1
00:00:14,112 --> 00:00:16,900
هذا رائع حقاً -
لقد حدث فعلاً -

2
00:00:17,032 --> 00:00:18,147
أراك لاحقاً

3
00:00:18,283 --> 00:00:19,314
الى لقاء آخر أيها الفاشلون

4
00:01:02,286 --> 00:01:03,448
( باري شاكل )

5
00:01:03,579 --> 00:01:07,528
محفظته ونقوده لاتزال معه .. طالب متفوق

6
00:01:07,666 --> 00:01:09,540
وقد تم إنتخابه مهرج الفصل مؤخراً

7
00:01:13,505 --> 00:01:14,454
غريب

8
00:01:14,590 --> 00:01:18,089
لا يخاف الناس من مهرجين الفصول عادةً

9
00:01:19,720 --> 00:01:21,511
من قال أن قاتله كان خائفاً ؟

10
00:01:22,681 --> 00:01:24,140
لقد قتله من الخلف

11
00:01:24,266 --> 00:01:27,433
وكان يقضي حاجته ويديه مشغولتان

12
00:01:27,561 --> 00:01:29,553
صحيح

13
00:01:29,688 --> 00:01:31,515
أننا نبحث عن جبان

14
00:02:16,442 --> 00:02:17,390
... أنت يا

15
00:02:17,526 --> 00:02:21,109
أنت يا .. ماذا تفعل ؟ -
أقوم بإزالة الرسومات -

16
00:02:21,238 --> 00:02:23,907
هناك جريمة قتل .. لا تنظف أي شيء

17
00:02:23,991 --> 00:02:26,742
سياسة المدرسة أن أقوم بإزالة كل الرسومات

18
00:02:26,869 --> 00:02:29,573
أي شيء قد يكون دليل .. وهي سياسة مختبر تحقيق الجرائم

19
00:02:29,705 --> 00:02:31,080
هل نحتاج للإتصال برئيس الشرطة ؟

20
00:02:34,501 --> 00:02:36,209
كلا

21
00:02:36,336 --> 00:02:37,747
شكراً

22
00:02:42,426 --> 00:02:44,881
أتوقع أنكِ كنتِ تتصرفين بنفس الطريقة وأنتِ طالبة  -
بل أسوأ من ذلك -

23
00:02:45,012 --> 00:02:47,004
كنتِ من النوعية التي أهرب منها

24
00:02:47,139 --> 00:02:49,132
صحيح .. إلى أن تضبطني متلبسة

25
00:02:51,185 --> 00:02:53,343
إذا إنتهى تدريب كرة القدم في 5:45 ؟

26
00:02:53,479 --> 00:02:55,436
صحيح -
.... وهل من الطبيعي أن  -

27
00:02:55,564 --> 00:03:00,273
يعود الطلبة مثل الضحية لاستخدام حمامات المدرسة ؟

28
00:03:00,402 --> 00:03:04,067
أعطني مظروفاً -
لا نغلق المدرسة حتى يغادر البواب -

29
00:03:04,198 --> 00:03:06,404
في نهاية وقت الدوام في الثامنة أو الثامنة والنصف

30
00:03:06,533 --> 00:03:09,737
حتى ذلك الوقت يستخدم الطلبة الحمامات -
( براس ) -

31
00:03:09,870 --> 00:03:12,076
عفواً .. أحد طلبتي قُتل .. هل نزعجك ؟

32
00:03:14,458 --> 00:03:16,700
نعم .. قليلاً

33
00:03:16,835 --> 00:03:20,038
لا بأس .. سأحضر إلى مكتبك للإنتهاء من الإفادة

34
00:03:24,718 --> 00:03:27,090
لقد وجدت الرصاصة

35
00:03:30,182 --> 00:03:32,175
لقد أفادك البحث عن الكنز إذا ؟

36
00:03:32,309 --> 00:03:35,393
نعم .. كما أصبح لدينا نقطة إنطلاق

37
00:03:35,521 --> 00:03:38,806
حسناً يبدو أنني سأنضم إلى فرقة الطلبة المجتهدين

38
00:03:38,941 --> 00:03:42,725
سأذهب لتقصي الحقائق وأستفسر عن أعداء المهرج

39
00:03:46,198 --> 00:03:48,689
هنا فريق الإنقاذ الأول ونحن نقترب من الموقع

40
00:03:52,413 --> 00:03:54,370
نحن نرى الموقع بالعين المجردة

41
00:03:55,541 --> 00:03:58,210
استعدوا للإقتراب من ناحية الشرق

42
00:04:04,049 --> 00:04:06,457
فريق المحققين جاهز للهبوط

43
00:04:07,594 --> 00:04:08,839
تستطيع أن تهبط

44
00:04:08,971 --> 00:04:12,304
حسناً .. هذا هو المطلوب .. دعنا نهبط

45
00:04:16,061 --> 00:04:17,010
جاهزة ؟

46
00:04:17,146 --> 00:04:18,640
سأسابقك إلى الأسفل

47
00:04:22,484 --> 00:04:24,311
فريق المحققين في الهواء

48
00:04:27,573 --> 00:04:29,482
فريق المحققين وصل الأرض

49
00:04:31,326 --> 00:04:34,660
أنا ( ستوكس ) وهي ( سايدل ) من مختبر الجريمة

50
00:04:34,788 --> 00:04:36,199
هل فتحت الحقيبة ؟

51
00:04:36,331 --> 00:04:37,991
بما يكفي لنرى اليد الغريبة

52
00:04:38,125 --> 00:04:40,663
في الحقيقة .. هيكل عظمي لليد

53
00:04:43,589 --> 00:04:46,459
هل لمس أحد الحقيبة بعدها ؟ -
مع هذه الرائحة ؟ -

54
00:04:46,592 --> 00:04:48,715
كنت أعتقد أن رجال الطواريء أشجع من ذلك

55
00:04:48,844 --> 00:04:50,219
لدينا مايكفي من الشجاعة

56
00:04:50,345 --> 00:04:53,015
إهدأ .. كنت أمزح معك

57
00:04:54,391 --> 00:04:56,183
لايمكن أن تمنع الفتاة نفسها من مغازلة رجال الطواريء

58
00:04:58,812 --> 00:05:01,979
يجب أن ننقل الجثة إلى الطبيب الشرعي
سنخبرهم بالراديوا عن قدومنا

59
00:05:02,107 --> 00:05:04,100
طبعاً -
أنتظر -

60
00:05:06,987 --> 00:05:12,194
أليس من المبكر أن تفعلي هذا هنا ؟ -
الجثة للطبيب .. والحقيبة لنا -

61
00:05:27,883 --> 00:05:31,466
حصلنا على الحقيبة -
عُلم -

62
00:05:33,514 --> 00:05:35,839
فريق الإنقاذ الأول يعود للقاعدة

63
00:05:39,895 --> 00:05:40,844
Hi.

64
00:05:40,979 --> 00:05:45,725
عمال البناء غير متوفرين .. أعتذر -
هل تستطيع مساعدتي .. رجاء ؟ -

65
00:05:49,613 --> 00:05:52,021
هل هي عيار 38 ؟ -
بل عيار 44 -

66
00:05:53,242 --> 00:05:54,522
هنا .. خذ هذه

67
00:05:58,705 --> 00:06:01,742
قال ( براس ) أن الضحية كان معه بخاخ دهان -
برتقالي -

68
00:06:01,875 --> 00:06:03,951
بجوار أدواتي .. كان في حقيبته

69
00:06:10,926 --> 00:06:14,129
هل وجدتي شيء له علاقة بالدهان ؟ -
دهان من مصدر آخر -

70
00:06:14,263 --> 00:06:17,466
سأعثر على صاحب الخزانة ذات الدهان

71
00:06:19,017 --> 00:06:21,259
أليس شعور غريب أن نكون في المدرسة ؟

72
00:06:21,395 --> 00:06:23,387
الشعور لا يتغير على مر الزمان

73
00:06:23,522 --> 00:06:25,562
هل كنت ذو الطبع الساخر أو العاقل ؟

74
00:06:25,691 --> 00:06:26,971
كنت شبحاً

75
00:06:27,109 --> 00:06:28,603
هنا

76
00:06:32,030 --> 00:06:33,822
القاتل كان يقف هنا بالضبط

77
00:06:48,005 --> 00:06:49,203
مما يعني ؟

78
00:06:49,339 --> 00:06:52,708
كان باستطاعة عمال البناء أن يوفروا لنا قياس أكثر دقة

79
00:06:52,843 --> 00:06:54,467
ولكني أعتقد أن طوله 160سم

80
00:06:54,595 --> 00:06:58,177
أو 158 .. نحن نبحث عن صاحب قامة قصيرة

81
00:06:59,308 --> 00:07:02,095
دعونا نرى ماتحتويه من معادن

82
00:07:04,271 --> 00:07:06,477
لا يوجد سلاح مع الجثة

83
00:07:06,607 --> 00:07:09,857
أليس من الأسهل فتح الحقيبة ورؤية وضعية الجثة ؟

84
00:07:09,985 --> 00:07:12,820
أفضل أن أدع ذلك في حضوركم

85
00:07:16,158 --> 00:07:17,486
أرى عملة معدنية

86
00:07:17,618 --> 00:07:20,369
يبدو أنها نصف دولار -
من الفضة الخالصة -

87
00:07:20,496 --> 00:07:21,954
قمت بتصنيع مايشبهها بنفسي

88
00:07:23,832 --> 00:07:25,492
ما هذا ؟

89
00:07:25,626 --> 00:07:27,868
هنا .. طوله 10 سم تقريباً .. ما هو ؟

90
00:07:28,003 --> 00:07:30,790
ما يشبه القلم .. هذا مزروع جراحياً

91
00:07:33,550 --> 00:07:35,543
وهذه شريحة معدنية في الجمجمة

92
00:07:35,677 --> 00:07:37,551
تم تغيير وضعية الرأس

93
00:07:37,679 --> 00:07:39,387
أتوقع أن الجثة لرجل

94
00:07:39,515 --> 00:07:41,887
ومن الصوت المنبعث منه أتوقع أنه ميت من شهرين

95
00:07:42,017 --> 00:07:43,132
!!صوت ؟

96
00:07:43,268 --> 00:07:46,472
ألم تكوني هناك عندما أحضره رجال الطواريء ؟

97
00:07:46,905 --> 00:07:49,859
لقد كانت مشغولة بشيء آخر

98
00:07:52,494 --> 00:07:56,539
دعونا نذهب إلى الغرفة الخاصة لتعرفوا ما أعنيه

99
00:08:01,002 --> 00:08:02,995
( هذه خزانة ( دينيس فرام

100
00:08:03,130 --> 00:08:06,499
هل قام الضحية بطلاء الخزانة من قبل ؟

101
00:08:06,633 --> 00:08:09,836
إنني مستشارة المدرسة .. لا أستطيع أن أعلم كل ما يقومون به

102
00:08:09,970 --> 00:08:12,805
هذا واضح .. وإلا ما وجدنا هذا الشاب مقتولاً

103
00:08:14,641 --> 00:08:17,677
" أخبريني ما معنى " لاصق

104
00:08:22,691 --> 00:08:24,648
هل هذا جهاز إستشعار العوالق الهوائية ؟

105
00:08:25,819 --> 00:08:27,812
( موديل ( سيرانوز 320

106
00:08:27,946 --> 00:08:29,939
الشركة أرسلته لي حتى أجربه لمدة أسبوع

107
00:08:30,073 --> 00:08:32,991
أعتقدوا أنه إذا كان مفيداً .. سيشتريه مختبر الجريمة

108
00:08:33,118 --> 00:08:35,027
الاجهزة الكهربائية تتجاوز قيمتها عشرة آلاف

109
00:08:35,162 --> 00:08:38,946
... صحيح .. وماذا لو كان القاتل يدخن نوعية معينة

110
00:08:39,082 --> 00:08:42,416
أو لديه رائحة فم خاصة .. واستطاع الجهاز إكتشافها ؟

111
00:08:42,544 --> 00:08:44,667
حتى لو قام جهازك هذا بالقبض على القاتل

112
00:08:44,796 --> 00:08:47,963
لن توافق البلدية على طلب شراء بعشرة آلاف دولار

113
00:08:49,384 --> 00:08:52,836
كنت أعتقد أن وظيفتنا هي الدفاع عن الضحية

114
00:08:52,971 --> 00:08:55,889
مهما كلف الأمر وبغض النظر عن الميزانية

115
00:08:56,016 --> 00:08:58,423
( وظيفتنا أن نفكر يا ( ووريك

116
00:08:58,560 --> 00:09:01,016
يجب آلا تقوم الأجهزة بإلغاء عقولنا

117
00:09:03,023 --> 00:09:04,185
جرب هذا

118
00:09:06,735 --> 00:09:08,727
أنبوب زجاجي

119
00:09:09,863 --> 00:09:12,899
مضخة هوائية -
مضخة هوائية .. تكلف عشرة دولارات -

120
00:09:14,576 --> 00:09:15,739
أريد عامل إمتصاص

121
00:09:15,869 --> 00:09:17,743
غير متوفر حالياً

122
00:09:17,871 --> 00:09:19,365
فكر في حل

123
00:09:24,086 --> 00:09:27,455
... وقد ذكرت السيدة ( باريت ) أن الضحية كان

124
00:09:27,589 --> 00:09:29,083
يستقوي على ( دينيس فرام ) طوال العام

125
00:09:29,216 --> 00:09:33,759
يسخر من بنيته بالكتابة على خزانته
مثل القصير .. النحيل

126
00:09:33,887 --> 00:09:37,386
أو ما يشابهها من عبارات -
دينيس ) رقيق الجسم وكان ( باري ) يسخر منه دائماً ) -

127
00:09:37,516 --> 00:09:42,261
هل نستطيع مقابلة ( دينيس ) ؟ -
( طبعاً .. لكن لا يمكن أن يكون هو من قتل ( باري -

128
00:09:42,396 --> 00:09:45,978
إنه شاب طيب وغير عنيف نهائياً

129
00:09:46,108 --> 00:09:47,768
إذا ستكون المقابلة قصيرة

130
00:09:50,737 --> 00:09:52,896
نستطيع أن نستدعيه من مكتبي

131
00:09:54,616 --> 00:09:56,276
هل ستأتين معنا ؟

132
00:09:56,410 --> 00:09:58,402
سألحق بكم

133
00:10:03,041 --> 00:10:03,990
أنت

134
00:10:04,126 --> 00:10:07,958
أريد أن أتحدث معك -
لم أنظف شيئاً -

135
00:10:08,088 --> 00:10:09,203
ليس بخصوص التنظيف

136
00:10:10,382 --> 00:10:12,374
كم طولك يا ( دينيس ) ؟

137
00:10:14,886 --> 00:10:17,009
158سم تقريباً

138
00:10:18,974 --> 00:10:21,180
هل غسلت يديك خلال الساعة الماضية ؟

139
00:10:21,309 --> 00:10:22,969
نعم .. لماذا ؟

140
00:10:23,103 --> 00:10:24,763
هل غيرت قميصك ؟

141
00:10:24,896 --> 00:10:28,597
كلا  -
أريد أن أقوم بإختبار على قميصك .. إذا سمحت لي -

142
00:10:28,734 --> 00:10:30,442
أي نوع من الاختبارات ؟

143
00:10:30,569 --> 00:10:32,027
خاصة بالطب الشرعي

144
00:10:52,591 --> 00:10:54,334
ما هذا ؟

145
00:10:54,468 --> 00:10:56,176
G.S.R.

146
00:10:56,303 --> 00:10:59,802
عندما يطلق أحدهم النار من سلاح ناري
... تتناثر شظايا البارود

147
00:10:59,931 --> 00:11:01,639
على يديه وملابسه ...

148
00:11:05,729 --> 00:11:09,513
هذا يعني أنك أستخدمت الأسلحة النارية
منذ 3 إلى 6 ساعات ماضية

149
00:11:09,649 --> 00:11:12,567
!! ( دينيس ) -
الشرطة سترغب بالحديث معك -

150
00:11:17,722 --> 00:11:19,632
إذاً أنت تعترف أنك قمت باستخدام سلاح ناري

151
00:11:19,766 --> 00:11:22,174
لقد ذهبت إلى مكان التدريب على إطلاق النار
قرب الطريق الصحراوي

152
00:11:22,310 --> 00:11:26,688
في نفس ليلة مقتل ( باري شاكل ) كنت تتدرب
على إطلاق النار ؟

153
00:11:26,815 --> 00:11:29,103
إنني أذهب كل يوم اثنين ليلاً
تستطيع أن تسأل أختي

154
00:11:29,234 --> 00:11:31,310
إنها تذهب معي -
أين سلاحك ؟ -

155
00:11:31,444 --> 00:11:34,694
استأجر مختلف الأسلحة من هناك -
هل سبق أن استأجرت عيار 44مم من قبل ؟ -

156
00:11:34,823 --> 00:11:37,859
أعتذر ممنوع الدخول -
أحياناً -

157
00:11:37,993 --> 00:11:40,863
يجب أن أرى أخي .. إبتعد عن طريقي

158
00:11:41,955 --> 00:11:44,909
ديني ) هل أنت بخير؟ لقد أبلغوني باتصالك ) -
إنني بخير .. إنني بخير -

159
00:11:45,041 --> 00:11:47,081
إننا نعقد جلسة تحقيق هنا

160
00:11:47,210 --> 00:11:50,959
سيعود أبي إلى المدينة الليلة
وستندم على مضايقة أخي الصغير

161
00:11:51,089 --> 00:11:54,505
أستجوبته .. لقد تم قتل طالب الليلة داخل مبنى المدرسة

162
00:11:55,594 --> 00:11:57,088
... حسناً أيها السادة

163
00:11:57,220 --> 00:12:00,257
لقد فسر لكم ( دينيس ) سبب وجود بقايا البارود

164
00:12:00,390 --> 00:12:04,091
وستشهد أخته عن مكان وجوده بالاضافة إلى أنه قاصر

165
00:12:04,227 --> 00:12:05,176
( جيم )

166
00:12:06,354 --> 00:12:08,098
سنبقى على اتصال

167
00:12:13,028 --> 00:12:15,732
تذكروا .. التنفس من الفم فقط

168
00:12:31,338 --> 00:12:34,457
صفيحة معدنية

169
00:12:38,261 --> 00:12:41,013
دولار فضي

170
00:12:45,894 --> 00:12:47,721
قطعة بلاستيكية للعب القمار

171
00:12:49,648 --> 00:12:50,596
... و

172
00:12:55,028 --> 00:12:56,606
جاكيت

173
00:12:56,738 --> 00:13:00,189
خاص بالحكومة .. الجيش

174
00:13:00,325 --> 00:13:01,985
كومة عظام .. هذا كل ما هناك

175
00:13:02,118 --> 00:13:05,238
هذا فقط ؟؟ لا يوجد أعضاء ؟

176
00:13:05,372 --> 00:13:07,032
... أو غدد ؟ أو
No tonsils? No

177
00:13:08,959 --> 00:13:09,907
... شوربة

178
00:13:11,086 --> 00:13:12,912
شوربة انسانية

179
00:13:13,046 --> 00:13:16,794
نحن نتكون من 78.5% من السوائل .. أليس كذلك يا ( ديفيد )؟

180
00:13:16,925 --> 00:13:20,341
أضف بعض البكتريا وبعض الغازات .. وهذا ماتحصل عليه

181
00:13:20,470 --> 00:13:24,053
سأخذ جاكيت الرجل السائل وأفحصه

182
00:13:24,182 --> 00:13:25,261
سأقوم بحرق الباقي

183
00:13:25,392 --> 00:13:28,061
وماذا لو وجدنا عائلته ؟

184
00:13:28,144 --> 00:13:30,896
الرائحة العفنة ستبقى في المبنى إلى الأبد

185
00:13:31,022 --> 00:13:34,059
من الافضل التخلص من هذه البقايا بسرعة

186
00:13:34,192 --> 00:13:36,268
ليس الخيار الأمثل لتحقيقنا

187
00:13:41,116 --> 00:13:44,900
دعوني أخمن .. جثة متعفنة في مكان مغلق

188
00:13:45,036 --> 00:13:46,945
نعم -
نعم .. جثة الحقيبة -

189
00:13:47,080 --> 00:13:48,788
الليمون

190
00:13:50,500 --> 00:13:51,994
ليمون ؟ -
ماذا ؟ -

191
00:13:53,169 --> 00:13:54,877
استخدموا الليمون

192
00:14:55,523 --> 00:14:57,849
هل ثبت أن لعبتك الجديدة مفيدة ؟

193
00:14:57,984 --> 00:15:00,226
لقد تم منعها

194
00:15:00,362 --> 00:15:03,113
ياللعار .. أعلم كم كنت مولعاً برؤيتها تعمل

195
00:15:04,366 --> 00:15:07,201
حسناً .. هذه تؤدي نفس الغرض .. فعلاً

196
00:15:08,662 --> 00:15:10,654
نضخ الهواء في الانبوب الزجاجي

197
00:15:10,789 --> 00:15:13,576
والطباشير تمتص المواد الكيميائية العالقة في الهواء

198
00:15:16,002 --> 00:15:18,672
ويتم تحليلها بالاجهزة المتخصصة في المختبر

199
00:15:20,340 --> 00:15:23,839
إذا لماذا رغبت في الجهاز المكلف منذ البداية ؟

200
00:15:23,969 --> 00:15:25,961
لأن منظره جميل عند استخدامه

201
00:15:27,931 --> 00:15:30,173
ساراك في غرفة التجمع -
حسناً -

202
00:15:30,308 --> 00:15:32,135
باري شاكل ) من المدرسة الثانوية )

203
00:15:32,269 --> 00:15:35,969
استخرجت ثلاثة من عيار 44مم من ظهره

204
00:15:36,106 --> 00:15:39,973
الأولى حطمت فقرات العظام تحت النخاع الشوكي

205
00:15:40,402 --> 00:15:44,565
الثانية إخترقت الزاوية الداخلة من لوح الكتف وثقبت الرئة

206
00:15:44,864 --> 00:15:49,111
والأخيرة أخترقت يمين العضلات الصدرية الأمامية

207
00:15:49,244 --> 00:15:50,193
وثقبت القلب

208
00:15:50,328 --> 00:15:52,784
القلب ؟ ولكن هذا غير منطقي

209
00:15:52,914 --> 00:15:55,203
هذه حالة خاصة

210
00:15:57,002 --> 00:15:58,994
هل ترى العلامة ؟

211
00:15:59,129 --> 00:16:00,920
لقد تمت مهاجمو هذا الشاب من قبل

212
00:16:01,047 --> 00:16:04,381
استطيع القول قبل 6 أشهر تقريباً

213
00:16:04,509 --> 00:16:06,798
ليس بواسطة سكين .. يبدو أقرب إلى أسنان الشوكة

214
00:16:06,928 --> 00:16:10,629
مهما كان السلاح .. كان من الممكن أن يقتله لو أن قلبه كان في مكانه

215
00:16:13,476 --> 00:16:15,019
أين مكان قلبه ؟

216
00:16:15,145 --> 00:16:16,853
باري ) جسمه معكوس )

217
00:16:16,980 --> 00:16:22,223
كل أعضائه الداخليه في المكان العكسي للوضع الطبيعي

218
00:16:23,987 --> 00:16:26,857
( قلب يميني ؟؟ مثل دكتور ( لا
دكتور ( لا ) أحد شخصيات جيمس بوند - المترجم

219
00:16:26,990 --> 00:16:30,857
وهذا يحدث في 0.01% من البشر ؟

220
00:16:30,994 --> 00:16:33,033
وهذا من حسن حظه .. حتى نفذ هذا الحظ

221
00:16:38,418 --> 00:16:40,826
منذ متى تقريباً تقول أنه تم طعنه ؟

222
00:16:40,962 --> 00:16:45,292
6أشهر .. قتال يدوي .. هل يمكن للمشتبه به أن يفعله ؟

223
00:16:47,761 --> 00:16:48,710
كلا

224
00:17:06,905 --> 00:17:09,028
مرحباً .. ما أخبار الرجل السائل ؟

225
00:17:09,157 --> 00:17:11,150
تقصد السيد ( كارسن )؟

226
00:17:12,410 --> 00:17:16,159
لقد وجدت هذا .. بطاقة اسم

227
00:17:16,289 --> 00:17:20,417
تعلمين يا ( سارة ) الكثير من المشردين لديهم جاكت الجيش

228
00:17:20,543 --> 00:17:23,081
سعره رخيص .. محلات الملابس المستعملة

229
00:17:23,213 --> 00:17:27,080
... حسناً .. إنها بداية .. سأطلب من وحدة التحقيق البحث

230
00:17:27,217 --> 00:17:30,337
في قواعد البيانات الطبية للجيش عن
المجند ( كارسن ) ذو صفيحة معدنية أو قلم مزروع

231
00:17:30,470 --> 00:17:31,633
حسناً

232
00:17:42,315 --> 00:17:44,272
ماذا وجدت ؟

233
00:17:44,401 --> 00:17:48,398
لا أعلم .. لا أستطيع قراءة عنوان أو رقم هاتف

234
00:17:48,530 --> 00:17:49,810
يا إلهي .. رائحتها كريهة

235
00:17:49,948 --> 00:17:51,940
.... قسم الفحص سيكون قادر على

236
00:17:52,075 --> 00:17:54,317
على استخراج شيئاً منها ....

237
00:18:01,084 --> 00:18:02,247
لا تخبر أحداً

238
00:18:02,377 --> 00:18:03,705
عن ماذا ؟

239
00:18:06,756 --> 00:18:08,464
سارة ) ؟ )

240
00:18:09,634 --> 00:18:11,426
أهلاً

241
00:18:11,553 --> 00:18:14,969
أخبروني في الاستعلامات أني سأجدكِ .... هنا

242
00:18:15,098 --> 00:18:16,723
نعم

243
00:18:16,850 --> 00:18:19,804
حسناً .. سأخرج حالاً

244
00:18:22,397 --> 00:18:24,935
أعطيني دقيقة -
ستحتاجين إلى أكثر من دقيقة -

245
00:18:25,066 --> 00:18:25,848
انتظرني فقط

246
00:18:31,698 --> 00:18:35,446
هذه مفاجأة جميلة -
أردتُ أن اسئلكِ إذا كنتِ ترغبين في تناول العشاء -

247
00:18:35,577 --> 00:18:38,697
نعم .. متى ؟

248
00:18:38,830 --> 00:18:40,490
الآن .. إنني في فترة راحتي

249
00:18:40,624 --> 00:18:44,491
إنني أتفحص الجثة المجهولة من الوادي
لازلنا لا نعرف هويته

250
00:18:44,628 --> 00:18:47,165
.... ولا نعرف الظروف

251
00:18:47,297 --> 00:18:48,791
رائحتي كريهة

252
00:18:48,924 --> 00:18:49,955
كلا

253
00:18:50,091 --> 00:18:52,001
حسناً .. ليس بهذا السوء

254
00:18:52,135 --> 00:18:55,718
استطيع تغيير ثيابي لكن المشكلة
أنها دهون بشرية

255
00:18:55,847 --> 00:18:59,430
... وهي تلتصق في بصيلات الشعر ومسام الجلد لذا

256
00:19:01,436 --> 00:19:03,393
تبدوا معتلاً -
يجب أن أخرج للهواء -

257
00:19:03,521 --> 00:19:06,059
حسناً -
كلا .. إبقِ هنا -

258
00:19:06,191 --> 00:19:10,402
لديكِ جثة مجهولة تفحصيها .. وأستطيع المرور لاحقاً

259
00:19:10,528 --> 00:19:11,643
صحيح

260
00:19:12,822 --> 00:19:13,771
حسناً

261
00:19:13,907 --> 00:19:14,856
مع السلامة

262
00:19:20,914 --> 00:19:23,583
رائحتك مثل الموت -
لقد سمعت بهذا  -

263
00:19:24,918 --> 00:19:27,076
أتعلمين .. الرجل الحقيقي .. لن يعترض

264
00:19:36,137 --> 00:19:40,052
هل تحدثت مع والدي ( باري )؟ -
لقد فعلت .. ولا يعلمون أنه قد طُعن من قبل -

265
00:19:40,183 --> 00:19:43,433
كلما كبر الأطفال لا يتحدثون مع آبائهم

266
00:19:43,561 --> 00:19:45,554
لكنهم يتحدثون معك .. أليس كذلك ؟

267
00:19:45,689 --> 00:19:49,188
من قد يكون لديه ضغينة ضد ( باري شاكل )؟

268
00:19:49,317 --> 00:19:52,733
أنظر .. لقد كانت شعبيته كبيرة لكنه كان يُرهب الطلبة

269
00:19:52,862 --> 00:19:56,362
إذا هناك الكثير من الطلبة يريدون موته

270
00:19:57,534 --> 00:19:58,483
!!حقاً ؟

271
00:19:58,618 --> 00:20:02,283
كنت أسير بمفردي .. و لكمني

272
00:20:04,916 --> 00:20:07,205
ومن يومها أصبح الجميع يناديني .. الرعَّاش

273
00:20:08,336 --> 00:20:09,534
حتى المدرسين

274
00:20:09,921 --> 00:20:11,499
أبتعد

275
00:20:11,631 --> 00:20:13,873
لقد كان أخبث شخص عرفته

276
00:20:14,009 --> 00:20:17,045
لكن الطريقة التي يستهزيء منك بها .. مضحكة

277
00:20:18,221 --> 00:20:19,170
للجميع .. إلا أنت

278
00:20:19,306 --> 00:20:22,010
كان ينتظرني .. كل يوم

279
00:20:22,142 --> 00:20:24,549
فترة الغداء .. بعد الحصة الرابعة

280
00:20:24,686 --> 00:20:25,635
يستولي على طعامي

281
00:20:25,770 --> 00:20:27,514
هل أنت جائع ؟

282
00:20:27,647 --> 00:20:29,023
حتى واجهته

283
00:20:30,775 --> 00:20:32,851
منذ حوالي نصف عام

284
00:20:32,986 --> 00:20:35,441
لقد ذهبت إليه -
ومعك شوكة ؟ -

285
00:20:35,572 --> 00:20:37,944
وطعنته في الجزء الإيسر العلوي

286
00:20:38,074 --> 00:20:44,444
صحيح .. ولكن هذا لم يوقفه
... اليوم فقط حضرت إلى المدرسة

287
00:20:44,581 --> 00:20:46,455
بدون أن أشعر أنني مستهدف منه

288
00:20:46,583 --> 00:20:49,288
أين كنت أمس في السادسة مساءً ؟

289
00:20:49,419 --> 00:20:52,088
عندما قُتل ( باري ) ؟

290
00:20:55,926 --> 00:20:57,384
كنت في تدريب الملاكمة

291
00:20:58,762 --> 00:20:59,876
حسناً

292
00:21:01,056 --> 00:21:02,004
شكراً

293
00:21:05,936 --> 00:21:07,311
... استطيع حمايتهم من

294
00:21:07,437 --> 00:21:10,473
أن يتم أزدرائهم أو التحرش جنسياً

295
00:21:10,607 --> 00:21:12,564
أو من العنصرية

296
00:21:12,692 --> 00:21:15,148
أي شيء آخر يقع في نطاق حرية التعبير

297
00:21:15,278 --> 00:21:17,318
لا أحد يلومكِ

298
00:21:19,032 --> 00:21:19,981
إنني ألوم نفسي

299
00:21:20,116 --> 00:21:23,117
أنتِ تعلمين من قام بذلك .. أليس كذلك ؟

300
00:21:25,705 --> 00:21:27,912
ليس لديكَ أي فكرة عما يمر به هؤلاء الطلبة

301
00:21:28,041 --> 00:21:31,327
إنني أستمع لهم كل يوم

302
00:21:31,461 --> 00:21:33,786
طلاق .. أو أبوين مشغولين بالعمل

303
00:21:33,922 --> 00:21:35,831
عصابات الطلبة

304
00:21:35,966 --> 00:21:39,381
وكل ما يحتاجونه هو شخص واحد يؤمن بهم

305
00:21:42,138 --> 00:21:43,882
صحيح

306
00:21:44,015 --> 00:21:46,008
ولكن ماهو موقع ( باري شاكل ) من هذا ؟

307
00:21:46,142 --> 00:21:48,812
هذا هو عملك أنت

308
00:21:55,751 --> 00:21:57,744
لا أصدق .. أنها تفعل ذلك ؟

309
00:21:57,878 --> 00:21:59,420
لقد رأيتها بنفسي

310
00:21:59,546 --> 00:22:01,539
حقاً؟  -
... نعم .. لقد كانت  -

311
00:22:01,673 --> 00:22:02,788
كاثرين ) بنفسها ؟ )

312
00:22:02,925 --> 00:22:05,131
كنتُ ماذا ؟

313
00:22:05,260 --> 00:22:09,388
كنت أخبر ( نك ) كيف كنتي ترهبين الطلبة وأنتِ طالبة

314
00:22:09,515 --> 00:22:10,594
أرهبهم ؟

315
00:22:10,724 --> 00:22:15,433
حسناً .. ربما كنت أفعل .. ولكن لست من النوعية
التي يرغبون بقتلها

316
00:22:15,562 --> 00:22:17,222
كلا  -
طبعاً .. كلا -

317
00:22:17,356 --> 00:22:20,559
كنتِ من النوعية التي يستميتون من أجل إعجابها

318
00:22:20,693 --> 00:22:21,891
مثلك يا ( نك ) .. صحيح ؟

319
00:22:25,698 --> 00:22:27,856
نك ) ماذا كنت في الثانوية ؟ )

320
00:22:27,991 --> 00:22:29,984
... أنا ؟ لقد كنتُ

321
00:22:31,245 --> 00:22:32,739
ممن يُعتمد عليهم

322
00:22:32,871 --> 00:22:35,742
يُعتمد عليهم ؟ في السخرية ؟

323
00:22:35,874 --> 00:22:38,033
أو يُعتمد عليهم في الممنوعات ؟

324
00:22:38,168 --> 00:22:42,213
كلا .. لم يسخروا مني ول أمارس التدخين
كنتُ فقط من يعتمدون عليه

325
00:22:42,339 --> 00:22:44,415
يحاول أن يقول أنه لم يكن ذا شعبية

326
00:22:44,550 --> 00:22:46,708
كنت ذا شعبية في محيطي

327
00:22:46,844 --> 00:22:48,042
تأكد من ذلك

328
00:22:48,178 --> 00:22:51,215
وأستطيع أن أخبرك بما لم أكنه
لم أكن من ضعاف الشخصية

329
00:22:51,348 --> 00:22:54,598
الذين يردتون زي موحد ويحقدون على الفتيات

330
00:22:54,727 --> 00:22:57,052
الزي الموحد كان شيئاً مميزاً وقتها

331
00:22:57,187 --> 00:22:58,598
مرحباً

332
00:22:58,731 --> 00:23:01,138
روني ) يقول أن وجد شيئاً مهماً بخصوص الرجل السائل

333
00:23:01,275 --> 00:23:02,817
جيد

334
00:23:04,069 --> 00:23:06,311
سارة ) كيف كنتِ في الثانوية ؟ )

335
00:23:06,447 --> 00:23:08,404
جماعات العلوم

336
00:23:08,532 --> 00:23:10,572
هل غيرتِ ملابسكِ ؟

337
00:23:10,701 --> 00:23:12,325
لاتزال رائحتك كريهة

338
00:23:13,454 --> 00:23:14,402
هيا بنا

339
00:23:14,538 --> 00:23:17,907
أنت الباقي ( وورك ) .. كيف كنتَ في الثانوية ؟

340
00:23:18,042 --> 00:23:22,620
لقد كنتُ قصيراً .. أرجلي ضخمة .. ونظارات سميكة

341
00:23:22,755 --> 00:23:24,747
أنت ؟ -
نعم -

342
00:23:24,882 --> 00:23:29,294
كان جميع الطلبة يستفزوني ولم أعجب أي فتاة

343
00:23:29,428 --> 00:23:31,919
لم تلاحظ الفتيات عيونك ؟

344
00:23:32,056 --> 00:23:33,004
كلا

345
00:23:33,140 --> 00:23:35,631
كانوا يغيظونني بشأن عيوني .. ويطلقون عليَّا ألقاباً

346
00:23:35,768 --> 00:23:39,302
حسناً .. هؤلاء جهلة

347
00:23:39,438 --> 00:23:40,683
وأن عيونك أفضل ميزاتك

348
00:23:40,814 --> 00:23:42,973
لم تكن كذلك في الثانوية

349
00:23:44,818 --> 00:23:48,946
بالنظر إلى تلك الأيام الآن .. أستطيع القول أنني أرى حال الطرفين
وأفكر في هذا الشاب

350
00:23:49,073 --> 00:23:51,990
باري شاكل ) الذي قُتل )

351
00:23:52,117 --> 00:23:54,240
والطالب الذي قتله

352
00:23:54,370 --> 00:23:56,409
لا أقول أن ما حصل جيد

353
00:23:56,538 --> 00:23:58,614
ولكني أتفهم الموقف

354
00:23:59,750 --> 00:24:00,699
صحيح

355
00:24:09,176 --> 00:24:12,759
لم أرغب في فحص علبة الثقاب هذه حتى تجف

356
00:24:12,888 --> 00:24:13,884
.. ثم أدركت أنها

357
00:24:14,014 --> 00:24:16,588
الدهن البشري لا يجف .. يصبح شمعياً

358
00:24:16,725 --> 00:24:17,804
بالضبط

359
00:24:17,935 --> 00:24:22,810
ما أفعله هو .. زيادة كثافة بعض النقاط

360
00:24:24,191 --> 00:24:27,062
وإلغاء نقاط أخرى

361
00:24:45,337 --> 00:24:48,504
حصلت عليه -
(... روما ) -

362
00:24:50,634 --> 00:24:53,837
رومانيني ) لم أسمع به من قبل ) -
أعرفه -

363
00:24:53,971 --> 00:24:56,758
إنه نادي ليلي محلي خارج المنطقة السكنية .. شكراً

364
00:24:59,643 --> 00:25:01,517
( يا ( ستوكس

365
00:25:01,645 --> 00:25:03,305
( الضابط الذي سألت عنه ( كارسن

366
00:25:03,439 --> 00:25:06,605
( إنه الملازم ثانٍ ( وليم كارسن

367
00:25:06,734 --> 00:25:09,022
خدم في الحرب وإصيب أصابة خطيرة في معركة

368
00:25:09,153 --> 00:25:11,726
تم إرجاعه إلى الوطن وعلاجه

369
00:25:11,864 --> 00:25:13,524
وضعوا مايشبه القلم في عموده الفقري

370
00:25:13,657 --> 00:25:16,029
وصفيحة معدنية في رأسه قبل 31 عاماً

371
00:25:16,160 --> 00:25:19,445
ولم يسمع عنه أحد منذ خروجه من المستشفى

372
00:25:19,580 --> 00:25:20,955
هل تأتي معنا ؟

373
00:26:09,463 --> 00:26:13,330
ما الأمر ؟ ألا تثق بي ؟ -
بل أثق بكَ -

374
00:26:21,225 --> 00:26:23,763
لدي قنينة مليئة بالمكونات الكيميائية هنا

375
00:26:23,894 --> 00:26:25,887
( ماريوانا .. علكة ( أو لبان

376
00:26:27,022 --> 00:26:28,101
سيجار

377
00:26:28,232 --> 00:26:32,099
مثل كل حمامات الرجال في أمريكا -
ماهو العنصر الغريب ؟ -

378
00:26:41,412 --> 00:26:43,867
كيف أستطيع أن أساعدكم ؟

379
00:26:43,997 --> 00:26:46,323
قالوا لنا أنك المدير

380
00:26:46,458 --> 00:26:48,498
انا المحقق ( أوريالي ) شرطة لاس فيغاس

381
00:26:48,627 --> 00:26:51,165
ستوكس ) و ( سايدل ) من مختبر الجريمة ) -
مختبر الجريمة ؟ -

382
00:26:51,296 --> 00:26:53,040
ما الذي يجري ؟

383
00:26:53,173 --> 00:26:56,792
هل ظهر هذا الرجل حول مؤسستك ؟
( اسمه ( وليم كارسن

384
00:26:56,927 --> 00:26:59,216
لا أستطيع أن أتعرف عليه .. كلا

385
00:26:59,346 --> 00:27:01,884
هل أنت متأكد أنك لم تره هنا ؟

386
00:27:02,015 --> 00:27:04,507
يرتدي بزة عسكرية .. قد لا يكون محظوظاً في اللعب

387
00:27:04,643 --> 00:27:07,134
( قد تقصد ( موسى

388
00:27:07,271 --> 00:27:10,556
موسى ؟ -
ذاك الرجل لدية لحية إلى صدره -

389
00:27:10,691 --> 00:27:12,849
يرتدي بزة عسكرية طويلة

390
00:27:12,985 --> 00:27:15,986
وقف هنا بالخارج يخيف الزبائن من حوله

391
00:27:16,113 --> 00:27:17,904
أنتم

392
00:27:18,032 --> 00:27:21,151
كل العالم يشاهد .. تكلموا .. تكلموا

393
00:27:21,285 --> 00:27:24,155
لقد كان يفسد عملي -
وماذا فعلت ؟ -

394
00:27:24,288 --> 00:27:26,364
حاولت إقناعه باللين

395
00:27:28,083 --> 00:27:29,577
أنت يا صديقي

396
00:27:29,710 --> 00:27:32,379
أترك الزبائن في حالهم .. حسناً ؟

397
00:27:33,505 --> 00:27:34,834
خذ

398
00:27:34,965 --> 00:27:36,507
إصرف هذه

399
00:27:36,633 --> 00:27:38,922
وأذهب من هنا

400
00:27:39,053 --> 00:27:41,757
كانت هذه آخر مرة أراه فيها -
متى كان هذا ؟ -

401
00:27:41,889 --> 00:27:44,012
لا أتذكر تحديداً .. ربما من شهرين

402
00:27:44,141 --> 00:27:48,352
من الغريب أننا وجدنا جثته
ويقول الطبيب الشرعي أنه مات منذ شهرين

403
00:27:49,480 --> 00:27:52,149
نريدك أن تأتي معنا

404
00:27:53,567 --> 00:27:54,516
حسناً

405
00:28:07,414 --> 00:28:09,407
لقد سألت عن الطلبة الذين تحدثت أنت معهم

406
00:28:09,541 --> 00:28:13,871
( لم يكن أي منهم قريب من المدرسة في وقت قتل ( باري شاكل

407
00:28:14,004 --> 00:28:17,705
( الوحيد الذي لسنا متأكدين منه هو ( دينيس -
هناك سبب لذلك -

408
00:28:17,841 --> 00:28:20,546
أستطيع أن أثبت وجوده في مكان الحادث
هل تستطيع الاتصال بهم من السيارة ؟

409
00:28:20,677 --> 00:28:23,050
أكيد .. هيا بنا -
تثبتي وجوده .. كيف ؟ -

410
00:28:23,180 --> 00:28:25,753
سأشرح في الطريق -
كلا .. كلا -

411
00:28:25,891 --> 00:28:28,133
( سأبقى هنا مع هذا .. بالقرب من ( ووريك

412
00:28:28,268 --> 00:28:31,388
حسناً .. ولكنك ستغيب عن أفضل المناظر

413
00:28:38,737 --> 00:28:41,822
أعلم أن رأيي مثل كل الأباء

414
00:28:41,949 --> 00:28:44,618
ولكن ابني ليس له علاقة بمقتل ذلك الطالب

415
00:28:44,702 --> 00:28:46,659
لقد أثبتنا وجوده في مكان الجريمة عند وقوعها

416
00:28:46,787 --> 00:28:47,783
ماذا ؟

417
00:28:47,913 --> 00:28:51,578
هذه بصمته حصلنا عليها من خزانته

418
00:28:51,709 --> 00:28:55,327
وهذا ملف بصماته من المدرسة

419
00:28:55,462 --> 00:28:59,080
من برنامج منع الأطفال من الضياع

420
00:28:59,216 --> 00:29:01,090
ولدينا تطابق

421
00:29:01,218 --> 00:29:04,634
لقد كانت بصمته على خزانته الشخصية
هذا لا يثبت شيئاً

422
00:29:04,763 --> 00:29:06,507
إنها تثبت التوقيت

423
00:29:06,640 --> 00:29:08,467
الجسيمات الطلائية

424
00:29:08,600 --> 00:29:13,262
في الطلاء المستخدم من الضحية
تلتصق وتجف خلال 30ثانية

425
00:29:15,232 --> 00:29:20,108
بسبب الأكسدة .. ويجب على ( دينيس ) أن يكون لمسها

426
00:29:20,237 --> 00:29:23,606
خلال ثواني من رشها على خزانته حتى تنتطبع بصمته

427
00:29:23,741 --> 00:29:26,029
وكيف تعلمين ... ؟ -
من البواب -

428
00:29:26,160 --> 00:29:29,659
إنه يحتفظ بسجل وقتي لكل مرة يتم الرسم فيها

429
00:29:29,788 --> 00:29:30,867
حتى يحافظ على عمله

430
00:29:30,998 --> 00:29:35,494
( وقد ترك ( دينيس ) بصمته على باب الحمام في مكان مقتل ( باري

431
00:29:37,463 --> 00:29:40,666
( هذا هو توقيت الجريمة يا سيد ( فرام

432
00:29:40,799 --> 00:29:45,342
نعلم كل حركة قام بها ابنك ماعدا السلاح الناري
لذا نريد أن نرى أسلحتك

433
00:29:45,471 --> 00:29:48,804
وكما هو مسجل فلديك تقريباً 24 سلاحاً نارياً -
( داني ) -

434
00:29:48,932 --> 00:29:51,470
لا بأس .. لا بأس

435
00:29:51,602 --> 00:29:52,882
تعال معي

436
00:29:55,022 --> 00:29:55,971
سنعالج هذا

437
00:30:01,445 --> 00:30:02,476
... هذا الشيء

438
00:30:04,031 --> 00:30:06,070
من المستغرب وجوده في حمامات الرجال

439
00:30:07,534 --> 00:30:10,025
هل نستطيع إثبات ذلك ؟
يوجد على الأقل 1000نوع منه

440
00:30:10,162 --> 00:30:13,163
هل لا يزال لديك ذاك الجهاز الغالي الذي كنت تستخدمه ؟

441
00:30:13,290 --> 00:30:15,828
اكتشفت الأن أنك تريد تلك اللعبة ؟

442
00:30:15,959 --> 00:30:17,999
أريد فقط برنامج التشغيل

443
00:30:24,134 --> 00:30:25,083
هيا .. إشرب

444
00:30:25,219 --> 00:30:27,211
جيد .. جيد

445
00:30:31,475 --> 00:30:35,010
إضغط هذه على وجهك .. سأعود حالاً

446
00:30:38,565 --> 00:30:42,563
لديه قرحة معوية
( بسبب إرهاب ( باري شاكل

447
00:30:47,074 --> 00:30:48,901
أيها السلطعون .. هل تريد أن تركب معنا ؟

448
00:30:50,994 --> 00:30:53,071
أنتِ لا تعلمي كم كان الأمر صعباً عليه

449
00:30:53,205 --> 00:30:55,778
يحاول تجميع شجاعته فقط من أجل الذهاب للمدرسة

450
00:31:03,173 --> 00:31:06,091
إعتقدتُ أن أخي الصغير سيقتل نفسه

451
00:31:06,218 --> 00:31:08,092
( وبعدها قام أحدهم بقتل ( باري

452
00:31:10,139 --> 00:31:11,301
صحيح

453
00:31:11,432 --> 00:31:13,804
كم يبلغ طولك ؟

454
00:31:13,934 --> 00:31:17,350
160سم مع الكعب

455
00:31:19,523 --> 00:31:20,721
لماذا ؟

456
00:31:20,858 --> 00:31:22,767
بدون سبب

457
00:31:23,902 --> 00:31:26,061
لقد أمسكت برائحة عطر

458
00:31:26,196 --> 00:31:29,233
والآن سنطلب من البرنامج فكفكته للعناصر المكونة له

459
00:31:29,366 --> 00:31:31,240
هل تعرفت على أي منها ؟

460
00:31:31,368 --> 00:31:33,242
كل هذه من عطر واحد ؟

461
00:31:33,370 --> 00:31:36,537
بعض العطور تتكون من 750 عنصر

462
00:31:40,461 --> 00:31:42,085
( شانتوس )

463
00:31:43,714 --> 00:31:45,790
نستطيع حصرها في عطر معين ؟

464
00:31:45,924 --> 00:31:49,258
المستخدم الأصلي لهذا البرنامج كان شركات العطور

465
00:31:49,386 --> 00:31:53,218
اختبار أنواع جديدة .. سرقة التركيبات من المنافسين

466
00:31:54,975 --> 00:31:56,600
( جريسوم )

467
00:31:56,727 --> 00:32:00,178
لدينا مشتبه به ولكنه ليس الذي تفكر فيه

468
00:32:00,314 --> 00:32:03,434
دعيني أخمن .. أخت ( دينيس فرام ) ؟

469
00:32:03,567 --> 00:32:06,521
كيف علمت ذلك ؟ -
جزيئات الهواء -

470
00:32:06,653 --> 00:32:10,022
حاولي الحصول على مذكرة لتفتيش عطورها
واطلبي من ( براس ) القبض عليها

471
00:32:10,157 --> 00:32:11,616
عطورها ؟

472
00:32:11,742 --> 00:32:14,494
( دعينا نعود لسؤالي الأول .. يا آنسة ( فرام

473
00:32:14,620 --> 00:32:16,992
أين كنتِ في وقت مقتل ( باري شاكل ) ؟

474
00:32:17,122 --> 00:32:20,954
لقد أخبرتك .. كنت خارج البيت أتمشى بالسيارة

475
00:32:21,085 --> 00:32:25,129
... وعطركِ ظهر فجأة في حمام الرجال

476
00:32:25,255 --> 00:32:29,502
بينما أنتي تقودين على الطريق ؟ ... -
... ( صحيح أنني أضع ( شانتوس  -

477
00:32:29,635 --> 00:32:33,383
لكن ما دخل هذا في ما حدث ؟
لقد كانت أمي تضعه أيضاً

478
00:32:33,514 --> 00:32:40,512
وبعد وفاتها بحادث سيارة بدأت أضعه -
حسناً .. لكل إنسان رائحة مميزة مثل البصمة -

479
00:32:40,646 --> 00:32:44,430
وهي ذات مكونات فريدة تتبخر في جزئيات الهواء

480
00:32:44,566 --> 00:32:46,310
حتى بعد أن تتركي المكان

481
00:32:46,443 --> 00:32:51,817
استطعنا عزل مكونات خاصة في
( حمام الرجال في مكان مقتل ( باري شاكل

482
00:32:51,949 --> 00:32:53,491
وتطابق عطركِ

483
00:32:53,617 --> 00:32:55,942
عطر إمرأة ناضجة وحادة الطباع

484
00:32:56,078 --> 00:32:58,995
لهذا لا أعتقد أن هناك فتاة أخرى تضعه في المدرسة

485
00:32:59,123 --> 00:33:02,077
( انتظروا .. انتظروا .. ليس لديها سبب حتى تؤذي ( باري شاكل

486
00:33:02,209 --> 00:33:04,498
وماذا عن الإنتقام من أجل أخيها الأصغر ؟

487
00:33:04,628 --> 00:33:09,005
لا أستطيع تصديق هذا
اللعين ( شاكل ) ضايق كل عائلتي

488
00:33:09,133 --> 00:33:11,256
والآن يزعجنا حتى وهو في القبر

489
00:33:11,385 --> 00:33:13,009
( هيا يا ( كيلسي

490
00:33:14,138 --> 00:33:17,008
إذا إقتربتم منَّا بعد ذلك
اتصلوا بمحامينا الخاص

491
00:33:22,646 --> 00:33:25,137
تضع عطر أمها المتوفاة

492
00:33:27,359 --> 00:33:29,684
لمسة جميلة -
... قد يكون حقيقية -

493
00:33:29,820 --> 00:33:32,572
تطلق حاسة الشم ذكريات أكثر من كل الحواس الأخرى

494
00:33:32,698 --> 00:33:33,647
معقول ؟

495
00:33:35,659 --> 00:33:39,194
( حسناً .. إنني أشم رائحة جبان في عائلة ( فرام

496
00:33:45,000 --> 00:33:47,835
إذا لم تقم بإيذائه .. فقط وضعته في سيارتك

497
00:33:47,962 --> 00:33:50,038
في المقعد الخلفي .. وأوصلته إلى خارج المدينة

498
00:33:50,172 --> 00:33:54,252
( تركته بجانب الطريق عند ( ريد روك -
... لم تقم مثلا -

499
00:33:54,385 --> 00:33:57,386
بوضعه في حقيبة وتغلق عليه لأنه كان يزعجك ؟

500
00:33:57,513 --> 00:33:59,505
أو شيء يشبه هذا ؟

501
00:33:59,640 --> 00:34:00,920
كلا

502
00:34:02,518 --> 00:34:07,512
هذه هي أذرع الحقيبة التي وجدناه فيها

503
00:34:08,691 --> 00:34:11,395
هل ترى هذه البصمات هناك ؟

504
00:34:14,738 --> 00:34:16,612
هل تريني يدك اليمنى .. ياسيدي ؟

505
00:34:16,740 --> 00:34:20,655
أنظروا .. لقد كان سكراناً .. ولعابه يسيل على كرسي سيارتي

506
00:34:20,786 --> 00:34:23,111
لذا وضعته في حقيبه احضرتها من سيارتي

507
00:34:23,247 --> 00:34:26,830
وعندما وصلنا خارج المدينة .. دحرجته في الوادي

508
00:34:32,089 --> 00:34:34,331
توقعت أن يفتح الحقيبة ويخرج منها

509
00:34:35,509 --> 00:34:37,301
لقد كان دائماً يعود إلى مقر النادي

510
00:34:38,429 --> 00:34:40,587
ماذا ينتظرني ؟

511
00:34:42,182 --> 00:34:43,381
جريمة قتل

512
00:34:44,935 --> 00:34:47,260
لقد كنت أقوم بوظيفتي فقط

513
00:34:47,396 --> 00:34:52,817
معاملة الناس مثل القمامة .. ليس وظيفة

514
00:34:53,944 --> 00:34:55,320
بل إختيار

515
00:35:02,912 --> 00:35:03,860
عمل مكتبي .. أراكم لاحقاً

516
00:35:03,996 --> 00:35:05,241
دينيس )؟ )

517
00:35:07,416 --> 00:35:08,958
أريد أن أحدثك

518
00:35:10,711 --> 00:35:14,791
يجب أن تفهم .. أن أي شيء قامت به أختي
كان القصد منه حمايتي

519
00:35:14,924 --> 00:35:18,423
قلت أنك عدتَ إلى المدرسة في تلك الليلة
بعد تدريب الرماية

520
00:35:18,552 --> 00:35:21,672
نسيت كتاباً أحتاجه لحل الواجب المنزلي

521
00:35:21,805 --> 00:35:23,798
وكنت أعلم أن ( باري ) سيكون هناك

522
00:35:27,269 --> 00:35:30,472
لم أكن أبحث عنه
إحتجت إلى دخول الحمام

523
00:35:44,745 --> 00:35:46,903
أبي منزعج جداً

524
00:35:47,039 --> 00:35:49,079
وأختي ترفض الخروج من غرفتها

525
00:35:50,209 --> 00:35:54,254
إعتقدتُ .. أنكم تستطيعون أن تقنعوا الشرطة بالتساهل معها

526
00:35:55,422 --> 00:35:57,380
... لكن يا ( دينيس ) أنت لم تخبرنا أنك رأيت

527
00:35:57,508 --> 00:36:00,592
كيلسي ) تحديداً وهي تقتل الضحية )

528
00:36:00,719 --> 00:36:02,842
لقد كانت في المرحاض .. لم أستطع رؤيتها

529
00:36:04,723 --> 00:36:07,677
هل أستطيع مخاطبتكم لدقيقة ؟ -
أعذرنا -

530
00:36:13,691 --> 00:36:15,149
هل إعترف بشيء ؟

531
00:36:15,276 --> 00:36:19,320
يقول أن أخته الفاعلة -
لا أعتقد ذلك -

532
00:36:19,446 --> 00:36:22,815
كيلسي ) كانت مشغولة بشيء آخر )

533
00:36:22,950 --> 00:36:26,319
حصلت على مخالفة وقوف خاطيء
في نفس وقت الجريمة

534
00:36:26,453 --> 00:36:28,991
( في حارة خلف فندق على شارع ( فريمونت

535
00:36:29,123 --> 00:36:33,251
في الحقيقة .. سيارات أخرى حصلت
على نفس المخالفة في ذلك التوقيت

536
00:36:36,005 --> 00:36:37,997
من هو ( جيرمي سبنسر ) ؟

537
00:36:38,132 --> 00:36:39,875
مدرب كرة القدم الامريكية

538
00:36:40,009 --> 00:36:41,503
هكذا

539
00:36:41,635 --> 00:36:43,877
في فندق مع مدرب فريق المدرسة

540
00:36:44,013 --> 00:36:46,385
ليس غريباً أنها رفضت الحديث

541
00:36:46,515 --> 00:36:49,801
قمت بزيارة المدرب .. عمره 28 .. وقد خطب حديثاً

542
00:36:49,935 --> 00:36:52,605
وسيشهد بكل شيء طالما
أن خطيبته لن تعلم عن الموضوع

543
00:36:52,730 --> 00:36:58,104
قال أن ( كيلسي ) وافقت على مشاركته الفراش
( على أن يتحدث مع ( باري شاكل

544
00:36:58,235 --> 00:37:00,524
بحيث يدع أخاها وشأنه

545
00:37:01,780 --> 00:37:03,156
إنها لم تقتل أحداً

546
00:37:03,282 --> 00:37:05,690
لماذا إذا أخوها يقول أنها فعلت ذلك ؟

547
00:37:05,826 --> 00:37:09,195
هل سبق أن شممت رائحة كريهة وأعتقدتَ خاطئةً أنها من شخص معين

548
00:37:14,001 --> 00:37:15,994
لماذا تعتقد أن أختك قتلت ( باري )؟

549
00:37:17,129 --> 00:37:18,410
... لأن

550
00:37:18,547 --> 00:37:20,623
لأن ماذا ؟

551
00:37:21,926 --> 00:37:24,251
بسبب آخر مرة ضربني فيها

552
00:37:30,017 --> 00:37:34,809
سأحميك .. سأرتب الموضوع بحيث لا يقترب منك مرة أخرى

553
00:37:34,939 --> 00:37:37,264
وهي دائماً تفي بوعودها

554
00:37:37,399 --> 00:37:40,982
لقد طلبت من مدرب ( باري ) أن يساعدك
هذه هي خطتها لحمايتك

555
00:37:41,111 --> 00:37:43,104
لم تكن حتى بالقرب من المدرسة تلك الليلة

556
00:37:43,239 --> 00:37:44,982
لقد شممتُ عطرها

557
00:37:45,115 --> 00:37:46,989
( ورأيت ( باري

558
00:37:47,117 --> 00:37:50,035
ورأيت السلاح .. ثم شممتُ عطر أختي

559
00:37:52,623 --> 00:37:54,616
كلا

560
00:37:54,750 --> 00:37:57,122
ماشممته كان نوع عطرها

561
00:37:57,253 --> 00:37:59,625
إذاً من يكون الفاعل ؟

562
00:38:06,220 --> 00:38:09,470
حصلنا على هذا من منزلك بمذكرة تفتيش

563
00:38:09,598 --> 00:38:12,469
( شانتوس )

564
00:38:16,313 --> 00:38:17,938
كما وجدنا السلاح

565
00:38:22,736 --> 00:38:24,563
لم تنظفيه بعد آخر استخدام

566
00:38:27,074 --> 00:38:31,653
لا أعرف كيف أنظف السلاح .. إنه سلاح زوجي

567
00:38:31,787 --> 00:38:34,278
لكنك تعرفي كيف تطلقيه

568
00:38:34,415 --> 00:38:37,784
هل تعلم كم عدد الطلاب الذين
يقتلون زملائهم في المدارس ؟

569
00:38:37,918 --> 00:38:40,456
فقط ليتخلصوا ممن يرهبونهم ؟

570
00:38:40,588 --> 00:38:44,799
لقد تحدثتَ معهم
تدريبات الملاكمة والرماية

571
00:38:44,925 --> 00:38:50,512
... كم من الوقت سيحتاجه أحدهم قبل أن
يحضر إلى المدرسة ويطلق النار على الطلبة في الممرات ؟ ...

572
00:38:53,601 --> 00:38:57,645
لقد فكرتُ أننا لو خسرنا حياة واحدة أفضل من خسارة 20

573
00:38:59,106 --> 00:39:00,434
أو 30

574
00:39:01,567 --> 00:39:02,516
أو 11

575
00:39:08,365 --> 00:39:09,445
( المحقق ( براس

576
00:39:09,575 --> 00:39:11,117
قام بالبحث في حياتك

577
00:39:14,038 --> 00:39:16,410
( مدرسة ( تيترك ) .. بمدينة ( تيترك ) ولاية ( أريزونا
Tetrick High School. Tetrick Arizona

578
00:39:16,540 --> 00:39:18,747
تم قتل 11 طالباً بعد إجازة العيد بقليل

579
00:39:19,919 --> 00:39:22,077
كنتِ مساعدة المدير هناك

580
00:39:26,091 --> 00:39:27,550
لقد شاهدتهم يموتون

581
00:39:28,677 --> 00:39:30,385
.. تحت أقدامي

582
00:39:32,431 --> 00:39:36,678
فقط لأن طالباً مبتداً لم يتحمل
أن يسخر أحدهم من نظاراته

583
00:39:40,940 --> 00:39:44,889
يقول التقرير أنكِ تركتِ المدرسة
وتعانين من إضطراب مابعد الصدمات

584
00:39:45,027 --> 00:39:47,233
قد تحتاجين لذكر هذا للمحامي

585
00:39:48,781 --> 00:39:52,066
لقد فعلت هذا من أجل طلابي

586
00:39:52,201 --> 00:39:54,193
... ( كما تعلمين يا سيدة ( باريت

587
00:39:56,288 --> 00:39:58,779
مهما كانت المدرسة الثانوية صعبة على الطلبة

588
00:39:59,917 --> 00:40:01,411
إلا أنها مرحلة وتنتهي

589
00:40:03,504 --> 00:40:06,173
( ولكنها إنتهت مبكراً بالنسبة لـ ( باري شاكل

590
00:41:23,626 --> 00:41:25,951
أرقد بسلام أيها الملازم

591
00:41:27,004 --> 00:41:28,712
أرقد بسلام

