1
00:00:40,473 --> 00:00:45,344
!أمي! أمي

2
00:00:45,344 --> 00:00:50,247
!التراب أحرق يدي

3
00:00:58,157 --> 00:01:00,424
ماذا يفعل فريق المواد الخطرة هنا؟

4
00:01:00,562 --> 00:01:02,223
الطفل كان يلعب لعبة الملاحقة
و سقط على التراب

5
00:01:02,463 --> 00:01:04,499
و انتهى الأمر به بحروق
من الدرجة الأولى على يديه

6
00:01:04,799 --> 00:01:07,029
مهلاً,لقد تلقينا اتصال بشأن جثة

7
00:01:07,368 --> 00:01:10,196
نعم,سأصل لذلك الجزء,لذا
فريق المواد الخطرة يصل

8
00:01:10,037 --> 00:01:12,335
و يكتشف سكب مواد كيميائية من نوع ما

9
00:01:12,373 --> 00:01:14,541
يبدأ بإزالة التربة السامة و فجأة

10
00:01:14,541 --> 00:01:17,878
المجرفة تضرب بعنف لوح كتف الجثة

11
00:01:17,878 --> 00:01:22,338
الثياب قد تمزقت

12
00:01:22,383 --> 00:01:25,352
نسيج البشرة اختفى تقريباً

13
00:01:25,386 --> 00:01:27,354
الجثة جفت

14
00:01:27,388 --> 00:01:30,591
سائل لزج ككثافة سائل غسل الصحون

15
00:01:30,591 --> 00:01:32,126
رجل المواد الخطرة كان محقاً

16
00:01:32,126 --> 00:01:34,228
(القاتل غمر الجثة بمحلول (القِلي
"محلول هيدروكسيد الصوديوم القلوي و يعتبر مادة آكالة"

17
00:01:34,228 --> 00:01:36,930
لا بد أن فكر أنه سيتلف الجثة

18
00:01:36,930 --> 00:01:39,500
نعم, من رماد إلى رماد
و من تراب إلى تراب

19
00:01:39,500 --> 00:01:41,769
دون الانتظار

20
00:02:20,339 --> 00:02:24,576
{\a6} سيدتي,أسف لكن يجب
أن أزيل خطر التربة

21
00:02:24,576 --> 00:02:26,100
{\a6} إذا لمست التربة

22
00:02:26,145 --> 00:02:28,113
{\a6} فسوف تلوث موقع جريمتي

23
00:02:28,147 --> 00:02:29,748
{\a6} لكن سأعلمك حينما أنتهي

24
00:02:29,748 --> 00:02:31,648
{\a6} حسناً

25
00:02:36,088 --> 00:02:37,256
{\a6} ماذا وجدتِ؟

26
00:02:37,256 --> 00:02:40,092
{\a6} ما بقي من محفظة الضحية

27
00:02:40,092 --> 00:02:42,027
{\a6} (رخصة ولاية (نيفادا) ل (بوب مارتن

28
00:02:42,027 --> 00:02:43,762
{\a6} عمره 31 و عاش في مركز المدينة

29
00:02:43,762 --> 00:02:45,831
{\a6} يوجد 20 دولار في طية المحفظة

30
00:02:45,831 --> 00:02:47,321
{\a6} فهذا يستبعد السرقة

31
00:03:02,314 --> 00:03:03,182
{\a6} انظر لهذا

32
00:03:03,182 --> 00:03:08,787
{\a6} تبدو كقشيرة طلاء أو رقاقة معدنية ربما

33
00:03:08,787 --> 00:03:11,153
{\a6} ماذا قال الحارس؟

34
00:03:11,190 --> 00:03:13,959
{\a6} لا أحد رأى أي شيء مريب

35
00:03:13,959 --> 00:03:15,360
{\a6} الحديقة تُغلق الساعة 10 مساءً

36
00:03:15,360 --> 00:03:17,196
{\a6} لا يوجد أمن. وحد أدنى من الإضاءة

37
00:03:17,196 --> 00:03:19,998
{\a6} عملياً,موقع جيد جداً لرمي جثة

38
00:03:19,998 --> 00:03:22,134
{\a6} لقد وجدتم هذا الرجل في الحديقة؟

39
00:03:22,134 --> 00:03:23,769
{\a6} في الواقع فريق المواد الخطرة وجدوه

40
00:03:23,769 --> 00:03:27,406
{\a6} حسناً,هذا يفسر النسيج الندبي ما بعد الوفاة

41
00:03:27,406 --> 00:03:29,808
{\a6} القلي نال من جسده و لحمه بشدة

42
00:03:35,380 --> 00:03:36,882
{\a6} وقت الوفاة؟

43
00:03:36,882 --> 00:03:39,180
{\a6} تقريباً منذ 24 ساعة مضت

44
00:03:39,218 --> 00:03:40,319
{\a6} أخبروني عن السيارة

45
00:03:40,319 --> 00:03:42,988
{\a6} سيارة؟ أي سيارة؟

46
00:03:42,988 --> 00:03:44,756
{\a6} كسور مفتتة

47
00:03:44,756 --> 00:03:48,627
{\a6} للثلث الأدنى للشظية و الظنبوب,لكلا الساقين

48
00:03:48,627 --> 00:03:50,495
{\a6} ممتص الصدمات صدمه
أسفل الركبتين تماماً

49
00:03:50,495 --> 00:03:53,191
{\a6} إشارة مؤكدة أن تم صدمه بسيارة

50
00:03:54,466 --> 00:03:56,668
{\a6} انظر لكل هذه الكدمات

51
00:03:56,668 --> 00:03:59,938
{\a6} لو أنه صُدم و قُتل
فإن الكدمات كانت لتكون معدومة

52
00:03:59,938 --> 00:04:02,774
{\a6} مما يوحي بأنه نجا من التصادم

53
00:04:02,774 --> 00:04:03,675
:إصابات معتادة

54
00:04:03,675 --> 00:04:06,511
وتر رضفي ممزق

55
00:04:06,511 --> 00:04:08,046
تمزق للوريد الصافن

56
00:04:08,046 --> 00:04:11,982
و جروح قطعية عديدة
تحتوي شظايا من الزجاج

57
00:04:12,251 --> 00:04:15,988
و التي سوف أرسلها لقسم تحليل الأثر

58
00:04:15,988 --> 00:04:19,925
و كدمات: على الذراعين و الساقين و الصدر

59
00:04:19,925 --> 00:04:22,928
الذي لم أجده تمزق شرياني

60
00:04:22,928 --> 00:04:24,563
أو تلف وعائي ضمني

61
00:04:24,563 --> 00:04:26,698
هذا يعزز أن الموت لم يكن فورياً

62
00:04:26,698 --> 00:04:27,266
صحيح

63
00:04:27,266 --> 00:04:29,868
الضحية كان مثل بالون مائي راشح

64
00:04:29,868 --> 00:04:32,904
القلب ضخ الدم ببطء خارج جسده

65
00:04:32,904 --> 00:04:35,974
و استناداً على لون الكدمات

66
00:04:35,974 --> 00:04:37,209
فإنه تكبد الإصابة

67
00:04:37,209 --> 00:04:40,770
منذ حوالي 48 ساعة قبل الموت

68
00:04:41,613 --> 00:04:44,516
منذ ثلاثة أيام مضت هذا الرجل كان مصاباً

69
00:04:44,516 --> 00:04:46,918
نزف حتى مات البارحة

70
00:04:47,418 --> 00:04:50,216
لم نجد أية دم

71
00:04:55,994 --> 00:04:57,028
(لوكوود)

72
00:04:57,028 --> 00:04:58,396
(مرحباً (ستوكس

73
00:04:58,396 --> 00:05:00,431
من بلغ عن الأمر؟

74
00:05:00,431 --> 00:05:01,762
(طيار مروحية (مكتب إدارة الأراضي

75
00:05:01,800 --> 00:05:03,768
(دائماً يحلقون فوق (ديابلو كانيون

76
00:05:03,802 --> 00:05:06,471
باحثين عن رحالة أو متسلقين في محنة أو ما هو أسوأ

77
00:05:06,471 --> 00:05:07,806
هل رأى أي شخص أخر في الجوار؟

78
00:05:07,806 --> 00:05:10,975
لا,فقط الضحية
ستاسي وارنر) 26 عاماً)

79
00:05:10,975 --> 00:05:12,310
(من سكان في (لاس فيغاس

80
00:05:12,310 --> 00:05:14,612
لقد تحققت لوجود بلاغات "شخص مفقود" عنها

81
00:05:14,612 --> 00:05:16,603
لا يوجد

82
00:05:18,817 --> 00:05:22,253
لا وجود لأثار عجلات سيارة

83
00:05:22,253 --> 00:05:23,354
لمن هذه الطبعات؟

84
00:05:23,354 --> 00:05:25,788
للمسعفين الطبيين ولي

85
00:05:25,824 --> 00:05:28,486
نفس المسار,للمشي تماماً إلى الموقع و الخروج منه

86
00:05:30,028 --> 00:05:33,520
خاتم خطوبة
و لا يوجد خاتم زواج

87
00:05:44,909 --> 00:05:46,244
العظم الحجاجي يبدو مكسوراً

88
00:05:46,244 --> 00:05:49,180
ربما انزلقت قدمها و صدمت رأسها

89
00:05:49,180 --> 00:05:50,415
ربما

90
00:05:50,415 --> 00:05:53,248
أمسك هذا لأجلي

91
00:06:10,201 --> 00:06:11,369
زغب؟

92
00:06:11,369 --> 00:06:14,634
و لكنها لا ترتدي سترة

93
00:06:19,210 --> 00:06:20,939
قم بالإضاءة هنا

94
00:06:34,125 --> 00:06:37,128
لا بد أن (غريسوم) سيستمتع بهذا

95
00:06:37,128 --> 00:06:38,429
(أنت يا (لوكوود

96
00:06:38,429 --> 00:06:40,164
هل لديك أي طعام في سيارتك؟

97
00:06:40,164 --> 00:06:42,033
هامبرغر؟ أو أي شيء مشابه؟

98
00:06:42,033 --> 00:06:43,735
علكة,خالية من السكر

99
00:06:43,735 --> 00:06:45,904
لا.العلكة سوف تقتلها

100
00:06:45,904 --> 00:06:48,306
سوف أتوقف عند أول محل أراه

101
00:06:48,306 --> 00:06:49,908
و أشتري بعض اللحم المقدد

102
00:06:49,908 --> 00:06:53,912
هل لك أن تأخذ عينة من التربة؟

103
00:06:53,912 --> 00:06:55,470
من تحت الجثة؟

104
00:06:55,580 --> 00:06:56,915
حالما ينقلها الطبيب الشرعي

105
00:06:56,915 --> 00:06:59,008
جيد

106
00:07:03,788 --> 00:07:05,590
بوب) ميت ؟)

107
00:07:05,590 --> 00:07:07,592
(تم إيجاد جثته في حديقة (سانسيت

108
00:07:07,592 --> 00:07:09,890
وجدنا هذا العنوان من رخصة قيادته

109
00:07:09,928 --> 00:07:12,030
أنت شريكه بالمنزل؟

110
00:07:12,030 --> 00:07:13,131
نحن شركاء سكن

111
00:07:13,131 --> 00:07:14,699
لقد تطلقت السنة الماضية

112
00:07:14,699 --> 00:07:17,896
و منذ حوالي ستة أشهر
زوجة (بوب) طردته

113
00:07:17,936 --> 00:07:19,604
و هو احتاج مكاناً للمبيت

114
00:07:19,604 --> 00:07:21,606
و أنا احتجت مساعدة برهن المنزل

115
00:07:21,606 --> 00:07:23,608
هو متأخر بأجار شهرين

116
00:07:23,608 --> 00:07:26,941
كيف أتصرف بشأن جمع النقود
تحت هذه الظروف؟

117
00:07:30,248 --> 00:07:33,718
اسمعوا لقد كنا شريكي سكن
لم نكن صديقين حقاً

118
00:07:33,718 --> 00:07:35,687
متى أخر مرة رأيته فيها؟

119
00:07:35,687 --> 00:07:36,915
(كلانا عمل في كازينو (تانجيرز

120
00:07:36,955 --> 00:07:38,990
هو أدار المطعم و أنا عملت بالصيانة

121
00:07:38,990 --> 00:07:40,591
الاثنين الماضي, ذهبنا بالسيارة معاً

122
00:07:40,591 --> 00:07:42,560
لكن لم ترجعا للمنزل بالسيارة معاً؟

123
00:07:42,560 --> 00:07:43,294
أيام الاثنين؟ لا

124
00:07:43,294 --> 00:07:46,831
بعد وردية العمل,هو كان يمشي للجامعة

125
00:07:46,831 --> 00:07:48,633
إنه مصور هاوٍ

126
00:07:48,633 --> 00:07:49,930
يستقل الحافلة للمنزل

127
00:07:49,968 --> 00:07:51,936
لكنه لم يعد للمنزل ليلة الاثنين الماضي

128
00:07:51,970 --> 00:07:53,631
لم أفكر كثيراً بالأمر

129
00:07:53,671 --> 00:07:55,707
هو دائماً في جيئة و ذهاب
(مع (شارلوت

130
00:07:55,707 --> 00:07:57,108
زوجته

131
00:07:57,108 --> 00:07:58,376
لماذا علي أن أهتم؟

132
00:07:58,376 --> 00:08:01,470
طالما أن الأجار يتم دفعه؟

133
00:08:10,254 --> 00:08:12,654
قسم الصور احتفظ بسجل

134
00:08:12,757 --> 00:08:14,952
بوب مارتن) حجز غرفة تحميض الأفلام يوم الاثنين)

135
00:08:14,993 --> 00:08:16,654
من 10.00 حتى 11.00 مساءً

136
00:08:16,694 --> 00:08:17,996
لقد سجل دخوله ليلة الاثنين

137
00:08:17,996 --> 00:08:20,598
جيد.لدينا حافلة لنلحق بها

138
00:08:27,672 --> 00:08:30,971
ترك خلفه هذه الصور و كلها لنفس الامرأة

139
00:08:31,009 --> 00:08:32,977
أراهن أنها زوجته

140
00:08:53,097 --> 00:08:54,866
قشيرات فضية

141
00:08:54,866 --> 00:08:57,528
مثل التي وجدتها عند الجثة

142
00:09:00,438 --> 00:09:04,542
لقد وجدت قطعة من البلاستيك

143
00:09:04,542 --> 00:09:08,000
تبدو كغطاء مصباح أمامي ربما

144
00:09:08,379 --> 00:09:11,871
ربما قد يكون هذا موقع جريمتنا

145
00:09:15,887 --> 00:09:19,015
على افتراض أنها كانت حادثة صدم و فرار

146
00:09:19,057 --> 00:09:21,355
كيف لشخص بساقين مكسورتين
أن ينتهي به الأمر

147
00:09:21,392 --> 00:09:25,021
بالجانب الأخر من المدينة مدفوناً
في حديقة و مغطى بمحلول القِلي

148
00:09:27,632 --> 00:09:29,793
ما الذي تبحث عنه؟

149
00:09:31,069 --> 00:09:33,037
لا يوجد أثر دماء

150
00:09:33,071 --> 00:09:34,732
و لا دليل على تنظيف

151
00:09:34,772 --> 00:09:36,637
لو أن هذا موقع جريمتنا

152
00:09:36,741 --> 00:09:39,577
(إذاً في مكان ما بين هنا و حديقة (سانسيت

153
00:09:39,577 --> 00:09:42,137
بوب مارتن) فقد 8 إلى 10 وحدات من الدم)

154
00:09:44,082 --> 00:09:46,346
أين هي؟

155
00:09:48,384 --> 00:09:51,788
إذاً هل تريد إخباري أن
القشيرات الفضية التي وجدتها

156
00:09:51,788 --> 00:09:52,488
رقاقات طلاء؟

157
00:09:52,488 --> 00:09:54,547
الألمنيوم والميلامين في طلاء اللون الرئيسي

158
00:09:54,591 --> 00:09:57,260
تشير لأنها طلاء سيارة

159
00:09:57,260 --> 00:09:58,557
و لكن عمل مصنعي

160
00:09:58,595 --> 00:10:02,292
طلاء ورشة تصليح السيارات
(يحتوي (ستايرين) و ليس (ميلامين

161
00:10:03,600 --> 00:10:05,268
ما طراز السيارة؟

162
00:10:05,268 --> 00:10:07,566
سؤال مخادع,الطلاء لا يعطيني جواب هذا

163
00:10:07,604 --> 00:10:09,572
لكن لدي جواب

164
00:10:09,606 --> 00:10:11,870
تقنياً ليس جزء من وصف وظيفتي

165
00:10:11,941 --> 00:10:13,568
لكن كما تعلم أنا دائماً

166
00:10:13,610 --> 00:10:15,278
تواق لتوسيع مسؤولياتي

167
00:10:15,278 --> 00:10:17,610
ألقي نظرة تحت المجهر

168
00:10:18,715 --> 00:10:21,618
يبدو مثل شعار ما

169
00:10:21,618 --> 00:10:22,785
شعيرات متصالبة

170
00:10:22,785 --> 00:10:26,022
إنه البلاستيك الذي جمعتوه من موقع الحادث

171
00:10:26,022 --> 00:10:31,628
الأن,هذا الشعار يوجد فقط في
(سيارات (مرسيدس بنز) (الفئة إس

172
00:10:31,628 --> 00:10:33,596
الأمر كله يتعلق بالعلامات التجارية

173
00:10:33,630 --> 00:10:36,258
(الأن,بمعرفتنا أن المصباح الأمامي مصدره (مرسيدس

174
00:10:36,299 --> 00:10:38,301
فلقد تمكنت من مقارنة طيف الأشعة تحت الحمراء

175
00:10:38,301 --> 00:10:41,600
مع طيف الطلاء المقدم من الشركة المصنعة

176
00:10:41,638 --> 00:10:43,606
تفحص هذا

177
00:10:43,640 --> 00:10:47,599
سيارتكم تم طلاؤها بلون فضي ساراسوتي

178
00:10:47,644 --> 00:10:51,047
أيضاً متوفر فقط بسلسلة (إس) لطرازات 1999

179
00:10:51,047 --> 00:10:53,383
لقد راجعت مندوب (مرسيدس) بالولاية

180
00:10:53,383 --> 00:10:55,318
(خمسة سيارات تم بيعها في (نيفادا

181
00:10:55,318 --> 00:10:57,320
ساره) تتعقب المالكين)

182
00:10:57,320 --> 00:11:01,324
أنت...شاركت هذه المعلومات مع (ساره) مسبقاً؟

183
00:11:01,324 --> 00:11:02,621
نعم,منذ ساعة مضت

184
00:11:02,659 --> 00:11:05,461
و لقد كانت منبهرة أكثر منك بكثير

185
00:11:05,461 --> 00:11:07,530
حسناً,أنا نوعا ما منبهر بحقيقة

186
00:11:07,530 --> 00:11:09,623
أنني رئيسك, و لكنك تكلمت معها أولاً

187
00:11:09,666 --> 00:11:11,634
حسناً,أنت كنت تتناول العشاء

188
00:11:11,668 --> 00:11:14,637
(لقد كنت في المختبر كل اليوم يا (غريغ

189
00:11:18,675 --> 00:11:20,343
لقد كنت أبحث عنك

190
00:11:20,343 --> 00:11:21,640
حسناً,من الصعب رؤيتي

191
00:11:21,678 --> 00:11:23,646
إذا أنت و (غريغ) تسبقاني

192
00:11:23,680 --> 00:11:24,814
أسفة بشأن ذلك

193
00:11:24,814 --> 00:11:27,647
(براس) أحضر لي قائمة بمالكي (المرسيدس)

194
00:11:27,684 --> 00:11:30,653
واحد منهم انتقل ل (لوس أنجلس) و ثلاثة أكبر من 50 عاماً

195
00:11:30,687 --> 00:11:32,655
بتخميني أنهم كانوا توقفوا و قدموا المساعدة

196
00:11:32,689 --> 00:11:36,648
براس يتحقق منهم, مما يبقي (بن ويستون) 25 عاماً

197
00:11:36,693 --> 00:11:39,662
استأجر سيارة الأسبوع الماضي

198
00:11:39,862 --> 00:11:41,698
لقد وجدتم سيارتي؟

199
00:11:41,698 --> 00:11:43,032
لماذا, هل سيارتك مفقودة؟

200
00:11:43,032 --> 00:11:45,702
نعم,أليس لهذا السبب أنتم هنا يا رفاق؟

201
00:11:45,702 --> 00:11:49,105
لقد قدمت بلاغاً للشرطة منذ يومين

202
00:11:49,105 --> 00:11:50,707
يا إلهي,أنا أحب تلك السيارة

203
00:11:50,707 --> 00:11:52,698
دفعت الكثير و رهنت مستقبلي عليها

204
00:11:53,042 --> 00:11:54,669
أخبروني أنها لم يتم تفكيكها

205
00:11:54,711 --> 00:11:57,780
ألديك نسخة من بلاغ الشرطة؟

206
00:11:57,780 --> 00:12:00,383
أنا محامي

207
00:12:00,383 --> 00:12:01,975
ها أنت ذا

208
00:12:02,819 --> 00:12:04,454
شكراً

209
00:12:04,454 --> 00:12:08,591
(لونها فضي ساراسوتي, سلسلة (إس
تمت سرقتها ليلة الاثنين الماضي

210
00:12:08,591 --> 00:12:10,793
نعم,لقد توقفت لشراء طعام جاهز بعد العمل

211
00:12:10,793 --> 00:12:11,861
عندما خرجت,كانت قد اختفت

212
00:12:11,861 --> 00:12:16,099
أليست معظم هذه السيارات الفاخرة لديها نظام أمان؟

213
00:12:16,099 --> 00:12:18,267
ما قصة كل هذه الأسئلة؟

214
00:12:18,267 --> 00:12:20,403
نحن نحقق بقضية صدم و فرار محتملة

215
00:12:20,403 --> 00:12:24,703
هل تعتقدون أن اللقيط
الذي سرق سيارتي صدم أحدهم؟

216
00:12:25,508 --> 00:12:29,045
(ثانوية (إغناطيوس
...(و جامعة ولاية (نيفادا

217
00:12:29,045 --> 00:12:29,979
هل أنت محلي؟

218
00:12:29,979 --> 00:12:31,848
نعم,مدينة رائعة

219
00:12:31,848 --> 00:12:34,078
لقد أهلكت نفسي في الدراسة في كلية الحقوق

220
00:12:34,150 --> 00:12:35,384
و نجحت بامتحان المحاماة من المرة الأولى

221
00:12:35,384 --> 00:12:36,385
هنيئاً لك

222
00:12:36,385 --> 00:12:37,716
دعني أخمن

223
00:12:37,754 --> 00:12:38,755
محامي الدفاع الجنائي؟

224
00:12:38,755 --> 00:12:40,723
كل شخص يستحق تمثيل

225
00:12:40,757 --> 00:12:41,090
نعم

226
00:12:41,090 --> 00:12:44,719
هل من الممكن أنك تتذكر
الملابس التي كنت ترتديها البارحة؟

227
00:12:44,761 --> 00:12:46,729
بدلة مقلمة زرقاء و قميص سماوي

228
00:12:46,763 --> 00:12:48,731
و ربطة عنق رمادية...هدية من صديقتي العاطفية

229
00:12:48,765 --> 00:12:51,267
أول أسبوع كمساعد بشركة كهذه

230
00:12:51,267 --> 00:12:53,428
عليك الاهتمام بلباسك

231
00:12:53,503 --> 00:12:56,139
سيد (ويستون) نود أن نلقي نظرة على هذه الملابس

232
00:12:56,139 --> 00:12:57,774
حقاً؟

233
00:12:57,774 --> 00:13:00,743
حسناً,تحتاجون مذكرة

234
00:13:01,778 --> 00:13:03,712
لكنني رجل لطيف

235
00:13:04,514 --> 00:13:06,744
لقد أحضرتهم عند الغداء

236
00:13:06,783 --> 00:13:09,018
من مغسلة ساعة واحدة للتنظيف الجاف
في الطابق السفلي

237
00:13:09,018 --> 00:13:11,053
بدلة جميلة

238
00:13:11,053 --> 00:13:12,155
شكراً لك

239
00:13:12,155 --> 00:13:14,020
لقد اشتريتها للتو

240
00:13:16,526 --> 00:13:18,761
آمل أنك لم تشتري القميص فقط

241
00:13:18,761 --> 00:13:20,752
بربكم

242
00:13:20,830 --> 00:13:23,765
لقد كنت أعتزم تغيير
مغسلة التنظيف الجاف

243
00:13:23,800 --> 00:13:26,736
حسناً,ربما لم ينبغي عليك أن
تُعَرضها ل"القلي", فهو مادة كيمائية قلوية

244
00:13:26,736 --> 00:13:28,371
و عندما تنخلط مع الماء

245
00:13:28,371 --> 00:13:29,772
فإنها تخترق النسيج آكلة إياه

246
00:13:29,772 --> 00:13:31,763
...(سيد (ويستون

247
00:13:31,808 --> 00:13:33,776
هل تمانع خلع قميصك؟

248
00:13:33,810 --> 00:13:34,777
عفواً؟

249
00:13:34,811 --> 00:13:36,012
القلي من الممكن أن يشكل حروق على الأقمشة

250
00:13:36,012 --> 00:13:37,814
من الممكن أيضاً أن يشكل حروق على الجلد

251
00:13:37,814 --> 00:13:38,815
لدي حدودي

252
00:13:38,815 --> 00:13:41,784
تريدوني أن أتعرى,فسوف تحتاجون مذكرة

253
00:13:41,818 --> 00:13:43,920
و لكن بما أنه لا يوجد أساس لطلبكم

254
00:13:43,920 --> 00:13:46,684
فإبمكانكم نسيان الأمر

255
00:13:50,326 --> 00:13:51,694
لقد غرقت

256
00:13:51,694 --> 00:13:54,492
هذه الفتاة التي وجدتها في الصحراء يا رجل

257
00:13:54,530 --> 00:13:56,794
أنا مدرك لذلك,لقد غرقت

258
00:13:56,833 --> 00:13:58,494
(هذا غير ممكن يا (ديفو

259
00:13:58,534 --> 00:14:01,503
لقد تم إيجادها في (ديابلو كانيون) بأميال
عن أقرب مصدر مياه

260
00:14:01,537 --> 00:14:03,506
و بحيرة (ميد) لا بد أنها تبعد 20 ميل

261
00:14:03,506 --> 00:14:06,498
صحراء أو لا صحراء,لا أهتم,لقد غرقت

262
00:14:06,542 --> 00:14:08,911
اسمع,إن كان هذا يعزيك
فكان غرقها جافاً

263
00:14:08,911 --> 00:14:09,545
غرق جاف؟

264
00:14:09,545 --> 00:14:12,810
يحدث بحوالي 10 بالمئة من كل الحالات

265
00:14:12,849 --> 00:14:16,786
عندما يحدث الغرق الجاف
فإن الحنجرة تغلق لا إرادياً

266
00:14:16,786 --> 00:14:20,223
مانعةً الهواء و الماء من دخول الرئتين

267
00:14:20,223 --> 00:14:21,815
مما يؤدي لنقص الأكسجين

268
00:14:21,858 --> 00:14:24,527
انخفاض تركيز الأكسجين في الدم

269
00:14:24,527 --> 00:14:26,762
و بالتالي الماء يبقى خارج الرئتين

270
00:14:26,762 --> 00:14:27,430
فهذا الغرق الجاف

271
00:14:27,430 --> 00:14:29,732
في الغرق الرطب غير الجاف
نقص الأكسجين يحدث أيضاً

272
00:14:29,732 --> 00:14:32,869
لكن الحنجرة ترتخي و الماء يغمر الرئتين

273
00:14:32,869 --> 00:14:36,372
و مع ذلك,السؤال يبقى,كيف

274
00:14:36,372 --> 00:14:38,774
لفتاة أن تغرق في وسط الصحراء؟

275
00:14:38,774 --> 00:14:40,071
هي لم تغرق

276
00:14:41,077 --> 00:14:42,979
لقد كانت مخطوبة

277
00:14:42,979 --> 00:14:45,214
الخطيب لم يقدم أبداً بلاغ شخص مفقود عليها

278
00:14:45,214 --> 00:14:48,818
(لم أقدم بلاغ شخص مفقود على (ستاسي

279
00:14:48,818 --> 00:14:50,453
لأنها لم تكن مفقودة

280
00:14:50,453 --> 00:14:52,455
على حد علمي هي كانت في رحلة فردية

281
00:14:52,455 --> 00:14:54,991
في (ديابلو كانيون) ساعية لاجتياز (ا.ن.م.ر.م.و) خاصتها

282
00:14:54,991 --> 00:14:56,993
ا.ن.م.ر.م.و) ؟)

283
00:14:56,993 --> 00:14:57,593
أسف

284
00:14:57,593 --> 00:15:00,096
(الاختبارات النهائية لمدرب الرياضة المتطرفة الوطنية)

285
00:15:00,096 --> 00:15:02,298
لقد قمت بخاصتي الأسبوع الماضي
لقد اجتزتها خلال 3 أيام

286
00:15:02,298 --> 00:15:06,435
لذا,لم أتوقع عودتها لما بعد يومين أخرين

287
00:15:06,435 --> 00:15:07,503
حسناً

288
00:15:07,503 --> 00:15:10,039
هل تمانع لو ألقيت نظرة في الأرجاء؟

289
00:15:10,039 --> 00:15:12,341
لا.تفضل

290
00:15:12,341 --> 00:15:13,933
شكراً

291
00:16:00,456 --> 00:16:03,323
أيها المحقق

292
00:16:12,868 --> 00:16:14,503
انظر لهذا

293
00:16:14,503 --> 00:16:16,105
هل ترى ذلك؟

294
00:16:16,105 --> 00:16:17,573
نعم

295
00:16:17,573 --> 00:16:18,307
(سيد هدسون)

296
00:16:18,307 --> 00:16:22,178
أنت تملك هذا المنزل مع (ستاسي وارنر), صحيح؟

297
00:16:22,178 --> 00:16:23,346
صحيح

298
00:16:23,346 --> 00:16:26,281
هل لديك أي فكرة كيف وصل هذا الدم لهنا؟

299
00:16:29,051 --> 00:16:29,652
لا

300
00:16:29,652 --> 00:16:31,950
كان لدى (ستاسي) جرح إصابة رأسية

301
00:16:31,988 --> 00:16:34,657
لا تعرف أي شيء بشأنه أيضاً,أليس كذلك؟

302
00:16:34,657 --> 00:16:36,125
لم أكن لأؤذي (ستاسي) أبداً

303
00:16:36,125 --> 00:16:36,726
لا؟

304
00:16:36,726 --> 00:16:39,957
كيف تفسر اتصال الاضطراب المنزلي

305
00:16:39,996 --> 00:16:41,964
عن هذا العنوان منذ أسبوعين؟

306
00:16:41,998 --> 00:16:44,100
لقد أخبرنا رجال الشرطة
حينها,أنه لم يكن أي شيئاً

307
00:16:44,100 --> 00:16:45,334
لا أعلم

308
00:16:45,334 --> 00:16:47,303
الجار الذي قام بالشكوى

309
00:16:47,303 --> 00:16:49,805
(قال أنك كنت تصرخ بشدة على (ستاسي

310
00:16:49,805 --> 00:16:51,073
و أنه بدا مسيئاً

311
00:16:51,073 --> 00:16:52,575
نحن مدربين رياضة

312
00:16:52,575 --> 00:16:55,044
نقول أشياء مجنونة ليجعل أحدنا الأخر

313
00:16:55,044 --> 00:16:58,781
أن يقوم بدورة أخرى في المسبح
أو تمرين بطني أخر

314
00:16:58,781 --> 00:16:59,715
!هل أنت كاذبة؟

315
00:16:59,715 --> 00:17:02,518
!أو سوف تعطيني المزيد؟

316
00:17:02,518 --> 00:17:05,087
هل أنت ضعيفة؟
!هل أنت عديمة الجدوى؟

317
00:17:05,087 --> 00:17:07,690
هل بإمكانك إثبات
مكان وجودك هذا الأسبوع؟

318
00:17:07,690 --> 00:17:09,258
سباق (بغ سكاي) الثلاثي
(في (مونتانا

319
00:17:09,258 --> 00:17:13,896
هل تريدون رؤية صورة لي
عندما قطعت خط النهاية؟

320
00:17:13,896 --> 00:17:15,931
.لا.لا

321
00:17:15,931 --> 00:17:18,923
لقد حصلنا على ما نريد

322
00:17:20,603 --> 00:17:22,538
إذاً,لقد قمت بنشر بعض النشرات

323
00:17:22,538 --> 00:17:25,107
و حصلت على نتيجة عن
سيارة (ويتسون) (المرسيدس) المفقودة

324
00:17:25,107 --> 00:17:26,409
سوليفان) اتصل)

325
00:17:26,409 --> 00:17:27,943
إنه رجل قطر سيارات عادي

326
00:17:27,943 --> 00:17:29,433
سأتحقق منه

327
00:17:30,212 --> 00:17:32,548
نعم لقد تلقيت الاتصال

328
00:17:32,548 --> 00:17:35,785
"هل تريد سيارة فئة (إس) محطمة؟"

329
00:17:36,886 --> 00:17:37,686
نعم بالتأكيد

330
00:17:37,686 --> 00:17:41,019
القطع وحدها قيمتها أكبر بأربع أو خمس مرات

331
00:17:41,057 --> 00:17:43,025
من قيمة السيارة في قائمة أسعار السيارات

332
00:17:43,059 --> 00:17:44,960
أنا سألت: "من أين أخُذ السيارة" ؟ هذا كل ما سألته

333
00:17:44,960 --> 00:17:46,128
لم تسأل عن اسمه؟

334
00:17:46,128 --> 00:17:49,732
شخص ما يرمي إليك 300 ألف بشكل قطع سيارات

335
00:17:49,732 --> 00:17:51,734
"فالرد الوحيد يكون: "شكراً جزيلاً لك

336
00:17:51,734 --> 00:17:53,369
إذاً أين هي السيارة الأن

337
00:17:53,369 --> 00:17:55,171
انظروا حولكم

338
00:17:55,171 --> 00:17:57,239
أنت تعمل بسرعة

339
00:17:57,239 --> 00:18:00,037
مهلاً,أنا بلغت عنها,ماذا تريدون أكثر؟

340
00:18:00,076 --> 00:18:04,035
أرسطو) قال شيئاً ما عن أن: الشيء الكامل أعظم من مجموع أجزائه)

341
00:18:04,380 --> 00:18:07,042
بالطبع,هو لم يعمل أبداً في
ورشة لتفكيك السيارات المسروقة

342
00:18:07,083 --> 00:18:10,052
نحن نريد كل القطع

343
00:18:23,666 --> 00:18:27,033
إيجابي على وجود دم على مقعد الراكب

344
00:18:28,737 --> 00:18:31,399
حسناً,هذه كمية قليلة فقط

345
00:18:31,440 --> 00:18:33,067
أين بقيتها؟

346
00:18:33,109 --> 00:18:35,168
هل يمكنك أن تناولني (اللومينول) ؟

347
00:18:55,731 --> 00:18:58,901
حسناً,أنت تجيدين استعماله لقد أضأت الغرفة

348
00:18:58,901 --> 00:19:01,570
موقع الدم على المقاعد و لوحة القيادة

349
00:19:01,570 --> 00:19:03,772
يشير...إلى أن الضحية

350
00:19:03,772 --> 00:19:05,137
كان داخل السيارة

351
00:19:05,474 --> 00:19:08,102
(ربما السائق صدم (بوب مارتن

352
00:19:08,144 --> 00:19:10,379
ثم توقف و وضعه في المقعد الأمامي

353
00:19:10,379 --> 00:19:11,413
حسناً

354
00:19:11,413 --> 00:19:13,415
إلى أين ذهبوا؟

355
00:19:13,415 --> 00:19:15,751
حسناً,ليس إلى غرفة الطوارئ

356
00:19:15,751 --> 00:19:18,117
و ليس لحديقة (سنسيت) لمدة 48 ساعة

357
00:19:18,154 --> 00:19:20,122
سأقوم بمسح بقية السيارة لأجل عينات

358
00:19:20,156 --> 00:19:22,825
و أحضرها ل (غريغ) و أطلب منه مقارنتها
(مع الحمض النووي (بوب مارتن

359
00:19:22,825 --> 00:19:26,662
...إذا وجدت دم ليس تابعاً له,فإذاً

360
00:19:26,662 --> 00:19:30,466
ربما يكون تابعاً لسائق سيارة ل لمتعة مصاب

361
00:19:30,466 --> 00:19:33,526
و سيكون لدينا مشتبه به جديد

362
00:19:47,182 --> 00:19:48,950
في اليوم الوحيد الذي لدي فيه واجب بالمحكمة

363
00:19:48,950 --> 00:19:51,753
أنت تجد جثة غارقة في الصحراء؟

364
00:19:51,753 --> 00:19:52,654
كيف جرت الأمور؟

365
00:19:52,654 --> 00:19:53,488
...!بشكل رائع

366
00:19:53,488 --> 00:19:57,091
القاضي قام بتعليق الجلسة تماماً قبل شهادتي...

367
00:19:57,091 --> 00:20:01,755
أنا تحت الاستدعاء الهاتفي, و (كاثرين) أيضاً

368
00:20:02,197 --> 00:20:04,529
حسناً إنك تحزر تقدماً

369
00:20:04,566 --> 00:20:08,161
الدم من جانب المسبح متطابق مع الضحية الأنثى

370
00:20:08,203 --> 00:20:10,872
نعم,المشكلة هي أن كمية الدم الصغيرة
التي وجدتها في منزلهم

371
00:20:10,872 --> 00:20:12,207
ليست كافية لإثبات أي شيء,أتفهم؟

372
00:20:12,207 --> 00:20:14,909
الناس يصدمون رأسهم و يخدشون ركبهم طوال الوقت

373
00:20:14,909 --> 00:20:15,577
نعم

374
00:20:15,577 --> 00:20:18,112
(و لكن الصديق العاطفي (صاحب العضلات المنفوخة

375
00:20:18,112 --> 00:20:19,875
مشبوه قليلاً

376
00:20:19,914 --> 00:20:21,616
إنه يخفي شيئاً ما, أستطيع الشعور بذلك

377
00:20:21,616 --> 00:20:22,483
هل بإمكانك إثبات أنه

378
00:20:22,483 --> 00:20:26,180
أغرقها في مسبحهم؟

379
00:20:26,221 --> 00:20:28,189
أربع عينات: واحدة من مسبحهم

380
00:20:28,223 --> 00:20:29,791
(و واحدة من حمامهم, و واحدة من بحيرة (ميد

381
00:20:29,791 --> 00:20:31,884
(و واحدة من خزان مياه مقاطعة (كلارك

382
00:20:31,926 --> 00:20:34,562
و لكن ليست أي منها متناسقة
مع الماء الذي حصلت عليه من معدتها

383
00:20:34,562 --> 00:20:36,189
ماذا أيضاً جمعت من موقع الجريمة؟

384
00:20:36,231 --> 00:20:38,466
بعض الصخور من تحت جثتها

385
00:20:38,466 --> 00:20:40,568
و ريشة إوز

386
00:20:40,568 --> 00:20:41,903
ريشة إوز؟

387
00:20:41,903 --> 00:20:44,639
هذا يبدو كحجر بازلت

388
00:20:44,639 --> 00:20:46,908
أليس مكتوب هنا أنك

389
00:20:46,908 --> 00:20:49,711
وجدتها على ارتفاع 1500 قدم؟

390
00:20:49,711 --> 00:20:51,079
في الصحراء,نعم

391
00:20:51,079 --> 00:20:52,947
حسناً,هذه الصخرة بإمكانك إيجادها فقط

392
00:20:52,947 --> 00:20:55,416
عند ارتفاعات عالية مثل 4000 قدم

393
00:20:55,416 --> 00:20:56,718
حقاً؟

394
00:20:56,718 --> 00:20:57,719
نعم

395
00:20:57,719 --> 00:20:58,353
متأكد؟

396
00:20:58,353 --> 00:21:02,056
(نعم,لقد ذهبت برحلة ميدانية لأعلى جبل (تيبل

397
00:21:02,056 --> 00:21:04,659
في سنة تخرجي,اسمها كان
"مبادئ الجيولوجيا للرياضيين"

398
00:21:04,659 --> 00:21:07,362
لا تسألني لماذا أتذكر أي من هذا

399
00:21:07,362 --> 00:21:08,062
نعم,هذا مفيد

400
00:21:08,062 --> 00:21:10,365
أعتقد أنني سأتوجه لهناك

401
00:21:10,365 --> 00:21:11,132
هل تريد الذهاب؟

402
00:21:11,132 --> 00:21:13,301
أنت تحت الاستدعاء للمحكمة,صحيح

403
00:21:13,301 --> 00:21:16,337
كل ذلك الدم يعود للضحية

404
00:21:16,337 --> 00:21:17,105
انظري لهذا

405
00:21:17,105 --> 00:21:20,108
قطرات دم مرئية تحت مقعد الراكب

406
00:21:20,108 --> 00:21:23,044
هذا مكان غريب للدم

407
00:21:23,044 --> 00:21:25,513
لطخة دم شعاعية

408
00:21:25,513 --> 00:21:26,414
ما رأيك؟

409
00:21:26,414 --> 00:21:28,583
الدم تجمع على سجادة الأرضية

410
00:21:28,583 --> 00:21:30,051
بينما المزيد من القطرات رشت للأسفل

411
00:21:30,051 --> 00:21:32,987
التصادم قذف قطرات الدم إلى الأعلى

412
00:21:32,987 --> 00:21:33,588
حسناً

413
00:21:33,588 --> 00:21:35,890
لكن من أين سقطت؟

414
00:21:35,890 --> 00:21:38,293
إذاً يا رفاق, (غريغ) قال أنكم
(تفحصون سيارة فئة (إس

415
00:21:38,293 --> 00:21:40,295
نعم,ما تبقى منها

416
00:21:40,295 --> 00:21:42,263
الأن,هذه جريمة

417
00:21:42,297 --> 00:21:44,098
هذا كان ليحطم قلب زوجي السابق

418
00:21:44,098 --> 00:21:48,536
(كل عطلة نهاية أسبوع أنا و (إيدي
كنا نقوم بقيادة تجريبية لسيارة (مرسيدس) أخرى

419
00:21:48,536 --> 00:21:50,071
و أنا أتأنق بملابسي

420
00:21:50,071 --> 00:21:54,309
لنجعل البائع يصدق أن
بإمكاننا تحمل ثمنها

421
00:21:54,309 --> 00:21:56,678
تباً

422
00:21:56,678 --> 00:21:58,212
لو أن هذه السيارة تمت سرقتها

423
00:21:58,212 --> 00:22:00,415
فإن قفل التشغيل يجب أن
يكون مكسوراً,صحيح؟

424
00:22:00,415 --> 00:22:01,482
ماذا؟

425
00:22:01,482 --> 00:22:05,282
.بأية حال,يجب أن أذهب
أنا و (وورك) لدينا واجب بالمحكمة

426
00:22:05,320 --> 00:22:06,981
أراكم لاحقاً

427
00:22:07,488 --> 00:22:09,791
نحن...كنا لنلاحظ ذلك

428
00:22:09,791 --> 00:22:13,695
لقد كنا منشغلين بما نبحث عنه فحسب

429
00:22:13,695 --> 00:22:15,229
نعم

430
00:22:15,229 --> 00:22:19,634
إذاً كيف تمكن السارق من تشغيل المحرك

431
00:22:19,634 --> 00:22:22,603
من دون كسر ذلك القفل؟

432
00:22:22,603 --> 00:22:25,299
ربما لا يوجد سارق

433
00:22:26,341 --> 00:22:28,309
حسناً,مرة أخرى

434
00:22:28,343 --> 00:22:30,311
لقد دخلت لمطعم صيني

435
00:22:30,345 --> 00:22:33,548
...لم أبقى هناك أكثر من دقيقتين لكنني

436
00:22:33,548 --> 00:22:36,451
تركت مفاتيحي في السيارة

437
00:22:36,451 --> 00:22:39,954
تركت سيارة (مرسيدس) بقيمة 80 ألف دولار
متوقفة و المحرك يعمل؟

438
00:22:39,954 --> 00:22:41,422
نعم

439
00:22:41,422 --> 00:22:43,191
غباء,صحيح؟

440
00:22:43,191 --> 00:22:45,226
لهذا لم أقل أي شيء

441
00:22:45,226 --> 00:22:47,495
إضافة لذلك,إذا شركة التأمين خاصتي اكتشفت ذلك

442
00:22:47,495 --> 00:22:49,330
فسوف يعتبرونه إهمال مشترك

443
00:22:49,330 --> 00:22:50,365
دعنا نصل لصلب الموضوع فحسب

444
00:22:50,365 --> 00:22:52,026
لقد أخبرتكم بكل شيء

445
00:22:52,066 --> 00:22:55,036
مطعم صيني قرب منزلي, لم أستطع
إيجاد مكان لركن السيارة

446
00:22:55,036 --> 00:22:57,038
فركنتها في منطقة المعاقين
و تركت المحرك يعمل

447
00:22:57,038 --> 00:22:59,040
لم أكن بالداخل لأكثر من دقيقة

448
00:22:59,040 --> 00:23:01,042
اخلع قميصك من فضلك

449
00:23:01,042 --> 00:23:03,277
سوف تحتاجون مذكرة كما قلت

450
00:23:03,277 --> 00:23:04,712
لكن ليس لديكم أساس

451
00:23:04,712 --> 00:23:08,045
في الواقع,قاضي الإصدار يختلف في الرأي

452
00:23:10,718 --> 00:23:14,489
أستطيع الاتصال بالقاضي (سكوت) ليعترض على أسسكم

453
00:23:14,489 --> 00:23:16,224
لكنك لن تفعل-
تريد الرفض؟-

454
00:23:16,224 --> 00:23:18,926
شخص من بيننا سوف ينزعه لك

455
00:23:18,926 --> 00:23:22,362
نعم

456
00:23:26,434 --> 00:23:28,026
ها أنتم ذا

457
00:23:29,904 --> 00:23:32,273
انظروا, لا وجود لحروق كيميائية

458
00:23:32,273 --> 00:23:33,934
راضين؟

459
00:23:37,245 --> 00:23:41,045
المذكرة لنزع القميص كله

460
00:23:41,816 --> 00:23:43,716
نعم

461
00:23:52,293 --> 00:23:54,262
لست بحاجة لأن تكون عالماً

462
00:23:54,262 --> 00:23:56,130
لمعرفة مصدرها

463
00:23:57,064 --> 00:23:59,396
لدينا ما يكفي لتهمة الصدم و الفرار

464
00:23:59,434 --> 00:24:00,902
حسناً,انتظروا

465
00:24:00,902 --> 00:24:02,336
ليس كما تعتقدون

466
00:24:02,336 --> 00:24:04,395
لقد اتصلت لحجز طلبي

467
00:24:04,439 --> 00:24:07,041
و نظرت للأسفل لوضع هاتفي

468
00:24:08,409 --> 00:24:10,478
لقد صدمت شيئاً ما

469
00:24:10,478 --> 00:24:12,847
توقفت و نظرت حوالي

470
00:24:12,847 --> 00:24:14,449
لم أستطع رؤية أي شيء

471
00:24:14,449 --> 00:24:19,654
فكرت لابد أنه كان كلباً و قد هرب

472
00:24:19,654 --> 00:24:21,522
لذا قمت بالقيادة إلى المطعم

473
00:24:21,522 --> 00:24:23,958
و عندها تمت سرقة سيارتي

474
00:24:23,958 --> 00:24:27,228
لقد كانت ليلة قاسية

475
00:24:27,228 --> 00:24:28,863
اسمعوا,تمت سرقة سيارتي

476
00:24:28,863 --> 00:24:31,966
ماذا حدث بعدها,لا أعلم

477
00:24:31,966 --> 00:24:34,435
وفر كلامك

478
00:24:34,435 --> 00:24:35,937
أنت رهن الاعتقال

479
00:24:35,937 --> 00:24:38,235
حسناً

480
00:24:46,614 --> 00:24:48,382
أنا أكره المحامين

481
00:24:48,382 --> 00:24:51,452
نحتاج مذكرة لتفتيش منزله

482
00:24:51,452 --> 00:24:53,120
نحتاج لإيجاد شيء نستطيع استخدامه

483
00:24:53,120 --> 00:24:55,384
لإبعاد هذا الحقير عن الشارع

484
00:25:05,833 --> 00:25:07,969
أنا موافق و جاهز لإعادة تتبع
...خطوات الفتاة و لكن

485
00:25:07,969 --> 00:25:10,505
لم يكن ليضر لو
أحضرنا بعض الطلاب العسكريين

486
00:25:10,505 --> 00:25:13,808
لو أنه كان طفل صغير أو إصابات جماعية

487
00:25:13,808 --> 00:25:16,544
لربما كنا سنحصل على
...موارد بشرية كتلك, ولكن

488
00:25:16,544 --> 00:25:20,480
التمرين مفيد لنا,صحيح؟

489
00:25:20,515 --> 00:25:23,618
أشعر بأن الهواء قليل لا أستطيع التنفس

490
00:25:38,866 --> 00:25:40,891
انظر لذلك

491
00:25:42,904 --> 00:25:44,804
هيا بنا

492
00:26:00,955 --> 00:26:04,292
قلت أن الضحية كانت ترتدي
طبقات رقيقة من الثياب,صحيح؟

493
00:26:04,292 --> 00:26:06,727
نعم,طبقات متعددة من القطن المخفف

494
00:26:06,727 --> 00:26:10,331
هذه سترة رجال قياس كبير جداً

495
00:26:10,331 --> 00:26:11,532
إنها كبيرة جداً عليها

496
00:26:11,532 --> 00:26:17,538
زغب إوز كالتي وجدتها على جثتها

497
00:26:17,538 --> 00:26:19,301
ما هذا؟

498
00:26:25,179 --> 00:26:30,618
(ملك ل (السيد عضلات

499
00:26:30,618 --> 00:26:31,585
هل تود التحقق منها؟

500
00:26:32,920 --> 00:26:37,592
حسناً,ربما هو غادر بعد يوم مما قاله

501
00:26:37,592 --> 00:26:38,492
من أجل ماراثونه الصغير, أتعلم؟

502
00:26:38,492 --> 00:26:41,228
تبعها لهنا و بدأ بالجدال معها

503
00:26:41,228 --> 00:26:46,100
و لا يوجد جيران بالجوار ليتصلوا بالشرطة

504
00:26:47,101 --> 00:26:48,569
هي تمكنت أن تكافح طريقها لتتحرر

505
00:26:48,569 --> 00:26:53,474
وجدت مكان أعلى, وهو يتبعها و يسقطها

506
00:26:53,474 --> 00:26:54,241
ماذا بعدها؟

507
00:26:54,241 --> 00:26:57,108
هو أغرقها بحافظة الماء؟

508
00:26:57,812 --> 00:27:00,448
سوف أدعك تعرض هذا على المدعي العام

509
00:27:00,448 --> 00:27:03,751
يجب عليك أن تجرب وصف
غواص ميت بأعلى شجرة يا رجل

510
00:27:03,751 --> 00:27:04,919
بأعلى شجرة يا رجل

511
00:27:04,919 --> 00:27:06,487
هذا لا شيء بالمقارنة

512
00:27:06,487 --> 00:27:09,890
لا,الأدلة تخبر القصة

513
00:27:09,890 --> 00:27:13,260
إذاً لماذا رجل حذر كمشتبهنا

514
00:27:13,260 --> 00:27:14,591
يترك سترته بالاعلى هنا؟

515
00:27:14,629 --> 00:27:16,597
الجميع يعتقد أن لديه خطة

516
00:27:16,631 --> 00:27:19,600
حتى تبدأ الأمور بأخذ منحى خاطئ

517
00:27:19,967 --> 00:27:24,271
لقد أعطيت سترتي ل (ستاسي) صباح
(اليوم الذي غادرت فيه إلى (ديابلو

518
00:27:24,271 --> 00:27:25,272
كغطاء لها في الليل

519
00:27:25,272 --> 00:27:27,908
المتسلقين المتطرفين لا يمكنهم
حمل فراش لفيف

520
00:27:27,908 --> 00:27:29,443
هذا ما يجعل الأمر متطرف و صارم

521
00:27:29,443 --> 00:27:33,614
و هي ببساطة تركت سترتك
محشورة تحت بعض الصخور؟

522
00:27:33,614 --> 00:27:36,350
ربما,لا أعلم

523
00:27:36,350 --> 00:27:40,488
اسمعوا,لقد أعطيتها إياها للاعتناء بها

524
00:27:40,488 --> 00:27:42,890
(لقد أحببت (ستاسي

525
00:27:42,890 --> 00:27:45,493
إذاً ساعدنا يا رجل

526
00:27:45,493 --> 00:27:49,196
لدي اتصالات اضطراب سابقة

527
00:27:49,196 --> 00:27:50,131
و دمها في المسبح,و جثتها غرقت

528
00:27:50,131 --> 00:27:53,901
في منتصف الصحراء و سترتك بالجوار

529
00:27:53,901 --> 00:27:55,569
و خريطتك

530
00:27:55,569 --> 00:27:58,406
هذه خريطة المسار خاصتي,أود استرجاعها

531
00:27:58,406 --> 00:28:01,876
لا.لا,إنها دليل الأن

532
00:28:01,876 --> 00:28:03,544
بإمكانك وضع طلب لأجلها

533
00:28:03,544 --> 00:28:06,047
عندما ننهي تحقيقنا,اتفقنا؟

534
00:28:06,047 --> 00:28:07,748
هل أنا حر بالذهاب؟

535
00:28:07,748 --> 00:28:10,012
أنت لست رهن الاعتقال

536
00:28:17,558 --> 00:28:19,651
سأخذ هذه لقسم المستندات المشكوك بها

537
00:28:19,694 --> 00:28:23,221
هو لا يريد أن تكون هذه الخريطة معي
و أنا أريد معرفة السبب

538
00:28:32,472 --> 00:28:33,574
لقد دفع كفالة

539
00:28:33,574 --> 00:28:35,475
نعم هذا منطقي

540
00:28:35,475 --> 00:28:36,476
لقد كدت أنسى

541
00:28:36,476 --> 00:28:39,379
هذه مذكرة لتفتيش مبناك

542
00:28:39,379 --> 00:28:42,182
نود البدء بكراجك

543
00:28:42,182 --> 00:28:44,418
حسناً

544
00:28:44,418 --> 00:28:48,222
اسمع,سوف أقدم شكوى لدى مشرفكم

545
00:28:48,222 --> 00:28:49,690
أنتم تضايقوني

546
00:28:49,690 --> 00:28:51,959
لو أنك محامي فينبغي عليك معرفة

547
00:28:51,959 --> 00:28:55,190
التعريف القانوني للمضايقة

548
00:28:55,229 --> 00:28:57,764
التحقيق بجريمة لا يلائم هذا المعيار

549
00:28:57,764 --> 00:28:59,499
بينما الاتهام الباطل للمضايقة

550
00:28:59,499 --> 00:29:03,337
على مسمع من زملائي من
الممكن أن يفسر كتشهير

551
00:29:03,337 --> 00:29:04,338
أنا أعرف القانون أيضاً

552
00:29:04,338 --> 00:29:07,705
و أنا في الواقع كنت في محكمة

553
00:29:30,596 --> 00:29:33,465
هذه كانت مركونة في طريق السيارات الخاص للمنزل,صحيح؟

554
00:29:33,465 --> 00:29:35,334
الأن هذه جريمة؟

555
00:29:35,334 --> 00:29:38,604
يا (جيم) هل يمكنك أن تحرك هذه السيارة لأجلنا؟

556
00:29:38,604 --> 00:29:42,374
ما لم تكن المفاتيح
في مفتاح التشغيل فإعطني إياها

557
00:29:42,374 --> 00:29:45,644
إنها سيارة مُستأجرة,أنت لست موجود
في بوليصة تأميني

558
00:29:45,644 --> 00:29:47,946
أنا سائق حذر

559
00:29:47,946 --> 00:29:50,380
انتظر بالخارج

560
00:30:07,699 --> 00:30:10,035
رائحته مثل المُبَيض بالنسبة لي

561
00:30:10,035 --> 00:30:12,004
سأتفحص لوجود دم

562
00:30:12,004 --> 00:30:13,906
لماذا قد يترك سيارته بالخارج

563
00:30:13,906 --> 00:30:17,976
و مرشات الماء تعمل,عوضاً عن وضعها هنا؟

564
00:30:17,976 --> 00:30:20,877
ربما الكراج كان ممتلئاً

565
00:30:33,926 --> 00:30:36,628
ماذا بالضبط تود مني البحث عنه؟

566
00:30:36,628 --> 00:30:39,598
تعديلات,محو,محتوى الورق

567
00:30:39,598 --> 00:30:41,896
الرجل كان متوتراً حقاً بشأن
أن هذه الخريطة بحوذتي

568
00:30:41,934 --> 00:30:43,902
حسناً,سأفحص المحتويات في الحبر

569
00:30:43,936 --> 00:30:45,737
ثم أطلق على الورق أطوال موجات مختلفة من الضوء

570
00:30:45,737 --> 00:30:46,772
سنرى ماذا يحدث

571
00:30:46,772 --> 00:30:48,006
(يبدو جيداً يا (روني

572
00:30:48,006 --> 00:30:50,342
شكراً يا رجل-
العفو-

573
00:30:50,342 --> 00:30:51,310
(أنت يا (غريسوم

574
00:30:51,310 --> 00:30:52,544
أبقني على اطلاع-
سوف أفعل-

575
00:30:52,544 --> 00:30:56,014
هل ألقيت نظرة على اليرقة
من الصحراء بعد؟

576
00:30:56,014 --> 00:30:57,015
نعم

577
00:30:57,015 --> 00:30:57,549
و ثم؟

578
00:30:57,549 --> 00:30:59,751
(حسنأً إنها تنتمي لأسرة (المستلحمات
"فصيلة من الذباب"

579
00:30:59,751 --> 00:31:00,686
ذلك أقصى ما وصلت إليه

580
00:31:00,686 --> 00:31:02,421
هل تمانع إلقاء نظرة أخرى عليها لأجلي؟

581
00:31:02,421 --> 00:31:05,023
(يرقتك لم تتطور أبدأً يا (نك

582
00:31:05,023 --> 00:31:06,224
و لن تتطور أبداً

583
00:31:06,224 --> 00:31:06,858
لماذا؟

584
00:31:06,858 --> 00:31:08,917
(هذا يحدث (للمستلحمات

585
00:31:08,961 --> 00:31:11,930
عندما تتعرض لدرجات تجمد
قبل أن تتمكن من التحول لشرنقة

586
00:31:11,964 --> 00:31:13,932
إذاً,يرقتي تم إعاقة نموها؟

587
00:31:13,966 --> 00:31:15,934
ربما بواسطة هواء متجمد

588
00:31:15,968 --> 00:31:18,266
نعم,لكننا وجدنا الضحية في الصحراء

589
00:31:18,303 --> 00:31:20,639
حسناً,ربما كانت ليلة باردة جداً

590
00:31:20,639 --> 00:31:22,937
"باردة جداً"

591
00:31:24,009 --> 00:31:27,376
"شكراً جداً"

592
00:31:36,955 --> 00:31:39,389
(ادخل يا (غريغ

593
00:31:43,962 --> 00:31:44,963
مرحباً

594
00:31:44,963 --> 00:31:45,530
مرحباً

595
00:31:45,530 --> 00:31:48,567
إذاً لقد سمعت عن يرقتك الباردة

596
00:31:48,567 --> 00:31:50,135
الأخبار تنتقل بسرعة

597
00:31:50,135 --> 00:31:51,536
...كنت أفكر

598
00:31:51,536 --> 00:31:55,273
(معظم الناس تعتقد أن (لاس فيغاس
"تعني "قطاع الكازينوهات و الفنادق

599
00:31:55,273 --> 00:31:57,476
"بينما هي في الواقع تعني "المروج

600
00:31:57,476 --> 00:32:01,113
(أنا أحاول حساب الضغط الجوي يا (غ

601
00:32:01,113 --> 00:32:02,014
حسناً قصدي هو

602
00:32:02,014 --> 00:32:04,483
أن (نيفادا) هي ولاية حوض و جبل

603
00:32:04,483 --> 00:32:07,986
في الأسفل في حوض الصحراء
بالكاد أي مطر

604
00:32:07,986 --> 00:32:10,188
لكن بالأعلى في سلاسل الجبال

605
00:32:10,188 --> 00:32:12,524
فالمطر 40 إنش بالسنة

606
00:32:12,524 --> 00:32:14,826
(هذا أكثر من (سياتل

607
00:32:14,826 --> 00:32:17,362
(إنه أكثر من (سان فرانسيسكو
...أكثر من

608
00:32:17,362 --> 00:32:18,989
نعم,نعم أفهم قصدك

609
00:32:19,031 --> 00:32:20,999
(الأسبوع الماضي كان الطقس مثالي في (لاس فيغاس

610
00:32:21,033 --> 00:32:24,002
...دافئ, و ضغط جوي ثابت و لكن

611
00:32:24,036 --> 00:32:27,906
هناك في (ديابلو) قبل يومين من
(إيجادي لجثة (ستاسي وارنر

612
00:32:27,906 --> 00:32:30,500
تأثير ظل الجبال

613
00:32:37,549 --> 00:32:40,652
هذا ما يسميه خبراء الأرصاد الجوية

614
00:32:40,652 --> 00:32:42,847
صحيح

615
00:32:46,124 --> 00:32:47,292
(هذه سيارة (المرسيدس) ل (إيكلي

616
00:32:47,292 --> 00:32:51,129
حسناً في الواقع, أنا بعتها له
منذ خمس سنوات مضت

617
00:32:51,129 --> 00:32:54,599
لقد كانت بحالة أفضل بكثير حينها

618
00:32:54,599 --> 00:32:56,201
مرحباً

619
00:32:56,201 --> 00:32:58,203
إذاً لقد تأكدت من ورشة تنظيف سيارات

620
00:32:58,203 --> 00:33:02,741
من الواضح إذا قمت بملء سيارتك
بكمية كافية من الماء

621
00:33:02,741 --> 00:33:04,943
أو في قضيتنا بدم, فإنها سترشح من الأسفل

622
00:33:04,943 --> 00:33:08,246
الجروح المقطوعة بالزجاج كانت محدودة

623
00:33:08,246 --> 00:33:10,182
للقسم الأعلى من الجذع,صحيح؟

624
00:33:10,182 --> 00:33:13,485
أعلى الرأس, و الوجه و أعلى الكتفين
و الساعدين

625
00:33:13,485 --> 00:33:15,787
و التي تكون متوافقة مع اصطدام الرأس بالحادث

626
00:33:15,787 --> 00:33:22,058
رأس الضحية اصطدم بجهة الراكب
من الزجاج الأمامي

627
00:33:22,094 --> 00:33:25,764
حسناً,هذه ليست نفس الطراز أو السنة
لكنها مشابهة بما يكفي

628
00:33:25,764 --> 00:33:28,133
حسناً أنا أفكر أن السيارة

629
00:33:28,133 --> 00:33:30,202
صدمت الضحية هنا

630
00:33:30,202 --> 00:33:32,432
و تم قذفه

631
00:33:33,405 --> 00:33:38,638
و.....توضع بهذا الشكل تقريباً

632
00:33:43,415 --> 00:33:44,316
إذاً الأن هو ينزف

633
00:33:44,316 --> 00:33:47,251
و دمه يقطر على السجادة

634
00:33:51,456 --> 00:33:53,658
الضحية نزف دمه لمدة يومين

635
00:33:53,658 --> 00:33:56,895
نعم,لكن من الممكن أنه كان واعياً,صحيح؟

636
00:33:56,895 --> 00:34:00,165
حتى فقد الثلث من حجم دمه الدائر

637
00:34:00,165 --> 00:34:03,702
ثم صدمة نقص حجم الدم كانت لتبدأ

638
00:34:03,702 --> 00:34:05,837
بعد 12 ساعة تقريباً

639
00:34:05,837 --> 00:34:07,906
إذاً من الممكن أنه كان محشوراً

640
00:34:07,906 --> 00:34:10,976
(في الزجاج الأمامي لسيارة (بن ويستون) (المرسيدس

641
00:34:10,976 --> 00:34:13,812
و التي كانت مركونة في كراجه

642
00:34:13,812 --> 00:34:16,748
(نحن نعلم أين كان (بوب مارتن

643
00:34:16,748 --> 00:34:18,950
لكن أين كان (بن ويستون) ؟

644
00:34:18,950 --> 00:34:20,785
...بتخميني

645
00:34:20,785 --> 00:34:24,846
في العمل يُكَوِن انطباعاً جيداً

646
00:34:27,826 --> 00:34:32,957
أحياناً أنا سعيد لأنني أتعامل مع الموتى فقط

647
00:34:36,134 --> 00:34:38,125
...أتعلم

648
00:34:38,170 --> 00:34:43,130
سائق شاحنة القطر قال
أن سيارة (المرسيدس) ل (ويستون) كانت محطمة كلياً

649
00:34:43,175 --> 00:34:46,178
لكن العطب الوحيد وجب أن يكون
في مخفف الصدمات و الزجاج الأمامي

650
00:34:46,178 --> 00:34:48,280
إنه يكذب

651
00:34:48,280 --> 00:34:50,949
ربما لم تكن محطمة كلياً

652
00:34:50,949 --> 00:34:53,051
لا أتذكر,أنا كنت مهتماً بالقطع فقط

653
00:34:53,051 --> 00:34:55,453
لا تعلم من أخبرك عنها بالهاتف؟

654
00:34:55,453 --> 00:34:59,090
لقد كان رجلاً,ماذا أستطيع إخبارك أكثر من ذلك؟

655
00:34:59,090 --> 00:35:03,721
يا سيد (سوليفان) في عام 1996 تم اعتقالك
بتهمة التخريب,صحيح؟

656
00:35:04,196 --> 00:35:06,531
كان عمري 18 و لقد كان مقلباً

657
00:35:06,531 --> 00:35:08,967
لقد رفعت سيارة (ستايشن واغون) الخاصة
بمدير المدرسة فوق سطح القاعة الرياضية

658
00:35:08,967 --> 00:35:10,802
ثانوية (سانت إغناطيوس) صحيح؟

659
00:35:10,802 --> 00:35:13,168
أتعلم هذا مضحك,لكن المالك المسجل
(لسيارة (المرسيدس

660
00:35:13,205 --> 00:35:16,174
أيضاً درس في نفس الثانوية

661
00:35:16,208 --> 00:35:18,176
لقد كنتما في نفس الصف

662
00:35:18,210 --> 00:35:21,179
(بن ويستون)

663
00:35:21,213 --> 00:35:22,881
...هذا قد يذكرني بشيء,إذاً -
ماذا؟-

664
00:35:22,881 --> 00:35:24,449
تم اعتقاله بتهمة صدم و فرار

665
00:35:24,449 --> 00:35:25,917
و هو أيضاً موضع اشتباه بتهمة قتل

666
00:35:25,917 --> 00:35:29,387
هذا يجعل منك شريك في الجريمة
بعد الواقعة و ستسجن من 20 سنة إلى مدى الحياة

667
00:35:29,387 --> 00:35:31,855
حسناً,اسمعوا,كل الذي قمت به

668
00:35:31,890 --> 00:35:35,553
تلقي اتصاله و أخذ سيارته,لم يعجبني الرجل حتى

669
00:35:35,594 --> 00:35:37,562
في المدرسة الثانوية هو من بلغ عني

670
00:35:37,562 --> 00:35:41,396
قال أنه يريد تعويضي عن ذلك

671
00:35:46,905 --> 00:35:48,240
ذكري نفسك فحسب

672
00:35:48,240 --> 00:35:51,232
أنني عادة أحصل على النتائج التي تحل القضية

673
00:35:51,643 --> 00:35:55,447
لو أن البقعة التي على أرضية الكراج كانت في البداية دماً

674
00:35:55,447 --> 00:35:58,016
فالمبيض حللها

675
00:35:58,016 --> 00:35:59,484
لايوجد شيء لي لأعمل عليه

676
00:35:59,484 --> 00:36:00,652
أسف

677
00:36:00,652 --> 00:36:02,921
ها قد اختفى دليلنا القاطع

678
00:36:02,921 --> 00:36:06,254
الدم في الكراج كان ليربط
الضحية بالقاتل بشكل قاطع

679
00:36:07,392 --> 00:36:09,861
إذاً هذه سيارته المُستأجرة؟

680
00:36:09,861 --> 00:36:13,228
(حديقة (سانسيت) تبعد ميلين عن منزل (بن ويستون

681
00:36:13,265 --> 00:36:16,268
كنت أفكر أنه ربما استخدم سيارته
لنقل الجثة لموقع رميها

682
00:36:16,268 --> 00:36:19,170
إذاً ينبغي أن نتمكن من إيجاد بعض من دم الضحية

683
00:36:19,170 --> 00:36:21,573
أو شعر أو ألياف من ثيابه

684
00:36:21,573 --> 00:36:24,235
لا أثر مرئي من أي نوع

685
00:36:25,577 --> 00:36:27,568
ما عدا هذا

686
00:36:32,951 --> 00:36:34,953
إذاً بتأثير ظل الجبال

687
00:36:34,953 --> 00:36:37,251
الضغط الجوي يتناقص

688
00:36:37,289 --> 00:36:39,057
و الحرراة تنخفض

689
00:36:39,057 --> 00:36:40,251
صحيح.الرطوبة ترتفع

690
00:36:40,292 --> 00:36:41,326
بخار الماء في الهواء يتكثف

691
00:36:45,063 --> 00:36:47,258
الجبال تتعرض لفيضان سريع

692
00:36:47,299 --> 00:36:49,267
أتعلم,لقد تحققت من خدمة الطقس الوطنية

693
00:36:49,301 --> 00:36:53,260
هذه المنطقة تعرضت ل 3 إنش من المطر
(خلال 20 دقيقة في يوم موت (ستاسي

694
00:36:54,306 --> 00:36:58,443
إذاً,هي كانت بالأعلى هنا تتسلق
عندما تغير الطقس

695
00:36:58,443 --> 00:37:00,278
و أصبح قاسياً بسرعة

696
00:37:00,278 --> 00:37:02,542
لا شيء حقاً كان باستطاعتها فعله بشأنه

697
00:37:03,548 --> 00:37:07,279
ثم تصدم رأسها بإحدى صخور البازالت

698
00:37:07,319 --> 00:37:09,554
كانت تحاول استعادة وعيها
و حينها بدأ المطر بالهطول

699
00:37:24,336 --> 00:37:26,930
لكن كان قد فات الأوان

700
00:37:29,841 --> 00:37:32,610
لقد غرقت بماء الفيضان

701
00:37:32,610 --> 00:37:37,182
و الجثة تم نقلها إلى قاعدة الوادي

702
00:37:37,182 --> 00:37:39,751
ساعتين من تأثير الشمس

703
00:37:39,751 --> 00:37:40,819
و الماء يجف

704
00:37:40,819 --> 00:37:43,988
لا دليل على العاصفة بأي مكان

705
00:37:43,988 --> 00:37:44,989
ما عدا على الضحية

706
00:37:44,989 --> 00:37:47,892
التي نقلت معها كميات ضئيلة من
صخور البازلت معها

707
00:37:47,892 --> 00:37:51,262
و مياه مطر في حلقها

708
00:37:55,400 --> 00:37:56,334
ستوكس) يتكلم)

709
00:37:56,334 --> 00:37:59,104
من غير ريب تم العبث بالخريطة

710
00:37:59,104 --> 00:38:00,472
هل أنت متأكد من ذلك؟

711
00:38:00,472 --> 00:38:01,106
متأكد

712
00:38:01,106 --> 00:38:02,741
العلامة الكميائية في الحبر تحكي الحكاية

713
00:38:02,741 --> 00:38:05,910
ثم أطلقت على الخريطة موجات 300 نانوميتر فقط للتأكد

714
00:38:05,910 --> 00:38:08,279
أريدك أن تحضر هذه النتائج لي

715
00:38:08,279 --> 00:38:09,481
اعتقدت أنك تود ذلك

716
00:38:09,481 --> 00:38:11,216
سيتم إرسالهم

717
00:38:11,216 --> 00:38:16,554
هل تخبرني أن موت (ستاسي) كان حادثاً؟

718
00:38:16,554 --> 00:38:19,224
حادث الطبيعة,نعم

719
00:38:19,224 --> 00:38:21,459
لكن مازالت لديك يد في موتها

720
00:38:21,459 --> 00:38:23,895
بالقدر نفسه, أليس كذلك يا سيد (هدسون) ؟

721
00:38:23,895 --> 00:38:26,064
عن ماذا تتكلم؟

722
00:38:26,064 --> 00:38:28,133
لماذا لا تأخذ استراحة؟

723
00:38:28,133 --> 00:38:31,261
تعال إلى هنا للحظة

724
00:38:32,404 --> 00:38:34,372
لقد عدلت الخريطة

725
00:38:34,406 --> 00:38:37,142
استخدمت نفس لون حبر الطابعة

726
00:38:37,142 --> 00:38:39,372
لكن العلامات الكيميائية في الحبر مختلفة

727
00:38:39,411 --> 00:38:41,402
هذا قلم تحديد

728
00:38:42,747 --> 00:38:46,050
عندما تضيء أشعة فوق بنفسجية عليه

729
00:38:46,050 --> 00:38:46,885
...هكذا

730
00:38:46,885 --> 00:38:49,120
بإمكانك بالضبط رؤية ما قمت به

731
00:38:49,120 --> 00:38:51,723
جعلت هذه تبدو كقمة جبل لا يمكن اختراقها

732
00:38:51,723 --> 00:38:55,093
لا يوجد مخرج,بينما هي الواقع مرج

733
00:38:55,093 --> 00:38:59,392
لو كان لديها خريطة جيدة,كان من الممكن
أن تجد طريق خروجها من المرتفعات بحلول الليل

734
00:38:59,431 --> 00:39:02,400
لم أرد لها أن تموت

735
00:39:03,435 --> 00:39:04,402
لم أرد

736
00:39:04,436 --> 00:39:06,404
إذاً لماذا عدلت الخريطة؟

737
00:39:06,438 --> 00:39:08,406
لقد تنافسنا

738
00:39:08,440 --> 00:39:12,399
لقد قطعت الطريق بثلاثة أيام,لم أردها أن تكسر رقمي

739
00:39:13,645 --> 00:39:16,409
هل يتم اتهامي بتهمة القتل؟

740
00:39:17,649 --> 00:39:19,250
كلا

741
00:39:19,250 --> 00:39:20,251
أنت عدلت الخريطة

742
00:39:20,251 --> 00:39:21,953
لكنك لم تجعل المطر يهطل

743
00:39:21,953 --> 00:39:24,322
الذي قمت به لا يعتبر جريمة

744
00:39:24,322 --> 00:39:28,224
لكنه إجرامي,أليس كذلك؟

745
00:39:32,697 --> 00:39:34,130
بربكم

746
00:39:34,466 --> 00:39:37,435
قضيتكم بالكامل ظرفية

747
00:39:37,469 --> 00:39:39,471
أدلتكم المادية مثيرة للشفقة

748
00:39:39,471 --> 00:39:41,773
ماذا لديكم, سيارة محطمة؟

749
00:39:41,773 --> 00:39:44,776
مسحوق أبيض في السيارة المُستأجرة

750
00:39:44,776 --> 00:39:47,438
و بقعة تم تنظيفها بمُبَيض في كراجي؟

751
00:39:47,479 --> 00:39:49,447
إذا هذا كل ما لديكم

752
00:39:49,481 --> 00:39:52,314
لن تستطيعوا حتى رفع دعوى

753
00:39:55,887 --> 00:39:58,122
هاتفي النقال

754
00:39:58,122 --> 00:39:58,656
نعم

755
00:39:58,656 --> 00:40:01,392
ميتشيل سوليفان) وجده في سيارتك)

756
00:40:01,392 --> 00:40:02,160
في ورشته لتفكيك السيارات

757
00:40:02,160 --> 00:40:05,396
آمل أنه لم يجري باتصالات بعيدة المدى

758
00:40:05,396 --> 00:40:06,488
شكراً

759
00:40:07,899 --> 00:40:10,163
إنه دليل

760
00:40:11,769 --> 00:40:13,471
مرحباً,الأن هذه حفلة

761
00:40:13,471 --> 00:40:16,565
و أنا أحضرت الموسيقى

762
00:40:16,841 --> 00:40:20,478
ستسعد لمعرفة أنه لم يتم إجراء
اتصالات بعيدة المدى على هاتفك

763
00:40:20,512 --> 00:40:22,480
لكن تم إجراء اتصال واحد

764
00:40:22,480 --> 00:40:25,884
إلى الطوارئ الساعة 2:30 صباح يوم الثلاثاء

765
00:40:25,884 --> 00:40:29,654
عندما كانت سيارتك ما تزال في حيازتك

766
00:40:29,654 --> 00:40:33,591
الطوارئ,ما هي حالتك الطارئة؟

767
00:40:33,591 --> 00:40:35,293
أرجوك ساعيديني

768
00:40:35,293 --> 00:40:41,165
أنا لا أستطيع سماعك يا سيدي, يجب عليك أن ترفع صوتك-
أرجوك ساعيديني-

769
00:40:41,165 --> 00:40:43,134
النجدة

770
00:40:43,134 --> 00:40:47,503
يا سيدي نظامنا غير متوافق
مع هاتفك الخلوي

771
00:40:47,539 --> 00:40:49,507
من أين تتصل؟

772
00:40:50,542 --> 00:40:52,510
أنا في كراج

773
00:40:52,544 --> 00:40:55,747
يا سيدي هل تستطيع رؤية لافتة الشارع؟

774
00:40:55,747 --> 00:40:58,215
المكان مظلم

775
00:41:01,853 --> 00:41:03,121
(فسر لي الأمر يا (بن

776
00:41:03,121 --> 00:41:07,659
كيف المحامي يبرر شيئاً كهذا؟

777
00:41:07,659 --> 00:41:10,762
أنت تعرف القانون

778
00:41:10,762 --> 00:41:12,297
لقد صدمت شخصاً

779
00:41:12,297 --> 00:41:13,865
لقد كان حادثاً

780
00:41:13,865 --> 00:41:14,732
لا شيء إجرامي

781
00:41:14,732 --> 00:41:18,636
لكنك جعلته يتصاعد لجريمة قتل من الدرجة الأولى

782
00:41:18,636 --> 00:41:21,105
لقد تكلمت مع شريكك الرئيسي

783
00:41:21,105 --> 00:41:24,042
لقد كان يومك الأول في الوظيفة

784
00:41:24,042 --> 00:41:25,610
شركة كبيرة

785
00:41:25,610 --> 00:41:26,911
و ترحيب كبير

786
00:41:26,911 --> 00:41:29,914
كم من المشروب تناولت في تلك الليلة؟

787
00:41:29,914 --> 00:41:32,383
دعني أخمن

788
00:41:32,383 --> 00:41:35,486
أردت أن يزول تأثير المشروب الكحولي

789
00:41:35,486 --> 00:41:37,545
قبل أن تبلغ عن الأمر,صحيح؟

790
00:41:37,589 --> 00:41:39,557
لذا قررت انتظار حدوث ذلك

791
00:41:39,591 --> 00:41:42,560
و احتساء فنجان قهوة, ليزول الثمل ثم تتصل بالشرطة؟

792
00:41:42,594 --> 00:41:47,361
و لكن لسوء الحظ, (بوب مارتن) أفاق

793
00:41:49,367 --> 00:41:50,468
ساعدني

794
00:41:50,468 --> 00:41:54,097
أرجوك ساعدني...ساعدني

795
00:42:02,580 --> 00:42:05,276
إذاً,ماذا تفعل الأن؟

796
00:42:05,617 --> 00:42:08,586
:لا تستطيع دخول غرفة الطوارئ قائلاً
هذا الرجل كان ينزف حتى الموت"

797
00:42:08,620 --> 00:42:11,589
"في كراجي بينما أنا كنت أكل الطعام الصيني

798
00:42:12,624 --> 00:42:14,592
يا (ساره) يوجد شخص هنا يود رؤيتك

799
00:42:14,626 --> 00:42:15,957
ليس الأن

800
00:42:16,027 --> 00:42:18,621
ستودين التكلم معه لأن الأمر مرتبط بقضيتكم

801
00:42:30,008 --> 00:42:33,211
لقد ضحيت لكي أصل لما أنا عليه

802
00:42:33,211 --> 00:42:37,048
حياتي كلها كانت متجهة و معتمدة
على يوم الاثنين الماضي

803
00:42:37,048 --> 00:42:39,951
نعم,هذا قاسٍ, أليس كذلك؟

804
00:42:39,951 --> 00:42:43,021
15سنة لتبني حلمك

805
00:42:43,021 --> 00:42:46,190
و 15 ثانية من اتصال هاتفي تهدمه

806
00:42:46,190 --> 00:42:48,259
أين وجدت هذه؟

807
00:42:48,259 --> 00:42:50,561
عندما كنت أحزم أغراض (بوب)

808
00:42:50,561 --> 00:42:52,030
وجدتها على طاولته

809
00:42:52,030 --> 00:42:54,298
فكرت أنكم تودون رؤيتها

810
00:42:54,298 --> 00:42:56,323
شكراً

811
00:43:18,089 --> 00:43:19,991
عندما سائق يصدم أحد المشاة

812
00:43:19,991 --> 00:43:22,560
الافتراض أن السائق مهمل

813
00:43:22,560 --> 00:43:25,654
عندما يكون السائق يشرب الكحول و يصدم أحد المشاة

814
00:43:25,697 --> 00:43:28,366
فإنه لم يعد إهمالاً بل تصبح جريمة قتل متهورة

815
00:43:28,366 --> 00:43:31,602
و لكن عندما أحد المشاة عن قصد يرمي نفسه

816
00:43:31,602 --> 00:43:32,670
أمام سيارة متحركة

817
00:43:32,670 --> 00:43:34,572
عندها السائق لم يعد مسؤولاً

818
00:43:34,572 --> 00:43:38,676
قانونياً هو بري

819
00:43:38,676 --> 00:43:41,979
(هذه رسالة انتحار تمت كتابتها من قبل (بوب مارتن

820
00:43:41,979 --> 00:43:43,281
(لزوجته (شارلوت

821
00:43:43,281 --> 00:43:46,117
عندما صدمته ليلة الاثنين

822
00:43:46,117 --> 00:43:48,745
لم يكن حادثاً

823
00:43:59,030 --> 00:44:02,133
لقد كنت بريئاً

824
00:44:02,133 --> 00:44:05,500
حتى تركته يموت

