1
00:00:21,455 --> 00:00:23,480
ماذا تنتظر.أطلق صافرتك؟

2
00:00:29,330 --> 00:00:31,696
هيا,هيا أفسحوا المجال

3
00:00:36,971 --> 00:00:39,439
حسناً اجلس,دعني ألقي نظرة

4
00:00:39,507 --> 00:00:41,805
حسناً,ستخرج

5
00:00:41,842 --> 00:00:42,409
مايلز) سيدخل من الخط الثاني)

6
00:00:42,409 --> 00:00:44,778
انسى (مايلز) أنا سأدخل ثانيةً

7
00:00:44,778 --> 00:00:45,646
قطبني

8
00:00:45,646 --> 00:00:46,447
هل لك أن تسترخي يا (تيري) ؟

9
00:00:46,447 --> 00:00:49,109
إنه دوري نهاية الأسبوع,و ليس دوري رابطة الهوكي

10
00:00:49,150 --> 00:00:50,117
إنه كذلك بالنسبة لي

11
00:00:50,151 --> 00:00:51,778
لست معافى مئة بالمئة

12
00:00:51,819 --> 00:00:55,653
ماذا تكون؟ طبيب أو مدرب؟
قم بمعروف لأجلي...قَطّب؟

13
00:01:00,661 --> 00:01:02,026
هيا

14
00:01:42,937 --> 00:01:45,506
حسناً,انهضوا

15
00:01:46,006 --> 00:01:48,133
هيا يارفاق,تراجعوا

16
00:01:48,842 --> 00:01:52,209
(الجميع للخلف,أنت يا (جاكسون

17
00:01:52,379 --> 00:01:53,710
!تعال هنا

18
00:01:54,214 --> 00:01:55,449
لقد تأذى بشكل سيء

19
00:01:55,449 --> 00:01:57,041
أحضروا الطبيب

20
00:02:03,623 --> 00:02:04,791
أين الجثة؟

21
00:02:05,291 --> 00:02:06,859
على دكة البدلاء,تم نقله لهناك

22
00:02:06,859 --> 00:02:10,124
بعد انهياره أمام الشبكة

23
00:02:10,230 --> 00:02:10,530
...من الواضح

24
00:02:10,530 --> 00:02:12,232
أن الرجل كان مستجيب بما يكفي

25
00:02:12,232 --> 00:02:13,399
لمساعدته على الخروج عن الجليد

26
00:02:13,399 --> 00:02:16,562
لقد مات بعدها ببضع دقائق

27
00:02:32,252 --> 00:02:35,021
هذا يبدو حديثاً-
حسناً وفقاً للطبيب في الموقع-

28
00:02:35,021 --> 00:02:37,657
لقد تلقى ضربة على طول الوجنة

29
00:02:37,657 --> 00:02:41,149
سابقاً في الشوط الثاني

30
00:02:41,261 --> 00:02:43,263
حسناً,أعتقد أن هذه من الشوط الثالث

31
00:02:43,263 --> 00:02:46,933
يبدو أن فريق الخصم ضربوه بقسوة

32
00:02:46,933 --> 00:02:48,867
الهوكي...رياضة قاسية

33
00:02:49,269 --> 00:02:51,704
نعم,إنها جريمة قتل

34
00:03:25,670 --> 00:03:28,239
دقيقيتن من الضرب بالكوع

35
00:03:28,239 --> 00:03:30,542
أربع دقائق من الضرب بعصا الهوكي فوق مستوى الكتف

36
00:03:30,542 --> 00:03:33,044
عشر دقائق من السلوك غير الرياضي

37
00:03:33,044 --> 00:03:34,112
الفتيان لن يتغيروا بتصرفاتهم المؤذية

38
00:03:34,112 --> 00:03:36,448
نعم,يبدو أن هؤلاء الفتيان ذهبوا لقتال

39
00:03:36,448 --> 00:03:37,816
و لعبة هوكي بدأت فجأةً

40
00:03:37,816 --> 00:03:38,850
أنت لا تحب الرياضة فحسب

41
00:03:38,850 --> 00:03:41,519
هذا ليس صحيح,لقد كنت مشجع بيسبول طوال حياتي

42
00:03:41,519 --> 00:03:44,823
البيسبول.حسناً هذا يفسر كل تلك الإحصائيات

43
00:03:44,823 --> 00:03:45,857
إنها رياضة جميلة

44
00:03:45,857 --> 00:03:48,360
منذ متى أنت مهتم بالجمال؟

45
00:03:48,360 --> 00:03:50,294
منذ أن قابلتكِ

46
00:03:51,262 --> 00:03:52,631
إذاً,سنبدأ من المرمى المعاكس

47
00:03:52,631 --> 00:03:56,468
و نكمل طريقنا على طول الخط الأزرق حتى مركز الجليد

48
00:03:56,468 --> 00:03:58,197
بالتأكيد

49
00:05:24,589 --> 00:05:26,257
لا يوجد مايفيدنا كثيراً ليجعلنا نستمر

50
00:05:26,257 --> 00:05:29,784
ربما يجب علينا أن نبحث خارج الجليد

51
00:05:38,737 --> 00:05:39,771
إذاً,لماذا نقلت الجثة؟

52
00:05:39,771 --> 00:05:44,401
هل سبق و حاولت معالجة شخص ما
على الجليد مرتديةً أحذية عادية فحسب

53
00:05:44,442 --> 00:05:46,410
إذاً,السيد (ريفرز) كان ما يزال يتنفس؟

54
00:05:46,444 --> 00:05:48,708
عندما أعدته للدكة,نعم

55
00:05:48,747 --> 00:05:51,716
ثم قمت بإنعاشه لكنه لم يستجب

56
00:05:51,750 --> 00:05:54,719
هل قمت أيضاً بتقطيبه؟

57
00:05:54,653 --> 00:05:56,655
أنا طبيب الموقع لهذه المنشأة

58
00:05:56,655 --> 00:05:58,757
(القُطب صمدت ولقد نصحت (تيري

59
00:05:58,757 --> 00:06:00,425
بعدم العودة على الجليد

60
00:06:00,425 --> 00:06:04,623
إذاً,لو استمع لكان مايزال حياً؟

61
00:06:07,432 --> 00:06:09,701
ما الذي يلعب هؤلاء الرجال لأجله؟

62
00:06:09,701 --> 00:06:11,635
القليل من المال؟

63
00:06:11,670 --> 00:06:13,338
كأس (ستانلي) مقلد؟

64
00:06:13,338 --> 00:06:15,533
نحن نلعب للفخر

65
00:06:17,275 --> 00:06:19,511
و متعة تبريح الضرب

66
00:06:19,511 --> 00:06:20,445
أنت...؟

67
00:06:20,445 --> 00:06:22,313
تومي سكونزو) ؟)

68
00:06:22,313 --> 00:06:24,015
جناح أيمن في الخط الأول

69
00:06:24,015 --> 00:06:26,381
الضرب جزء من اللعبة

70
00:06:26,418 --> 00:06:28,420
إذا أزلتِ الجانب البدني منها
فستحصلين على التزلج الفني على الجليد

71
00:06:28,420 --> 00:06:30,689
الأشخاص فيها يقومون بقفزات (لاتز) الثلاثية

72
00:06:30,689 --> 00:06:32,782
بهذه الطريقة فقدت...؟

73
00:06:33,425 --> 00:06:35,655
حركة دوران الجلوس؟

74
00:06:35,694 --> 00:06:36,795
(في الشوط الثاني,اللقيط رقم 9 كان ك (مكراكين

75
00:06:36,795 --> 00:06:40,663
هذا يعني؟-
قام بضربي بعصا الهوكي على فمي-

76
00:06:40,699 --> 00:06:42,030
لهذا رفاقي سحقوا الحارس

77
00:06:42,067 --> 00:06:43,364
العين بالعين,أتفهمين؟

78
00:06:43,401 --> 00:06:45,665
لهذا السبب انتهى الأمر برفيقك ميتاً؟

79
00:06:48,506 --> 00:06:49,941
ماذا أستطيع أن أقول لك يا سيدة؟

80
00:06:49,941 --> 00:06:53,206
كل شيء يحدث بسرعة,أتفهمين؟

81
00:06:53,378 --> 00:06:54,936
عادة الأمر كذلك

82
00:06:59,984 --> 00:07:02,885
هناك ثلاثة أشياء في الحياة"

83
00:07:02,921 --> 00:07:04,889
---تحب الناس أن تحدق بها

84
00:07:04,923 --> 00:07:07,191
تدفق نهر متموج و نار في موقد

85
00:07:07,191 --> 00:07:10,194
"و آلة (زامبوني) تدور و تدور

86
00:07:10,194 --> 00:07:11,329
(تشارلي براون)

87
00:07:11,329 --> 00:07:13,164
أنا أحب الزامبوني

88
00:07:13,164 --> 00:07:15,291
كلنا نحبها

89
00:07:49,968 --> 00:07:51,836
الأمر الذي أحبه بالزامبوني

90
00:07:51,836 --> 00:07:54,396
أنها تلتقط كل شيء

91
00:07:55,873 --> 00:07:57,170
!أنتِ

92
00:07:58,309 --> 00:07:59,110
نعم؟

93
00:07:59,110 --> 00:08:03,877
أخشى أن الجزء الأخر من هذا السن ربما يكون هناك

94
00:08:04,916 --> 00:08:07,819
حان وقت دمج قانون (فورييه) للتوصيل الحراري

95
00:08:07,819 --> 00:08:09,921
مع قانون (نيوتن) للتبريد

96
00:08:09,921 --> 00:08:12,790
كومة من الثلج بقياس 9 أقدام

97
00:08:12,790 --> 00:08:14,314
ب 5 أقدام

98
00:08:16,494 --> 00:08:18,155
...ب

99
00:08:19,731 --> 00:08:20,832
9أقدام

100
00:08:20,832 --> 00:08:25,203
تقريباً.....أقدرها

101
00:08:25,203 --> 00:08:26,604
100قدم مكعب

102
00:08:26,604 --> 00:08:29,971
الحرارة الحالية 1 درجة مئوية

103
00:08:30,008 --> 00:08:31,976
السخانات تصل لحدها الأقصى عند 90 درجة

104
00:08:32,010 --> 00:08:33,978
لكن المتغيرات تتبدل باستمرار

105
00:08:34,012 --> 00:08:35,673
لنقم بتقديرها

106
00:08:35,713 --> 00:08:38,716
لا أعلم,50 قدم مكعب تذوب خلال ساعة لو أننا محظوظين؟

107
00:08:38,716 --> 00:08:41,352
...120دقيقة للسن

108
00:08:41,352 --> 00:08:42,653
...السن كاملاً

109
00:08:42,653 --> 00:08:46,282
و لاشيء غير السن

110
00:08:54,732 --> 00:08:56,834
هنالك فائز

111
00:08:56,834 --> 00:08:58,802
ما تحصل عليه بسهولة...ينتهي بسهولة

112
00:09:00,538 --> 00:09:05,977
*لو وجب أن أموت في هذه اللحظة بالذات*

113
00:09:05,977 --> 00:09:10,181
*لم أكن لأخف*

114
00:09:10,181 --> 00:09:15,386
*لأنني لم أعرف الكمال أبداً*

115
00:09:15,386 --> 00:09:20,414
*كوجودي هنا*

116
00:09:21,592 --> 00:09:25,997
*ملتفة بدفئك*

117
00:09:25,997 --> 00:09:31,094
*مُحبة لكل نفس منك*

118
00:09:32,203 --> 00:09:35,798
*مايزال قلبي في هذه اللحظة*

119
00:09:37,075 --> 00:09:42,180
*ربما ينفجر*

120
00:09:42,180 --> 00:09:45,616
*هل يمكننا البقاء هنا*

121
00:09:45,616 --> 00:09:48,653
*إلى نهاية الزمن*

122
00:09:48,653 --> 00:09:51,989
*حتى تتوقف الأرض عن الدوران*

123
00:09:51,989 --> 00:09:54,092
لوكهود) من قسم  جرائم القتل)

124
00:09:54,092 --> 00:09:55,660
الضحية مات في الخلف

125
00:09:55,660 --> 00:09:57,025
قُد الطريق

126
00:09:57,895 --> 00:10:00,489
*تجف البحار*

127
00:10:03,101 --> 00:10:07,605
*لقد وجدت الشخص*

128
00:10:07,605 --> 00:10:14,636
*الذي كنت أنتظره*

129
00:10:16,647 --> 00:10:18,549
*...كل هذا الوقت*

130
00:10:18,549 --> 00:10:20,785
ستان غريفي) 35 عاماً)

131
00:10:20,785 --> 00:10:21,519
عازف دعم ساكسفون

132
00:10:21,519 --> 00:10:23,680
إحدى النادلات وجدته للتو

133
00:10:30,161 --> 00:10:32,130
رغوة صغيرة

134
00:10:32,130 --> 00:10:36,434
نعم,بعدما قام شخص ما بمسحها

135
00:10:36,434 --> 00:10:37,768
المسعفون؟

136
00:10:37,768 --> 00:10:39,537
لا,لقد أعلنوا الوفاة فحسب,هذا كل شيء

137
00:10:39,537 --> 00:10:41,334
أعلنوا الوفاة فحسب؟

138
00:10:42,240 --> 00:10:44,509
كان يبتع حمية مثيرة للاهتمام

139
00:10:44,509 --> 00:10:46,170
جلد بقر

140
00:10:52,316 --> 00:10:54,051
قام بربط نفسه من أجل الحقنة

141
00:10:54,051 --> 00:10:54,919
أجل

142
00:10:54,919 --> 00:10:56,187
...كل علامات

143
00:10:56,187 --> 00:10:58,055
الجرعة المفرطة...

144
00:10:58,055 --> 00:11:00,158
بدون أي من الأدوات؟

145
00:11:00,158 --> 00:11:02,827
هل قالت نادلتكم أي شيء عن إبرة؟

146
00:11:02,827 --> 00:11:05,363
مشعل بوتان,أشياء مثل هذه؟

147
00:11:05,363 --> 00:11:06,063
لا, ولا حتى كلمة

148
00:11:06,063 --> 00:11:08,733
(قالت فحسب أنه ذكرها ب (بكولترِن
"عازف لموسيقى الجاز و عازف ساكسفون"

149
00:11:08,733 --> 00:11:11,224
كولترِن)؟)

150
00:11:12,370 --> 00:11:16,136
سأرى إذا باستطاعتي أخذ هذه ل (غريغو) في المختبر

151
00:11:16,174 --> 00:11:18,165
بإمكانه إخبارنا مع ماذا نتعامل هنا

152
00:11:19,177 --> 00:11:22,169
واقيان للكأس, و كأس واحدة؟

153
00:11:23,514 --> 00:11:26,142
ما رأيك؟ رجلنا هذا كان يقوم بحفلة صغيرة مع النادلة

154
00:11:26,184 --> 00:11:29,153
لقد أتت للتو لمناوبتها,لقد أتت إلي
و تركتها ترحل بعد تحقيقي معها

155
00:11:29,187 --> 00:11:31,322
حسناً,شخص ما كان هنا

156
00:11:31,322 --> 00:11:32,290
أخذ الأدوات

157
00:11:32,290 --> 00:11:34,417
و كأسه

158
00:11:42,333 --> 00:11:44,927
و نسي هذه أثناء خروجه

159
00:11:49,207 --> 00:11:52,176
رهان مضمون أن العدسة اللاصقة لم تكن له

160
00:11:52,243 --> 00:11:54,871
مرحباً, كيف حاله؟

161
00:11:54,946 --> 00:11:56,174
يا آنسة لا يمكنك الدخول هنا-
لما لا؟-

162
00:11:56,214 --> 00:11:58,182
أنا أسف,إنه ميت

163
00:11:58,216 --> 00:11:58,549
إنه ميت؟ ما الذي تتكلم عنه؟

164
00:11:58,549 --> 00:12:01,177
أخبروني أن لا يشعر بخير

165
00:12:01,219 --> 00:12:03,187
كان يدعمني منذ ساعة مضت

166
00:12:03,221 --> 00:12:05,189
ماذا حدث له؟-
...ياآنسة-

167
00:12:05,223 --> 00:12:07,555
لنخرج للحظة من هنا؟

168
00:12:17,802 --> 00:12:19,937
لماذا تأخرت كثيراً؟

169
00:12:19,937 --> 00:12:21,739
كنت أشاهد ذوبان الجليد

170
00:12:21,739 --> 00:12:23,241
نتيجة فحص السمية سلبية

171
00:12:23,241 --> 00:12:24,075
(ما عدا (الكينين

172
00:12:24,075 --> 00:12:28,205
لا بد أنه تعرض للملاريا في أخر 6 شهور

173
00:12:28,246 --> 00:12:30,908
إما ذلك أو أنه يشرب (الجن) و (التونيك) بكثرة

174
00:12:30,948 --> 00:12:32,916
لقد طلبت سجلاته الطبية

175
00:12:32,950 --> 00:12:34,212
لو كنت أنا هذا الشخص

176
00:12:34,252 --> 00:12:35,981
كنت لألتهم مسكنات الألم

177
00:12:36,087 --> 00:12:38,214
كسر شعري للزند

178
00:12:38,256 --> 00:12:39,245
كلية مكدومة

179
00:12:39,290 --> 00:12:41,292
10غرزات على جانب العظم الوجني

180
00:12:41,292 --> 00:12:43,590
عظم أنفي مكسور,و كلها حديثة

181
00:12:43,628 --> 00:12:45,496
كسور أضلاع ملتئمة

182
00:12:45,496 --> 00:12:48,522
توجب عليه ارتداء خوذة بقفص

183
00:12:51,836 --> 00:12:54,038
أراهن أنه كان فخوراً

184
00:12:54,038 --> 00:12:56,007
بكل ندب معركة سابق

185
00:12:56,007 --> 00:12:58,175
ما قصة الرياضة المنظمة؟

186
00:12:58,175 --> 00:12:59,076
حسناً,الرياضة المنظمة

187
00:12:59,076 --> 00:13:00,945
هي المثال النموذجي للمجتمع العادل

188
00:13:00,945 --> 00:13:02,513
الجميع يتكلمون نفس اللغة

189
00:13:02,513 --> 00:13:03,481
الجميع يعرف القواعد

190
00:13:03,481 --> 00:13:06,284
و هناك عقوبة محددة تُعطى

191
00:13:06,284 --> 00:13:08,419
في اللحظة التي يقرر أحدهم الغش

192
00:13:08,419 --> 00:13:09,320
إنها أخلاق فورية

193
00:13:09,320 --> 00:13:12,590
إذاً ما عمل هذا الرجل في الحياة الواقعية؟

194
00:13:12,590 --> 00:13:14,692
سمسار بورصة

195
00:13:14,692 --> 00:13:16,527
مدمن منافسة

196
00:13:16,527 --> 00:13:17,795
ألسنا كلنا هكذا؟

197
00:13:17,795 --> 00:13:19,163
أنا لست كذلك بعد الأن

198
00:13:19,163 --> 00:13:19,697
لا؟

199
00:13:19,297 --> 00:13:21,532
كيف وصلت لمنصب كبير الأطباء الشرعيين؟

200
00:13:21,532 --> 00:13:23,864
اسمع,كلنا نحمل

201
00:13:23,902 --> 00:13:25,870
جينات ما قبل التاريخ في عالم ما بعد الحداثة

202
00:13:25,904 --> 00:13:27,872
نحصل على اللحم من البقالية

203
00:13:27,906 --> 00:13:29,874
بدلاً من الحصول عليه بهراوة أو سكين

204
00:13:29,908 --> 00:13:31,976
يجب أن نبذل جهداً للتخلص من التسيتريون خاصتنا بطريقة ما

205
00:13:31,976 --> 00:13:34,312
نقاط ضعف الشباب

206
00:13:34,312 --> 00:13:35,613
أجل

207
00:13:35,613 --> 00:13:37,448
إذاً,ما هو سبب الموت؟

208
00:13:37,448 --> 00:13:39,050
لست متأكداً

209
00:13:39,050 --> 00:13:42,542
هذا القطع حز شريانه السباتي

210
00:13:42,921 --> 00:13:45,253
شفرة ذو حدين حادة كحذاء تزلج الهوكي

211
00:13:45,590 --> 00:13:47,888
ربما قد قتله

212
00:13:47,926 --> 00:13:49,257
المرح يستمر

213
00:13:49,294 --> 00:13:52,593
الشريان القاعدي أيضاً تكبد رضحاً خطيراً

214
00:13:52,697 --> 00:13:54,892
دليل على وجود دم في حيز بطانة الشريان

215
00:13:54,933 --> 00:13:56,901
ربما ما يكفي ليسبب إغماء

216
00:13:56,935 --> 00:13:58,596
فقدان الوعي

217
00:13:58,636 --> 00:13:59,898
حسناً,هذا ممكن أن يفسر

218
00:13:59,938 --> 00:14:01,997
لماذا انتهى الأمر بالضحية في أسفل الكومة

219
00:14:03,775 --> 00:14:06,044
إذاً,هل موته سبّبَ سقوطه

220
00:14:06,044 --> 00:14:08,706
أو أن سقوطه سبّبَ موته؟

221
00:14:14,417 --> 00:14:16,908
ماذا عرفت من فريق (إريا 51) ؟

222
00:14:16,953 --> 00:14:19,489
تيري ريفرز) كان محرضاً,دائماً يثير المشاكل)

223
00:14:19,489 --> 00:14:20,890
كل نار تحتاج ثقاب

224
00:14:20,890 --> 00:14:24,223
إذاً,أعتقد أن هذه معداتهم؟

225
00:14:24,261 --> 00:14:26,229
نعم,حتى أخر عصا هوكي فيها

226
00:14:26,263 --> 00:14:27,924
هذه نسخة من قائمة الفريق

227
00:14:27,964 --> 00:14:28,931
حسناً

228
00:14:28,965 --> 00:14:31,160
إلى اللقاء-
حسناً-

229
00:14:33,069 --> 00:14:34,838
سيدة (غالاغير) ؟

230
00:14:34,838 --> 00:14:36,237
نعم

231
00:14:36,273 --> 00:14:38,241
كاثرين ويلوز) من المختبر الجنائي)

232
00:14:38,275 --> 00:14:40,607
(بحسب فهمي أنك لعبت لفريق( إريا 51

233
00:14:40,677 --> 00:14:42,235
هل لعبتِ لوقت طويل
على الجليد أثناء المباراة؟

234
00:14:42,279 --> 00:14:46,238
كلا,لقد تركوني أخلع زي التشجيع
و أدفئ الدكة فحسب

235
00:14:46,283 --> 00:14:48,585
أتعلمين ماذا؟ لقد مررت بتجربة مماثلة

236
00:14:48,585 --> 00:14:50,951
أسأل سؤال فحسب هنا

237
00:14:51,288 --> 00:14:54,587
لعبت 24 دقيقة و 12 ثانية
تقريباً هذا متوسطي في الموسم

238
00:14:54,624 --> 00:14:56,251
و كنت الأولى بالفريق
بعدد تمريرات صناعة الأهداف

239
00:14:56,293 --> 00:14:59,262
لديكِ رؤية محيطية جيدة

240
00:14:59,296 --> 00:15:00,263
ترين الجليد بشكل جيد

241
00:15:00,297 --> 00:15:02,265
(لم أرى ما حدث ل (تيري

242
00:15:02,299 --> 00:15:04,267
أنت زميلة حقيقية بالفريق لأقصى درجة

243
00:15:04,301 --> 00:15:06,269
كلياً واحدة من الرفاق فحسب

244
00:15:06,303 --> 00:15:08,271
أنت تنظرين في الاتجاه الخاطئ

245
00:15:08,305 --> 00:15:10,967
(الأن,ربما نحن كرهنا (تيري

246
00:15:11,007 --> 00:15:12,975
لكن حتى زملاءه بالفريق

247
00:15:13,009 --> 00:15:14,010
كرهوه

248
00:15:14,010 --> 00:15:15,812
هل من سبب؟

249
00:15:15,812 --> 00:15:19,009
كيف لي أن أعرف؟ أنا فتاة فحسب

250
00:15:20,083 --> 00:15:21,516
هل أستطيع الذهاب الأن؟

251
00:15:26,556 --> 00:15:29,081
دراجة رائعة

252
00:15:40,870 --> 00:15:44,874
أدخل عقل قاتل محتمل فحسب

253
00:15:44,874 --> 00:15:45,675
قاتل محتمل؟

254
00:15:45,675 --> 00:15:48,411
لماذا لا تجذبنا معك لهناك يا زعيم؟

255
00:15:48,411 --> 00:15:50,213
خلال دقيقة

256
00:15:50,213 --> 00:15:52,916
الأشياء المهمة أولاً,العدسات اللاصقة

257
00:15:52,916 --> 00:15:55,009
كان يضعها شخص حسير البصر

258
00:15:55,051 --> 00:15:57,315
و بما أنني وُلدت ببصر مثالي

259
00:15:57,354 --> 00:16:00,323
أنا أجرب كيف يكون شعور حسير البصر

260
00:16:00,357 --> 00:16:02,459
لا تخبرنا أنك تضع دليلنا؟

261
00:16:02,459 --> 00:16:04,194
(بحقك يا (غريغ

262
00:16:04,194 --> 00:16:05,295
قدروا ما أنجزته

263
00:16:05,295 --> 00:16:09,966
استعرت زوجين من العدسات اللاصقة من
أرشي) في قسم البصريات و الصوتيات)

264
00:16:09,966 --> 00:16:13,458
مع أنها تسبب لي صداع

265
00:16:17,540 --> 00:16:20,998
مانيتول) ...هذا ملين للأطفال)

266
00:16:21,044 --> 00:16:22,341
يستخدم لتمييع الهيروين

267
00:16:22,379 --> 00:16:23,710
تشاينا وايت=صيني أبيض) ؟ أمتأكد؟)-

268
00:16:23,747 --> 00:16:26,182
الاستشراب الغازي لمطياف الكتلة لا يكذب

269
00:16:26,182 --> 00:16:29,018
هيروين الساحل الغربي هو
(هيروين (مكسيكان براون= مكسيكي بني

270
00:16:29,018 --> 00:16:31,187
نقي بنسبة 20%,30% كحد أقصى

271
00:16:31,187 --> 00:16:33,523
ما نسبة (تشاينا وايت) ؟ 75%؟

272
00:16:33,523 --> 00:16:35,218
%عينتك نسبتها 91

273
00:16:35,558 --> 00:16:37,827
91%؟ لا عجب أن الرجل تعرض لجرعة مفرطة

274
00:16:37,827 --> 00:16:40,296
ذلك بمثابة حكم الإعدام

275
00:16:40,296 --> 00:16:42,355
هذا غير منطقي يا رجل

276
00:16:42,399 --> 00:16:45,027
مال تجارة الهيروين يأتي من التمييع

277
00:16:45,068 --> 00:16:46,729
كلما قمت بتمييعه أكثر
كلما جنيت مال أكثر

278
00:16:46,770 --> 00:16:49,364
لا يوجد هامش ربح ببيع
هذه المخدرات نقية لهذه الدرجة

279
00:16:49,406 --> 00:16:52,142
ما لم تكن تخطط لقتل شخص ما

280
00:16:52,142 --> 00:16:57,102
إذاً,هذا ما يوفره لك كونك سمسار بورصة؟

281
00:17:02,652 --> 00:17:05,855
...حسناً

282
00:17:05,855 --> 00:17:09,025
كيف يعيش الرجال بهذه الطريقة؟

283
00:17:09,025 --> 00:17:11,661
ما الخطأ بها؟

284
00:17:11,661 --> 00:17:15,698
حسناً,إنه كهف

285
00:17:15,698 --> 00:17:18,001
بأرضية خشب صلب

286
00:17:18,001 --> 00:17:20,036
إنه نظيف

287
00:17:20,036 --> 00:17:23,940
تلفاز و أريكة,ماذا يحتاج الرجل أكثر من هذا؟

288
00:17:23,940 --> 00:17:25,308
حسناً,ماذا عن نبتة؟

289
00:17:25,308 --> 00:17:28,645
أي شيء يجعله بشرياً أكثر؟

290
00:17:28,645 --> 00:17:32,706
أقصد لا يبدو أنه كان لدى هذا الرجل أية

291
00:17:33,450 --> 00:17:35,782
علاقة بأي شخص

292
00:17:35,819 --> 00:17:38,720
لا أعلم بشأن ذلك

293
00:17:57,040 --> 00:18:02,679
ليست علامة جيدة بالمرة عندما
يكون عدد النساء التي

294
00:18:02,679 --> 00:18:05,281
يمارس الرجل معهن الجنس أكبر

295
00:18:05,281 --> 00:18:08,117
من عدد الكراسي التي يمتلكها

296
00:18:08,117 --> 00:18:09,652
إذاً,ما هي النسبة هنا؟

297
00:18:09,652 --> 00:18:12,889
...حسناً,إذا قدرتها فسأقول

298
00:18:12,889 --> 00:18:18,695
أربعة نساء لكل قطعة أثاث يمتلكها

299
00:18:18,695 --> 00:18:20,930
متضمنة التلفاز

300
00:18:20,930 --> 00:18:22,298
...إذاً

301
00:18:22,298 --> 00:18:27,303
:أعتقد أن رجلنا هذا مهتم بثلاث أشياء

302
00:18:27,303 --> 00:18:29,567
...أقراص الهوكي و الدولارات والن

303
00:18:30,773 --> 00:18:31,441
و الفتيات...

304
00:18:31,441 --> 00:18:35,011
حسناً,ما زلنا لا نعلم كيف و لماذا مات

305
00:18:35,011 --> 00:18:38,378
حسناً,نعلم كيف عاش

306
00:18:42,585 --> 00:18:44,485
هل وجدتِ دم؟

307
00:18:44,521 --> 00:18:45,522
قم باختيارك

308
00:18:45,522 --> 00:18:47,490
البحث عن الدم على قميص هوكي

309
00:18:47,524 --> 00:18:50,493
مثل تحرير مخالفات العبور عشوائي للمشاة أثناء ماراثون

310
00:18:50,527 --> 00:18:52,825
...حسناً, بالتكلم على مستوى لغة عليا

311
00:18:52,862 --> 00:18:54,597
أليس الأمر واضحاً؟

312
00:18:54,597 --> 00:18:57,033
الأساس الأبوي المتعجرف

313
00:18:57,033 --> 00:18:59,235
للرياضات المنظمة الحديثة يمثل

314
00:18:59,235 --> 00:19:02,739
(تسامي سائغ اجتماعياً ما يشير إليه (جانغ

315
00:19:02,739 --> 00:19:05,074
"ب "ظلال اللاوعي

316
00:19:05,074 --> 00:19:06,743
كنت فاشلاً في الرياضة  الجماعية,صحيح؟

317
00:19:06,743 --> 00:19:09,769
كنت قائد فريق الشطرنج في المدرسة الثانوية

318
00:19:10,780 --> 00:19:14,580
(الشطرنج ليس رياضة يا (غريغ

319
00:19:17,120 --> 00:19:20,456
لماذا إذاً يوجد بطل العالم في الشطرنج؟

320
00:19:20,456 --> 00:19:25,519
أعتقد أن الرياضة جسدية بالتعريف

321
00:19:25,562 --> 00:19:27,223
حسناً,الجنس جسدي

322
00:19:27,263 --> 00:19:28,364
هل ذلك رياضة؟

323
00:19:28,364 --> 00:19:30,229
ليس بالنسبة لي

324
00:19:34,871 --> 00:19:36,339
هذه الشفرات تزلجت

325
00:19:36,339 --> 00:19:39,069
عبر بركة الدم

326
00:19:51,087 --> 00:19:52,822
ترشيش دم

327
00:19:52,822 --> 00:19:55,191
...لو أن تخميني صحيح

328
00:19:55,191 --> 00:19:57,093
فأن هذا هو الذي قام بالضرر

329
00:19:57,093 --> 00:19:59,095
أتعلمين,كان لدي رفيق في سكن السنة الأولى

330
00:19:59,095 --> 00:20:01,998
(في الكلية,من مدينة (إدمنتون
انتقل للعب

331
00:20:01,998 --> 00:20:03,466
في دوري النخبة السويدي

332
00:20:03,466 --> 00:20:05,559
المهم,قام بتحديد حذاء تزلجه

333
00:20:05,602 --> 00:20:07,263
بنصف إنش كحد أقصى

334
00:20:07,303 --> 00:20:09,205
أعلم ذلك لأنه جعلني أشخذها له

335
00:20:09,205 --> 00:20:11,708
هذه الشفرات في الغالب محددة على ربع إنش

336
00:20:11,708 --> 00:20:15,445
حسناً,هذه حادة إلى أقصى حد

337
00:20:15,445 --> 00:20:16,746
إنها شفرة حذاء يصعب التزلج عليها

338
00:20:16,746 --> 00:20:18,481
(نحن نتكلم عن أسلوب (وين غريتزكي

339
00:20:18,481 --> 00:20:20,745
و مميت في القتال

340
00:20:31,461 --> 00:20:33,588
(نعم,الضحية كان من خارج (لوس أنجلس

341
00:20:33,630 --> 00:20:34,619
(و لا أعتقد أن المغنية (ليلي

342
00:20:35,632 --> 00:20:37,200
قابلته قبل الليلة الماضية,لذا هي ليست تحت الشبهات

343
00:20:37,200 --> 00:20:40,870
متأكد أنك لا تريد البدء بغرفة الملابس؟

344
00:20:40,870 --> 00:20:41,938
...صحيح

345
00:20:41,938 --> 00:20:44,741
و كأنك ستتولى مهمة مكب النفايات لوحدك؟

346
00:20:44,741 --> 00:20:47,043
مهلاً,فقط لأنني كنت على سلسلة شخصية من الفشل

347
00:20:47,043 --> 00:20:49,512
مع السيدات,هذا لا يعني أنه يجب عليك ذلك أيضاً

348
00:20:49,512 --> 00:20:52,215
يا رجل,لا أعلم إذا أنني سأذهب هناك

349
00:20:52,215 --> 00:20:54,784
الاحتمالات لم تكن في صالحي منذ مدة طويلة

350
00:20:54,784 --> 00:20:57,787
أنا أتكلم عن الفتيات و ليس المقامرة

351
00:20:57,787 --> 00:20:59,516
لا فرق

352
00:21:00,189 --> 00:21:03,317
هل تمانع لو أنني ذهبت لأسأل مواعدتها إذاً؟

353
00:21:17,273 --> 00:21:18,365
(وورك)

354
00:21:30,186 --> 00:21:31,721
إنه لي

355
00:21:31,721 --> 00:21:35,291
لكن أمكن لأي شحص سرقة
هذا الوشاح من غرفة ملابسي

356
00:21:35,291 --> 00:21:38,327
لكنه لا يزال لك

357
00:21:38,327 --> 00:21:40,659
بحقكما, هل تحاولان إلصاق التهمة بي الأن؟

358
00:21:40,697 --> 00:21:42,358
نحن نقوم بعملنا هنا فحسب

359
00:21:42,398 --> 00:21:44,662
حسناً,هل وجدتما بصماتي على أي شيء؟

360
00:21:44,701 --> 00:21:46,362
لن نعرف ذلك حتى نأخذ بصماتكِ

361
00:21:46,402 --> 00:21:49,803
لست قلقة,لا أخفي شيئاً

362
00:21:53,009 --> 00:21:54,670
أنت تفسر كلامي بشكل خاطئ

363
00:21:54,711 --> 00:21:57,339
قلتي أن الجميع كرهه,الأن نعرف السبب

364
00:21:57,380 --> 00:21:59,678
(لقد تفحصنا القرص الصلب ل (تيري

365
00:21:59,716 --> 00:22:01,684
و تبين أنه وَرّط فريقكم بالكامل

366
00:22:01,718 --> 00:22:02,707
في سوق البورصة

367
00:22:02,752 --> 00:22:04,420
(أنا لا ألعب لفريق (رات باك

368
00:22:04,420 --> 00:22:05,455
ليس الأن

369
00:22:05,455 --> 00:22:06,289
لكن في الماضي

370
00:22:06,289 --> 00:22:09,690
حسناً,إذاً لقد غيرت الفريق
يا لها من قضية كبيرة لقد أردت الفوز

371
00:22:09,726 --> 00:22:11,694
و حقيقة أن (تيري ريفرز) قام باحتيال و سوء إدارة

372
00:22:11,728 --> 00:22:14,297
حسابكِ ال 10,000 للبورصة لم يكن له تأثير؟

373
00:22:14,297 --> 00:22:15,164
تيري) كان سمسار بورصة)

374
00:22:15,164 --> 00:22:18,395
لقد قام بعمل جيد لنفسه
(ساعة (روليكس) و سيارة (بي إم دبليو

375
00:22:18,434 --> 00:22:19,696
قال أنه يستطيع القيام بالمثل لأجلي

376
00:22:19,736 --> 00:22:20,703
أعطيته بعض المال

377
00:22:20,737 --> 00:22:23,035
لو لم أكن على استعداد للمجازفة,كنت لأضع المال في البنك

378
00:22:23,072 --> 00:22:24,699
لم تكوني الوحيدة,أليس كذلك؟

379
00:22:24,741 --> 00:22:27,410
لا,كل الرفاق كان لديهم مال معه

380
00:22:27,410 --> 00:22:28,707
أقصد,أن (تيري) كان كبائع ماكر

381
00:22:28,745 --> 00:22:30,747
إذا استمعت له ل 5 دقائق

382
00:22:30,747 --> 00:22:31,981
فأنك ستقتنع بما يقول

383
00:22:31,981 --> 00:22:33,015
(حذاء تزلجك يا سيدة (غالاغر

384
00:22:33,015 --> 00:22:34,817
عليه بقع  دم معينة

385
00:22:34,817 --> 00:22:36,486
هذا يشير إلى أنك التي

386
00:22:36,486 --> 00:22:39,288
قامت بحز شريان (تيري) السباتي

387
00:22:39,288 --> 00:22:41,256
اسمع, لقد كان تكوم

388
00:22:42,458 --> 00:22:44,722
كل شيء كان غير واضح

389
00:22:44,761 --> 00:22:46,729
ذلك عشر أشخاص مع شفرات أحذية تزلجهم

390
00:22:46,763 --> 00:22:48,424
كنت أحمي نفسي فحسب

391
00:22:48,464 --> 00:22:49,726
هو كان هدفاً ثابتاً

392
00:22:49,766 --> 00:22:51,868
تيري) كان أسفل كل هؤلاء الأشخاص)

393
00:22:51,868 --> 00:22:52,702
مثلما قلتِ

394
00:22:52,702 --> 00:22:53,903
لا أحد رأى أي شيء-
بما فيه-

395
00:22:53,903 --> 00:22:57,737
حذاء تزلجك عن قصد يتجه نحو رقبته

396
00:22:57,774 --> 00:22:58,763
يا إلهي

397
00:23:00,509 --> 00:23:03,078
هل أنت بخير؟

398
00:23:03,078 --> 00:23:10,246
كنت أعلم لم يجب أن أتناول
سلطة الجمبري على العشاء الليلة الماضية

399
00:23:10,286 --> 00:23:14,814
لو تعذروني,سأقوم بتنظيف ذلك

400
00:23:17,192 --> 00:23:19,295
...انتظر, لن تقوم

401
00:23:19,295 --> 00:23:21,063
ماذا تفعل؟

402
00:23:21,063 --> 00:23:23,098
إنه دليل

403
00:23:23,098 --> 00:23:23,866
تسمم غذائي

404
00:23:23,866 --> 00:23:26,035
خصوصاً أي شيء مع مايونيز فاسد

405
00:23:26,035 --> 00:23:28,137
بإمكانه حث التقيؤ خلال 15 دقيقة

406
00:23:28,137 --> 00:23:31,140
لقد قالت الليلة الماضية,ذلك منذ 12 ساعة مضت

407
00:23:31,140 --> 00:23:33,267
افعل ما يتوجب عليك فعله

408
00:23:41,249 --> 00:23:43,551
إنه كاذبة, و والدة

409
00:23:43,551 --> 00:23:45,253
غثيان صباحي؟

410
00:23:45,253 --> 00:23:46,187
أجل

411
00:23:46,187 --> 00:23:47,088
و كيف لك أن تعرف هذا؟

412
00:23:47,088 --> 00:23:50,358
حسناً,أولاً...فحصت لوجود طعام بحري

413
00:23:50,358 --> 00:23:51,125
النتيجة...خالي من القشريات

414
00:23:51,125 --> 00:23:53,060
ثم فكرت لو أنها تخفي ذلك

415
00:23:53,060 --> 00:23:54,493
فماذا تخفي أيضاً؟

416
00:23:54,529 --> 00:23:56,163
كذبة صغيرة...كذبة كبيرة

417
00:23:56,163 --> 00:23:57,798
كان هناك دم في العينة

418
00:23:57,798 --> 00:24:00,494
ليس من غير المألوف في مرحلة مبكرة من الحمل

419
00:24:00,535 --> 00:24:04,494
تصاب النساء بمزقة مخاطية
في المريء لأنهن يتقيأن كثيراً

420
00:24:04,872 --> 00:24:08,501
(لذا قمت بفحص الدم بحثاً عن (م.ا.ا.ا
"موجهة الغدد التناسلية المشيمائية, أو هرمون الحمل"

421
00:24:08,543 --> 00:24:10,738
إنها بكل تأكيد حامل بطفل

422
00:24:10,778 --> 00:24:12,313
لم يكن ظاهراً عليها
إنها نحيفة كالعودة

423
00:24:12,313 --> 00:24:13,481
...لكن

424
00:24:13,481 --> 00:24:15,883
مع ذلك لماذا تكذب بشأنه؟

425
00:24:15,883 --> 00:24:17,985
ربما لم تعلم أنها كانت حامل

426
00:24:17,985 --> 00:24:20,521
لو أنها علمت,هل كانت لتخرج للجليد و تلعب؟

427
00:24:20,521 --> 00:24:22,323
...أتساءل لو أنها ستعرف

428
00:24:22,323 --> 00:24:24,492
من يكون الوالد أو كان الوالد

429
00:24:24,492 --> 00:24:25,860
(حسناً,لو كان (تيري ريفرز

430
00:24:25,860 --> 00:24:28,396
فإنه بكل تأكيد لم يكن رجل عائلة و والد مسؤول

431
00:24:28,396 --> 00:24:30,489
فهذا يشير إلى الدافع

432
00:24:30,565 --> 00:24:31,632
هذا يكفي لحصولنا على مذكرة

433
00:24:31,632 --> 00:24:35,432
ما عدا أنه لا يمكنك القيام باختبار أبوة
بدون خطورة قبل ولادة الطفل

434
00:24:35,570 --> 00:24:38,232
(بإمكاننا تفتيش شقة (غالاغر

435
00:24:38,573 --> 00:24:41,542
لنرى إذا ترك (تيري ريفيرز) أي شيء خلفه

436
00:24:41,576 --> 00:24:44,045
(نعم.قولي وداعاً ل (غريغ

437
00:24:44,045 --> 00:24:46,605
(وداعاً يا (غريغ

438
00:24:47,048 --> 00:24:49,884
:(لدي تطابق كالتوأمان هنا يا (بيل
مجموعة واحدة من البصمات

439
00:24:49,884 --> 00:24:51,545
من بطاقة عملك ومجموعة أخرى

440
00:24:51,586 --> 00:24:54,919
من أدوات المخدرات التي وجدناها في مكب النفايات

441
00:24:54,956 --> 00:24:56,223
اسمع,ما الذي أستطيع قوله؟

442
00:24:56,223 --> 00:24:57,525
لديه ابن

443
00:24:57,525 --> 00:24:58,893
حسناً,هذا جيد

444
00:24:58,893 --> 00:25:00,161
لكن هذه ليست المشكلة

445
00:25:00,161 --> 00:25:02,096
لقد عبثت بالدليل

446
00:25:02,096 --> 00:25:02,964
عمره ثماني سنوات

447
00:25:02,964 --> 00:25:06,400
لم أشأ أن يسمع ابن (ستان) أنه
...مات في ردهة الاستراحة

448
00:25:06,400 --> 00:25:08,169
و الرغوة تخرج من فمه

449
00:25:08,169 --> 00:25:09,568
و حقنة في ذراعه

450
00:25:09,604 --> 00:25:11,333
هذا كثير على الولد

451
00:25:11,372 --> 00:25:13,272
نعم, لكن أنت من حصل له على العمل

452
00:25:13,307 --> 00:25:16,177
لم تعلم أنه كان مدمن مخدرات؟

453
00:25:16,177 --> 00:25:17,144
و أنا كذلك مدمن......سابق

454
00:25:17,144 --> 00:25:18,779
حتى أننا التقينا في مركز إعادة التأهيل

455
00:25:18,779 --> 00:25:20,114
اعتقدت أنه نظيف من المخدرات

456
00:25:20,114 --> 00:25:22,450
السنة الرابعة لتركي المخدرات ستحل قريباً

457
00:25:22,450 --> 00:25:24,418
كدت تفقد عملك

458
00:25:24,418 --> 00:25:26,253
إضافة لذلك, (ليلي) تحقق نجاح بعملها

459
00:25:26,253 --> 00:25:27,989
أتفهم,إنها في طريقها للقمة

460
00:25:27,989 --> 00:25:29,957
أود أن أكون إلى جانبها طوال الوقت

461
00:25:29,957 --> 00:25:35,296
إذاً قمت بتنظيفه و رمي أدواته

462
00:25:35,296 --> 00:25:36,364
لماذا وشاح (ليلي) ؟

463
00:25:36,364 --> 00:25:38,298
أمسكت بأول شيء استطعت إيجاده

464
00:25:38,332 --> 00:25:39,356
وشاح (ليلي) كان هناك؟

465
00:25:39,400 --> 00:25:40,701
نعم-
حقاً؟-

466
00:25:40,701 --> 00:25:43,602
هل تمانع رفع أكمامك لنا؟

467
00:25:53,881 --> 00:25:55,983
لطالما كان لدي أوردة جيدة

468
00:25:55,983 --> 00:25:58,577
نعم,حسناً

469
00:26:00,154 --> 00:26:01,288
شكراً

470
00:26:01,288 --> 00:26:04,759
(مهلاً, شيء أخر بعد يا (بيل

471
00:26:04,759 --> 00:26:06,227
هل ترتدي عدسات لاصقة؟

472
00:26:06,227 --> 00:26:07,261
ليس بعد الأن

473
00:26:07,261 --> 00:26:08,229
(أجريت عملية (ليزك
"تعديل شكل القرنية باستعمال الليزر"

474
00:26:08,229 --> 00:26:10,031
و كيف حالك بعدها؟

475
00:26:10,031 --> 00:26:11,328
رائع

476
00:26:11,365 --> 00:26:13,333
تخلصت من واحدة من الأشياء التي كنت أعتمد عليها

477
00:26:49,937 --> 00:26:51,005
لا,لا,لا

478
00:26:51,005 --> 00:26:52,666
لا تتوقف

479
00:26:52,707 --> 00:26:55,676
لا أحب العزف أمام جمهور

480
00:26:55,710 --> 00:26:57,701
أنا هنا فقط

481
00:26:57,745 --> 00:27:00,680
ماذا,لست مرتاحاً أمام غرباء أو ما شابه؟

482
00:27:00,715 --> 00:27:02,683
لا,لقد أتيت فحسب لأسئلك بعض الأسئلة

483
00:27:02,717 --> 00:27:04,685
و تحمست قليلاً

484
00:27:07,588 --> 00:27:09,681
حسناً,إذا استمريت بالعزف

485
00:27:09,724 --> 00:27:12,022
فسأستمر بالكلام

486
00:27:27,308 --> 00:27:32,813
إذاً, ما مدى معرفتك بهؤلاء
الأشخاص الذين يعزفون معك؟

487
00:27:33,714 --> 00:27:36,114
معرفة جيدة كافية

488
00:27:41,288 --> 00:27:42,323
من أنت؟

489
00:27:42,323 --> 00:27:48,194
اعتقدت أنني الشخص الذي يطرح الأسئلة هنا

490
00:27:50,498 --> 00:27:52,261
(وورك براون)

491
00:27:54,902 --> 00:27:56,836
(ليلي أيفرز)

492
00:27:57,538 --> 00:28:01,065
إذاً,أعتقد لسنا غرباء بعد الأن

493
00:28:06,580 --> 00:28:09,049
...ربما يجب أن تأتي لاحقاً

494
00:28:09,049 --> 00:28:12,109
لكي نتحدث أكثر

495
00:28:14,855 --> 00:28:17,756
حسناً,ربما (جاين) تلعب الهوكي

496
00:28:17,792 --> 00:28:20,761
لكن ملاءاتها أنثوية من غير ريب

497
00:28:20,761 --> 00:28:22,963
هناك بقع سائل منوي في كل مكان

498
00:28:22,963 --> 00:28:24,265
(ليست للغاية على غرار (فيكتوريا سيكريت
"أكبر محلات التجزئة الأمريكية في الملابس الداخلية"

499
00:28:24,265 --> 00:28:28,035
ما هو سر (فكتوريا)...أنا أتساءل؟

500
00:28:28,035 --> 00:28:30,271
(الجمال يا (غريسوم

501
00:28:30,271 --> 00:28:32,000
أتتذكر؟

502
00:28:47,354 --> 00:28:50,691
الملاءات ربما لأنثى,و لكن ظفر القدم هذا

503
00:28:50,691 --> 00:28:51,783
يعود لرجل

504
00:28:51,826 --> 00:28:54,158
مع كل هذا الجنس الذي يمارسه هؤلاء الأشخاص

505
00:28:54,195 --> 00:28:56,789
ربما يجب أن أبدأ بممارسة الهوكي

506
00:29:00,935 --> 00:29:03,470
أخبرتك ما أجنيه

507
00:29:03,470 --> 00:29:05,940
ماذا تجني أنت؟

508
00:29:05,940 --> 00:29:07,107
50,60ألف بالسنة؟

509
00:29:07,107 --> 00:29:08,609
إذاً,هذا المهم بالنسبة لكِ؟

510
00:29:08,609 --> 00:29:11,212
لا,هذا هو المهم في العمل التجاري

511
00:29:11,212 --> 00:29:12,713
إذاً اهربي

512
00:29:14,348 --> 00:29:17,806
فكرت فحسب,بموهبتك هذه

513
00:29:17,852 --> 00:29:19,820
بإمكاني أن أضمنك, أتعلم؟

514
00:29:19,854 --> 00:29:23,813
لدي مدير أعمال يستطيع فعل أي شيء

515
00:29:24,525 --> 00:29:27,824
يبدو و كأنك تعتمدين عليه كثيراً

516
00:29:27,862 --> 00:29:31,298
تم حجزي بشكل كامل لعروض في أخر سنتين

517
00:29:31,298 --> 00:29:36,036
(محطتي التالية تسجيلات (بلو نوت) أو (موتاون

518
00:29:36,036 --> 00:29:37,037
أي شيء أريده

519
00:29:37,037 --> 00:29:40,641
وقت عمل في الاستوديو, وعقود تسجيلات

520
00:29:40,641 --> 00:29:41,208
رائع

521
00:29:41,208 --> 00:29:44,507
أنا موسيقية يا (وورك) و أميز الموهبة

522
00:29:45,880 --> 00:29:48,849
...ويا إلهي طريقة نظرتك

523
00:29:48,883 --> 00:29:51,181
لربما أيضاً تكون مغطى بالذهب

524
00:29:51,218 --> 00:29:52,845
لا أعلم بشأن ذلك كله

525
00:29:52,887 --> 00:29:55,355
لماذا التردد؟

526
00:29:56,223 --> 00:29:58,893
يمكنك أن تكون هناك بالخارج تصنع الفارق

527
00:29:58,893 --> 00:30:01,629
إنني بالفعل أصنع الفارق

528
00:30:01,629 --> 00:30:03,330
نعم,تتجول بالسيارة مطارداً الأشباح

529
00:30:03,330 --> 00:30:04,598
مع شريكك ذلك

530
00:30:04,598 --> 00:30:06,333
لا أحد يعلم بوجودك حتى

531
00:30:06,333 --> 00:30:09,029
أنت تعلمين

532
00:30:10,638 --> 00:30:12,273
وقت العرض

533
00:30:12,273 --> 00:30:13,741
لقد عدنا

534
00:30:13,741 --> 00:30:15,402
حسناً

535
00:30:17,111 --> 00:30:18,712
...حسناً,إذاً

536
00:30:18,712 --> 00:30:20,180
أبهريهم حتى الموت بموهبتك

537
00:30:20,180 --> 00:30:22,171
سأحاول

538
00:30:51,011 --> 00:30:51,645
...(كاثرين)

539
00:30:51,645 --> 00:30:54,910
هل رأيت أية أشخاص بأسنان مكسورة مؤخراً؟

540
00:30:54,949 --> 00:30:56,246
نعم,لقد رأيت عشرة منهم

541
00:30:56,283 --> 00:30:57,580
نعم حسناً,أحدهم هو مشتبهكم

542
00:30:57,618 --> 00:30:58,915
لقد تلقيت ندائك,ماهو الخبر الهام؟

543
00:30:58,953 --> 00:31:01,889
ذلك السن الذي وجدتموه في أسفل كومة الثلج

544
00:31:01,889 --> 00:31:02,756
وجدت تطابق, مع ماذا؟

545
00:31:02,756 --> 00:31:04,591
(مع الظفر المقرف الذي وجدته (ساره

546
00:31:04,591 --> 00:31:06,927
ماذا؟ اعتقدت أنه يعود للرجل الميت

547
00:31:06,927 --> 00:31:08,395
لا,إنه يعود لرجل حي

548
00:31:08,395 --> 00:31:09,663
:إذاً,الذي تقولونه هو

549
00:31:09,663 --> 00:31:11,265
(أياً كان في سرير (جاين غالاغر

550
00:31:11,265 --> 00:31:14,702
(كان على الجليد في تلك الليلة التي مات فيها (تيري ريفرز

551
00:31:14,702 --> 00:31:15,930
أصبتِ

552
00:31:15,970 --> 00:31:17,961
إنه مؤقت

553
00:31:18,639 --> 00:31:21,938
ماذا عن الفتاة؟ هل هي مؤقتة أيضاً؟

554
00:31:21,976 --> 00:31:24,945
أتعلم,لقد عاملت (جاين) بشكل أفضل
(من ذلك المغفل (تيري ريفرز

555
00:31:24,979 --> 00:31:26,947
و لم يكلفها ذلك سنتاً واحداً

556
00:31:26,981 --> 00:31:28,949
هل لذلك السبب كرهت (تيري) ؟

557
00:31:28,983 --> 00:31:30,951
نعم لقد كان على قائمتي المصغرة

558
00:31:30,985 --> 00:31:32,486
أتعلم لدي قائمة

559
00:31:32,486 --> 00:31:35,944
عليها رقم سالب بقيمة 12.000 بعد اسمك

560
00:31:36,357 --> 00:31:38,951
حسناً,المال مثل سني

561
00:31:38,993 --> 00:31:40,654
لا ينمو ثانيةً

562
00:31:40,828 --> 00:31:42,955
هل سبق و سمعت قصة القرن التاسع عشر

563
00:31:42,997 --> 00:31:44,965
عن الصائغ الصيني؟

564
00:31:44,999 --> 00:31:48,958
لقد فقد مال أصدقائه الصائغين الكثير
بسبب ممارسات عمله التجاري الزائف

565
00:31:49,003 --> 00:31:50,971
لذا قرروا قتله

566
00:31:51,005 --> 00:31:53,140
بعضه حتى الموت

567
00:31:53,140 --> 00:31:55,938
123صائغ ذهب قاموا بعضة واحدة للضحية

568
00:31:56,010 --> 00:31:58,979
لضمان عدم اتهام أي فرد منهم بجريمة القتل

569
00:31:59,013 --> 00:32:01,448
كيف يمكن معرفة من قام بالعضة المميتة؟

570
00:32:01,448 --> 00:32:03,751
(أنت كابتن فريق (رات باك

571
00:32:03,751 --> 00:32:05,052
جعلتها تبدو و كأن كل شخص شارك بها

572
00:32:05,052 --> 00:32:09,011
و لا أحد ينال اللوم,إنه حالة مربحة لكل الأطراف

573
00:32:09,690 --> 00:32:12,022
حسناً,هذه قصة جميلة قبل النوم لأطفالك

574
00:32:12,059 --> 00:32:13,993
لكن ليس فيها ذرة حقيقة

575
00:32:14,028 --> 00:32:15,229
:حسناً,هناك حقيقة في التالي

576
00:32:15,229 --> 00:32:18,995
صديقتك (جاين) حامل

577
00:32:19,366 --> 00:32:21,459
هل سأصبح أباً؟

578
00:32:24,405 --> 00:32:26,540
ما نوع الشذوذ التاجي؟

579
00:32:26,540 --> 00:32:29,998
(متلازمة(و.ب.و: وولف-باركنسون-وايت

580
00:32:30,044 --> 00:32:32,012
تتعارض مع النظام الكهربائي للقلب

581
00:32:32,046 --> 00:32:33,035
لم أسمع بها أبداً

582
00:32:33,080 --> 00:32:36,884
حسناً,لم تظهر أثناء التشريح,لكنني قمت
بفحص قطاعات النسيج في النسيج المرضي

583
00:32:36,884 --> 00:32:38,485
يظهر فيها عيب صغير

584
00:32:38,485 --> 00:32:41,579
في أذين القلب

585
00:32:43,857 --> 00:32:46,360
إذاً,ليس للمباراة علاقة بالموت؟

586
00:32:46,360 --> 00:32:47,394
القلب كان السبب؟

587
00:32:47,394 --> 00:32:48,162
ليس بالضرورة

588
00:32:48,162 --> 00:32:51,065
أتعلم (الكينين) الذي وجدته في نظامه

589
00:32:51,065 --> 00:32:54,034
(مميت لشخص بمتلازمة (و.ب.و

590
00:32:54,068 --> 00:32:56,036
الندوب الكبيرة لم تقتله

591
00:32:56,070 --> 00:32:58,038
لقد كان الندب الصغير

592
00:32:58,072 --> 00:33:01,041
و مع ذلك لا يزال هناك شخص ساعد بموته

593
00:33:11,150 --> 00:33:12,549
(!مرحباً يا (ساره

594
00:33:12,585 --> 00:33:14,576
إذا أتيت لهنا في أيام عطلتك

595
00:33:14,620 --> 00:33:16,589
فالناس سوف تبدأ بالخلط بينكما

596
00:33:16,589 --> 00:33:18,523
أنت هنا

597
00:33:20,893 --> 00:33:22,661
ما الأخبار؟

598
00:33:22,661 --> 00:33:24,029
دليل جديد

599
00:33:24,029 --> 00:33:25,724
ساقي الحانة

600
00:33:27,399 --> 00:33:29,560
(كاشف كيميائي (ماركي ميكي فرويدي

601
00:33:29,602 --> 00:33:31,570
اختبار بحثاً عن المواد الأفيونية

602
00:33:40,245 --> 00:33:40,980
أرجواني

603
00:33:40,980 --> 00:33:43,574
تعرف ماذا يعني هذا

604
00:33:46,619 --> 00:33:49,588
اختبار واقيات الكؤوس إيجابي للهيروين

605
00:33:51,290 --> 00:33:53,918
كان يتاجر بالمخدرات من خلف البار

606
00:33:53,959 --> 00:33:56,295
وضع المخدرات بين واقيات الكؤوس

607
00:33:56,295 --> 00:33:57,284
هكذا قام بإخفائها

608
00:33:57,329 --> 00:34:00,299
عندما وجدنا هذين الواقيين للكؤوس
(في غرفة ملابس (ستان غريفي

609
00:34:00,299 --> 00:34:02,290
افترضنا وجود شخصين

610
00:34:02,334 --> 00:34:04,737
إما مدمن أو مزود,و لكن لم يكونوا شخصين

611
00:34:04,737 --> 00:34:07,763
كان شخص واحد فقط و هو ضحيتنا

612
00:34:10,376 --> 00:34:11,644
ما الخطب؟

613
00:34:11,644 --> 00:34:16,513
لم يكن الشخص الوحيد مع واقيي كأس,يا رجل

614
00:34:17,416 --> 00:34:18,350
ماذا تقصد؟

615
00:34:18,350 --> 00:34:22,221
هل تتذكر عندما تكلمنا مع (ليلي) عن الوشاح؟

616
00:34:22,221 --> 00:34:23,188
أجل

617
00:34:23,188 --> 00:34:25,124
كان معها كأس مشروب

618
00:34:25,124 --> 00:34:26,959
بواقيين

619
00:34:26,959 --> 00:34:28,654
ماذا في ذلك؟

620
00:34:28,694 --> 00:34:30,329
...ربما يوجد هناك 100 سبب لها لكي

621
00:34:30,329 --> 00:34:32,164
ألم تسمعني؟ ربما تكون متورطة؟

622
00:34:32,164 --> 00:34:34,325
يجب عليك أن تبتعد عن هذا بسرعة

623
00:34:34,400 --> 00:34:36,027
وجدنا تاجر المخدرات وهو الساقي

624
00:34:36,068 --> 00:34:38,332
لنلقي القبض عليه فحسب-
سوف نفعل-

625
00:34:38,370 --> 00:34:40,606
و ماذا عنها؟-
و ماذا عنها؟-

626
00:34:40,606 --> 00:34:42,597
...لماذا لا

627
00:34:43,008 --> 00:34:45,340
لماذا لا تدعني أتعامل مع شؤوني بنفسي؟

628
00:34:45,411 --> 00:34:47,641
إذاً تعامل معها

629
00:34:52,785 --> 00:34:55,652
...كنا نمارس الجنس

630
00:34:55,688 --> 00:34:57,656
تماماً في منتصف ممارستنا له

631
00:34:57,690 --> 00:34:59,625
...و الشيء التالي الذي أعرفه أنه توقف

632
00:34:59,625 --> 00:35:01,650
كيف أقول هذا؟

633
00:35:01,694 --> 00:35:03,896
...توقف-
عن القيام بالجنس-

634
00:35:03,896 --> 00:35:04,830
نعم,شكراً لك

635
00:35:04,830 --> 00:35:06,198
وجهه كان مُحمراً

636
00:35:06,198 --> 00:35:07,665
و كان يتعرق

637
00:35:07,700 --> 00:35:09,895
...كل شيء كان جيداً ثم هو فحسب

638
00:35:13,138 --> 00:35:16,665
فقد قواه و أغمي عليه

639
00:35:17,209 --> 00:35:19,745
كنت خائفة و اتصلت بطبيب الفريق

640
00:35:19,745 --> 00:35:20,679
المسعفون أتوا

641
00:35:20,679 --> 00:35:22,214
و هرعوا به إلى غرفة الطورائ

642
00:35:22,214 --> 00:35:24,383
أتعلمين لقد حصلنا على سجلاته الطبية

643
00:35:24,383 --> 00:35:25,951
دعيني أطرح عليك سؤالاً

644
00:35:25,951 --> 00:35:26,719
(عندما أتى إليكِ (تيري

645
00:35:26,719 --> 00:35:29,455
هل أخبرك ماذا حدث له؟

646
00:35:29,455 --> 00:35:31,290
لم يخبرني أي شيء

647
00:35:31,290 --> 00:35:32,991
و لا الأطباء أيضاً

648
00:35:32,991 --> 00:35:34,059
لم أكن من عائلته

649
00:35:34,059 --> 00:35:35,227
ماذا فعلتِ؟

650
00:35:35,227 --> 00:35:35,961
غادرت

651
00:35:35,961 --> 00:35:38,657
لم أشأ أن يعرف أحد أنني كنت معه

652
00:35:38,731 --> 00:35:41,700
قلقتِ... من أن والد طفلكِ

653
00:35:41,700 --> 00:35:44,396
ربما يكتشف ذلك؟

654
00:35:48,941 --> 00:35:51,443
(كنت أمارس الجنس مع (تيري

655
00:35:51,443 --> 00:35:53,378
(لكني كنت أواعد (تومي

656
00:35:53,378 --> 00:35:56,215
و ما الفرق؟

657
00:35:56,215 --> 00:35:57,382
تيري) كان رجلاً مشاغباً)

658
00:35:57,382 --> 00:36:00,586
كالرجل الذين لا تستطيعين التخلص من شعورك تجاهه

659
00:36:00,586 --> 00:36:04,386
الذي يشغل عقلك طوال الوقت

660
00:36:04,757 --> 00:36:08,716
كان يثير جنون أصدقائي

661
00:36:08,761 --> 00:36:12,788
أما (تومي)...فهو يصلح للزواج

662
00:36:14,767 --> 00:36:16,935
إذاً لقد تأكدنا من تقرير مذكرة التفتيش

663
00:36:16,935 --> 00:36:18,604
(لشقة (تيري

664
00:36:18,604 --> 00:36:20,639
لم يتم إيجاد كينين في المكان

665
00:36:20,639 --> 00:36:23,733
لم يكن لديه أبداً روشيتة للكينين

666
00:36:23,776 --> 00:36:26,011
حسناً,طبقاً للدكتور (روبنز) هو لم يصاب بالملاريا أبدأً

667
00:36:26,011 --> 00:36:28,914
هل لديك ملفه الطبي؟

668
00:36:28,914 --> 00:36:29,848
نعم

669
00:36:29,848 --> 00:36:31,083
دعنيي أراه

670
00:36:31,083 --> 00:36:32,651
هناك تماماً-
شكراً-

671
00:36:32,651 --> 00:36:35,921
إذاً (جاين غالاغير) رسمياً لم تعد مشتبه بها

672
00:36:35,921 --> 00:36:39,725
لم يكن بإمكانها الوصول للكينين
ناهيك عن معرفتها أنه سيقتله

673
00:36:39,725 --> 00:36:40,659
إذاً من كان يعرف؟

674
00:36:40,659 --> 00:36:42,227
تيري) كان شخصاً خشناً)

675
00:36:42,227 --> 00:36:42,961
هو قام بالأذى

676
00:36:42,961 --> 00:36:45,731
لذا قام اللاعبين الأخرين بإيذائه بشكل أشد

677
00:36:45,731 --> 00:36:46,899
و الذي لم يكونوا ليقوموا به

678
00:36:46,899 --> 00:36:48,433
لو عرفوا عن حالة قلبه

679
00:36:48,433 --> 00:36:50,068
كانوا ليلعبوا بتردد

680
00:36:50,068 --> 00:36:53,005
و هذا الشيء في الهوكي يعتبر كالترجيس

681
00:36:53,005 --> 00:36:55,769
لا بد أن شخصاً أخر بجانب (تيري) كان يعرف

682
00:36:56,241 --> 00:36:58,232
أحدهم كان يعرف

683
00:36:58,811 --> 00:37:01,246
تستطيع كتم معلومات طبية عن أصدقائك كما تشاء

684
00:37:01,246 --> 00:37:03,982
لكن كلها ستبقى في سجلاتك بالمستشفى

685
00:37:03,982 --> 00:37:08,385
أي شخص لديه ولوج لسجلات (تيري) الطبية
عرف كيف يقتله

686
00:37:09,288 --> 00:37:12,524
كم مريض لديك مصاب بالملاريا؟

687
00:37:12,524 --> 00:37:14,526
أنا طبيب تقويم العظام.لا أحد

688
00:37:14,526 --> 00:37:17,196
هذا غير صحيح وفقاً للصيدلية في مبناك الطبي

689
00:37:17,196 --> 00:37:19,431
الشهر الماضي كتبت روشيتة للكينين

690
00:37:19,431 --> 00:37:22,367
دواء ضد الملاريا

691
00:37:22,367 --> 00:37:25,537
ملاريا في (لاس فيغاس)؟.لاعجب أنه غير متوفر للبيع

692
00:37:25,537 --> 00:37:27,539
اسمعوا,صديق لي كان سيذهب إلى أفريقيا

693
00:37:27,539 --> 00:37:29,803
قمت بمعروف له,هذا كل ما في الأمر

694
00:37:29,842 --> 00:37:31,833
الأن,هل من جريمة في ذلك؟

695
00:37:32,177 --> 00:37:36,511
حسناً...هناك رجل ميت

696
00:37:39,952 --> 00:37:42,819
التقطيب مؤلم

697
00:37:42,855 --> 00:37:44,516
و أكثر ألماً عندما تصل المنزل

698
00:37:44,556 --> 00:37:46,820
أنا دائماً أعطي الرفاق مضاداً للألم

699
00:37:46,859 --> 00:37:48,827
إذاً أنت حلال المشاكل الذي يقصدوه؟

700
00:37:48,861 --> 00:37:51,930
أنا طبيب الموقع في المنشأة فحسب

701
00:37:51,930 --> 00:37:54,032
لا شيء أكثر و لا شيء أقل

702
00:37:54,032 --> 00:37:57,524
(هل هذه إقليم (أومبريا) أو (توسكاني

703
00:37:57,803 --> 00:37:59,304
إيطاليا

704
00:37:59,304 --> 00:38:01,033
هذا جاد للغاية

705
00:38:03,475 --> 00:38:06,411
لكن (جاين) كان لديها خليلين

706
00:38:06,411 --> 00:38:08,572
منذ تلك الرحلة,صحيح؟

707
00:38:19,758 --> 00:38:23,854
تيري) كان كإصابة تنتظر الحدوث,أليس كذلك؟)

708
00:38:23,896 --> 00:38:25,831
و عندما حدثت

709
00:38:25,831 --> 00:38:26,832
كنت هناك على الدكة

710
00:38:26,832 --> 00:38:29,858
مع حبتي دواء صغيرتين في يدك

711
00:38:38,877 --> 00:38:40,345
و ماذا في ذلك؟

712
00:38:40,345 --> 00:38:42,648
ماذا إذا أعطيته قليلاً من الكينين؟

713
00:38:42,648 --> 00:38:44,182
هذا بمثابة إعطاء حلوى لمريض السكري

714
00:38:44,182 --> 00:38:45,684
لو أنك تعرف أن لديه سكري

715
00:38:45,684 --> 00:38:47,252
و أنت كنت تعرف أيها الطبيب

716
00:38:47,252 --> 00:38:50,585
كان لدي (تيري ريفرز) حالة مَرَضية قلبية

717
00:38:54,426 --> 00:38:55,427
أحتاجك

718
00:38:55,427 --> 00:38:56,728
حقاً؟ منذ متى؟

719
00:38:56,728 --> 00:38:59,164
اسمع,لقد جربنا و لم ينجح الأمر

720
00:38:59,164 --> 00:38:59,932
نحن أصدقاء

721
00:38:59,932 --> 00:39:01,867
لا أريد لكل العالم أن يعرف

722
00:39:01,867 --> 00:39:03,892
(أني كنت على علاقة ب (تيري

723
00:39:05,537 --> 00:39:06,970
أرجوك؟

724
00:39:08,140 --> 00:39:11,276
(حسناً,حسناً, سأبقى مع (تيري

725
00:39:11,276 --> 00:39:14,046
كنت دائماً تزيل الفوضى التي تتركها هي

726
00:39:14,046 --> 00:39:14,980
أليس كذلك أيها الطبيب؟

727
00:39:14,980 --> 00:39:18,116
جاين) أخبرتنا أنها زارتك منذ يومين)

728
00:39:18,116 --> 00:39:21,286
اعتقدت أن لديها إنفلونزا, و لكن لم يكن لديها ذلك

729
00:39:21,286 --> 00:39:22,788
لقد كانت حامل

730
00:39:22,788 --> 00:39:25,657
و مع القضاء على الوالد

731
00:39:25,657 --> 00:39:28,460
كنت تعلم أنها ستعود إليك

732
00:39:28,460 --> 00:39:32,521
لكن (تومي سكونزو) هو الوالد

733
00:39:35,434 --> 00:39:38,403
لقد قتلت الشخص الخاطئ

734
00:39:42,407 --> 00:39:45,672
لنذهب بالسيارة

735
00:40:00,292 --> 00:40:01,026
أنت حسير البصر؟

736
00:40:01,026 --> 00:40:04,962
أراهن أن هذه ستطابق العدسات اللاصقة

737
00:40:04,997 --> 00:40:06,988
التي وجدناها في موقع الجريمة, أليس كذلك؟

738
00:40:08,000 --> 00:40:10,202
دعني أطرح عليك سؤالاً أخر

739
00:40:10,202 --> 00:40:12,471
لماذا تتاجر بمخدرات (تشاينا وايت) نقية بنسبة 91%؟

740
00:40:12,471 --> 00:40:16,074
هل كان لديك ضغينة مع الضحية أم ماذا؟

741
00:40:16,074 --> 00:40:17,976
لم أقابل الرجل مسبقاً

742
00:40:17,976 --> 00:40:20,979
يجب عليك أن تقوم بأفضل من ذلك

743
00:40:20,979 --> 00:40:25,384
لقد بعته عن قصد مخدرات نقية جداً

744
00:40:25,384 --> 00:40:27,452
نعلم أنه ليس الشخص الوحيد الذي تعاملت معه

745
00:40:27,452 --> 00:40:31,980
اسمعوا,لم أقصد أن أؤذي أي شخص,حسناً؟

746
00:40:32,024 --> 00:40:34,626
لم أكن أعلم ما أتاجر به
على الأرجح كانت دفعة سيئة

747
00:40:34,626 --> 00:40:36,595
دفعة سيئة؟

748
00:40:36,595 --> 00:40:40,165
أنت,قم بمعروف لنفسك يا حاذق

749
00:40:40,165 --> 00:40:43,035
إذا لا تعرف ما يكفي عن شيء ما

750
00:40:43,035 --> 00:40:44,102
ابتعد عنه

751
00:40:44,102 --> 00:40:46,071
لقد فات الأوان لذلك

752
00:40:46,071 --> 00:40:47,595
أجل

753
00:40:52,711 --> 00:40:55,247
هل تود التكلم عن الأمر؟

754
00:40:55,247 --> 00:40:57,082
لا

755
00:40:57,082 --> 00:40:58,583
حسناً

756
00:40:58,583 --> 00:41:01,017
(سأذهب لمقابلة (ليلي

757
00:41:01,053 --> 00:41:03,044
سأراك في المختبر

758
00:41:05,390 --> 00:41:07,381
مهلاً...أنت لا تعرفني

759
00:41:11,930 --> 00:41:13,932
على نحو جلي

760
00:41:13,932 --> 00:41:17,197
هل تختبئين مني؟

761
00:41:18,737 --> 00:41:21,306
هل تبحث عني؟

762
00:41:21,306 --> 00:41:22,407
نعم

763
00:41:22,407 --> 00:41:25,377
أردت التكلم معك

764
00:41:25,377 --> 00:41:27,612
حقاً؟

765
00:41:27,612 --> 00:41:30,445
عن ماذا؟

766
00:41:33,418 --> 00:41:34,152
هيا أخبرني

767
00:41:34,152 --> 00:41:37,246
لسنا غرباء بعد الأن,أتتذكر؟

768
00:41:38,857 --> 00:41:40,722
أجل,أنتِ محقة

769
00:41:43,295 --> 00:41:45,763
(وورك براون)

770
00:41:50,268 --> 00:41:51,792
ماذا؟

771
00:42:00,745 --> 00:42:03,976
(أنا أسف يا (ليلي

772
00:42:06,284 --> 00:42:09,845
الحياة قصيرة جداً

773
00:42:12,257 --> 00:42:14,748
وداعاً

774
00:43:34,706 --> 00:43:36,908
ماذا تفعل هنا؟

775
00:43:36,908 --> 00:43:39,308
...ألعب الورق

776
00:43:41,279 --> 00:43:43,645
مع صديقي

