1
00:00:06,306 --> 00:00:12,746
"استمع لطائر السُبد الأمريكي الوحيد"

2
00:00:12,746 --> 00:00:18,685
"إنه حزين  جداً لا يقدر على الطيران"

3
00:00:18,685 --> 00:00:24,558
"قطار منتصف الليل ينعطف منخفضاً"

4
00:00:24,558 --> 00:00:30,861
"أنا وحيد جداً لدرجة البكاء"

5
00:01:01,495 --> 00:01:03,690
مرحباً هل تحتاج توصيلة؟

6
00:01:15,509 --> 00:01:18,501
إذاً ماهي وجهتك؟

7
00:01:20,147 --> 00:01:22,945
وجهتي ليست ما يهم

8
00:01:40,968 --> 00:01:42,603
(مرحباً بك في (غود سبرنغزر

9
00:01:42,603 --> 00:01:43,370
قيادة لمسافة طويلة

10
00:01:43,370 --> 00:01:45,405
أعلم أن هذا خارج نطاقكم القضائي

11
00:01:45,405 --> 00:01:46,974
لكن اسمك على الشريط

12
00:01:46,974 --> 00:01:48,041
أين هو؟

13
00:01:48,041 --> 00:01:48,742
بالداخل

14
00:01:48,742 --> 00:01:50,711
تركنا المسجل في المكان الذي وجدناه فيه

15
00:01:50,711 --> 00:01:52,446
هل من شيء أخر

16
00:01:52,446 --> 00:01:54,815
محفظة الضحية

17
00:01:54,815 --> 00:01:56,183
شكراً لك

18
00:01:56,183 --> 00:01:57,411
عفواً

19
00:02:03,657 --> 00:02:06,893
(بيت ووكر) من (كاليفورنيا)

20
00:02:06,893 --> 00:02:10,831
:تاريخ الميلاد
17أغسطس_1957

21
00:02:10,831 --> 00:02:13,200
لا بد أنه هذا من عمل

22
00:02:13,200 --> 00:02:14,968
(بول ميلاندر)

23
00:02:14,968 --> 00:02:18,301
ما الذي أعاده برأيك؟

24
00:02:18,705 --> 00:02:20,468
المطر؟

25
00:02:22,376 --> 00:02:25,311
لم تتغير طريقة عمله

26
00:02:25,412 --> 00:02:27,648
يقتل الرجال

27
00:02:27,648 --> 00:02:29,616
الذين أعياد ميلادهم توافق ذكرى جريمة والده

28
00:02:29,650 --> 00:02:30,617
بترتيب تنازلي

29
00:02:30,651 --> 00:02:33,620
أول ضحية كانت
17أغسطس_1959

30
00:02:33,654 --> 00:02:36,523
و الثانية 17أغسطس_1958

31
00:02:36,523 --> 00:02:38,548
و هذا الرجل 1957

32
00:02:44,598 --> 00:02:46,623
جاهز لهذا؟

33
00:02:46,667 --> 00:02:49,336
لديه فكرة جيدة عن محتواه

34
00:02:49,336 --> 00:02:51,672
(اسمي (بيت ووكر

35
00:02:51,672 --> 00:02:56,810
أسكن في (ليدي ديل سول 715) و عمري 44 عاماً

36
00:02:56,810 --> 00:02:58,712
سأنتحر

37
00:02:58,712 --> 00:03:03,583
أو أن أقول "أحبك" لوالدتي

38
00:03:03,583 --> 00:03:07,554
أسف جداً.لم أُرد أبداً أن أضعك أبداً في هذا الموقف

39
00:03:07,554 --> 00:03:10,546
لا أستطيع الاستمرار هكذا فحسب

40
00:03:12,693 --> 00:03:16,595
(عيد ميلاد سعيد سيد (غريسوم

41
00:03:17,698 --> 00:03:20,600
أليس عيد ميلادك في أغسطس

42
00:03:20,600 --> 00:03:22,693
17أغسطس_1956

43
00:04:12,117 --> 00:04:13,285
مرحباً

44
00:04:13,285 --> 00:04:15,310
هل هذا صحيح؟ (ميلاندر) ؟

45
00:04:15,354 --> 00:04:16,988
نعم هذا صحيح

46
00:04:16,988 --> 00:04:18,924
طلقة نارية و رسالة انتحار مسجلة

47
00:04:18,924 --> 00:04:21,026
و يترك الجثة في حوض الاستحمام

48
00:04:21,026 --> 00:04:22,323
(بول ميلاندر)

49
00:04:22,361 --> 00:04:24,989
(أتتذكرون الضحية الأولى (رويس هارمون

50
00:04:26,031 --> 00:04:27,799
...(و الثانية (ستوارت رامبلر

51
00:04:27,799 --> 00:04:30,602
...و الأن

52
00:04:30,602 --> 00:04:32,331
(بيت ووكر)

53
00:04:32,371 --> 00:04:35,374
يا (غريسوم) لقد أطلعتنا (كاثرين) بشأن تاريخ ميلادك

54
00:04:35,374 --> 00:04:36,675
نعم ما قصة ذلك

55
00:04:36,675 --> 00:04:37,709
الصدفة.إذا هولتم الموضوع

56
00:04:37,709 --> 00:04:40,512
أكثر فهذا يعطي (ميلاندر) سلطة أكثر مما يستحق

57
00:04:40,512 --> 00:04:43,382
نحن نعمل معاً, لا يستطيع أن يفوقنا دهاءً نحن الخمسة

58
00:04:43,382 --> 00:04:45,247
بلى يستطيع

59
00:04:48,387 --> 00:04:51,590
خطة هجوم..لننقسم

60
00:04:51,590 --> 00:04:54,393
نك) خذ الشريط لقسم السمعيات و البصريات و حلله)

61
00:04:54,393 --> 00:04:56,094
(وورك) و (ساره)

62
00:04:56,094 --> 00:04:57,686
افحصوا المحيط

63
00:04:57,729 --> 00:04:59,356
نحتاج لمعرفة كيف دخل و خرج

64
00:04:59,398 --> 00:05:01,389
نحن سنبقى مع الجثة

65
00:05:04,035 --> 00:05:05,637
شكراً

66
00:05:05,637 --> 00:05:08,197
ليلة هامة

67
00:05:08,740 --> 00:05:11,176
المطر أزال كل شيء

68
00:05:11,176 --> 00:05:13,311
أي دليل سأجده لن يصمد في المحكمة

69
00:05:13,311 --> 00:05:16,448
حسناً وجدت بعض طبعات الوحل

70
00:05:16,448 --> 00:05:17,716
تفحصي هذه

71
00:05:17,716 --> 00:05:20,082
هذه نقطة الأصل

72
00:05:20,118 --> 00:05:22,382
انقطعت عند عتبة المستودع

73
00:05:22,421 --> 00:05:25,390
لا بد أنه خلع حذائه قبل أن يدخل

74
00:05:25,424 --> 00:05:28,086
مجموعة واحدة فقط من الطبعات

75
00:05:29,094 --> 00:05:33,565
تفحصي عمق انطباعها مقارنة بطبعاتي

76
00:05:33,565 --> 00:05:35,600
دخل حاملاً الجثة

77
00:05:35,600 --> 00:05:39,502
الوزن الزائد يفسر الانطباع الأعمق

78
00:05:41,506 --> 00:05:44,373
صوريها

79
00:05:48,880 --> 00:05:50,081
(تعالي هنا يا (كاثرين

80
00:05:50,081 --> 00:05:52,140
ألقي نظرة على هذا

81
00:06:02,727 --> 00:06:04,129
ليست زُرقة

82
00:06:04,129 --> 00:06:06,898
لديه ترقط على جانب وجهه

83
00:06:06,898 --> 00:06:10,425
بحسب ما أستطيع قوله لقد تعرض لطلقة نارية واحدة في الصدر

84
00:06:10,469 --> 00:06:12,437
البارود غير المحروق لم يكن ليتشكل بهذا الشكل

85
00:06:12,471 --> 00:06:15,133
لا وجود لمدخل جرح قرب وجهه

86
00:06:17,642 --> 00:06:20,612
سأطلب من (روبنز) تفحصه لأجل التسربات

87
00:06:20,612 --> 00:06:24,343
ربما بإمكانه إيجاد رصاصة مخفية

88
00:06:34,493 --> 00:06:36,461
انتظر

89
00:06:36,495 --> 00:06:38,163
انتظر دقيقة

90
00:06:38,163 --> 00:06:40,154
وجدت شيئاً ما

91
00:06:47,939 --> 00:06:49,774
مرحباً يا جميلة

92
00:06:49,774 --> 00:06:53,044
شعر أسود بطول 12 إنش

93
00:06:53,044 --> 00:06:54,779
أنثى؟

94
00:06:54,779 --> 00:06:56,014
...إذاً ضحية أخرى

95
00:06:56,014 --> 00:06:58,676
أو شريك في الجريمة

96
00:06:59,317 --> 00:07:02,187
(اسمي (بيت ووكر

97
00:07:02,187 --> 00:07:04,322
(أسكن في (ليدي ديل سول 715

98
00:07:04,322 --> 00:07:05,090
لنبدأ بالمهم

99
00:07:05,090 --> 00:07:07,425
هذا الشريط لم يُسجل في المستودع

100
00:07:07,425 --> 00:07:09,194
لا يوجد صدى سمعي

101
00:07:09,194 --> 00:07:10,491
مكان ضيق

102
00:07:10,529 --> 00:07:12,497
نعم سيارة أو شاحنة صغيرة

103
00:07:12,531 --> 00:07:14,499
الشريط كان يبعد إنش واحد عن فمه

104
00:07:14,533 --> 00:07:16,501
صوت الصفير يؤكد ذلك

105
00:07:16,535 --> 00:07:18,870
يساعدنا أن القاتل استخدم أشرطة (هايفاي) صغيرة

106
00:07:18,870 --> 00:07:20,497
إنها تلتقط كل الأصوات المحيطة

107
00:07:20,539 --> 00:07:22,530
دعني أتخلص من صوت المساحات

108
00:07:25,544 --> 00:07:29,047
ماذا ذلك الصوت ؟ كصوت "الأزيز" ؟

109
00:07:29,047 --> 00:07:31,650
لا أعلم بعد

110
00:07:31,650 --> 00:07:33,208
لكن...أتتعرف على هذه؟

111
00:07:35,554 --> 00:07:39,691
(نعم أغنية "لا تدفع الفدية" ل( ويلي هانكس

112
00:07:39,691 --> 00:07:42,227
سأتصل بالفرع المحلي لموسيقى الريف و الموسيقى الغربية

113
00:07:42,227 --> 00:07:44,262
لأحصل على شريط و وقت إذاعة هذه الأغنية

114
00:07:44,262 --> 00:07:45,564
و بذلك نحدد جدول زمني

115
00:07:45,564 --> 00:07:46,531
ماذا أيضاً؟

116
00:07:46,565 --> 00:07:49,534
الأن هنا حيث يصبح الأمر غريباً

117
00:07:49,568 --> 00:07:51,536
راقب مستويات الاستشعار

118
00:07:51,570 --> 00:07:53,572
...اسمي (بيت) و أسكن

119
00:07:53,572 --> 00:07:56,274
هل ترى كيف الشرائط تنجذب نحو الزاوية السفلى اليمنى

120
00:07:56,274 --> 00:07:58,276
يوجد خلل سمعي

121
00:07:58,276 --> 00:07:59,878
من ماذا؟

122
00:07:59,878 --> 00:08:01,846
من مكبر صوت معطوب؟

123
00:08:01,846 --> 00:08:03,582
مكبر أيسر معطوب. يبدو أن المكبر من جهة السائق معطوب

124
00:08:03,582 --> 00:08:06,585
يسحب كل الصوت للأسفل الأيمن

125
00:08:06,585 --> 00:08:08,587
الأن ,لو أن ذلك صحيح

126
00:08:08,587 --> 00:08:11,590
فالضحية ربما كان يجلس في مقعد االراكب

127
00:08:11,590 --> 00:08:13,558
ماذا يفيدك هذا؟

128
00:08:13,592 --> 00:08:16,561
ميلاندر) كان يقود السيارة)

129
00:08:16,595 --> 00:08:19,864
(أعتقد أن التطفل على سيارة غير قانوني في مقاطعة (كلارك

130
00:08:19,864 --> 00:08:21,733
نعم لقد أوقعت بي

131
00:08:21,733 --> 00:08:23,602
كانت مع السيارة

132
00:08:23,602 --> 00:08:26,338
مع وثيقة تسجيلها

133
00:08:26,338 --> 00:08:28,206
المالك المسجل هو ضحيتنا

134
00:08:28,206 --> 00:08:29,274
(بيت ووكر)

135
00:08:29,274 --> 00:08:30,709
من وجدها؟

136
00:08:30,709 --> 00:08:32,377
(دورية ولاية (نيفادا

137
00:08:32,377 --> 00:08:34,145
(إذاً هذه سيارة (ووكر

138
00:08:34,145 --> 00:08:36,114
ميلاندر) كان يتطفل عليها لتوصيلة)

139
00:08:36,114 --> 00:08:38,850
...الرجل يتوقف للقيام بمعروف

140
00:08:38,850 --> 00:08:39,618
و ينتهى الأمر به ميتاً

141
00:08:39,618 --> 00:08:42,220
(نعم لكن كيف عرف (ميلاندر

142
00:08:42,220 --> 00:08:44,623
أن الرجل الذي سيقله

143
00:08:44,623 --> 00:08:47,751
لديه تاريخ ميلاد 17 أغسطس 1957؟

144
00:08:52,063 --> 00:08:54,499
ذلك هو ثقب الرصاصة الأولي

145
00:08:54,499 --> 00:08:55,634
و لا وجود لتسربات أخرى

146
00:08:55,634 --> 00:08:59,070
مات من جرح طلقة نارية واحدة في الصدر

147
00:08:59,070 --> 00:09:01,840
مثل الأخرين تماماً

148
00:09:01,840 --> 00:09:04,576
الأخرين لم يكن لديهم ترقط

149
00:09:04,576 --> 00:09:05,577
على جانب وجههم

150
00:09:05,577 --> 00:09:09,809
البارود الغير المحروق لا يغير اتجاهه و يلتصق

151
00:09:11,750 --> 00:09:14,241
...ما لم

152
00:09:15,987 --> 00:09:20,859
يدر وجهه للاتجاه الأخر من المسدس

153
00:09:20,859 --> 00:09:24,351
غير مرجح نظراً لأصل الحرق الوجهي

154
00:09:25,997 --> 00:09:29,034
لا أحد يخطئ التصويب من هذه المسافة

155
00:09:29,034 --> 00:09:30,969
صحيح

156
00:09:30,969 --> 00:09:32,804
أعتقد أن هذا كان

157
00:09:32,804 --> 00:09:34,039
مقصوداً

158
00:09:34,039 --> 00:09:36,174
أنا أنا أنا أسميه

159
00:09:36,174 --> 00:09:38,665
"الخير ضد الشر"

160
00:09:42,547 --> 00:09:46,347
إنه يخبرني أنه سيريني كلا الجانبين

161
00:09:56,895 --> 00:09:59,420
وجدت القليل من بقايا عيار ناري

162
00:10:01,700 --> 00:10:03,497
رائع

163
00:10:09,708 --> 00:10:12,377
لهذا لم يجد (غريسوم) الرصاصة

164
00:10:12,377 --> 00:10:13,674
خرجت من النافذة

165
00:10:13,712 --> 00:10:15,680
خرجت من النافذة

166
00:10:15,714 --> 00:10:17,582
أنا أسف جداً لم أرد

167
00:10:17,582 --> 00:10:19,447
أن أعرضكم لهذا

168
00:10:19,718 --> 00:10:21,720
لا أستطيع الاستمرار أكثر هكذا

169
00:10:21,720 --> 00:10:23,711
فقدت الأمل

170
00:10:26,391 --> 00:10:29,728
سأخبر (نك) أننا عرفنا

171
00:10:29,728 --> 00:10:32,931
ما هو صوت الأزيز المجهول

172
00:10:32,931 --> 00:10:35,695
النافذة كانت تُسحب للأسفل

173
00:10:35,734 --> 00:10:38,703
الشعرة المزروعة في موقع الجريمة مليئة بالمعلومات

174
00:10:38,737 --> 00:10:40,705
لديها بقايا جريبية كاملة

175
00:10:40,739 --> 00:10:42,741
حسناً الضحية كان شعره بني فاتح

176
00:10:42,741 --> 00:10:44,275
لذلك نعرف أنها ليست منه

177
00:10:44,275 --> 00:10:45,844
(ربما من (ميلاندر

178
00:10:45,844 --> 00:10:48,646
حسناً هذا مستحيل

179
00:10:48,646 --> 00:10:50,682
الأميلوجينين على الجريب

180
00:10:50,682 --> 00:10:54,152
نتيجته كانت أنثى

181
00:10:54,152 --> 00:10:55,920
:إذاً نعود لذلك ثانيةً

182
00:10:55,920 --> 00:10:58,256
ضحية أخرى أو شريك في الجريمة

183
00:10:58,256 --> 00:11:00,724
نعم لكن من أي عقد؟

184
00:11:00,759 --> 00:11:02,293
ماذا تقصد

185
00:11:02,293 --> 00:11:04,896
Xانظري تحت تكبير 400

186
00:11:04,896 --> 00:11:06,864
خصلة خلية الشعرة هَرِمَت

187
00:11:11,136 --> 00:11:13,730
إذاً (ميلاندر) زرع شعرة هَرِمَة

188
00:11:13,772 --> 00:11:16,107
لكن عندما تنكشف فالخصلة

189
00:11:16,107 --> 00:11:18,977
تجف و تسقط خاصة أثناء نقلها

190
00:11:18,977 --> 00:11:20,445
ما لم يقم بتغذيتها

191
00:11:20,445 --> 00:11:22,180
و حفظها في حجرة تبريد

192
00:11:22,180 --> 00:11:24,382
ذلك كان لينجح

193
00:11:24,382 --> 00:11:26,518
حسناً ما الذي

194
00:11:26,518 --> 00:11:27,719
يحاول إخبارنا به؟

195
00:11:27,719 --> 00:11:30,155
أنه اعتاد قتل النساء؟

196
00:11:30,155 --> 00:11:32,624
ربما واحدة فقط

197
00:11:32,624 --> 00:11:34,819
ما هو الأساس لرأيك؟

198
00:11:35,727 --> 00:11:38,287
لا أعلم بعد

199
00:12:14,431 --> 00:12:17,400
هل هذه السيارة التي تم قتله فيها؟

200
00:12:17,434 --> 00:12:19,335
تم قتله في المستودع

201
00:12:19,335 --> 00:12:21,171
و لا تتسلل على شخص هكذا

202
00:12:21,171 --> 00:12:24,402
الأن تعرف كيف أشعر حوالي عشر مرات باليوم

203
00:12:24,441 --> 00:12:27,076
إذاً ما قصة هذا الرجل (ميلاندر) ؟

204
00:12:27,076 --> 00:12:29,446
رأى والده يُقتل عندما كان طفلاً

205
00:12:29,446 --> 00:12:31,181
بسبب خصام على المال

206
00:12:31,181 --> 00:12:34,150
و انتهى به الأمر بقتل الرجال بنفسه

207
00:12:35,518 --> 00:12:37,120
انظر لهذا

208
00:12:37,120 --> 00:12:39,588
رقم من ثمانية أعداد مع خط فاصل

209
00:12:41,458 --> 00:12:44,127
فاتورة من (بيب بويز) ,بطاقة تنظيف جاف؟

210
00:12:44,127 --> 00:12:46,425
حسناً أياً كانت فقد حدثت أثناء الصيف

211
00:12:46,463 --> 00:12:48,465
الورق ينحرق إلى بلاستيك فقط

212
00:12:48,465 --> 00:12:50,433
في مستويات عالية من الحرارة

213
00:12:50,467 --> 00:12:53,303
إذاً أي مادة  ورقية تريد وضعها هناك

214
00:12:53,303 --> 00:12:54,504
في حرارة الصيف؟

215
00:12:54,504 --> 00:12:57,841
شيء لم ترده

216
00:12:57,841 --> 00:13:01,641
أو شيء وجب عليك الاحتفاظ به

217
00:13:07,517 --> 00:13:09,486
اجتماع

218
00:13:09,486 --> 00:13:10,487
أراك لاحقاً

219
00:13:10,487 --> 00:13:15,058
دورية ولاية (نيفادا) وجدت السيارة هنا

220
00:13:15,058 --> 00:13:18,328
(وجدت الجثة هنا في (غود سبرنغز

221
00:13:18,328 --> 00:13:19,996
أنا و (وورك) وجدنا ترقط

222
00:13:19,996 --> 00:13:21,498
على ظهر مقعد الراكب

223
00:13:21,498 --> 00:13:24,734
كنا تعتقد أن (ميلاندر) تظاهر أنه متطفل على السيارة

224
00:13:24,734 --> 00:13:28,071
تغلب على (ووكر) ثم زيف إطلاق النار في السيارة

225
00:13:28,071 --> 00:13:31,508
قمت باتصال بثلاث محطات لموسيقى الريف و الموسيقى الغربية

226
00:13:31,508 --> 00:13:33,476
و حصلت على قائمة لجنة الاتصالات الاتحادية لكل منها

227
00:13:33,510 --> 00:13:36,446
أثناء وقت تسجيل انتحار الضحية

228
00:13:36,446 --> 00:13:39,472
(محطة (ك.و.ف) بثت أغنية "لا تدفع الفدية" ل (وليام هانك

229
00:13:39,516 --> 00:13:43,186
استمرت من 1:47 حتى 1:51 صباحاً

230
00:13:43,186 --> 00:13:44,854
و أي وقت كان شروق الشمس في ذلك الصباح؟

231
00:13:44,854 --> 00:13:45,688
5:13صباحاً

232
00:13:45,688 --> 00:13:47,624
إذاً هذه فترة 3 ساعات

233
00:13:47,624 --> 00:13:48,525
كان يسابق ضوء النهار

234
00:13:48,525 --> 00:13:51,094
إذاً في ذلك الفترة وجب عليه القيام بالتسجيل

235
00:13:51,094 --> 00:13:52,493
و التخلص من الجثة

236
00:13:52,529 --> 00:13:54,190
قام بالتسجيل بالسيارة

237
00:13:54,230 --> 00:13:55,492
و قتله في المستودع

238
00:13:55,532 --> 00:13:58,268
لا,لقد حمله لداخل المستودع

239
00:13:58,268 --> 00:13:59,903
حقاً؟

240
00:13:59,903 --> 00:14:02,497
طبعات الوحل,مجموعة واحدة للدخول و مجموعة للخروج

241
00:14:02,539 --> 00:14:06,175
هل نحن متأكدين أنه لم يقتله في السيارة؟

242
00:14:06,175 --> 00:14:08,545
لقد تم قتله بعيار ناري في المستودع

243
00:14:08,545 --> 00:14:11,347
لقد كان عاجزاً في السيارة

244
00:14:11,347 --> 00:14:14,083
حسناً, كيف؟

245
00:14:14,083 --> 00:14:15,685
غريسوم) هل تود)

246
00:14:15,685 --> 00:14:18,210
إضافة شيء لهذا؟

247
00:14:20,223 --> 00:14:23,893
نعم.لا شيء من هذا يهم

248
00:14:23,893 --> 00:14:25,762
إنها إحدى هذه القضايا القليلة

249
00:14:25,762 --> 00:14:28,698
حيث الأدلة المادية لا تساعدنا كثيراً

250
00:14:28,698 --> 00:14:30,300
أقصد في سياق ما نعرفه

251
00:14:30,300 --> 00:14:33,303
مولد الضحية دائماً بيوم الذكرى السنوية

252
00:14:33,303 --> 00:14:34,904
(لجريمة قتل والد (ميلاندر

253
00:14:34,904 --> 00:14:37,236
ملفقة كموت والده

254
00:14:37,273 --> 00:14:38,575
شعرة مزروعة

255
00:14:38,575 --> 00:14:40,944
بصمة أصابع مزروعة

256
00:14:40,944 --> 00:14:43,344
إن كل هذا سِيَري

257
00:14:43,580 --> 00:14:46,916
إنه يستخدم الدليل لإخبارنا قصة

258
00:14:46,916 --> 00:14:47,850
...مرحباً

259
00:14:47,850 --> 00:14:49,652
بيتر ووكر) ضحيتنا)

260
00:14:49,652 --> 00:14:53,323
(عمل في (سينيما رود سيرفيس
(في (فالنسيا_كاليفورنيا

261
00:14:53,323 --> 00:14:55,792
ينقل بكرات الأفلام الصادرة حديثاً

262
00:14:55,792 --> 00:14:56,960
(ذهاباً و إياباً إلى (فيغاس

263
00:14:56,960 --> 00:14:59,495
يوصل بكرات جديدة كل ثلاثاء

264
00:14:59,495 --> 00:15:00,797
لعرض يوم الجمعة

265
00:15:00,797 --> 00:15:02,332
و يعيد القديمة

266
00:15:02,332 --> 00:15:04,266
يقود السيارة بنفس الطريق دائماً

267
00:15:04,300 --> 00:15:06,269
نعم وفقاً لسجل عدد الأميال خاصته

268
00:15:06,269 --> 00:15:08,838
هل ل (ووكر) أي سجل سابق؟

269
00:15:08,838 --> 00:15:10,567
تقريباً كولد الكشافة

270
00:15:10,607 --> 00:15:12,375
ما عدا مخالفة  لتجاوز السرعة

271
00:15:12,375 --> 00:15:15,378
مخالفة لتجاوز السرعة؟ منذ متى؟

272
00:15:15,378 --> 00:15:18,609
2يوليو السنة الماضية

273
00:15:20,216 --> 00:15:21,718
في الصيف

274
00:15:21,718 --> 00:15:25,916
909987-23...

275
00:15:28,491 --> 00:15:30,026
(بيت ووكر)

276
00:15:30,026 --> 00:15:31,160
سرعة زائدة

277
00:15:31,160 --> 00:15:33,162
2يوليو_2001

278
00:15:33,162 --> 00:15:35,398
تاريخ ميلاد (ووكر) على المخالفة

279
00:15:35,398 --> 00:15:36,592
17أغسطس 1957

280
00:15:36,633 --> 00:15:38,301
ابحث عن الضحيتين الأخرتين

281
00:15:38,301 --> 00:15:39,632
(رويس هارمون)

282
00:15:40,136 --> 00:15:44,073
الوظيفة:توصيل وجبات العشاء

283
00:15:44,073 --> 00:15:45,597
يحتاج سيارة لهذا

284
00:15:45,642 --> 00:15:48,304
ماذا عن سجل قيادته يا (جيم) ؟

285
00:15:51,247 --> 00:15:54,150
خسر رخصة قيادته

286
00:15:54,150 --> 00:15:56,853
(جرب (ستيوارت رامبلر

287
00:15:56,853 --> 00:15:59,656
هناك بعض المخالفات

288
00:15:59,656 --> 00:16:02,291
أخر مخالفة--سرعة زائدة يونيو_2000

289
00:16:02,291 --> 00:16:04,623
إذاً ما هي القواسم المشتركة؟

290
00:16:04,661 --> 00:16:06,629
بجانب تواريخ الميلاد؟

291
00:16:06,663 --> 00:16:08,654
بجانب تواريخ الميلاد

292
00:16:09,766 --> 00:16:14,260
كل المخالفات تمت تحريرها من قبل نفس الشرطي

293
00:16:19,676 --> 00:16:21,667
أرجو المعذرة

294
00:16:22,345 --> 00:16:24,347
الضابط (يارنيل) ؟

295
00:16:24,347 --> 00:16:25,314
نعم

296
00:16:25,314 --> 00:16:28,251
اسمي (غل غريسوم) من مختبر (لاس فيغاس) الجنائي

297
00:16:28,251 --> 00:16:32,654
هل لي أن أسألك كم عدد مخالفات سرعة تصدر باليوم؟

298
00:16:32,689 --> 00:16:34,657
و لماذا هذا من شأنك؟

299
00:16:34,691 --> 00:16:37,660
حررت مخالفات لثلاثة أشخاص انتهى الأمر بهم ميتين

300
00:16:37,694 --> 00:16:40,629
هل تعتقد أن لي علاقة بهذا؟

301
00:16:41,431 --> 00:16:42,899
اسمع أنا شرطي جيد

302
00:16:42,899 --> 00:16:43,800
أنا أحمي و أخدم

303
00:16:43,800 --> 00:16:45,665
حتى أنني أذهب للمحكمة بأيام عطلتي

304
00:16:45,702 --> 00:16:48,371
هل تقصد مواعيد محكمة لمخالفات السرعة؟

305
00:16:48,371 --> 00:16:49,739
نعم,أحياناً صدقوا أو لا

306
00:16:49,739 --> 00:16:51,366
الناس فعلاً تطعن بها

307
00:16:51,441 --> 00:16:52,942
و أنا هناك أقاتل ذلك بأسناني و أظافري

308
00:16:52,942 --> 00:16:54,210
المحكمة

309
00:16:54,210 --> 00:16:54,711
نعم

310
00:16:54,711 --> 00:16:57,280
في الواقع لقد استجبت لطعن قضائي هذا الصباح

311
00:16:57,280 --> 00:16:58,679
نفس القاضي دائماً؟

312
00:16:58,715 --> 00:17:01,684
لا,يوجد ثلاث قضاة للمرور

313
00:17:01,718 --> 00:17:04,516
الجلسة على وشك البدء,لماذا لا تذهبوا لإزعاجهم

314
00:17:06,723 --> 00:17:08,691
ليقف الجميع

315
00:17:08,725 --> 00:17:11,694
...القاضي المحترم (دوغلاس ماسون) يترأس

316
00:17:11,728 --> 00:17:15,131
(المحكمة البلدية لمدينة (مولبيري

317
00:17:15,131 --> 00:17:17,497
(ولاية (نيفادا

318
00:17:34,484 --> 00:17:36,748
بإمكانكم الجلوس

319
00:17:52,667 --> 00:17:54,134
(غل)

320
00:17:57,238 --> 00:17:59,433
المعذرة أيها الضابط

321
00:17:59,474 --> 00:18:01,209
أنا من مختبر (لاس فيغاس) الجنائي

322
00:18:01,209 --> 00:18:02,743
أريدك أن تعتقل مشتبه بجريمة قتل

323
00:18:02,743 --> 00:18:04,712
أين المشتبه به؟

324
00:18:04,712 --> 00:18:05,680
(القاضي (ماسون

325
00:18:05,680 --> 00:18:07,615
(اسمه الحقيقي (بول ميلاندر

326
00:18:07,615 --> 00:18:10,140
لا تريد فعل هذا

327
00:18:10,218 --> 00:18:12,448
اجلس من فضلك يا سيدي

328
00:18:13,488 --> 00:18:16,457
أيها الضابط هذا الشخص ليس ما يدعيه

329
00:18:16,491 --> 00:18:17,458
اجلس الأن أو سوف أضطر

330
00:18:17,492 --> 00:18:19,527
لإخراجك من قاعة المحكمة و اتهامك بالازدراء

331
00:18:19,527 --> 00:18:21,596
(إنه مطلوب لجريمة قتل في مقاطعة (كلارك

332
00:18:21,596 --> 00:18:24,532
أنت الأن متهم بازدراء المحكمة.أخرجه أيها الحاجب؟

333
00:18:24,532 --> 00:18:26,133
هيا

334
00:18:26,133 --> 00:18:28,169
أعتذر عن الاضطراب

335
00:18:28,169 --> 00:18:30,171
لنتابع

336
00:18:30,171 --> 00:18:31,468
يمكنك الجلوس يا أنسة

337
00:18:31,506 --> 00:18:33,474
بإمكانك مغادرة هذه المحكمة

338
00:18:33,508 --> 00:18:36,238
عندما تُختتم قضيتها

339
00:18:39,046 --> 00:18:43,278
أو سوف تجدين نفسك متهمة بالازدراء مع صديقك

340
00:18:53,194 --> 00:18:56,197
من أين أنت؟

341
00:18:56,197 --> 00:18:58,366
أنت تعرف من أين أنا...؟

342
00:18:58,366 --> 00:19:01,135
و أعرف من أنت

343
00:19:01,135 --> 00:19:03,501
أنا لست الشخص الذي تعتقدني إياه

344
00:19:03,538 --> 00:19:05,273
الشرطة المحلية كانت هنا مرتين

345
00:19:05,273 --> 00:19:08,504
في السنة الفائتة بشأن هذا الرجل, (بول ميلاندر) أليس كذلك؟

346
00:19:08,543 --> 00:19:11,212
كل مرة قصته في الجرائد

347
00:19:11,212 --> 00:19:13,514
سمعت أنني أشبهه

348
00:19:13,514 --> 00:19:14,742
تشابه متطابق

349
00:19:15,550 --> 00:19:18,519
هل سمعت بمتلازمة (دوبلغنجر) ؟

350
00:19:18,553 --> 00:19:22,557
أنه من المفترض لكل شخص أن يكون لديه شخص مطابق له تماماً

351
00:19:22,557 --> 00:19:24,292
في مكان ما في العالم؟

352
00:19:24,292 --> 00:19:25,560
هل تصدق بصحتها؟

353
00:19:25,560 --> 00:19:27,228
لم يتم إثبات صحتها أبداً

354
00:19:27,228 --> 00:19:28,525
طبيب أعصاب سويسري

355
00:19:28,563 --> 00:19:32,522
نشر مؤخراً بعض الوثائق تدعم قابليتها للتطبيق

356
00:19:32,567 --> 00:19:35,336
(أعتقد اسمه كان (بروغر

357
00:19:35,336 --> 00:19:36,804
(فمن المنطقي أن (ميلاندر

358
00:19:36,804 --> 00:19:38,533
هو (دبلنغجر) خاصتي

359
00:19:38,573 --> 00:19:40,474
ما يخرب عليك

360
00:19:40,474 --> 00:19:42,567
(أنه كلانا هنا في ولاية (نيفادا

361
00:19:44,512 --> 00:19:48,505
حسناً كما تعلم بإمكاننا القيام بفحص للحمض النووي

362
00:19:48,583 --> 00:19:51,552
أتعلم إذا استمريت على هذا المنوال

363
00:19:51,586 --> 00:19:55,256
الناس سيبدأون بمناداتك مجنون

364
00:19:55,256 --> 00:19:57,520
أيها الحارس

365
00:20:01,596 --> 00:20:05,532
أثق أنك لن تقترب من قاعة محكمتي ثانيةً

366
00:20:09,604 --> 00:20:11,572
(قبل أن تعود إلى (لاس فيغاس

367
00:20:11,606 --> 00:20:13,597
لماذا لا تأتي للعشاء؟

368
00:20:13,941 --> 00:20:16,477
أخبر زوجتي بقصص عن يومي

369
00:20:16,477 --> 00:20:19,310
و هذه القصة ربما تود سماعها شخصياً

370
00:20:20,381 --> 00:20:22,550
الساعة السادسة

371
00:20:22,550 --> 00:20:25,485
هذا عنواني

372
00:20:25,620 --> 00:20:28,350
(نعيش هنا في (مولبيري

373
00:20:40,334 --> 00:20:43,304
هل من احتمال أن لديه توأم؟

374
00:20:43,304 --> 00:20:46,173
(من الواضح أنه (دوبلنغجر

375
00:20:46,173 --> 00:20:47,606
هل معك (منثولاتوم) ؟

376
00:20:47,642 --> 00:20:49,076
لماذا هل أصابك زكام؟

377
00:20:49,076 --> 00:20:49,974
لا

378
00:20:50,011 --> 00:20:51,646
القاضي أصبح مهملاً لتوه

379
00:20:51,646 --> 00:20:53,614
شكراً

380
00:20:55,483 --> 00:20:58,452
...بخار

381
00:20:58,452 --> 00:21:00,321
سأقوم برفعها

382
00:21:00,321 --> 00:21:01,618
و أخذها للمختبر

383
00:21:01,656 --> 00:21:04,091
اذهبي و خذي سيارتنا و اتصلي بي لاحقاً

384
00:21:04,091 --> 00:21:06,321
أنا ذاهب للعشاء

385
00:21:08,329 --> 00:21:10,665
غريغ) هل ألقيت نظرة على الشعرة الأنثوية)

386
00:21:10,665 --> 00:21:12,633
من حوض استحمام موقع الجريمة؟

387
00:21:12,667 --> 00:21:16,626
أنا تحت أمرك عندما تقولين "اقفز" أرد "إلى اي ارتفاع" ؟

388
00:21:16,671 --> 00:21:20,107
وجدت  هرمون "تستوستيرون" في الشعرة الأنثوية

389
00:21:20,141 --> 00:21:21,676
شعرة أنثوية بعد البلوغ

390
00:21:21,676 --> 00:21:24,338
حسناً,الكثير من النساء لديهم "تستوستيرون" في نظامهم

391
00:21:24,378 --> 00:21:25,640
ليس شيئاً جللاً,أليس كذلك؟

392
00:21:25,680 --> 00:21:26,647
حسناً, في هذا الحال إنه كذلك

393
00:21:26,681 --> 00:21:29,350
التستوستيرون" باطني النمو"

394
00:21:29,350 --> 00:21:31,352
ماذا؟ ماذا تقصد؟

395
00:21:31,352 --> 00:21:32,649
اكتسبته من شيء خارجي؟

396
00:21:32,687 --> 00:21:35,349
حقن, مكملات؟

397
00:21:35,723 --> 00:21:38,693
إذاً سيدتنا الغامضة كانت تحاول تحسين

398
00:21:38,693 --> 00:21:40,695
أداءها الرياضي؟

399
00:21:40,695 --> 00:21:43,631
أو زيادة إثارتها الجنسية

400
00:21:43,631 --> 00:21:46,667
تعلمين,النساء يفعلن هذا

401
00:21:46,667 --> 00:21:47,868
لقد قرأت عن ذلك

402
00:21:47,868 --> 00:21:49,704
لم أقابل أي منهن

403
00:21:49,704 --> 00:21:51,672
ليس بعد بأية حال

404
00:21:51,706 --> 00:21:52,907
حسناً أنا لست متأكدة

405
00:21:52,907 --> 00:21:56,343
ماذا يعني هذا بعد,لكن شكراً

406
00:22:35,716 --> 00:22:37,411
سيد (غريسوم) ؟

407
00:22:37,752 --> 00:22:41,489
كنت أبدي إعجابي بأحذية المطر هذه

408
00:22:41,489 --> 00:22:43,423
ادخل من فضلك

409
00:22:55,503 --> 00:22:57,872
لديكم منزل جميل

410
00:22:57,872 --> 00:22:59,737
نحن نحبه

411
00:22:59,774 --> 00:23:01,742
هل لي أن أسألك منذ متى تعيشون هنا؟

412
00:23:01,776 --> 00:23:04,845
(اشتريناه في السنة التي تبنينا فيها (كريغ

413
00:23:04,845 --> 00:23:07,439
ذلك كان في عام 92

414
00:23:08,015 --> 00:23:11,352
كريغ) ماذا أخبرتك أن تفعله)

415
00:23:11,352 --> 00:23:13,521
عندما يصل ضيف عشائنا؟

416
00:23:13,521 --> 00:23:16,290
مرحباً أنا (كريغ ماسون) تشرفت بمقابلتك

417
00:23:16,290 --> 00:23:18,758
(تشرفت بمقابلتك يا (كريغ

418
00:23:18,793 --> 00:23:21,729
هل تريد بطاقة هوية للأمان؟

419
00:23:21,729 --> 00:23:23,464
مدرسة (كريغ) ترعى

420
00:23:23,464 --> 00:23:25,762
برنامج تحديد الهوية للطلاب

421
00:23:25,800 --> 00:23:27,791
الأباء يحصلون على واحدة أيضاً

422
00:23:28,135 --> 00:23:30,797
لا يمكن أن نكون بأمان بالخارج,أيمكننا يا سيد (غريسوم) ؟

423
00:23:31,105 --> 00:23:34,768
لا,لا يمكننا

424
00:23:34,809 --> 00:23:36,709
جائع؟

425
00:23:38,946 --> 00:23:40,581
(هذا يذكرني يا (دوغ

426
00:23:40,581 --> 00:23:42,149
(تأكد من إخبار السيد (غريسوم

427
00:23:42,149 --> 00:23:43,484
من أين اشتريت أحذية المطر خاصتك

428
00:23:43,484 --> 00:23:44,952
كان يبدي إعجابه بهم في وقت سابق

429
00:23:44,952 --> 00:23:46,487
حقاً؟

430
00:23:46,487 --> 00:23:48,489
هواية زوجي الوحيدة

431
00:23:48,489 --> 00:23:49,790
قيادة السيارة في أرجاء الولاية

432
00:23:49,790 --> 00:23:51,826
بحثاً عن صفقات,سواء الجو ماطر أو مشمس

433
00:23:51,826 --> 00:23:54,161
و أنا أقول له: "أنت قاضي الأن

434
00:23:54,161 --> 00:23:55,563
"لا نحتاج صفقات

435
00:23:55,563 --> 00:23:59,700
"و أنا أرد على هذا: "العادات القديمة من الصعب التخلص منها

436
00:23:59,700 --> 00:24:02,498
الحقيقة هي باعتقادي أنه يستمتع بوقته الخاص

437
00:24:03,504 --> 00:24:04,835
يا عزيزتي

438
00:24:06,340 --> 00:24:07,807
بصفتي قاضي لا أريد

439
00:24:07,842 --> 00:24:10,811
للعالم الخارجي أن يطلع على حياتي الخاصة

440
00:24:10,845 --> 00:24:13,507
لأنهم سيستخدموها ضدي

441
00:24:15,683 --> 00:24:17,514
ستكون بأمان الأن

442
00:24:36,303 --> 00:24:38,669
المعذرة

443
00:24:41,442 --> 00:24:42,610
(غريسوم)

444
00:24:42,610 --> 00:24:44,545
لن تصدق أبداً

445
00:24:44,545 --> 00:24:47,081
(مع من تطابقت بصمات القاضي (ماسون

446
00:24:47,081 --> 00:24:48,810
(القاضي (ماسون

447
00:24:48,883 --> 00:24:51,418
كما أُخذت عندما حلف القسم أمام حاجز المحكمة

448
00:24:51,418 --> 00:24:53,654
(البلدية لولاية (نيفادا

449
00:24:53,654 --> 00:24:55,990
حسناً

450
00:24:55,990 --> 00:24:57,548
شكراً لك

451
00:24:59,994 --> 00:25:02,462
نتائج بصماتي سليمة

452
00:25:03,564 --> 00:25:04,861
(دوغلاس)

453
00:25:04,899 --> 00:25:06,634
كما أخبرتك سابقاً يا عزيزتي

454
00:25:06,634 --> 00:25:09,865
السيد (غريسوم) خلط بيني و بين رجل شرير جداً

455
00:25:09,904 --> 00:25:12,873
تركت له بصمات ليتأكد

456
00:25:12,907 --> 00:25:14,898
أنني الشخص الذي أدعيه

457
00:25:18,646 --> 00:25:22,016
يجب أن أعود لمختبري حالاً

458
00:25:22,016 --> 00:25:22,616
أنا اسف

459
00:25:22,616 --> 00:25:24,885
(شكراً لك على العشاء الرائع يا سيدة (ماسون

460
00:25:24,885 --> 00:25:27,721
(كريغ)

461
00:25:27,721 --> 00:25:29,746
حضرة القاضي

462
00:25:32,893 --> 00:25:35,129
لا أهتم لنتيجة الكمبيوتر

463
00:25:35,129 --> 00:25:36,664
(ذلك الرجل هو (بول ميلاندر

464
00:25:36,664 --> 00:25:38,598
نعم نحن نعلم ذلك و لكن كيف نثبته؟

465
00:25:38,632 --> 00:25:40,896
(يجب علينا دحض وجود القاضي (ماسون

466
00:25:40,935 --> 00:25:42,926
شهادة الميلاد؟ هل وُلد في (ميلبري) ؟

467
00:25:42,970 --> 00:25:45,598
(حسناً,هذا أول شيء تأكد منه (براس

468
00:25:45,639 --> 00:25:48,904
على ما يبدو أن مبنى السجلات احترق في عام 1982

469
00:25:48,943 --> 00:25:49,910
احترق؟

470
00:25:49,944 --> 00:25:52,913
كان الحكم حرق عمد,لم يتم العثور أبداً على مشتبه به

471
00:25:52,947 --> 00:25:54,748
إذاً القاضي (ماسون) ليس لديه شهادة ميلاد؟

472
00:25:54,748 --> 00:25:55,908
يا له من شيء ملائم

473
00:25:56,517 --> 00:25:58,752
اللعنة, هذا الشخص يلعب بجرأة

474
00:25:58,752 --> 00:25:59,553
إليك بعض الأخبار الجيدة

475
00:25:59,553 --> 00:26:01,188
براس) ذهب لمبنى السجلات الجديد)

476
00:26:01,188 --> 00:26:02,917
(بحثاً عن أي شيء عن (ميلاندر

477
00:26:02,957 --> 00:26:06,916
وجد حسابات ضريبة ملكية حالية

478
00:26:08,662 --> 00:26:12,933
(باسم (بول و إيزابيل ميلاندر

479
00:26:32,853 --> 00:26:34,684
(إيزابيل ميلاندر)

480
00:26:36,357 --> 00:26:38,692
نحن من مختبر (لاس فيغاس) الجنائي

481
00:26:38,692 --> 00:26:40,761
هل أنتم هنا بشأن زوجي؟

482
00:26:40,761 --> 00:26:43,628
حدث ذلك منذ 30 سنة مضت

483
00:26:46,767 --> 00:26:48,869
بحسب فهمنا

484
00:26:48,869 --> 00:26:53,670
أن طفلك شهد جريمة قتل زوجك

485
00:26:56,443 --> 00:26:57,967
شكراً لك

486
00:26:59,480 --> 00:27:01,982
طفلي كان عمره 10 سنوات فحسب

487
00:27:01,982 --> 00:27:04,974
و شجاع جداً ليشهد ضد هؤلاء الرجال

488
00:27:05,019 --> 00:27:06,987
لكن لم يكن ذلك ذو أهمية

489
00:27:07,021 --> 00:27:10,758
القاضي حكم بأنه كان انتحار و هؤلاء الرجال خرجوا أحرار

490
00:27:10,758 --> 00:27:12,988
نأمل أننا لا نقاطعك

491
00:27:13,027 --> 00:27:15,029
يبدو و كأنك تنتظرين أحداً على العشاء

492
00:27:15,029 --> 00:27:17,765
(دائماً أضع مكان إضافي ل (بول

493
00:27:17,765 --> 00:27:18,993
ابنك؟

494
00:27:19,033 --> 00:27:21,201
زوجي

495
00:27:21,201 --> 00:27:22,603
طريقتي

496
00:27:22,603 --> 00:27:24,764
لنكون مع بعضنا

497
00:27:27,608 --> 00:27:30,008
هذه من أفضل سنواته

498
00:27:30,044 --> 00:27:32,913
(أنشأ شركته في (هوليوود

499
00:27:32,913 --> 00:27:34,380
في عام 1930

500
00:27:35,182 --> 00:27:36,984
(هالو ويرد)

501
00:27:36,984 --> 00:27:39,153
مكياج للأفلام,استخدم نفسه

502
00:27:39,153 --> 00:27:41,188
كقالب

503
00:27:41,188 --> 00:27:44,658
صنع قوالب أيدي و أقنعة و كل شيء

504
00:27:44,658 --> 00:27:47,094
كشركة رجل واحد

505
00:27:47,094 --> 00:27:49,028
هل يمكنني استخدام حمامك؟

506
00:27:49,063 --> 00:27:51,031
أخر باب بالرواق

507
00:27:51,065 --> 00:27:52,800
شكراً لك-
هل من الممكن أن لديك-

508
00:27:52,800 --> 00:27:54,935
أي من أعماله؟

509
00:27:54,935 --> 00:27:58,739
احتفظت بالأشياء الأكثر عاطفية فحسب

510
00:27:58,739 --> 00:28:01,936
هل يمكنني إلقاء نظرة عليها؟

511
00:29:01,735 --> 00:29:04,071
إنها بسيطة, تقريباً كأنها طفولية

512
00:29:04,071 --> 00:29:06,507
طفلنا صنعها

513
00:29:06,507 --> 00:29:09,076
هل هي منفضة سجائر؟

514
00:29:09,076 --> 00:29:13,843
زوجي استخدم يده لصنع طبعة المركز

515
00:29:15,249 --> 00:29:16,807
أيمكنني؟

516
00:29:24,825 --> 00:29:28,395
أتساءل ماهذا الاختلاف الأخضر في الألوان

517
00:29:28,395 --> 00:29:32,126
كنت غالباً أتساءل عن هذا

518
00:29:32,166 --> 00:29:35,135
باستطاعتي أن أخذها للمختبر و تحليلها

519
00:29:35,169 --> 00:29:37,171
أعد أن أرجعها

520
00:29:37,171 --> 00:29:40,004
حسناً

521
00:30:21,215 --> 00:30:24,384
ماذا تفعلين في غرفة ابنتي؟

522
00:30:27,221 --> 00:30:30,224
أنا لدي ابنة أيضاً

523
00:30:30,224 --> 00:30:32,192
كنت أبدي إعجابي

524
00:30:32,192 --> 00:30:33,227
بالثياب القديمة

525
00:30:33,227 --> 00:30:35,195
إنها جميلة

526
00:30:38,165 --> 00:30:40,834
لقد ماتت

527
00:30:40,834 --> 00:30:43,325
أنا أسفة

528
00:30:43,937 --> 00:30:46,201
متى ماتت؟

529
00:30:46,240 --> 00:30:49,977
منذ زمن طويل مضى

530
00:30:49,977 --> 00:30:52,946
منذ دهر مضى

531
00:30:55,249 --> 00:30:57,918
ماذا عن ابنك (بول) ؟

532
00:30:57,918 --> 00:31:00,387
أعتقد أنه حان وقت رحيلكم

533
00:31:00,387 --> 00:31:01,922
(سيدة (ميلاندر

534
00:31:01,922 --> 00:31:03,290
...نحن نحاول فحسب أن نستفسر

535
00:31:03,290 --> 00:31:05,315
من فضلكم

536
00:31:12,299 --> 00:31:15,402
إذاً (بول ميلاندر) قتل أخته

537
00:31:15,402 --> 00:31:18,038
هذا معقول

538
00:31:18,038 --> 00:31:20,207
و لكن غير قابل للبرهنة

539
00:31:20,207 --> 00:31:22,471
بعد

540
00:31:35,154 --> 00:31:36,451
لا,لقد كنت محقاً

541
00:31:36,489 --> 00:31:38,491
(المادة مثل (الميكروسيل

542
00:31:38,491 --> 00:31:41,460
(لكنها في الواقع قديمة الطراز...(ألجينيت

543
00:31:41,494 --> 00:31:43,462
...بحسب الكتاب

544
00:31:43,496 --> 00:31:46,232
أشخاص المكياج استخدموه في السبعينيات

545
00:31:46,232 --> 00:31:47,766
لصناعة قوالب و طبعات

546
00:31:47,766 --> 00:31:49,702
"إنه أخضر,و لهذا السبب  نجد "ألجين

547
00:31:49,702 --> 00:31:50,970
"في كلمة "ألجينيت

548
00:31:50,970 --> 00:31:54,167
بعنا 10.000 من هذه الوحدات
...الهالويين الماضي,حتى أنني استخدمت

549
00:31:54,206 --> 00:31:56,174
يدي لصناعة القالب

550
00:31:56,208 --> 00:31:58,444
هذه كانت بصمات والده

551
00:31:58,444 --> 00:32:01,641
كان يدسها كما لو أنها بصماته

552
00:32:07,520 --> 00:32:10,389
هذا الرجل داهية للغاية

553
00:32:10,389 --> 00:32:12,482
كل جريمة تعود لشخص ميت

554
00:32:12,525 --> 00:32:15,461
غريغ) لو أنني أشرت إلى (ميلاندر) على)
أنه ذكي فهذا شيء واحد

555
00:32:15,461 --> 00:32:17,486
لكنني أمانع لو أن الأشخاص الأخرين قاموا بهذا,اتفقنا؟

556
00:32:17,530 --> 00:32:19,361
فهمت

557
00:32:19,532 --> 00:32:22,201
ماذا لديك بشأن الشعرة التي استرجعتها (كاثرين) ؟

558
00:32:22,201 --> 00:32:24,470
سأعالجها تالياً يا سيدي

559
00:32:24,470 --> 00:32:25,869
أعلمني

560
00:32:30,809 --> 00:32:33,078
هل فوت شيء؟

561
00:32:33,078 --> 00:32:35,681
إنه بصمة طفل من مضرب البيسبول

562
00:32:35,681 --> 00:32:37,917
واضحة

563
00:32:37,917 --> 00:32:39,318
مختصرة

564
00:32:39,318 --> 00:32:40,546
مجهولة

565
00:32:40,786 --> 00:32:44,223
لم يجد (براس) بصمات ل (باولين) الصغيرة

566
00:32:44,223 --> 00:32:46,521
لا سجلات ميلاد,ولا شهادة موت

567
00:32:46,559 --> 00:32:50,229
سأستخدم البصمات من الطفل الوحيد الأخر
(الذي عاش في منزل (ميلاندر

568
00:32:50,229 --> 00:32:52,220
ها هو يظهر القاضي

569
00:32:56,235 --> 00:32:58,904
تحليل قمة البصمة يثبت

570
00:32:58,904 --> 00:33:00,531
...القاضي (ماسون) هو

571
00:33:00,573 --> 00:33:02,564
(باول ميلاندر)

572
00:33:06,345 --> 00:33:08,247
...إنه

573
00:33:08,247 --> 00:33:09,682
(إنه (غريغ

574
00:33:09,682 --> 00:33:11,547
هيا بنا

575
00:33:18,190 --> 00:33:19,425
حسناً

576
00:33:19,425 --> 00:33:22,261
(الشعرة التي وجدتها في غرفة نوم (باولين ميلاندر

577
00:33:22,261 --> 00:33:24,559
2كروموسوم إنها لأنثىX

578
00:33:24,597 --> 00:33:25,598
لم تطلبني من أجل هذا

579
00:33:25,598 --> 00:33:30,269
حسناً, (ساره) طلبت مني مقارنتها مع الشعرة
وجدت في حوض استحمام موقع الجريمة

580
00:33:30,269 --> 00:33:32,471
إنهما متطابقتان تماماً

581
00:33:32,471 --> 00:33:34,564
الحمض النووي متطابق

582
00:33:34,607 --> 00:33:37,576
إذاً أخوها دس الشعرة؟

583
00:33:37,610 --> 00:33:40,446
حسناً...ليس بالضبط

584
00:33:40,446 --> 00:33:41,880
نعم هو دسها

585
00:33:41,880 --> 00:33:43,905
دس شعره الخاص

586
00:33:44,617 --> 00:33:45,818
(ميلاندر)

587
00:33:45,818 --> 00:33:48,287
إنه شعر أنثى

588
00:33:48,287 --> 00:33:50,222
مع (تستوستيرون) باطني النمو

589
00:33:50,222 --> 00:33:53,953
باولين) كانت تأخذ حقن هرمونات ذكرية)

590
00:33:55,628 --> 00:33:56,962
لماذا؟

591
00:33:56,962 --> 00:34:00,591
نظريتي؟ تغيير الجنس

592
00:34:00,633 --> 00:34:03,295
أتعلمون,عندما كنت في المنزل

593
00:34:03,335 --> 00:34:06,600
(رأيت صور عديدة ل (باولين

594
00:34:06,639 --> 00:34:08,307
(و لا شيء ل (باول

595
00:34:08,307 --> 00:34:13,370
في الواقع,الدليل الوحيد ل (باول) هو مجموعة بطاقات بيسبول مخبأة

596
00:34:13,846 --> 00:34:16,649
(لا يوجد سجل ميلاد أو موت ل (باولين

597
00:34:16,649 --> 00:34:19,318
(باول) "أمات" (باولين)

598
00:34:19,318 --> 00:34:21,616
"لكن لم "يقتلها

599
00:34:21,654 --> 00:34:23,355
إذاً ذلك ما كنت تخفيه؟

600
00:34:23,355 --> 00:34:25,290
أن ابنتكِ هي الأن ابنكِ؟

601
00:34:25,290 --> 00:34:30,489
باولين) رحلت و عادت رجل غريب جداً)

602
00:34:42,675 --> 00:34:46,634
و لم أكن لأدعه يبقى,ليس بهذا الشكل

603
00:34:47,413 --> 00:34:49,643
سيدة (ميلاندر) نحن نعتقد أن ابنكِ

604
00:34:49,682 --> 00:34:52,651
قد قتل ثلاثة أشخاص

605
00:34:52,685 --> 00:34:55,487
و أنه يعيش تحت اسم مفترض

606
00:34:55,487 --> 00:34:57,648
(يدعى القاضي (ماسون

607
00:34:57,690 --> 00:35:00,359
أحتاج إذنك لجمع بعض الشعر

608
00:35:00,359 --> 00:35:03,351
من غرفة نوم (باولين) لاستخدامها في المحكمة

609
00:35:07,666 --> 00:35:11,370
أخذنا هذه الشعرة من سرير طفولتك

610
00:35:11,370 --> 00:35:13,702
(عندما كنت (باولين

611
00:35:16,141 --> 00:35:18,666
أخبروا والدي

612
00:35:18,711 --> 00:35:22,414
"أن لدي "غموض صماوي

613
00:35:22,414 --> 00:35:27,681
كروموسوماتي كانت أنثوية و لكن جسدي لم يكن متأكداً جداً

614
00:35:27,720 --> 00:35:31,390
الأطباء أخبروا والدي أن يربوني

615
00:35:31,390 --> 00:35:33,381
كما يروه مناسباً

616
00:35:36,729 --> 00:35:39,960
لسوء الحظ لقد اختلفوا في الرأي

617
00:35:43,736 --> 00:35:45,704
...إذاً

618
00:35:45,738 --> 00:35:48,707
كنت فتاة عندما كنت داخل المنزل

619
00:35:48,741 --> 00:35:51,710
و صبي عندما كنت في العالم الخارجي

620
00:35:51,744 --> 00:35:54,178
تدبرت أمري

621
00:35:56,014 --> 00:35:57,709
...حتى

622
00:35:58,917 --> 00:36:00,976
تلك الليلة

623
00:36:17,202 --> 00:36:18,931
...صبي

624
00:36:20,773 --> 00:36:24,140
كان باستطاعته إنقاذ والده

625
00:36:24,643 --> 00:36:27,780
فعلت ما كان بمقدورك

626
00:36:27,780 --> 00:36:30,442
شهدت ضدهم

627
00:36:31,784 --> 00:36:34,116
هل ترى الرجل الذي قتل والدك في قاعة المحكمة؟

628
00:36:37,723 --> 00:36:40,658
ن...ن...نعم

629
00:36:44,897 --> 00:36:47,730
لقد خرجوا أحرار

630
00:36:47,800 --> 00:36:51,827
و بدأت بربط نفسك بالمعتدي

631
00:36:56,809 --> 00:36:59,505
لماذا تبتسم؟

632
00:37:00,045 --> 00:37:01,880
...أنا

633
00:37:01,880 --> 00:37:04,783
...مرتاح

634
00:37:04,783 --> 00:37:06,944
بمشاركة هذا معك

635
00:37:07,953 --> 00:37:09,477
...أمي

636
00:37:11,490 --> 00:37:14,789
لم تكن لتسمعه

637
00:37:14,827 --> 00:37:17,196
...ضد رغباتها

638
00:37:17,196 --> 00:37:19,790
قصصت شعري

639
00:37:19,832 --> 00:37:21,800
بدأت بلبس قمصان كبيرة

640
00:37:21,834 --> 00:37:24,530
أحذية كبيرة

641
00:37:27,139 --> 00:37:29,508
...إذا أصبحت صلباً بما يكفي

642
00:37:29,508 --> 00:37:32,807
لم يكن ليؤذني أحد أبداً

643
00:37:32,845 --> 00:37:35,814
...ذهبت إلى العيادة

644
00:37:35,848 --> 00:37:37,549
و أصبحت رجل

645
00:37:37,549 --> 00:37:39,813
إعادة تعيين جنسي

646
00:37:39,852 --> 00:37:42,821
ليس رجل فحسب رغم ذلك,بل قاضي

647
00:37:42,855 --> 00:37:44,923
لا يمكن الحصول على سلطة أكبر من هذه

648
00:37:44,923 --> 00:37:49,595
و لكن أي منها لم يحل مشاكلك أليس كذلك؟

649
00:37:49,595 --> 00:37:53,031
و إلا لم تكن لتقتل ثلاثة رجال بريئين

650
00:37:59,872 --> 00:38:01,965
لدي مذكرة لحمضك النووي

651
00:38:04,610 --> 00:38:08,137
الهوية سلسة جداً,أتعلم؟

652
00:38:11,884 --> 00:38:13,545
أيمكنني؟

653
00:38:33,906 --> 00:38:35,874
أراك في المحكمة

654
00:38:35,908 --> 00:38:38,877
ألست تتساءل عن عيد ميلادك؟

655
00:38:39,444 --> 00:38:42,047
17أغسطس 1956

656
00:38:42,047 --> 00:38:43,582
لا

657
00:38:43,582 --> 00:38:46,518
لماذا لم أقتلك بما أنك التالي؟

658
00:38:46,518 --> 00:38:48,247
لا

659
00:38:48,287 --> 00:38:49,879
لقد اخترت مسبقاً ضحيتي التالية

660
00:38:49,922 --> 00:38:51,947
لو أنك فضولي لمعرفتها

661
00:38:52,357 --> 00:38:56,760
لا يهم يا (باول) ستكون في السجن

662
00:39:10,609 --> 00:39:12,907
(التالي,الشعب ضد (لاندري

663
00:39:12,945 --> 00:39:15,277
هل جميع الأطراف حاضرة؟

664
00:39:15,614 --> 00:39:16,911
ماذا يجري؟

665
00:39:16,949 --> 00:39:19,151
اعتقدت أنه من المفترض أن يتم
استدعاء (ميلاندر) للمحكمة الساعة 8:00

666
00:39:19,151 --> 00:39:20,914
هذا سخيف فحسب

667
00:39:20,953 --> 00:39:23,956
أقصد,تعتقد أنهم سيقوموا باستثناء
لقضية ثلاثة جرائم القتل هذه

668
00:39:23,956 --> 00:39:26,618
هذا الشخص يخبرني أن (ميلاندر) سيمثل نفسه

669
00:39:26,658 --> 00:39:29,092
الأشخاص المهمين المحترفين هم الأخيرين في قائمة أعمال المحكمة

670
00:39:57,990 --> 00:40:00,959
شخص مهندم يرتدي بدلة

671
00:40:00,993 --> 00:40:02,961
لا أحد يدقق فيه

672
00:40:02,995 --> 00:40:05,964
لا بد أن كانت لديه هوية زائفة

673
00:40:05,998 --> 00:40:08,296
كانت لديه هويتي

674
00:40:24,583 --> 00:40:25,982
أذاهب للمنزل؟

675
00:40:26,018 --> 00:40:28,086
نعم,إنهم يعرفون أين يجدوني

676
00:40:28,086 --> 00:40:30,987
(أعدت قراءة خلفية ضحايا (ميلاندر

677
00:40:31,023 --> 00:40:32,957
أعتقد أنه ارتكب خطأً

678
00:40:33,025 --> 00:40:36,017
:أتعلم كيف كل ضحية تقرأ رسالة الانتحار
أود قول "أحبك" لوالدتي

679
00:40:39,664 --> 00:40:41,996
حسناً, (بيت ووكر) لم يكن لديه والدة

680
00:40:42,039 --> 00:40:43,430
لقد ماتت أثناء ولادة الطفل

681
00:40:47,039 --> 00:40:49,030
هو لا يرتكب أخطاء أبداً

682
00:43:01,173 --> 00:43:04,142
(اسمي (باول ميلاندر
(أسكن على طريق (سانكريد 13891

683
00:43:08,180 --> 00:43:12,844
عمري 46 سنة و سوف أنتحر

684
00:43:13,518 --> 00:43:16,755
(أود أن أقول "أحبك" لوالدتي (إيزابيل

685
00:43:16,755 --> 00:43:19,121
أنا أسف جداً

686
00:43:20,125 --> 00:43:21,626
لم أُرد أبداً أن أضعك أبداً في هذا الموقف

687
00:43:21,626 --> 00:43:24,186
لا أستطيع الاستمرار هكذا فحسب

688
00:43:24,796 --> 00:43:26,525
فقدت الأمل

