> 00:12:23,432
حين ننتهي من الأمر، أريد
.أن تعود مع ليم وتعدّا المال

182
00:12:23,599 --> 00:12:25,726
تحقّق من القفل واعرف
.إن تمّ العبث به

183
00:12:25,893 --> 00:12:29,606
حصلت على صورة الرجل
.كاليل ويلكس الملقّب بليتل سايك

184
00:12:29,981 --> 00:12:31,650
لمَ تأخّرت؟ -
.ما من لائحة بالتهم -

185
00:12:31,817 --> 00:12:34,153
.وجدت ملفّ المارينز -
أيخدم فيها؟ -

186
00:12:34,277 --> 00:12:38,199
كان كذلك. تشاجر مع الضابط
.المسئول عنه. فطردوه من القسم الثامن

187
00:12:38,491 --> 00:12:41,245
.نرَ كيف سيشعر بعد أن نلقي القبض عليه

188
00:12:41,452 --> 00:12:43,579
.أمامنا 90 دقيقة إلى أن نلتقي

189
00:12:43,704 --> 00:12:45,416
.أمّن الشرطيّون بلباس مدني المنطقة

190
00:12:45,582 --> 00:12:47,627
.سنخرج بعد 10 دقائق للتمركز

191
00:12:47,793 --> 00:12:51,631
.عرفنا هويّة الرجل. مدرّب على القتال -
.تبّاً -

192
00:12:52,924 --> 00:12:54,050
.اعمل نسخ للجميع

193
00:12:54,217 --> 00:12:56,971
ما إن يتمّ تأمين ويلون
.حتّى أطلب اعتقال تويلفز

194
00:12:57,137 --> 00:13:00,266
ماذا لو لم تكن تريش معهم؟ -
.نرغمهم على إخبارنا عن مكانها -

195
00:13:00,433 --> 00:13:02,978
.سأكون والنقيب في شاحنة مراقبة

196
00:13:03,145 --> 00:13:06,815
منذ منى تعرف تريش الشاب؟ -
.ظهر منذ بضعة أسابيع -

197
00:13:06,982 --> 00:13:08,859
.أبقاها ويلون بعيدة

198
00:13:09,026 --> 00:13:12,822
ذهبت للعمل في بولبسترز
.وتقرّبت من تويلفز

199
00:13:13,030 --> 00:13:14,949
بولبسترز؟ -
تعمل راقصة تعرٍّ؟ -

200
00:13:15,116 --> 00:13:17,536
.نادلة مشروبات
.تقرّبت من رجال العصابة

201
00:13:17,743 --> 00:13:20,038
.وكانوا يتفاخرون بعمليّة القتل المأجور

202
00:13:20,164 --> 00:13:21,791
.عرّفتهم على ويلون

203
00:13:21,999 --> 00:13:24,209
.وسيقتلونه بدون مقابل

204
00:13:24,335 --> 00:13:26,296
.أخبرني ما عليّ فعله لأعود

205
00:13:26,421 --> 00:13:29,382
--إسنخدمت لصّاً ليسرق منزلك، لصّ

206
00:13:29,507 --> 00:13:31,677
.لن تصدّق هيئة المحلّفين قاتلاً

207
00:13:31,844 --> 00:13:35,389
.أيّدته شقيقة زوجتك -
.يقول محاميّ إنّها إشاعة -

208
00:13:35,598 --> 00:13:39,560
يعجّل المدّعي العام الأمر
.لئلا يتمكّن القسم من فعل أيّ شيء

209
00:13:39,769 --> 00:13:41,104
.أريد منك التحدّث إليهم

210
00:13:41,271 --> 00:13:43,732
.لا يمكنك العودة يا تومي -
.لم يكن ذنبي -

211
00:13:43,899 --> 00:13:47,487
.أعرف أنّك لم تقصد حدوث ذلك
.يمكنني أن أتخيّل ألمك

212
00:13:47,654 --> 00:13:49,280
.لكن لا يمكنني أن أدعك تعمل هنا

213
00:13:49,447 --> 00:13:51,909
.سأقوم بما في وسعي لئلا تدخل السجن

214
00:13:52,074 --> 00:13:55,621
السجن؟ -
.عليك الانتباه إلى نفسك -

215
00:13:55,788 --> 00:13:57,456
.وما زال لديك أصدقاء هنا

216
00:14:02,795 --> 00:14:03,881
تومي؟

217
00:14:04,048 --> 00:14:05,799
ماذا تفعل يا رجل؟

218
00:14:06,050 --> 00:14:08,010
.أرغمني أسيفيدا على إفراغ خزانتي

219
00:14:08,969 --> 00:14:10,263
.ويلون و تريش مفقودان

220
00:14:10,430 --> 00:14:12,557
.فقدنا الاتّصال بهما منذ ساعات

221
00:14:12,765 --> 00:14:13,808
.دعوني أساعد -
.تومي -

222
00:14:14,017 --> 00:14:15,770
.أخبرني ما يمكنني فعله

223
00:14:16,269 --> 00:14:19,565
لمَ لا تأتي إلى منزل بنهاية الأسبوع
.سنشاهد دي لاهويا

224
00:14:19,732 --> 00:14:21,317
.بالتأكيد

225
00:14:24,530 --> 00:14:26,990
ماذا يفعل هذا الرجل؟

226
00:14:27,741 --> 00:14:29,826
.يبدو أنّه لا يراقب الطيور

227
00:14:32,372 --> 00:14:34,958
.أصمد يا صاح -
ما الأمر؟ -

228
00:14:35,124 --> 00:14:37,461
.هلا تخبرني ماذا تفعل في الخلف

229
00:14:37,669 --> 00:14:38,753
الآن؟

230
00:14:38,963 --> 00:14:40,464
.تحقّقي من أمر المالك

231
00:14:40,674 --> 00:14:42,759
.ضع يديك خلف ظهرك -
.أحمل إذناً -

232
00:14:42,925 --> 00:14:44,594
.ضع يديك خلف ظهرك -
.لا -

233
00:14:50,141 --> 00:14:53,604
آسفة لإزعاجك. اعتقلنا رجلاً
.ينظر من نافذتك

234
00:14:53,771 --> 00:14:55,190
.يا فتاة

235
00:14:55,898 --> 00:14:59,194
.لا بأس. الرجل معها

236
00:14:59,861 --> 00:15:02,823
ما الأمر؟ -
.أطلبي منهم نزع الأصفاد عنّي -

237
00:15:03,031 --> 00:15:05,659
أتعرفين هذا الرجل؟ -
.كنت متزوّجة به -

238
00:15:05,827 --> 00:15:07,453
أهو زوجك؟ -
.أخبرتك -

239
00:15:07,579 --> 00:15:09,914
--لا أحد يخرق القانون. نحن -
.نلعب -

240
00:15:10,164 --> 00:15:12,835
.نعم. نمثّل أدواراً ونحن بطريقنا للعمل

241
00:15:13,001 --> 00:15:15,922
.مع صديقنا

242
00:15:17,882 --> 00:15:20,844
ما نجده بعد 6 ساعات
.هو امرأة تخون زوجها

243
00:15:21,052 --> 00:15:24,890
تتساءلين بعد أن تري هذا
.إن كان علينا ملازمة المنزل

244
00:15:25,266 --> 00:15:29,186
.شكراً، يقوم زميلي بهذا
كيف ستحلّ هذه المسألة؟

245
00:15:29,396 --> 00:15:31,856
.بألا آمل بموت ضحيّة أخرى
لكن بالواقع

246
00:15:32,107 --> 00:15:36,446
سيرتكب الرجل الخطأ
.الذي سيوقعه في أيدينا. عذراً

247
00:15:36,654 --> 00:15:39,865
.نعم. شكراً جزيلاً

248
00:15:47,541 --> 00:15:49,418
أرأيت أحد من تويلفز؟ أو ويلون؟

249
00:15:49,585 --> 00:15:50,837
.لا. لا أحد بعد

250
00:15:53,048 --> 00:15:54,090
.إبقَ في مكانك

251
00:16:05,270 --> 00:16:07,564
.فريق فارمتاون آت

252
00:16:08,106 --> 00:16:09,483
أترين تريش معهم؟

253
00:16:10,484 --> 00:16:12,152
.كلا

254
00:16:20,913 --> 00:16:22,414
.سايك ليس معهم أيضاً

255
00:16:28,922 --> 00:16:30,799
.رأيت ويلون

256
00:16:31,217 --> 00:16:32,677
أين؟ -
.ينبغي أن تراه -

257
00:16:33,010 --> 00:16:35,388
.اللعنة. تريش ليست معه

258
00:16:38,767 --> 00:16:41,645
.أحضر ويلون -
.إمنح تريش بضع ثوانٍ -

259
00:16:42,479 --> 00:16:44,356
.سينالون منه

260
00:16:45,066 --> 00:16:46,191
.أحضره

261
00:16:46,358 --> 00:16:47,402
.سأتولّى الأمر

262
00:16:58,831 --> 00:17:00,708
.إنكشفت الخدعة

263
00:17:01,126 --> 00:17:02,544
حسناً. أأنت مستعد؟

264
00:17:02,753 --> 00:17:04,337
.لنعتقل هؤلاء السفلة

265
00:17:06,424 --> 00:17:08,467
.إتّصلت تريش بخط الطوارئ
.هذه مكيدة

266
00:17:08,634 --> 00:17:10,469
أين هي؟ -
.ما زالت مفقودة -

267
00:17:10,594 --> 00:17:12,471
.ماذا نعرف؟ -
.لا شيء -

268
00:17:18,770 --> 00:17:20,648
.لنوقفهم -
سنلاحقهم -

269
00:17:20,815 --> 00:17:22,191
.ونعرف مكان تريش -
.لا -

270
00:17:22,358 --> 00:17:25,154
.سيجعلها ليتل سايك تظهر
.أتركوا الرجال

271
00:17:25,320 --> 00:17:27,281
.يقول ويلون إنّ علينا ترك الرجال

272
00:17:27,448 --> 00:17:29,742
.لنبقِ تريش متخفّية

273
00:17:29,950 --> 00:17:31,869
.تستطيع تريش الاعتناء بنفسها

274
00:17:38,251 --> 00:17:39,628
.أحضرهم

275
00:17:39,879 --> 00:17:42,882
.شاين، روني. أوقفا المهمّة

276
00:17:43,007 --> 00:17:44,341
.أظنّني نسيت محفظتي

277
00:17:47,971 --> 00:17:49,556
.أتركاهم

278
00:17:53,019 --> 00:17:54,896
ماذا تعني أنّه لم يأتِ؟

279
00:17:56,439 --> 00:17:58,941
كيف عرف أنّ عليه ألا يأتي؟

280
00:18:01,987 --> 00:18:04,406
.أمامي عمل أخير لتنفيذه

281
00:18:05,199 --> 00:18:07,786
.عليّ قتل شاهد وأخذ 10 آلاف دولار

282
00:18:07,911 --> 00:18:09,662
.ثمّ نغادر المكان

283
00:18:11,748 --> 00:18:13,167
.إبقَ مكانك

284
00:18:16,879 --> 00:18:19,174
ماذا تحمل لي؟

285
00:18:23,303 --> 00:18:25,138
كيف قلت إنّك التقيت بالشرطي؟

286
00:18:25,348 --> 00:18:29,060
.لم أعرف أنّه شرطي
لمَ نتحدّث في هذا الأمر؟

287
00:18:30,729 --> 00:18:32,731
.تكلّمي إن كنت تعرفين شيئاً

288
00:18:32,898 --> 00:18:35,567
إنّه مجرّد رجل أبيض التقيته
في الملهى

289
00:18:35,734 --> 00:18:37,987
.وأراد قتل شريكه في العمل

290
00:18:38,529 --> 00:18:41,406
.أرجوك توقّف. أرجوك

291
00:18:46,455 --> 00:18:48,332
منذ متى تعرفينه؟ -
.بضعة أشهر -

292
00:18:50,209 --> 00:18:53,547
.سأقع بدوري في ورطة إن كان شرطيّاً

293
00:18:56,216 --> 00:18:57,968
.أعرف

294
00:18:59,386 --> 00:19:01,806
.سأعتني بكلينا

295
00:19:03,057 --> 00:19:05,309
.نعم، أراهن أنّك ستفعل

296
00:19:26,793 --> 00:19:28,336
خذي

297
00:19:29,421 --> 00:19:31,464
.تنشّقي هذا

298
00:19:32,257 --> 00:19:34,467
.إنّه قوي

299
00:19:39,599 --> 00:19:41,143
.لا

300
00:19:42,644 --> 00:19:45,606
.أريد أن أصفّي ذهني للمرّة الأولى

301
00:20:02,626 --> 00:20:05,003
.أضعنا تويلفز في محطّة القطار

302
00:20:05,254 --> 00:20:07,131
ألم يكن لديكم مراقبة في المكان؟

303
00:20:07,340 --> 00:20:10,051
.كانت الخطّة تقضي باعتقال الجميع
.لكن ألغيناها

304
00:20:10,217 --> 00:20:12,553
.تعمل كلّ وحدة متوفّرة على هذا الأمر

305
00:20:12,720 --> 00:20:15,223
من يتولّى الأمر؟ -
.سنذهب الآن -

306
00:20:15,390 --> 00:20:17,059
ألديك فكرة كيف أوقعوا بك؟

307
00:20:17,225 --> 00:20:18,977
ألديّ فكرة؟

308
00:20:19,311 --> 00:20:22,022
.إنّه الجاسوس -
أيّ جاسوس؟ -

309
00:20:22,231 --> 00:20:25,068
.الجاسوس في النظام الذي أخبرتكم عنه

310
00:20:25,234 --> 00:20:28,237
يظلّ يحذّر تويلفز
.حين تصدر مذكّرة توقيف

311
00:20:28,404 --> 00:20:31,659
.لم نناقش أمر الجاسوس -
.يتحقّق آي.أي.دي من أمره -

312
00:20:31,825 --> 00:20:35,664
.وضعته بملاحظاتي الأسبوع الماضي -
.لم أره -

313
00:20:35,830 --> 00:20:38,417
.وضعته في ملاحظات القضيّة
لدينا أشخاص

314
00:20:38,625 --> 00:20:40,252
لا يعرفون ماذا يفعلون؟

315
00:20:40,419 --> 00:20:44,131
إهدأ. إن كان بينهم جاسوس
.فلا ذنب لكلويت إن أوقعوا بك

316
00:20:44,298 --> 00:20:47,218
إنّه ذنبها أن كانت تصدر
.طلبات أجهزة التصنّت

317
00:20:48,387 --> 00:20:50,806
.أرسلت واحداً أمس -
.ربّاه -

318
00:20:51,014 --> 00:20:55,895
حسناً، سأتّصل بآي.أي.دي
.وأرى إن كانوا تعرّفوا على الجاسوس

319
00:20:56,062 --> 00:20:57,480
ما الذي لا تقرئينه أيضاً؟

320
00:20:57,647 --> 00:21:00,985
.لم أضع إسمك واسم تريش
.بل رقم القضيّة وحده

321
00:21:01,110 --> 00:21:03,654
.ما زال تخفّيها ناجحاً -
ماذا لو لم يكن؟ -

322
00:21:03,821 --> 00:21:07,951
.لا بدّ من أنّني قرأت ذلك بسرعة
.لم يتسجّل الجاسوس وحسب

323
00:21:08,159 --> 00:21:11,037
إن لم تعد سليمة
فسألجأ إلى كلّ امتياز

324
00:21:11,204 --> 00:21:15,543
حصلت عليه في الـ 14 عاماً لطردك

325
00:21:18,379 --> 00:21:19,923
هيا

326
00:21:33,267 --> 00:21:36,601
يبدو أنّ الجميع سمع عن ليتل سايك
.بدون تحديد مكانه

327
00:21:36,726 --> 00:21:38,810
ماذا لديك؟ -
.يعاين آي.أي.دي الجاسوس -

328
00:21:38,977 --> 00:21:41,394
.حصلوا على القضيّة هذا الأسبوع -
.هم فاشلون -

329
00:21:41,561 --> 00:21:44,810
ليس بالضبط. حدّدوا الأمر
.بالمحكمة في هوفر

330
00:21:44,978 --> 00:21:47,687
كم عدد الموظّفين هناك؟ -
.26 بدوام كامل -

331
00:21:47,895 --> 00:21:49,937
.أمهليني 5 دقائق، سأجد الجاسوس

332
00:21:50,103 --> 00:21:53,354
ما نتيجة الخمس دقائق؟ -
.طريقة مختصرة -

333
00:21:54,063 --> 00:21:55,729
.سآتي معك

334
00:21:59,271 --> 00:22:01,772
.آثار رباط -
.خنقهما أحد بيديه -

335
00:22:01,979 --> 00:22:05,856
ساعة الوفاة؟ -
.منذ 4 ساعات على أبعد تقدير -

336
00:22:06,064 --> 00:22:08,940
.بحقّ الله، كنت على بعد 3 مبانٍ

337
00:22:09,105 --> 00:22:13,023
.وجدهما المالك حين أحضر البريد
.هذه ابنتها

338
00:22:13,148 --> 00:22:15,607
.يبدو انّها كانت تعتني بأمّها كلّ يوم

339
00:22:15,857 --> 00:22:18,566
.تبّاً -
هل تغضب هكذا دائماً؟ -

340
00:22:18,732 --> 00:22:20,607
.ألاحق هذا الرجل منذ شهر ونصف

341
00:22:20,774 --> 00:22:22,983
.توفّي شخصان لأنّني لم أمسك بهما

342
00:22:23,233 --> 00:22:25,525
ثمة سائل منوي على بطن
.الضحيّة الكبرى

343
00:22:25,651 --> 00:22:27,275
ألم يتمّ اغتصاب الضحيّة الأخرى؟

344
00:22:27,442 --> 00:22:32,235
.علينا انتظار تقرير الطبيب الشرعي -
.على بعد 3 مبان. تبّاً -

345
00:22:32,442 --> 00:22:33,817
.لا بدّ من أنّه الشخص نفسه

346
00:22:33,984 --> 00:22:36,068
.عادت الإبنة وأعاقت عمليّة الاغتصاب

347
00:22:36,360 --> 00:22:40,443
فقتلها وأنهى عمله
.ثمّ قتل المرأة العجوز

348
00:22:40,653 --> 00:22:43,694
.لم يكن بهذا العنف
كيف تتأكّد من أنّه رجل؟

349
00:22:43,902 --> 00:22:46,070
.إنّه هو -
أقال لك الشاهد شيئاً؟ -

350
00:22:46,278 --> 00:22:47,486
أيّ شاهد؟

351
00:22:47,611 --> 00:22:49,695
.رأيت رجلاً يغادر المبنى صباحاً

352
00:22:49,862 --> 00:22:52,779
عذراً سيّدتي. أرأيت أحداً يغادر المنزل؟

353
00:22:52,946 --> 00:22:55,695
.حوالى الثامنة. كنت أنزّه كلبي -
أرأيته جيّداً؟ -

354
00:22:55,862 --> 00:22:57,654
.مرّ بالقرب منّي

355
00:22:57,821 --> 00:22:59,863
.كنت ألتقط براز كلبي آنذاك

356
00:23:00,030 --> 00:23:03,155
.لا يفعل ذك الكثيرون في الحي

357
00:23:03,489 --> 00:23:07,364
إن سمعت شيئاً عن ليتل سايك
إتّصل بي على الفور، مفهوم؟

358
00:23:07,530 --> 00:23:10,657
.هذه غير مسروقة
.لن أهديها خاتماً مسروقاً

359
00:23:10,822 --> 00:23:13,074
.،لا، لا،لا
.إنّه شرعي

360
00:23:13,241 --> 00:23:17,241
أنظر إلى هذا
شاهد رجل خطيبته

361
00:23:17,406 --> 00:23:19,199
.وهي تخونه مع إشبينه

362
00:23:19,407 --> 00:23:21,907
.ويمكنك تخيّل رغبته في التخلّص منه

363
00:23:22,033 --> 00:23:23,075
.أحاول ألا أفعل

364
00:23:23,242 --> 00:23:25,158
ماذا لديك أيضاً؟ -
.حسناً -

365
00:23:25,325 --> 00:23:28,409
.إنّها قطعة جميلة

366
00:23:29,368 --> 00:23:30,952
ما قصّتها؟

367
00:23:31,159 --> 00:23:33,701
إنّه صاحب ألماس أعرفه
.خسر في سباق حلبات

368
00:23:33,910 --> 00:23:36,327
.لذا أنزل سعر بعض السلع لديه من أجلي

369
00:23:36,494 --> 00:23:37,785
.نعم، إنّه جميل

370
00:23:37,993 --> 00:23:39,369
.أنظر إلى ميّزاته

371
00:23:39,701 --> 00:23:42,036
.التصميم والوضوح والوزن واللون

372
00:23:42,285 --> 00:23:44,495
وماذا عن سعره؟

373
00:23:44,702 --> 00:23:46,911
.2000 دولار -
.2000 دولار -

374
00:23:47,079 --> 00:23:50,578
إن أعطيت عاهرة خاتماً كهذا
فستفعل المستحيل لخدمتك

375
00:23:50,745 --> 00:23:53,496
.وقد تنبح كالكلاب -
.إنّها خطيبتي -

376
00:23:53,995 --> 00:23:56,329
.ستبقى كذلك إن دفعت لي ألفي دولار

377
00:24:02,871 --> 00:24:06,248
.تنجزين الكثير من التقارير يوميّاً

378
00:24:06,455 --> 00:24:09,831
.بالإضافة إلى واجبك كمحقّقة
.كان أيّ شخص ليفوته التقرير

379
00:24:09,997 --> 00:24:11,332
.نعم

380
00:24:11,539 --> 00:24:14,581
مشكلتك هي العمل مع فريق التمويه

381
00:24:14,748 --> 00:24:16,791
.ووضع شرطيّيك الرئيسيون جانباً

382
00:24:18,082 --> 00:24:20,291
.العصابات من اختصاصنا

383
00:24:30,209 --> 00:24:32,168
.حسناً، اسمعوني -
.يرجى الانتباه -

384
00:24:32,376 --> 00:24:34,752
.هنا الشرطة. ليقف الجميع

385
00:24:34,918 --> 00:24:36,627
.لنبدأ

386
00:24:37,043 --> 00:24:39,669
.أنت وأنت و أنت

387
00:24:39,876 --> 00:24:42,502
.أنت في الخلف وأنت في الزاوية
.تعالا معي

388
00:24:42,710 --> 00:24:45,086
ما الأمر؟ -
.هذا شأن الشرطة. واصل الطباعة -

389
00:24:45,253 --> 00:24:46,544
.سأتّصل بالقاضية بانكس

390
00:24:47,254 --> 00:24:48,503
.أسرعوا أكثر

391
00:24:52,212 --> 00:24:53,712
من أين أنت؟ -
.ديترويت -

392
00:24:53,921 --> 00:24:56,004
.سانتا مونيكا -
.إجلسا -

393
00:24:56,255 --> 00:24:57,421
أنت؟ -
.جيرسي سيتي -

394
00:24:57,879 --> 00:25:00,380
.كومبتون -
.أنت اذهب وأنت ابقي -

395
00:25:00,546 --> 00:25:03,047
أنت؟ -
.ليمرت بارك -

396
00:25:03,547 --> 00:25:04,922
.إنغلوود

397
00:25:05,214 --> 00:25:08,339
أيّ مدرسة ارتدت؟ -
.بيلمونت -

398
00:25:09,631 --> 00:25:11,090
وماذا عنك؟ -
.ويلسون -

399
00:25:11,256 --> 00:25:14,174
.جواب خاطئ
.لا تقع في كومبتون

400
00:25:14,340 --> 00:25:17,298
.إنتقلت إلى فارمنغتون في العاشرة -
أين تعيشين؟ -

401
00:25:17,507 --> 00:25:19,007
.شارع إيرل

402
00:25:19,216 --> 00:25:21,258
.أنتما اذهبا

403
00:25:24,008 --> 00:25:26,466
أتعرفين تويلفز؟ -
من لم يعرفهم؟ -

404
00:25:26,633 --> 00:25:28,676
أكنت تطلعينهم على معلومات -
.لا -

405
00:25:28,842 --> 00:25:32,676
.بلى. أعطيتهم شريط تنصّت أمس
.تخلّيت عن شرطي

406
00:25:33,051 --> 00:25:34,802
.لا -
.ها قد أتت القاضية -

407
00:25:34,969 --> 00:25:36,593
سأطلب من الرجل هنا

408
00:25:36,760 --> 00:25:39,469
أن يستجوبك بقسوة
.ليعرف مع من تتسكّعين

409
00:25:39,635 --> 00:25:43,135
أتريدين المراهنة بأنه سيجد أدلّة
على تورّطك مع العصابات؟

410
00:25:43,302 --> 00:25:46,470
.أجيبي الآن وإلا ستندمين لاحقاً

411
00:25:47,678 --> 00:25:51,761
.رحيم بيرومز. بريتي بوي -
ماذا يحدث هنا؟ -

412
00:25:51,929 --> 00:25:54,387
.نريد مذكّرة حضرة القاضية بانكس

413
00:25:54,596 --> 00:25:57,012
.بالكاد سأسدّد الإيجار هذا الشهر

414
00:25:57,845 --> 00:26:01,638
لكنّ النظرة على وجه مارا
.ستستحقّ ما أقوم به

415
00:26:04,180 --> 00:26:06,514
أتظنّ أنّ فيك أخذ المال؟

416
00:26:06,764 --> 00:26:08,348
ماذا؟

417
00:26:09,306 --> 00:26:13,723
.هو يطلّق و رهن منزله و يدفع الإيجار

418
00:26:13,890 --> 00:26:15,515
.ولديه طفل ذو احتياجات خاصّة

419
00:26:15,682 --> 00:26:17,891
.سبق أن أخذ مالاً من قبل

420
00:26:18,016 --> 00:26:19,266
.إخرس

421
00:26:23,016 --> 00:26:24,849
من هي نانسي؟

422
00:26:26,475 --> 00:26:28,350
.هنا الشرطة. إفتحوا

423
00:26:28,475 --> 00:26:31,809
مهلك على بابي. إنّه من خشب
.السنديان وليس تافهاً

424
00:26:31,976 --> 00:26:35,601
.ضع يديك على الحائط بريتي بوي -
.دزيريه -

425
00:26:35,726 --> 00:26:39,351
أتمنضين يوماً هادئاً في البيت مع صديقك؟
.هذا هو الحب

426
00:26:39,560 --> 00:26:41,060
.إستديري عزيزتي وباعدي ساقيك

427
00:26:41,228 --> 00:26:43,686
هيّا فتّشوا
.لا تملكون شيئاً ضدّي

428
00:26:43,851 --> 00:26:45,270
.إجلس هنا

429
00:26:45,477 --> 00:26:48,936
نبحث عن سايك وعن راقصة
.تعرّ يتسكّع معها

430
00:26:49,144 --> 00:26:52,145
.لم أره أو أتحّد معه منذ أسابيع -
حقّاً؟

431
00:26:52,312 --> 00:26:55,145
لديّ عاملة تقول إنّها أعطتكما

432
00:26:55,312 --> 00:26:57,187
.معلومات عن الشرطة أمس

433
00:26:57,354 --> 00:27:00,771
أخبرانا عن مكان ليتل سايك
.والمرأة وسننسى أنّنا أتينا

434
00:27:00,938 --> 00:27:02,272
.لا تعرفون شيئاً

435
00:27:02,480 --> 00:27:05,106
.أعرف بعض الأمور

436
00:27:05,272 --> 00:27:07,939
.ربّما أمور قد تفاجئكم

437
00:27:09,855 --> 00:27:11,398
أتودّون أن تعرفوا ما أعرفه؟

438
00:27:11,564 --> 00:27:13,231
.أخبرهم ماذا ينوي سايك

439
00:27:13,398 --> 00:27:14,482
.إخرسي

440
00:27:14,649 --> 00:27:17,982
.قلت بنفسك إنّه لا يسبّب سوى المشاكل

441
00:27:18,191 --> 00:27:20,315
لمَ تظنّهم يلقّبونه بالمجنون؟

442
00:27:20,482 --> 00:27:23,024
.لا تدع هذا الأحمق يقضي على فريقك

443
00:27:24,483 --> 00:27:27,150
.إتّصل به -
.لا -

444
00:27:27,400 --> 00:27:30,609
.إنسَ الموضوع
.لن أعبث مع مجنون

445
00:27:30,818 --> 00:27:33,859
.ولن أنتظر كي أمضي عقوبة في السجن

446
00:27:34,025 --> 00:27:37,318
.إتّصل به أو سأغادر

447
00:27:39,902 --> 00:27:42,027
.أكثر بدانة

448
00:27:42,193 --> 00:27:44,278
.نعم، نعم. هكذا. هذا ممتاز

449
00:27:44,444 --> 00:27:46,070
.لنرَ

450
00:27:48,945 --> 00:27:52,279
.ظننتك قلت إنّك رأيته جيّداً -
.نعم، هذا هو -

451
00:27:52,487 --> 00:27:54,988
.إنّها أذن متّصلة برأس

452
00:27:55,154 --> 00:27:56,862
.إنّه رسم جيّد

453
00:27:57,697 --> 00:28:00,446
هل من عينين أو أنف أو فم نضمّها إليه؟

454
00:28:00,697 --> 00:28:03,405
.لا تتكلّم معي بهذه النبرة -
.هذا لا يساعدنا -

455
00:28:03,613 --> 00:28:05,446
.مرّ سريعاً

456
00:28:06,155 --> 00:28:09,155
وأعتقد أنّني قلت إنّني كنت
.ألتقط براز الكلب

457
00:28:11,407 --> 00:28:13,323
.سمعت بالخبر

458
00:28:13,782 --> 00:28:15,573
أأنت على ما يرام؟

459
00:28:17,657 --> 00:28:21,615
.لم يساعدني أسيفيدا في شيء -
ماذا سأعمل؟ في الحراسة؟ -

460
00:28:21,825 --> 00:28:24,700
.سينتهي بنا الأمر هناك على أي حال

461
00:28:26,950 --> 00:28:30,159
.لديك أمور كثيرة تشغل فكرك

462
00:28:33,410 --> 00:28:35,909
.حملته على إعادة وظيفتك لك

463
00:28:37,119 --> 00:28:38,160
.هذه حالة مختلفة

464
00:28:38,326 --> 00:28:40,493
تعرفين ما عليك قوله
.ربّما استمع لك

465
00:28:41,786 --> 00:28:43,452
.حسناً

466
00:28:44,786 --> 00:28:48,536
.لا تريدين التحدّث -
.لا. إسمع، سأفعل -

467
00:28:48,704 --> 00:28:50,704
.تظنّينه خطئي -
.لا -

468
00:28:50,870 --> 00:28:53,329
.حدّد ليلة وسأدعوك للعشاء

469
00:28:53,495 --> 00:28:55,620
.يمكننا إخبارك أين يمكنك الذهاب

470
00:28:55,871 --> 00:28:58,413
أتعني خطّة الله؟ -
.شكراً -

471
00:29:01,539 --> 00:29:03,497
.أقدّر ذلك

472
00:29:06,455 --> 00:29:08,372
.علينا تنفيذ المهمّة لنقبض المال

473
00:29:08,540 --> 00:29:11,747
.لا أعرف لما تجرّني معك
.لا أريد أن أرى هذا

474
00:29:11,914 --> 00:29:15,331
.أحضرت شرطيّاً ليموت
.أصبحت مذنبة بدورك

475
00:29:16,040 --> 00:29:18,666
.من الأفضل أن تتابعي بالأمر
نعم؟

476
00:29:19,082 --> 00:29:20,541
ليتل سايك، أين أنت؟

477
00:29:21,332 --> 00:29:23,041
.سأقوم بتنفيذ العمل في شارع دويل

478
00:29:23,208 --> 00:29:25,333
منذ الآن؟ -
.سأغادر بعد 10 دقائق -

479
00:29:26,125 --> 00:29:29,041
أتعرف المكان؟ -
2130 دويل. لماذا؟ -

480
00:29:29,251 --> 00:29:30,834
.أتأكّد من أنّك تعرف

481
00:29:31,001 --> 00:29:33,751
.إتّصل بي حين تنتهي
.وسأعطيك المال

482
00:29:35,751 --> 00:29:38,085
ماذا تفعل؟ -
.حصلت على عنوان -

483
00:29:38,252 --> 00:29:41,168
إن طلبت منه التوقّف
.فقد يشكّ في حدوث أمر ما

484
00:29:46,929 --> 00:29:49,515
هل مارك في الداخل؟ -
وشى بفرد عصابة وعطلته -

485
00:29:49,682 --> 00:29:53,727
.الغيت -
.تلاحقنا الشرطة يا حبيبي -

486
00:29:53,894 --> 00:29:55,896
.ربّما علينا مغادرة المكان

487
00:29:56,021 --> 00:29:58,899
لن أحصل على المال
.قبل أن أنفّذ العمليّة

488
00:30:02,319 --> 00:30:03,529
.بدأت العمليّة

489
00:30:08,367 --> 00:30:10,828
لا. ماذا تفعلين؟

490
00:30:43,694 --> 00:30:45,195
.فيك

491
00:30:49,575 --> 00:30:50,826
.ماذا حدث؟ تريش

492
00:30:53,495 --> 00:30:55,538
.أطلبوا سيّارة إسعاف

493
00:30:57,041 --> 00:30:58,751
أيمكنك التحدّث؟

494
00:30:59,585 --> 00:31:02,588
.غراي مونتي كارلو
.حصلت على رقم اللوحة

495
00:31:06,008 --> 00:31:08,719
".مكتوب: "إلى نانسي، مع حبّي، دونالد -
حقّاً؟ -

496
00:31:08,926 --> 00:31:11,930
.بحثت بأجهزة الكمبيوتر
.قيل إنّه مسروق منذ أسبوعين

497
00:31:12,097 --> 00:31:13,974
.يبدو هذا صحيحاً

498
00:31:14,183 --> 00:31:18,312
.طلبت منك إحضار خاتم ليس مسروقاً -
.لكنّك لمحّت لي عن رمز -

499
00:31:18,437 --> 00:31:20,439
.أيّ رمز -
.غمزتني بعينك -

500
00:31:20,605 --> 00:31:22,900
.وكأنّك تطلب منّي السكوت -
.لم أفعل -

501
00:31:23,108 --> 00:31:24,693
.بلى -
.كلا -

502
00:31:24,860 --> 00:31:28,780
كيف توقّعت أن تحصل على خاتم
يساوي 10 آلاف دولار مقابل ألفين فقط؟

503
00:31:29,907 --> 00:31:31,992
أيمكنك إعطائي واحداً شرعيّاً؟

504
00:31:32,159 --> 00:31:35,204
.نعم، لكنّه سيكلّفك 3 أو 4 آلاف دولار

505
00:31:36,246 --> 00:31:39,540
.أحضر لي خاتماً أستطيع إهداءه

506
00:31:39,792 --> 00:31:41,292
.حسناً، حسناً

507
00:31:48,549 --> 00:31:51,720
لمح بول وكريس اللوحة التي أعطيتنا

508
00:31:51,845 --> 00:31:54,181
.طلبت منهم أن يبقوه منتظراً لتقبضي عليه

509
00:31:57,517 --> 00:31:59,268
.شكراً

510
00:32:05,943 --> 00:32:09,112
.على الأقل كانت بضاعتكم جيّدة -
.لنذهب -

511
00:32:14,910 --> 00:32:16,662
.إرتحت لمعرفتي أنّك بخير

512
00:32:16,787 --> 00:32:20,249
تضايقت من اللباس
.لكنّني لست مدلّلة

513
00:32:20,499 --> 00:32:22,417
.كان عليّ تعاطي الكوكايين لئلا أُكشف

514
00:32:24,962 --> 00:32:28,840
.سأكتب أنك أصبت خلال تأدية العمل
أتودّين رؤية طبيب؟

515
00:32:29,632 --> 00:32:33,137
ينبغي أن أخضع لفحص
.الأمراض المنتقلة جنسيّاً

516
00:32:33,804 --> 00:32:35,930
.يا له من حقير

517
00:32:38,142 --> 00:32:40,601
--إن شعرت أنّك تودّين التحدّث إلى أحد

518
00:32:40,728 --> 00:32:43,146
.منعت رجلاً من ارتكاب الجرائم

519
00:32:43,731 --> 00:32:45,315
.أنا بخير

520
00:33:00,622 --> 00:33:03,333
.آسفة جدّاً يا تريش -
.لا بأس -

521
00:33:03,542 --> 00:33:05,626
.ربّما هذا تأثير الكوكايين

522
00:33:08,672 --> 00:33:10,214
أأنت جاهزة؟

523
00:33:18,849 --> 00:33:23,561
.لم أتوقّع رؤيتك بهذه السرعة -
.هذا هانتر، حبيبي -

524
00:33:23,896 --> 00:33:25,063
أيمكننا التحدّث إليك؟

525
00:33:26,230 --> 00:33:27,816
.طبعاً

526
00:33:45,333 --> 00:33:47,585
.قولي له ما أخبرتني به

527
00:33:49,296 --> 00:33:50,964
.أخبريه

528
00:33:52,924 --> 00:33:54,635
.ما حدث اليوم كان خطأً

529
00:33:55,511 --> 00:33:57,262
.لا يمكنه الحدوث من جديد

530
00:33:58,263 --> 00:33:59,932
وماذا أيضاً؟

531
00:34:02,476 --> 00:34:05,478
.أواعد هانتر فلا تتّصل بي

532
00:34:08,023 --> 00:34:09,691
أفهمت هذا؟

533
00:34:18,742 --> 00:34:21,285
.ضحيّة عجوز. الصفات نفسه

534
00:34:21,537 --> 00:34:24,789
.يمكن رؤية الشقّة من الشارع كالبقيّة
.لا بدّ أنّه هو

535
00:34:25,289 --> 00:34:27,208
.قال لوكاس إنّهم وجدوا سائلاً منويّاً

536
00:34:27,375 --> 00:34:32,463
.ظننت أنّ الرجل لم يقذف المني -
.ربّما أثارته عمليّة القتل -

537
00:34:33,756 --> 00:34:36,092
قتل هذا الرجل للمرّة الأولى بحياته

538
00:34:36,259 --> 00:34:38,595
ثمّ أمضى الساعات الباقية
يداعب الضحيّة؟

539
00:34:38,761 --> 00:34:42,473
ظننت حوادث الاغتصاب الأخرى
.حصلت في المساء. كان هذا صباحاً

540
00:34:42,640 --> 00:34:45,184
.داني، رأيتني أضع مسدّسي في خزانتي

541
00:34:45,434 --> 00:34:46,603
.نعم، أظنّ ذلك

542
00:34:46,769 --> 00:34:48,604
.لا يمكنني إيجاده

543
00:34:51,066 --> 00:34:52,316
.سأعود على الفور

544
00:35:05,414 --> 00:35:08,749
تومي؟ ماذا تفعل؟

545
00:35:09,125 --> 00:35:10,836
.ابتعدي من هنا

546
00:35:14,922 --> 00:35:16,424
.تومي أخرج من السيّارة

547
00:35:16,632 --> 00:35:19,427
.قال محاميّ إنّ عليّ الترافع -
--ليس عليك فعل

548
00:35:19,594 --> 00:35:21,387
.قد أمضي أقلّ من سنة في السجن

549
00:35:21,555 --> 00:35:23,556
.يمكننا الحرص على إظهار الحقيقة

550
00:35:23,723 --> 00:35:26,392
.ربّما أستحقّ أكثر -
.لا، هيّا -

551
00:35:26,517 --> 00:35:28,269
.يمكننا التحدّث في الأمر

552
00:35:28,729 --> 00:35:33,608
.ثمّة من يهتمّ بك في الداخل
.مثل جوليان وأنا

553
00:35:33,774 --> 00:35:36,986
.نعرف ما تعانيه -
.نعم، أرى ذلك -

554
00:35:43,034 --> 00:35:44,327
.دعني أتحدّث إلى أسيفيدا

555
00:35:45,620 --> 00:35:49,624
.لديه نفوذ يستخدمه إن شاء
.يمكنني تغيير رأيه

556
00:35:49,832 --> 00:35:53,628
.ستتحدّثين إليه الآن -
.نعم، كان يجدر بي فعل ذلك من قبل -

557
00:35:55,004 --> 00:35:58,507
.تومي ما زال لديك عائلة
.فدعنا نساعدك

558
00:35:59,008 --> 00:36:00,593
.حسناً

559
00:36:00,927 --> 00:36:02,762
.أحضري أسيفيدا

560
00:36:06,891 --> 00:36:08,059
.أعطني المسدّس

561
00:36:08,392 --> 00:36:12,146
.لنسمع ما على أسيفيدا القول أوّلاً

562
00:36:15,524 --> 00:36:17,109
.حسناً

563
00:36:18,819 --> 00:36:20,279
.حسناً، هذا جيّد

564
00:36:24,825 --> 00:36:30,331
.ثمّة شرطي في مأزق. في الخارج
--ثمّة شرطي في مأزق. ثمّة شر

565
00:36:31,374 --> 00:36:33,376
.من هنا -
.صوت طلقات ناريّة -

566
00:36:33,584 --> 00:36:35,294
ماذا يحدث؟

567
00:36:37,213 --> 00:36:38,798
.تحرّكوا -
.أتولّى الأمر -

568
00:36:39,006 --> 00:36:41,676
.هناك، على مهل -
.ليبلغ أحدكم المسعفين -

569
00:36:41,842 --> 00:36:44,094
.أبلغوا المسعفين

570
00:37:01,987 --> 00:37:04,363
.سيأتي القسم بمستشار الليلة

571
00:37:04,488 --> 00:37:06,949
.يمكنكما المغادرة باكراً للمشاركة

572
00:37:09,701 --> 00:37:12,703
.كان جباناً -
.ظنّ عمله كلّ ما تبقّى لديه -

573
00:37:12,829 --> 00:37:15,665
نعم، وعلينا تحمّل
.مسؤوليّة أخطائه من جديد

574
00:37:18,083 --> 00:37:20,252
.الجلسة في الساعة 8، مركز فيشمان

575
00:37:20,419 --> 00:37:21,753
.شكراً، لا أريد

576
00:37:30,760 --> 00:37:32,262
إذاً؟ -
.تنقصنا 7 آلاف -

577
00:37:32,428 --> 00:37:33,471
.كما قال روني

578
00:37:33,597 --> 00:37:35,265
ماذا عن القفل؟ -
.لا خدش -

579
00:37:35,432 --> 00:37:39,143
من سيسرق 7 آلاف دولار ويترك ثروة؟

580
00:37:50,694 --> 00:37:53,029
أيّ منّا قام بالسرقة؟

581
00:37:58,159 --> 00:37:59,910
.لم يكن الفاعل أيّ منّا

582
00:38:03,330 --> 00:38:05,957
.أثّرت علينا قصّة تومي قليلاً

583
00:38:06,124 --> 00:38:08,250
.أبلغ روني عن فقدان المال

584
00:38:08,460 --> 00:38:11,753
.لم يشأ ليم سرقته في البداية

585
00:38:15,298 --> 00:38:17,216
متى ستتحدّث إليه؟

586
00:38:20,093 --> 00:38:23,931
.كان يوماً عصيباً -
.نعم، الأسوأ في تاريخ القسم -

587
00:38:24,181 --> 00:38:27,516
إن لم يدركوا الأمر بعد
.فأنت من أعادهم سالمين

588
00:38:27,683 --> 00:38:30,186
.ظننتك تتحدّث عن تومي

589
00:38:30,436 --> 00:38:31,728
.وهذا أيضاً

590
00:38:34,981 --> 00:38:37,942
ماذا عن المغتصب الذي يقتل ضحاياه؟

591
00:38:38,525 --> 00:38:42,279
.بدا أوّلاً كأنّه الذي يداعب الضحايا
.لكنّني استبعدت هذا

592
00:38:42,445 --> 00:38:45,156
.غريزتك الأولى جيذّة
ماذا تخبرك غريزتك؟

593
00:38:46,367 --> 00:38:49,743
.ظهرت الإبنة فقتلها ليبعد عنه الشبهات

594
00:38:49,911 --> 00:38:54,039
.أثارته الجريمة جنسيّاً
.لدرجة أنّه أصيب بالنشوة

595
00:38:54,247 --> 00:38:55,499
أتثيره رغبة القتل؟

596
00:38:55,707 --> 00:38:58,794
لمَ يداعب الجثث لساعات بعد العمليّة؟

597
00:38:58,961 --> 00:39:02,337
رأت الشاهدة رجلاً يغادر
.المنزل بعد ساعة الوفاة

598
00:39:03,255 --> 00:39:05,257
.ربّما غادر ثمّ عاد

599
00:39:05,382 --> 00:39:07,716
.عاد إلى المنزل
.لم يتمّ اكتشاف الجثة

600
00:39:07,884 --> 00:39:08,927
.رأى ما فعله

601
00:39:09,135 --> 00:39:11,554
.أظهر للعالم كلّه مقدرته الجنسيّة

602
00:39:11,720 --> 00:39:14,515
.هذا مقرف. لكنّها قصّة قابلة للتصديق

603
00:39:27,234 --> 00:39:29,361
هل سترى المستشار؟

604
00:39:29,528 --> 00:39:32,321
.ثمّة أمر آخر خطّطت له

605
00:39:32,488 --> 00:39:37,158
أحياناً يجعل الانتحار الناس
.يفكّرون في بعض الأمور

606
00:39:37,659 --> 00:39:40,370
لمَ لا تأتي معي لنرى ما يقوله المستشار؟

607
00:39:40,578 --> 00:39:43,914
.إنّه آخر ما أفكّر فيه الآن
.فأنا في مكان أفضل

608
00:39:44,081 --> 00:39:45,624
.لديّ فانيسا و راندل

609
00:39:46,166 --> 00:39:49,961
.سنؤسّس عائلتنا الخاصّة -
.حسناً -

610
00:39:51,212 --> 00:39:53,297
.إتّصل بي إن أردت التحدّث

611
00:39:53,547 --> 00:39:55,090
.حسناً

612
00:39:58,427 --> 00:40:00,971
.تأخّر الوقت. وقد فوّت مواعيدك الثلاثة

613
00:40:01,179 --> 00:40:04,473
.أنا شرطي وجدولي حافل بالمهمّات
أيمكنك إدخالي؟

614
00:40:04,849 --> 00:40:06,850
.ضع العيّنة هنا حين تنتهي

615
00:40:07,059 --> 00:40:09,854
.ثمّة بعض المجلات هناك إن أردت

616
00:40:11,438 --> 00:40:13,147
.حسناً

617
00:40:34,832 --> 00:40:36,667
أين هي؟

618
00:40:43,715 --> 00:40:45,675
.تروَّ يا رجل

619
00:40:45,842 --> 00:40:49,928
.لا تتدخّل في هذا -
.أنا معك -

620
00:40:50,136 --> 00:40:51,679
.تعال

621
00:40:55,016 --> 00:40:56,684
.مكانها خلف مكتب

622
00:40:56,851 --> 00:40:59,978
.وليس التدخّل بما نفعله في الشارع
.هذا غير مهم

623
00:41:00,812 --> 00:41:04,191
.لها دلال علي أسيفيدا والرئيس -
أتظنّني أهتمّ لهذا؟ -

624
00:41:04,356 --> 00:41:07,402
.كانت تتلاعب بكلينا

625
00:41:07,568 --> 00:41:10,112
--لكن إن تعاونّا معاً

626
00:41:10,488 --> 00:41:12,907
.لا يمكنها أن تأمرنا إن لم نسمح لها

627
00:41:13,657 --> 00:41:15,992
.العقول العظيمة أفكارها متشابهة

628
00:41:36,551 --> 00:41:39,220
أتحتاج إلى شيء؟
.سنقفل بعد 5 دقائق

629
00:41:39,386 --> 00:41:41,097
.أنا بخير

630
00:42:27,177 --> 00:42:29,554
نعم؟ -
.هذه أنا -

631
00:42:29,679 --> 00:42:33,182
.آسفة لما حدث من قبل
.عرف أنّني أكذب

632
00:42:33,390 --> 00:42:34,891
.وألحّ عليّ ليعرف التفاصيل

633
00:42:35,016 --> 00:42:37,394
.فلم أعد أريد الكذب -
كيف حالك؟ -

634
00:42:37,602 --> 00:42:41,148
.لديّ أمور عليّ حلّها
--أواعده منذ 4 أعوام

635
00:42:41,313 --> 00:42:42,398
.أفهم ذلك

636
00:42:44,066 --> 00:42:47,027
.لا تقومي بأيّ شيء بسببي -
.أعرف -

637
00:42:47,236 --> 00:42:49,655
.آسف لوضعك في هذا الموقف

638
00:42:50,071 --> 00:42:51,114
.لم يحدث هذا

639
00:42:52,574 --> 00:42:53,824
.حسناً

640
00:42:54,575 --> 00:42:56,077
.حسناً

641
00:43:04,667 --> 00:43:06,085
أتظنّ أنّك تستطيع شرائي؟

642
00:43:07,377 --> 00:43:09,045
.إجلسي

643
00:43:09,212 --> 00:43:11,715
.أنا أنظّف -
.إجلسي -

644
00:43:11,964 --> 00:43:13,133
.هيّا اجلسي

645
00:43:15,342 --> 00:43:18,679
وضع أغنيتي المفضّلة
.لن يفلح

646
00:43:31,606 --> 00:43:33,734
.إنّها للطفل

647
00:43:35,026 --> 00:43:38,446
.ماذا لو كانت فتاة -
.إفتحيها -

648
00:43:55,960 --> 00:43:57,836
.هذا لا يصدّق

649
00:44:09,429 --> 00:44:12,140
.كنت مزعجة بالفعل

650
00:44:12,308 --> 00:44:15,060
--لكنّني وحيدة هنا -
.لا تقلقي -

651
00:44:15,227 --> 00:44:18,563
--وأتعامل مع مشاكل أمّي -
.لست مثل أمّك -

652
00:44:19,313 --> 00:44:21,649
.وأنا لست كأبي

653
00:44:22,566 --> 00:44:24,651
.ستنجح علاقتنا

654
00:44:26,277 --> 00:44:28,279
.حبيبي

655
00:44:32,992 --> 00:44:36,119
.أحبّك -
.وأنا أيضاً -

656
00:44:37,704 --> 00:44:39,163
فيك؟

657
00:44:39,956 --> 00:44:42,333
ماذا يحدث؟

658
00:44:42,917 --> 00:44:44,209
.توقيتي سيّئ -
.لا -

659
00:44:44,376 --> 00:44:48,421
.أصبحنا مخطوبين رسميّاً

660
00:44:49,214 --> 00:44:50,589
.أنظر

661
00:44:52,383 --> 00:44:54,551
.هذا جميل -
ما الأمر؟ -

662
00:44:55,594 --> 00:44:56,886
.يمكن تأجيله

663
00:44:57,053 --> 00:44:59,138
أمتأكّد؟ -
.نعم -

664
00:44:59,389 --> 00:45:01,849
.إحتفلا. احتفلا

665
00:45:30,790 --> 00:45:32,292
.آلو

666
00:45:38,046 --> 00:45:40,299
.هنا المحقّقة ويمز
كيف أساعدك؟

