1
00:00:46,246 --> 00:00:48,681
يجب أن نقيم هذه الحفلات
أكثر من مرة في الشهر

2
00:00:48,681 --> 00:00:51,217
كنت لأفعل هذا,و لكن (مينا) تميل للغيرة

3
00:00:51,217 --> 00:00:52,218
(أنا أحبك يا (تشيف

4
00:00:52,218 --> 00:00:56,423
و لكن إذا ينبغي لأي شخص أن
يكون غيوراً فهو أنت

5
00:00:59,893 --> 00:01:01,161
من ذلك الرجل؟

6
00:01:01,161 --> 00:01:02,429
(أنت يا (تشيف

7
00:01:02,429 --> 00:01:04,764
لم أعلم أنك مهتم بالرجال أيضاً,

8
00:01:04,764 --> 00:01:06,231
أي رجل؟

9
00:01:51,845 --> 00:01:53,608
أبي؟

10
00:02:15,535 --> 00:02:18,204
إذاً من ليلتين
هو أقام حفلة

11
00:02:18,204 --> 00:02:21,808
قائمة ضيوف راقية,و خاصة جداً

12
00:02:21,808 --> 00:02:24,477
تلك كانت أخر مرة
أي أحد رآه فيها

13
00:02:24,477 --> 00:02:26,468
مدبرة المنزل وصلت منذ 20 دقيقة

14
00:02:26,513 --> 00:02:28,811
هذا ما وجدته

15
00:02:37,557 --> 00:02:39,459
رئيس محققين سابق

16
00:02:39,459 --> 00:02:41,427
غادر الشرطة ليجني الأموال الكثيرة

17
00:02:41,427 --> 00:02:46,065
فعَمِل مستشاراً للأمن
في كل كازينو كبير في المدينة

18
00:02:46,065 --> 00:02:48,034
و...لم يستطع حتى حماية نفسه

19
00:02:48,034 --> 00:02:52,266
:هناك تفسير وحيد لهذا

20
00:02:53,306 --> 00:02:55,171
"اقتل الخنزير"

21
00:02:55,909 --> 00:02:59,140
و ماذا عن بقية عائلته؟

22
00:02:59,179 --> 00:03:01,147
لا أثر للزوجة

23
00:03:01,181 --> 00:03:03,149
ماذا عن الابنة؟

24
00:03:03,183 --> 00:03:05,852
مدبرة المنزل افترضت أنها قضت
عطلة نهاية الأسبوع مع جدتها

25
00:03:05,852 --> 00:03:07,843
افترضت؟

26
00:03:28,875 --> 00:03:30,043
لقد اختفت

27
00:04:04,042 --> 00:04:07,603
زوجته و ابنته مفقودتان

28
00:04:07,646 --> 00:04:10,638
سيارته (الكاديلاك) الفضية
مفقودة أيضاً

29
00:04:10,682 --> 00:04:13,617
نحن نبحث عن أية علامات
على الدخول عنوة للمنزل

30
00:04:13,652 --> 00:04:17,522
{\a6} و أية علامات للنهب ليست مرتبطة بالحفلة-
حسناً-

31
00:04:17,522 --> 00:04:19,615
{\a6} نحتاج سيطرة جادة على الضرر,عندما تتمكن وسائل الإعلام من القضية

32
00:04:19,658 --> 00:04:22,994
{\a6} فسوف يكون الأمر  سيء للمعنويات من جميع النواحي,انتبهوا لخطواتكم

33
00:04:22,994 --> 00:04:25,622
{\a6} سأتولي الطابق السفلي-
نعم و أنا الطابق العلوي-

34
00:04:25,664 --> 00:04:27,632
{\a6} يبدو كأسلوب إعدام

35
00:04:27,666 --> 00:04:29,634
{\a6} على الأقل طلقة واحدة في مؤخرة الرأس

36
00:04:29,668 --> 00:04:32,771
{\a6} الكثير من الكدمات حول هذه القيود

37
00:04:32,771 --> 00:04:34,636
{\a6} إذاً على الغالب أنه قاوم

38
00:04:34,673 --> 00:04:36,641
{\a6} من غير شك

39
00:04:36,675 --> 00:04:38,666
{\a6} وجدت غلاف رصاصة

40
00:04:41,279 --> 00:04:43,679
{\a6} تبدو مثل رصاصاتنا

41
00:04:43,782 --> 00:04:46,342
{\a6} عيار 9 ملم نموذجية

42
00:04:47,686 --> 00:04:50,088
{\a6} إذاً أين تعتقدون خزنة أسلحة (تشيف)؟

43
00:05:12,043 --> 00:05:13,806
{\a6} لقد فتحتها

44
00:05:17,248 --> 00:05:18,917
{\a6} (شكراً لك يا (سكوت

45
00:05:18,917 --> 00:05:20,552
{\a6} عفواً

46
00:05:20,552 --> 00:05:23,214
{\a6} ماذا وجدتِ

47
00:05:26,491 --> 00:05:29,016
{\a6} 38ملم

48
00:05:30,161 --> 00:05:31,496
{\a6} رائع

49
00:05:31,496 --> 00:05:33,832
{\a6} مقبض من اللؤلؤ عيار 25 ملم

50
00:05:33,832 --> 00:05:34,566
{\a6} فارغ

51
00:05:34,566 --> 00:05:36,227
{\a6} ما زلت أبحث عن ذلك المسدس عيار 9 ملم

52
00:05:45,777 --> 00:05:49,547
{\a6} إذاً هل تعتقد أن (تشيف) ربما احتفظ بسلاحه المميز في مكان أخر؟

53
00:05:49,547 --> 00:05:53,483
{\a6} "لأجل 25 سنة من الخدمة المتميزة"

54
00:05:53,752 --> 00:05:58,623
{\a6} شرف كهذا تبقيه في الصندوق

55
00:05:58,623 --> 00:05:59,190
{\a6} نعم

56
00:05:59,190 --> 00:06:02,717
{\a6} إذاً أنا أفكر أن الزوجة ربما متورطة بهذا

57
00:06:02,761 --> 00:06:04,295
{\a6} لماذا لم تخطط بشكل أفضل؟

58
00:06:04,295 --> 00:06:05,728
{\a6} كحزم ملابس الطفلة؟-
ماذا؟-

59
00:06:05,264 --> 00:06:07,232
{\a6} المربية أخبرتني أنها أخذت قميصاً واحداً فقط

60
00:06:07,266 --> 00:06:09,234
{\a6} القميص الذي لم تكن الطفلة تلبسه حتى

61
00:06:09,268 --> 00:06:11,236
{\a6} هذا حارس أمن,ليس لديه قائمة ضيوف الحفلة

62
00:06:11,236 --> 00:06:14,228
{\a6} لكنه رأى كل سيارة غادرت ليلة الحفلة في الصباح

63
00:06:14,273 --> 00:06:17,242
{\a6} تشيف ريتل) غادر الساعة 5 صباحاً تقريباً)

64
00:06:18,010 --> 00:06:20,240
{\a6} 5:14لأكون دقيقاً

65
00:06:23,782 --> 00:06:25,384
{\a6} هل رأيت (تشيف ريتل) يغادر؟

66
00:06:25,384 --> 00:06:27,978
{\a6} نعم.لقد كان مع زوجته و طفلته

67
00:06:28,020 --> 00:06:30,250
{\a6} و كان يرتدي قبعته للبيسبول و نظاراته الشمسية

68
00:06:30,289 --> 00:06:31,290
{\a6} كما يفعل دائماً

69
00:06:31,290 --> 00:06:34,026
إذاً أنت رأيت قبعة البيسبول و نظارات شمسية؟

70
00:06:34,026 --> 00:06:35,961
هل رأيت وجه تشيف فعلاً؟

71
00:06:35,961 --> 00:06:37,258
...حسناً

72
00:06:37,296 --> 00:06:39,264
في الواقع لم أراه

73
00:06:39,965 --> 00:06:42,627
(براس) وجد سيارة (تشيف) (الكاديلاك)

74
00:06:42,668 --> 00:06:44,260
من وجدها؟

75
00:06:44,303 --> 00:06:46,271
جندي بحرية من الأمن الداخلي

76
00:06:46,305 --> 00:06:48,273
أول مرة رأى فيها السيارة كانت السبت

77
00:06:48,307 --> 00:06:50,242
و قام بتثبيت الإطارات مرتين

78
00:06:50,242 --> 00:06:52,344
رأى النشرة عن (تشيف) و اتصل بنا

79
00:06:52,344 --> 00:06:53,412
هل من جثث, يا (جو) ؟

80
00:06:53,412 --> 00:06:55,681
لقد تفحصت داخل السيارة مسبقاً

81
00:06:55,681 --> 00:06:58,548
نحن ننتظركم لتفحص صندوق السيارة

82
00:07:04,890 --> 00:07:06,525
أرجو المعذرة

83
00:07:06,525 --> 00:07:08,652
من يكون هذا؟

84
00:07:17,002 --> 00:07:17,736
تشيف ريتل) ؟)

85
00:07:17,736 --> 00:07:20,772
ما علاقته ب (تشيف) ؟

86
00:07:20,772 --> 00:07:21,540
لا أعلم

87
00:07:21,540 --> 00:07:24,109
لكن إذا كان يوجد عليه بقايا بارود

88
00:07:24,109 --> 00:07:26,304
فربما يكون مطلق النار الذي نبحث عنه

89
00:07:26,345 --> 00:07:28,313
حسناً

90
00:07:28,347 --> 00:07:30,975
...اتصال من دورية (فلوريدا) للطريق السريع

91
00:07:31,016 --> 00:07:34,553
عدة سائقي دراجات نارية
رأوا فتاة مطابقة تماماً لمواصفات (ساشا) الجسدية

92
00:07:34,553 --> 00:07:36,388
تمشي على طول طريق جانبي للطريق السريع

93
00:07:36,388 --> 00:07:37,389
في (فلوريدا) ؟

94
00:07:37,389 --> 00:07:39,323
(مقاطعة (ميامي ديد

95
00:07:39,358 --> 00:07:41,193
تم قتل (تشيف) ليلة الجمعة الماضية

96
00:07:41,193 --> 00:07:44,129
إنها مسافة قيادة ليومين, إذا لم تتوقف

97
00:07:44,129 --> 00:07:46,324
إنها أخبار وطنية باهتمام وطني

98
00:07:46,365 --> 00:07:48,467
أنا لست متفاجئاً أننا نتلقى اتصالات

99
00:07:48,467 --> 00:07:51,459
حسناً,لو أنها الطفلة الصغيرة التي نبحث عنها
(فيجب أن يكون عليها أدلة لجريمتي (لاس فيغاس

100
00:07:52,471 --> 00:07:55,963
أحدنا يجب أن يكون هناك للمعاينة

101
00:07:58,276 --> 00:08:02,337
خذي (وورك) لا أعتقد أنه كان في (فلوريدا) من قبل

102
00:08:11,456 --> 00:08:12,891
عمرها 7 سنوات

103
00:08:12,891 --> 00:08:14,893
و ترتدي قميص وردي

104
00:08:14,893 --> 00:08:17,963
أخر مرة تمت رؤيتها من قبل سائق دراجة نارية هناك

105
00:08:17,963 --> 00:08:21,032
من الممكن أن تكون على بعد 2 كم بأي من الاتجاهين

106
00:08:21,032 --> 00:08:24,302
فكروا بهذه المنطقة كمربع و انقسموا

107
00:08:24,302 --> 00:08:25,937
أنت إلى الشمال

108
00:08:25,937 --> 00:08:27,506
و أنت إلى الجنوب

109
00:08:27,506 --> 00:08:28,905
!فهمنا هذا

110
00:09:48,520 --> 00:09:50,249
ساشا) ؟)

111
00:09:53,992 --> 00:09:55,721
ساشا) ؟)

112
00:09:58,563 --> 00:10:01,157
(اسمي (هوراشيو كاين

113
00:10:01,199 --> 00:10:02,461
أنا رئيس قسم تحقيقات الجرائم

114
00:10:02,501 --> 00:10:04,162
هوراشيو)؟)

115
00:10:04,202 --> 00:10:05,464
نعم

116
00:10:05,504 --> 00:10:07,472
إنه اسم مضحك, أليس كذلك؟

117
00:10:07,506 --> 00:10:08,507
أمي قامت بتسميتي

118
00:10:08,507 --> 00:10:11,076
(تيمناً بكاتب مشهور اسمه ( هواشيو ألجر
"روائي أمريكي اشتهر بتأليف قصص الأطفال"

119
00:10:11,076 --> 00:10:13,476
هل سبق و سمعت به؟

120
00:10:13,512 --> 00:10:15,480
هل شارتك حقيقية؟

121
00:10:15,514 --> 00:10:19,006
نعم

122
00:10:21,920 --> 00:10:24,256
أبي شرطي

123
00:10:24,256 --> 00:10:27,259
أنا أعرف ذلك

124
00:10:27,259 --> 00:10:28,783
أنا عرفت ذلك

125
00:10:29,828 --> 00:10:33,431
إنه يبحثون عني,أتعلم؟

126
00:10:33,431 --> 00:10:36,935
نعم, أنا أيضاً...أنا أيضاً

127
00:10:36,935 --> 00:10:40,539
ما رأيك لو نجلس هنا

128
00:10:40,539 --> 00:10:43,030
و يتم إيجادنا معاً؟

129
00:10:52,183 --> 00:10:54,151
يا له من يوم

130
00:11:03,560 --> 00:11:05,729
أنثى بيضاء بسيارة (سيدان) خمرية

131
00:11:05,729 --> 00:11:09,599
عمرها 32 و كانت تسافر
مع ذكر أبيض عمره غير محدد

132
00:11:09,599 --> 00:11:10,867
لدي أنثى في محنة

133
00:11:10,867 --> 00:11:13,570
أريد النشرات أن تنتشر في الولاية كلها

134
00:11:13,570 --> 00:11:16,339
من الحافة إلى الحافة, حاضر يا سيدي

135
00:11:16,339 --> 00:11:17,567
جيد

136
00:11:31,154 --> 00:11:32,823
(هوراشيو كاين)

137
00:11:32,823 --> 00:11:33,824
(كاثرين ويللوز)

138
00:11:33,824 --> 00:11:34,624
(كاين)-
(براون)-

139
00:11:34,624 --> 00:11:36,493
خدمة رعاية الأطفال أرسلوا طبيباً لهنا

140
00:11:36,493 --> 00:11:38,228
حسناً,لنكن واضحين فحسب

141
00:11:38,228 --> 00:11:40,059
(هذه قضية خاصة ب (لاس فيغاس

142
00:11:40,097 --> 00:11:42,065
هذه ضحيتنا و نحن نقوم بالمعاينة

143
00:11:42,099 --> 00:11:44,501
حسناً,أنا لم أقل أنه يعاينها
قلت أنه هنا فحسب

144
00:11:44,501 --> 00:11:46,269
أنا أقدر الاحترام

145
00:11:46,269 --> 00:11:47,504
هل أنت متأكدة بشأن هذا؟

146
00:11:47,504 --> 00:11:49,473
هل تعلم بشأن والدها؟

147
00:11:49,473 --> 00:11:50,540
ليس بعد

148
00:11:50,540 --> 00:11:53,643
حسناً,أود أن أبدأ بالمعاينة
هل يمكنك أن تريني أين وجدتها؟

149
00:11:53,643 --> 00:11:55,445
...حسناً,لقد وجدتها هنا و

150
00:11:55,445 --> 00:11:58,539
و هذه هي الفتاة هناك

151
00:12:01,151 --> 00:12:03,019
(مرحباً (ساشا

152
00:12:03,019 --> 00:12:04,821
(أنا (كاثرين ويللوز

153
00:12:04,821 --> 00:12:09,759
و...أريد ان أسألك بعض الأسئلة

154
00:12:09,759 --> 00:12:11,351
اتفقنا؟

155
00:12:13,630 --> 00:12:14,898
هذا صندوق أدواتي

156
00:12:14,898 --> 00:12:16,566
هل قام الرجل بلمسك؟

157
00:12:16,566 --> 00:12:19,535
لقد ضرب أمي

158
00:12:22,572 --> 00:12:24,441
هل ضربك؟

159
00:12:24,441 --> 00:12:26,443
هل أذاك بأي شكل من الأشكال؟

160
00:12:26,443 --> 00:12:28,745
لقد تصرف و كأنني لم أكن هناك

161
00:12:28,745 --> 00:12:34,115
حسناً, أتعلمين ما يحدث
دائماً للأشرار؟

162
00:12:34,151 --> 00:12:37,120
إنهم يتركون خلفهم أجزاء منهم

163
00:12:37,154 --> 00:12:40,123
و بهذه الطريقة تستطعين
مساعدتنا بإيجاد أمك

164
00:12:40,157 --> 00:12:43,126
الأن,أود أن أنظر تحت أظافرك

165
00:12:49,166 --> 00:12:51,157
هل تودين أن تريني ماذا بيدك؟

166
00:12:52,235 --> 00:12:54,066
لا بأس

167
00:13:00,844 --> 00:13:03,142
من أين حصلت على هذه ؟

168
00:13:03,713 --> 00:13:06,978
!اذهبي يا (ساشا) اهربي

169
00:13:08,185 --> 00:13:11,985
لقد هربت و خرجت بعد أن غادروا بالسيارة

170
00:13:14,624 --> 00:13:16,092
و قمت بالتقاط هذه

171
00:13:16,092 --> 00:13:18,695
أراهن أن ملمسها كان
بارداً عندما التقتطها

172
00:13:18,695 --> 00:13:21,831
لا

173
00:13:21,831 --> 00:13:23,633
لا...بل ساخنة

174
00:13:25,735 --> 00:13:27,103
أنت تقوم بخداعي؟

175
00:13:27,103 --> 00:13:29,765
أنت ذكية جداً ليتم خداعك

176
00:13:30,707 --> 00:13:33,577
بإمكانك تمييز عيار ناري لمسدس
غلوك) من على بعد مربع سكني)

177
00:13:33,577 --> 00:13:35,745
انطباع قادح مستطيل الشكل

178
00:13:35,745 --> 00:13:37,314
وجه المغلاق مُستعرض

179
00:13:37,314 --> 00:13:38,215
(غلاف الرصاصة هذا ليس لمسدس (غلوك

180
00:13:38,215 --> 00:13:39,249
(إنه ليس لسلاح (تشيف

181
00:13:39,249 --> 00:13:41,885
حسناً,أياً كان هذا الشخص
فإنه رامي سيء

182
00:13:41,885 --> 00:13:43,944
!خمسة أغلفة رصاصات بدون إصابة

183
00:13:44,221 --> 00:13:46,289
(بالمناسبة أنا (كالي دوكاين

184
00:13:46,289 --> 00:13:48,189
لا تسألوني كيف تهجئة الاسم,أنا من الجنوب

185
00:13:48,225 --> 00:13:50,627
كاثرين ويللوز) من (نيفادا) الجنوبية)

186
00:13:50,627 --> 00:13:52,596
هل لديكم نظرية عن كيفية الأم و الابنة

187
00:13:52,596 --> 00:13:54,898
انتهى بهم الأمرعلى طوال الطريق
من (لاس فيغاس) إلى (ميامي) ؟

188
00:13:54,898 --> 00:13:57,234
حسناً,نحن في الواقع لا نعمل بناءً على النظريات
أليس كذلك يا (وورك) ؟

189
00:13:57,234 --> 00:13:59,202
لا,فقط الأدلة

190
00:13:59,236 --> 00:14:01,538
نحن هنا خياليين أكثر

191
00:14:01,538 --> 00:14:02,372
أليس كذلك يا (هوراشيو) ؟

192
00:14:02,372 --> 00:14:04,140
أعتقد أن هذا وصف عادل

193
00:14:04,140 --> 00:14:07,844
بتخميني هذا تابع لمسدس (تاوروس) 9ملم
(مصنوع في البرازيل و إنه تقليد رخيص لمسدس (بيريتا

194
00:14:07,844 --> 00:14:10,180
(و أنتم ربما لا ترون الكثير منهم في (فيغاس

195
00:14:10,180 --> 00:14:12,115
لكننا نراها هنا دائماً

196
00:14:12,115 --> 00:14:15,752
مما يجعلني أعتقد أن هذا
(الشخص لم يكن يهرب من (لاس فيغاس

197
00:14:15,752 --> 00:14:18,021
(لقد كان عائداً لمنزله في (ميامي

198
00:14:18,021 --> 00:14:19,990
حسناً,إنه لم يعد "رجل صندوق السيارة" بعد الأن

199
00:14:19,990 --> 00:14:22,425
حددت هويته من سجل أسنانه

200
00:14:22,425 --> 00:14:26,225
جايسون دويل) ميت منذ)
ثلاثة أيام و لا وجود لبقايا بارود

201
00:14:26,263 --> 00:14:28,932
(إذاً,أعتقد أنه لم يطلق النار على (ريتل

202
00:14:28,932 --> 00:14:32,163
لقد استردينا رصاصة واحدة فقط من جمجمته

203
00:14:32,269 --> 00:14:35,238
و وجدت هذه الشظية في أسفل ظهره

204
00:14:35,272 --> 00:14:37,240
أسفل ظهره؟

205
00:14:37,274 --> 00:14:39,242
اعتقدت أنه أُطلق النار عليه مرتين في الرأس

206
00:14:39,276 --> 00:14:40,810
انصمام للأوعية الدموية

207
00:14:40,810 --> 00:14:42,812
الرصاصة دخلت في نظامه الشرياني

208
00:14:42,812 --> 00:14:44,245
هذا نادر

209
00:14:44,281 --> 00:14:47,682
حسناً,احتاج الأمر مني فحص
جسده كله بالأشعة السينية لإيجادها

210
00:14:47,951 --> 00:14:50,249
الرصاصة دخلت هنا

211
00:14:50,287 --> 00:14:52,278
متفتةً عند الرقبة

212
00:14:52,622 --> 00:14:56,126
و فقدت السرعة أثناء اختراقها للشريان السباتي

213
00:14:56,126 --> 00:14:58,995
نزلت لأسفل الشريان الأبهر
فاقدة القوة الدافعة باستمرار

214
00:14:58,995 --> 00:15:02,198
و لدى خروجها من الأبهر
ضربت العمود الفقري

215
00:15:02,198 --> 00:15:05,168
ثم تم دفعها لأسفل قاعدة الأبهر

216
00:15:05,168 --> 00:15:08,238
في المكان الذي استرديتها
قرب المنطقة القطنية

217
00:15:09,873 --> 00:15:11,174
كلعبة الكرة و الدبابيس

218
00:15:11,174 --> 00:15:14,044
(يبدو عيارها 9ملم كالتي وجدناها في  (تشيف

219
00:15:14,044 --> 00:15:15,845
سأتصل ب (كاثرين).شكراً

220
00:15:15,845 --> 00:15:17,312
نعم

221
00:15:20,817 --> 00:15:21,885
(أنت  يا (نك

222
00:15:22,452 --> 00:15:24,613
هل سبق و ذهبت لحفلات مجون و جنس ؟

223
00:15:25,989 --> 00:15:28,692
حسناً,لو أنها مثل حفلات الأخوية في الجامعة

224
00:15:28,692 --> 00:15:30,284
فنعم,العديد منها

225
00:15:30,327 --> 00:15:33,990
أتعلمين,هناك الكثير من الكحول
و من الممكن أن تصبح الأمور جامحة

226
00:15:34,331 --> 00:15:36,366
حفلة الأخوية,أليس كذلك؟

227
00:15:36,366 --> 00:15:39,426
لم أكن لأعرف أي شيء بشأنها

228
00:15:41,738 --> 00:15:43,535
كيف جامحة؟

229
00:15:45,342 --> 00:15:48,011
جامحة كتعدد الشركاء في الجنس

230
00:15:48,011 --> 00:15:52,345
و ليس بالأمر الجلى أن تكون مع فتاتين
...أو حتى ثلاثة في نفس الوقت و فقط

231
00:15:53,350 --> 00:15:56,183
نتيجة على كأس المشروب

232
00:15:56,353 --> 00:15:57,654
بطاقة عمل

233
00:15:57,654 --> 00:16:00,890
(فندق (أورفيوس)..(تيفاني لانغر

234
00:16:00,890 --> 00:16:02,225
من تكون؟

235
00:16:02,225 --> 00:16:04,159
فتاة استعراض

236
00:16:05,061 --> 00:16:07,325
نعم,لقد ذهبت لتلك الحفلة

237
00:16:07,364 --> 00:16:09,332
لا,لم أذهب لوحدي

238
00:16:09,366 --> 00:16:11,357
و لا,لن أخبركم اسم رفيقي للحفل

239
00:16:11,401 --> 00:16:13,335
أو اسم أي شخص أخر كان هناك

240
00:16:13,370 --> 00:16:15,361
هؤلاء الناس مهمين و من كبار الشخصيات

241
00:16:16,039 --> 00:16:20,076
حسناً,ضابط شرطي مهم جداً
تم قتله هناك

242
00:16:20,076 --> 00:16:21,338
لا أهتم

243
00:16:21,378 --> 00:16:23,613
استغرقني الأمر كثيراً من الوقت
لأدخل دائرتهم

244
00:16:23,613 --> 00:16:25,014
و أخطط للبقاء هناك

245
00:16:25,014 --> 00:16:27,384
هل كان هناك أي شخص لم تعرفيه؟

246
00:16:27,384 --> 00:16:29,486
أي شخص لم يكن من الدائرة؟

247
00:16:29,486 --> 00:16:31,554
حسناً,رفيقي للحفل

248
00:16:31,554 --> 00:16:32,555
هل تعلمين أين هو؟

249
00:16:32,555 --> 00:16:34,791
لم أراه منذ تلك الليلة

250
00:16:34,791 --> 00:16:37,994
أرسلني للمنزل مع قاضٍ و زوجته

251
00:16:37,994 --> 00:16:42,360
إذاً...رفيقك بقي في الحفلة بعد رحيلك؟

252
00:16:42,399 --> 00:16:44,060
على حد علمي

253
00:16:44,100 --> 00:16:45,668
أين يعيش؟

254
00:16:45,668 --> 00:16:46,403
لا أعلم

255
00:16:46,403 --> 00:16:48,371
تعرفت عليه منذ خمسة أيام

256
00:16:48,405 --> 00:16:50,373
حسناً, هذه 120 ساعة

257
00:16:50,407 --> 00:16:54,077
لا بد أنه يوجد شيء ما تعرفينه
عنه بإمكانك مشاركتنا إياه

258
00:16:54,077 --> 00:16:58,014
أيمن و برجه الميزان و مختون و غني

259
00:16:58,014 --> 00:16:59,916
غني جداً من القسم الشرقي

260
00:16:59,916 --> 00:17:00,784
و هذا نوعاً ما فاجأني

261
00:17:00,784 --> 00:17:02,919
لأنه كان يضع كولونيا رخيصة جداً

262
00:17:02,919 --> 00:17:06,055
كيف رخيصة؟

263
00:17:06,055 --> 00:17:08,925
رائحتها غريبة...حلوة

264
00:17:08,925 --> 00:17:10,527
هل أنت متأكدة أنها كانت كولونيا؟

265
00:17:10,527 --> 00:17:13,096
أو مزيل رائحة عرق,أو غسول فم ربما

266
00:17:13,096 --> 00:17:17,396
كل ما أعرفه أن رائحتها كانت حلوة مثيرة للغثيان

267
00:17:17,434 --> 00:17:20,770
لأكون صريحة,اعتقدت أنه لربما
احتاج قليلاً من المساعدة بهذا الشأن

268
00:17:20,770 --> 00:17:25,108
هل من أي احتمال أنه لديك
قطعة من ثيابه؟

269
00:17:25,108 --> 00:17:27,710
الشيء الوحيد الذي منحني إياه كان الوقت الجيد

270
00:17:27,710 --> 00:17:29,112
مهلاً, خمني ماذا؟

271
00:17:29,112 --> 00:17:30,409
هذا الأمر لا يتعلق بكِ

272
00:17:30,747 --> 00:17:34,706
إنه متعلق بطفلة مفقودة عمرها سبع سنوات

273
00:17:35,318 --> 00:17:38,287
لماذا لا تعطينا اسمه؟

274
00:17:39,756 --> 00:17:43,419
(آدم فان در فيلك)

275
00:17:44,427 --> 00:17:47,430
لا,ابنة (تشيف) الصغيرة مع خدمة رعاية الأطفال

276
00:17:47,430 --> 00:17:49,632
ما زلنا في مكان الوصول

277
00:17:49,632 --> 00:17:51,768
(نعم,صحيح, سنفعل يا (براس

278
00:17:51,768 --> 00:17:53,736
وجدت حبة دواء

279
00:17:53,770 --> 00:17:55,761
تبدو كدواء مُهدِئ

280
00:17:58,908 --> 00:18:00,705
حسناً

281
00:18:01,811 --> 00:18:04,647
(ديازيبام)

282
00:18:04,647 --> 00:18:05,581
(بنزوس)

283
00:18:05,581 --> 00:18:08,785
هذا قد يفسر لماذا الأم لم تهرب مع ابنتها

284
00:18:08,785 --> 00:18:10,582
لقد كانت عاجزة

285
00:18:12,555 --> 00:18:13,055
!اهربي

286
00:18:13,055 --> 00:18:15,892
كيف يمكن للفتاة أن تهرب؟

287
00:18:15,892 --> 00:18:18,861
يوجد بعض أثار العجلات على حافة الطريق

288
00:18:18,861 --> 00:18:19,695
قام بتوقف صغير

289
00:18:19,695 --> 00:18:22,732
و لماذا اختار مكاناً منعزلاً كهذا؟

290
00:18:22,732 --> 00:18:25,668
يبدو مكاناً رائعاً لقتل شخص ما

291
00:18:25,668 --> 00:18:26,402
أو التبول

292
00:18:26,402 --> 00:18:30,668
ربما لهذا أوقف السيارة هنا...للتبول

293
00:18:33,009 --> 00:18:35,477
اهربي يا (ساشا) اهربي

294
00:18:36,479 --> 00:18:38,777
دعني اسألك سؤالاً أخر

295
00:18:38,815 --> 00:18:41,083
عندما تكونين لوحدك في المنزل هل تغلقين باب الحمام؟

296
00:18:41,083 --> 00:18:43,108
أنا لا أعرفك حتى

297
00:18:43,186 --> 00:18:44,420
بالطبع تغلقينه,كلنا نفعل هذا

298
00:18:44,420 --> 00:18:47,456
إنها الغريزة البشرية لتفادي
أن تكون ضعيفاً,أليس كذلك؟

299
00:18:47,456 --> 00:18:48,858
إذاً لو أن الأمر هكذا

300
00:18:48,858 --> 00:18:51,494
فهو كان ليبحث عن شجرة

301
00:18:51,494 --> 00:18:54,088
ليحمي نفسه,أليس كذلك؟

302
00:18:55,832 --> 00:18:57,800
إذاً,فالسؤال يصبح

303
00:18:57,834 --> 00:19:01,771
كم طول هذا المسار قبل أن يفقد رؤيتهم

304
00:19:01,771 --> 00:19:03,973
ليس بعيداً جداً

305
00:19:03,973 --> 00:19:05,074
انظروا لهذا

306
00:19:05,074 --> 00:19:07,736
طبعات أقدام

307
00:19:08,044 --> 00:19:11,241
و هذا بول

308
00:19:13,449 --> 00:19:17,283
لو أنك محظوظ,فإن خلايا الاحليل
انسلت مع البول

309
00:19:17,854 --> 00:19:21,123
لكن لو حصلنا على حمضه النووي

310
00:19:21,123 --> 00:19:22,992
فهناك احتمال أننا نستطيع الإمساك به

311
00:19:24,460 --> 00:19:26,028
نعم, (كاين) معك

312
00:19:26,028 --> 00:19:28,519
ماذا تعني, المباحث الفيدرالية؟

313
00:19:32,235 --> 00:19:34,670
مهلاً, إذاً أنت تقول أن
هذا الرجل لديه رائحة جسم

314
00:19:34,670 --> 00:19:36,706
رائحة جسم أو عرق أو رائحة فم كريهة

315
00:19:36,706 --> 00:19:39,375
لا أعلم,هناك شيء ما بشأن
(آدم فان در فيلك)

316
00:19:39,375 --> 00:19:40,243
يجعل رائحته كريهة

317
00:19:40,243 --> 00:19:44,380
كل هذا لأن فتاة استعراض ما
قالت أنه رائحته حلوة؟

318
00:19:44,380 --> 00:19:45,047
حلوة مثيرة للغثيان

319
00:19:45,047 --> 00:19:47,550
الروائح من الممكن أن تكون
مميزة كالبصمات يا عزيزتي

320
00:19:47,550 --> 00:19:49,018
مهلاً,مالذي يجري هناك؟

321
00:19:49,018 --> 00:19:51,220
اعتقدت أنك تقابلين الفيدراليين؟

322
00:19:51,220 --> 00:19:53,723
نعم,هم اختاروا المكان

323
00:19:53,723 --> 00:19:54,891
(نادي (شور

324
00:19:54,891 --> 00:19:56,882
إلى اللقاء

325
00:19:57,526 --> 00:19:59,161
لماذا كل هذا التأخير؟

326
00:19:59,161 --> 00:20:01,425
هذا سؤال وجيه

327
00:20:03,399 --> 00:20:06,857
مرحباً,لقد التقيت بفيدرالي في الردهة

328
00:20:06,903 --> 00:20:08,437
هو أخبرني أنه

329
00:20:08,437 --> 00:20:11,507
(من الواضح أن قضية (لاس فيغاس
تلائم الملف الشخصي لقاتل متسلسل

330
00:20:11,507 --> 00:20:12,942
كانت المباحث الفيدرالية تتعقبه

331
00:20:12,942 --> 00:20:14,911
مرحباً, هل أنت من (فيغاس)؟

332
00:20:14,911 --> 00:20:15,778
(سبيدل)-
(براون)-

333
00:20:15,778 --> 00:20:16,979
أين كان العميل الفيدرالي؟

334
00:20:16,979 --> 00:20:18,014
هناك في الردهة

335
00:20:18,014 --> 00:20:20,082
يضع سماعاته الصغيرة أتعلم

336
00:20:20,082 --> 00:20:21,083
و ربطة عنقه الصغيرة

337
00:20:21,083 --> 00:20:22,618
و أنت تكلمت معه؟

338
00:20:22,618 --> 00:20:23,619
نعم

339
00:20:23,619 --> 00:20:24,921
هل حددوا هويته بعد؟

340
00:20:24,921 --> 00:20:26,355
لم يحددوها بعد و لكن مرتكب الجريمة

341
00:20:26,355 --> 00:20:28,124
يستهدف الأزواج الغنية

342
00:20:28,124 --> 00:20:30,293
...في ملاعبهم

343
00:20:30,293 --> 00:20:33,462
(بيبل بيتش)
(أسبن) ,(هامبتونز)

344
00:20:33,462 --> 00:20:36,898
من الواضح أن الزوج يتم قتله أولاً

345
00:20:36,933 --> 00:20:38,701
و بعدها الزوجة

346
00:20:38,701 --> 00:20:41,837
بعد أن يكونوا قد استمتعوا ب 48 ساعة من المرح و الألعاب

347
00:20:41,837 --> 00:20:42,972
48ساعة؟

348
00:20:42,972 --> 00:20:43,940
فيغاس)؟)

349
00:20:43,940 --> 00:20:46,602
(سبيدل)-
(ويللوز)-

350
00:20:47,109 --> 00:20:47,944
هذا كل شيء؟

351
00:20:47,944 --> 00:20:49,912
(يوجد أيضاً صلة ب (ميامي

352
00:20:49,946 --> 00:20:51,681
بالطبع يوجد

353
00:20:51,681 --> 00:20:54,750
أو أتعلم, ربما يكون عجوز فحسب

354
00:20:54,750 --> 00:20:55,910
يحب الطقس

355
00:20:55,952 --> 00:20:58,888
لا أفهم لماذا الفيدراليين
لم ينشروا هذا في مركز معلومات الجريمة الوطنية؟

356
00:20:58,888 --> 00:21:00,723
لأنهم فيدراليين

357
00:21:00,723 --> 00:21:02,384
أرجو المعذرة

358
00:21:03,326 --> 00:21:06,729
(دينيس)-
ماذا؟-

359
00:21:06,729 --> 00:21:07,730
(الوقت يمر يا (دينيس

360
00:21:07,730 --> 00:21:09,966
بينما تنتظر لتحضير و تنظيم أمورك

361
00:21:09,966 --> 00:21:12,568
الرجل ذو (صلة ميامي) انسل من بين يدي للتو

362
00:21:12,568 --> 00:21:13,967
هوراشيو) أنا لم أحصل على موافقة الفيدراليين)

363
00:21:14,003 --> 00:21:15,971
أحتاج أجوبة لهذه الفتاة الصغيرة

364
00:21:16,005 --> 00:21:18,674
تم قتل والدها للتو
و والدتها ربما أيضاً

365
00:21:18,674 --> 00:21:21,644
و هذا خطأك,هل تفهم هذا؟

366
00:21:21,644 --> 00:21:23,942
يبدو و كأنك تجعل هذا الأمر شخصي

367
00:21:23,980 --> 00:21:26,882
يا (دينيس) إذا لم تخبرني عن هذه الصلة

368
00:21:26,882 --> 00:21:29,180
فسوف أجعل هذا الأمر شخصي جداً

369
00:21:30,019 --> 00:21:33,856
كل ضحاياه أقامت هنا في السنة الماضية

370
00:21:33,856 --> 00:21:35,517
هنا؟ في هذا الفندق؟

371
00:21:35,658 --> 00:21:37,956
ريتل) و زوجته أيضاً في الشتاء الماضي)

372
00:21:37,994 --> 00:21:41,564
أتمنى لو أنني علمت هذا
لربما كان ما يزال على قيد الحياة

373
00:21:41,564 --> 00:21:42,997
نعم؟

374
00:21:48,671 --> 00:21:51,440
:بالإسبانية
دلكو) اتصل و قال أنه)"
"عند القناة على بعد 9كم
"نعم, واضح...هيا بنا"

375
00:21:51,440 --> 00:21:54,243
كان لدي شعور سيء بشأن هذا

376
00:21:54,243 --> 00:21:55,177
ماذا قالت لك للتو؟

377
00:21:55,177 --> 00:21:58,704
قالت للتو أنه يجب عليك تعلم اللغة

378
00:22:03,519 --> 00:22:05,287
لا أرى السيارة الخمرية هذه

379
00:22:05,287 --> 00:22:06,122
أين تنظر؟

380
00:22:06,122 --> 00:22:09,525
تفحص الاختلال على طول الضفة...و اتبعه

381
00:22:09,525 --> 00:22:12,983
كيف وجدت الاختلال؟ القيادة لأسفل و أعلى القناة طوال اليوم؟

382
00:22:13,029 --> 00:22:14,997
(لا,ما يميز (ميامي

383
00:22:15,031 --> 00:22:16,665
أن المدينة بكاملها يتم مراقبتها من الأعلى

384
00:22:16,665 --> 00:22:18,634
بمروحيات خفر السواحل

385
00:22:18,634 --> 00:22:20,036
هل من أحد ما سيقوم بحمايتي؟

386
00:22:20,036 --> 00:22:21,936
أنا سأحميك

387
00:22:22,038 --> 00:22:24,106
حمايتك من ماذا؟

388
00:22:24,106 --> 00:22:25,437
التماسيح

389
00:22:26,442 --> 00:22:29,002
الطريقة الوحيدة لسبق تمساح

390
00:22:29,045 --> 00:22:31,614
بالسباحة أسرع من الشخص الذي بجانبك

391
00:22:31,614 --> 00:22:32,815
أليس هذا صحيح يا (دلكو)؟

392
00:22:32,815 --> 00:22:34,984
كان لدي شريك في الماضي

393
00:22:34,984 --> 00:22:37,077
يا رفاق...من فضلكم؟

394
00:23:35,845 --> 00:23:36,679
هذه هي؟

395
00:23:36,679 --> 00:23:40,843
(نعم, هذه (مينا ريتل

396
00:23:56,332 --> 00:24:02,866
المشتبه به ما يزال هارباً,ياقوم

397
00:24:07,242 --> 00:24:09,107
ما اسمها؟

398
00:24:09,144 --> 00:24:10,839
(مينا ريتل)

399
00:24:14,149 --> 00:24:16,117
من قام بلفك يا (مينا)؟

400
00:24:17,152 --> 00:24:19,484
البلاستيك لم يكن للنقل

401
00:24:19,521 --> 00:24:22,115
تغطية أعضائها الجنسية في الغالب
يشير بأنه أمر  جنسي

402
00:24:22,157 --> 00:24:24,148
جروح رصاصتين في الصدغ الأيسر

403
00:24:24,192 --> 00:24:27,127
رصاصة واحدة اخترقته

404
00:24:28,163 --> 00:24:31,132
إلى قسم تحليل الأثر بأسرع ما يمكن مع البلاستيك

405
00:24:31,166 --> 00:24:33,835
فحصي الأولي

406
00:24:33,835 --> 00:24:35,136
يظهر ماء في رئتيها

407
00:24:35,136 --> 00:24:38,264
مما يشير لأنها كانت ما تزال حية
عندما تم وضعها في القناة

408
00:24:41,176 --> 00:24:43,778
يبدو أن العينين تم إغلاقهما بصمغ

409
00:24:43,778 --> 00:24:48,316
مادة قشرية ذهبية تحتها

410
00:24:48,316 --> 00:24:50,784
ما هذا يا (مينا)؟

411
00:24:57,458 --> 00:24:59,861
المادة قابلة للحل في الماء

412
00:24:59,861 --> 00:25:02,591
لكن بطريقة ما تم حفظها في الماء

413
00:25:03,198 --> 00:25:05,166
بتخميني

414
00:25:05,166 --> 00:25:08,158
البلاستيك تم لفه حول عينيها في وقت ما

415
00:25:08,303 --> 00:25:10,328
انتظروا دقيقة

416
00:25:10,672 --> 00:25:13,163
يوجد الكثير منها جداً

417
00:25:15,577 --> 00:25:17,245
على ماذا تودون الرهان

418
00:25:17,245 --> 00:25:19,975
على أنه في كل فتحة

419
00:25:23,218 --> 00:25:26,187
يا رفاق هذا الشخص الذي تبحثون عنه مجنون

420
00:25:42,270 --> 00:25:45,039
يا (دلكو) أنت في الأسفل من 45 دقيقة

421
00:25:45,039 --> 00:25:47,709
هل تعرف مستوى البكتيريا في الماء

422
00:25:47,709 --> 00:25:49,444
أقصد من الممكن أن تصاب بكل أنواع العدوى

423
00:25:49,444 --> 00:25:50,445
ماذا وجدت؟

424
00:25:50,445 --> 00:25:52,208
مسدس مائي

425
00:25:52,247 --> 00:25:55,917
مسدس تقليد ل(بيريتا) غارق بالماء

426
00:25:55,917 --> 00:25:57,919
المسدس الشخصي للمشتبه به؟

427
00:25:57,919 --> 00:26:00,888
هذا هو
تهانينا

428
00:26:00,888 --> 00:26:03,758
سأقوم بنشر الخبر
أنه لم يعد يحمل مسدس (تاوروس) بعد الأن

429
00:26:03,758 --> 00:26:05,226
قم بذلك و استحم

430
00:26:05,226 --> 00:26:06,921
حذاء جميل

431
00:26:07,862 --> 00:26:11,065
يا سيدتي يجب أن تركزي على الوجه

432
00:26:11,065 --> 00:26:13,301
بأجزائه و ليس فقط الوجه كاملاً

433
00:26:13,301 --> 00:26:15,536
اسألني ماذا كان يلبس

434
00:26:15,536 --> 00:26:17,272
اسألني إذا كان جيداً في المضاجعة

435
00:26:17,272 --> 00:26:20,041
فقط لا تسألني ما مدى قرب عينيه

436
00:26:20,041 --> 00:26:22,236
قلتِ أنه يشبه (ريكي مارتن) نوعاً ما,صحيح؟

437
00:26:22,277 --> 00:26:24,245
(نعم و قليلاً مثل (جود لاو

438
00:26:24,279 --> 00:26:26,213
حاولي أن لا تتخيليه فحسب

439
00:26:26,281 --> 00:26:28,272
حاولي التقكير بحدث

440
00:26:29,717 --> 00:26:31,452
...حسناً

441
00:26:31,452 --> 00:26:33,121
قبلة بين ثلاثة أشخاص

442
00:26:33,121 --> 00:26:35,954
شفته السفلى كانت مجعدة نوعاً ما

443
00:26:37,292 --> 00:26:38,960
...و...كان لديه

444
00:26:38,960 --> 00:26:41,296
هذا الشيء ك (مايكل دوغلاس) أتعلم

445
00:26:41,296 --> 00:26:43,264
غمازة في الذقن

446
00:26:43,298 --> 00:26:43,931
نوعا ما هكذا؟

447
00:26:43,931 --> 00:26:45,333
نعم

448
00:26:45,333 --> 00:26:49,064
أنت محق,هذا أسهل

449
00:27:09,424 --> 00:27:12,291
(آدم فان در فيلك)

450
00:27:12,327 --> 00:27:14,955
الفتاة الصغيرة رأت وحشاً

451
00:27:14,996 --> 00:27:16,293
فتاة الاستعراض رأت زوجاً

452
00:27:16,331 --> 00:27:17,999
إذاً هذا الشخص ربما يكون أي شخص

453
00:27:17,999 --> 00:27:19,296
نعم,هذه مشكلة شهود العيان

454
00:27:19,334 --> 00:27:21,302
و هذه كلها أسباب إضافية للاعتماد على الأدلة

455
00:27:21,336 --> 00:27:23,304
بلغي (وورك) سلامي
و أعلموني إذا تم اكتشاف أي شيء

456
00:27:23,338 --> 00:27:24,305
أنت أيضاً

457
00:27:24,339 --> 00:27:25,540
مرحباً-

458
00:27:25,540 --> 00:27:26,174
مرحباً-

459
00:27:26,174 --> 00:27:29,603
إذاً كيف يؤدي زميلك (غريسوم) بشأن الرائحة؟

460
00:27:29,677 --> 00:27:31,679
أنا متأكدة أنه يحرز تقدماً

461
00:27:31,679 --> 00:27:34,182
و لكن (غريسوم) نادراً ما يقول شيئاً
حتى يكون واثقاً

462
00:27:34,182 --> 00:27:35,249
رجل ذكي

463
00:27:35,249 --> 00:27:36,818
أردت فحسب أن أريك شيئاً ما

464
00:27:36,818 --> 00:27:39,053
المادة اللزجة التي نزعناها عن الزوجة

465
00:27:39,053 --> 00:27:39,887
في الواقع تكون عسل

466
00:27:39,887 --> 00:27:42,957
تقول ذلك و كأن هذا يعني شيئاً

467
00:27:42,957 --> 00:27:44,322
حسناً, العسل لوحده هو عسل فحسب

468
00:27:44,359 --> 00:27:48,463
لكن...عندما تضيفين لف بلاستيكي
فالحالة مختلفة

469
00:28:00,041 --> 00:28:05,880
1..2..3...4...5

470
00:28:28,403 --> 00:28:29,937
لذيذ

471
00:28:29,937 --> 00:28:33,374
من هنا حصل على الفكرة

472
00:28:33,374 --> 00:28:34,575
نعم

473
00:28:34,575 --> 00:28:37,066
تمنى لي الحظ

474
00:28:44,685 --> 00:28:46,654
مرحباً

475
00:28:46,654 --> 00:28:50,590
بعض الرجال يحبون لحسه

476
00:28:52,026 --> 00:28:53,461
حقاً,أنا عن نفسي منحاز لأخذ عينة

477
00:28:53,461 --> 00:28:55,156
جاهز يا عسلي؟

478
00:28:59,434 --> 00:29:02,170
قادم يا حبيبتي

479
00:29:02,170 --> 00:29:03,398
ضحايا السل ينفثون رائحة نفس
مثل الورق الرطب

480
00:29:03,638 --> 00:29:05,272
قيقب,دردار,مران؟ماذا؟

481
00:29:05,272 --> 00:29:06,173
لست متأكداً

482
00:29:06,173 --> 00:29:08,607
في (ميامي) يسحبون سيارات من القناة

483
00:29:08,643 --> 00:29:10,611
و يطاردون الأدلة, و يستخلصون المعلومات من الطفلة

484
00:29:10,645 --> 00:29:12,613
و أنتم يا رفاق تقلبون الكتب المدرسية؟

485
00:29:12,647 --> 00:29:14,315
هذه طريقة عملي

486
00:29:14,315 --> 00:29:16,017
السل

487
00:29:16,017 --> 00:29:18,386
التسمم بالسيانيد

488
00:29:18,386 --> 00:29:20,755
الغدد الصم

489
00:29:20,755 --> 00:29:23,280
"أنا أتتبع "أنفي

490
00:29:23,324 --> 00:29:27,662
أنت أقرب ل (فان در فيلك) أكثر مما يبدو, أليس كذلك؟؟

491
00:29:27,662 --> 00:29:30,464
حضرة الطبيب

492
00:29:30,464 --> 00:29:31,666
حضرة الطبيب

493
00:29:31,666 --> 00:29:34,602
ماذا عن مرض (دارييه) ؟

494
00:29:34,602 --> 00:29:37,071
أليس هذا يسبب لك طفح جلدي رائحته
!مثل البراز البشري؟

495
00:29:37,071 --> 00:29:40,408
!نحن نبحث عن شيء أكثر حلاوة قليلاً

496
00:29:40,408 --> 00:29:43,343
هناك الحماض الكيتوني السكري

497
00:29:43,678 --> 00:29:46,875
الجسم لديه غلوكوز زائد و الذي يتحول إلى كيتون

498
00:29:47,214 --> 00:29:49,648
و يتم طرده عبر المسام

499
00:29:49,684 --> 00:29:51,652
و له رائحة كالفاكهة

500
00:29:51,686 --> 00:29:55,679
كان سيساعدنا لو أن لدينا قطعة من ثياب المعتدي

501
00:29:58,693 --> 00:30:00,361
ماذا؟

502
00:30:00,361 --> 00:30:02,659
أعتقد أنني أغفلت بعض الأدلة

503
00:30:04,031 --> 00:30:09,896
سوف أقوم بعزله مستخدماً استشراب سائل عالي الأداء

504
00:30:10,705 --> 00:30:15,699
حالما نحدد اللقاح فسوف نعرف إذا أنه عسل زهري

505
00:30:22,717 --> 00:30:25,386
(إذاً يا (إتش) متى أخر مرة كنتت في (هايفز

506
00:30:25,386 --> 00:30:26,683
كنت هناك في ليلة الافتتاح

507
00:30:26,721 --> 00:30:28,382
لم أراك هناك

508
00:30:28,422 --> 00:30:31,391
كنت...مع كبار الشخصيات

509
00:30:33,728 --> 00:30:36,163
ما هذا؟

510
00:30:36,163 --> 00:30:37,687
(عسل (توبيلو

511
00:30:37,732 --> 00:30:39,700
إنه أنقى أنواع العسل كلها

512
00:30:39,734 --> 00:30:42,470
يبقى في حالة سائلة للأبد ,لا يتبلور أو يتيبس

513
00:30:42,470 --> 00:30:43,698
من أين حصلت عليه

514
00:30:43,738 --> 00:30:46,707
مركز محافحة الأمراض أعلموني و أعطوني إياه
بعد مشكلة النحل الإفريقي القاتل

515
00:30:46,741 --> 00:30:49,510
حسناً...لنأخذ عينة

516
00:30:49,510 --> 00:30:51,671
أريدك أن تلقي نظرة على هذا

517
00:30:52,747 --> 00:30:56,706
(حصلنا عليه من زوجة (تشيف

518
00:31:00,721 --> 00:31:02,211
إنه متطابق

519
00:31:03,557 --> 00:31:05,286
إنه متطابق

520
00:31:05,760 --> 00:31:09,719
500دولار لعسل بقيمة 5 دولار, لا أعتقد أن يستحقه

521
00:31:09,764 --> 00:31:11,699
هذا في الغالب من أجل التزيين

522
00:31:11,699 --> 00:31:14,532
لكن مرة كل فترة يأتي
أحد كبار الشخصيات و يشتري إحداها

523
00:31:14,635 --> 00:31:17,195
ألم يكن من الأسهل لو قمت بترتيبهم
هذا سيستغرق للأبد

524
00:31:17,438 --> 00:31:20,040
ربما لا.وجدت إيصال منذ ليلتين

525
00:31:20,040 --> 00:31:21,735
دعيني أرى هذا

526
00:31:23,778 --> 00:31:25,746
هل تتعرف على هذا الرجل؟

527
00:31:25,746 --> 00:31:28,738
نعم,يبدو مثل أي رجل عادي أخر يأتي لهنا

528
00:31:28,783 --> 00:31:30,751
اسمع,أنت حارس الباب

529
00:31:30,785 --> 00:31:33,754
أي شخص أتى لهنا في أخر 48 ساعة

530
00:31:33,788 --> 00:31:36,457
و اشترى كمية من عسل (توبيلو) الغالي؟

531
00:31:36,457 --> 00:31:38,526
هذه (ميامي) كل ليلة كعطلة نهاية الأسبوع

532
00:31:38,526 --> 00:31:41,757
أشخاصي يخبروني أن زبوناً أتى منذ ليلتين ليشتري بعضه

533
00:31:41,796 --> 00:31:43,764
(لم يكن زبوناً,كان سائق سيارة (ليموزين

534
00:31:43,798 --> 00:31:45,766
سائق ليموزين؟-
(نعم (غوردن-

535
00:31:45,800 --> 00:31:47,768
أعطاني 100 دولار فقط من أجل ركن سيارة صف ثانٍ

536
00:31:47,802 --> 00:31:50,464
هل أخبرك (غوردن) من كان في سيارته؟

537
00:31:50,504 --> 00:31:53,769
لا.فقط أنه شخص ما غني جداً و مقامر

538
00:31:53,808 --> 00:31:56,644
دعني أخمن, من (لاس فيغاس) ؟

539
00:31:56,644 --> 00:31:58,475
نعم

540
00:32:09,323 --> 00:32:11,484
كيف وجدته؟

541
00:32:11,525 --> 00:32:13,928
اسنتجت: سائق ليموزين...مطار

542
00:32:13,928 --> 00:32:16,795
(لقد رأيت (غوردن) هنا في (ألتون

543
00:32:16,831 --> 00:32:18,822
طريق العودة لمطار (ميامي) الدولي

544
00:32:19,834 --> 00:32:21,502
أشرت إليه و أوقفته هنا

545
00:32:21,502 --> 00:32:22,736
عمل رائع

546
00:32:22,736 --> 00:32:24,795
(ما كنيتك يا (غوردن

547
00:32:24,839 --> 00:32:26,500
(ديملر)

548
00:32:26,540 --> 00:32:31,212
اسمع أيها الضابط, آل (كوروين) قادمين
على متن طائرتهم الخاصة

549
00:32:31,212 --> 00:32:32,804
إنهم من أفضل زبائني, أنا حقاً يجب أن أكون هناك

550
00:32:32,847 --> 00:32:34,815
حسناً, آل (كروين) سيتوجب عليهم الانتظار

551
00:32:34,849 --> 00:32:37,384
نفهم أن أحد زبائنك الأخرين

552
00:32:37,384 --> 00:32:40,820
اشتروا عسل غالي الثمن من ملهى

553
00:32:40,855 --> 00:32:45,826
ما اسم زبونك هذا؟

554
00:32:45,860 --> 00:32:48,562
لم أعرف اسمه,لقد دفع نقداً,لم أرى بطاقته الائتمانية

555
00:32:48,562 --> 00:32:51,827
حسناً,هل لاحظت شيئاً غريباً بشأنه

556
00:32:51,866 --> 00:32:53,834
هل كان له رائحة كريهة؟

557
00:32:53,868 --> 00:32:55,859
هل كان له رائحة؟

558
00:32:56,871 --> 00:32:59,169
رائحة نفسه ربما...لقد كان يشرب الكحول بكثرة

559
00:32:59,206 --> 00:33:02,209
هل تتذكر ماذا كان يشرب؟
هل كان حلواً مثل الويسكي الإيرلندية؟

560
00:33:02,209 --> 00:33:03,544
أيا ما قمت بملئه بمشرب السيارة

561
00:33:03,544 --> 00:33:06,843
حسناً,نود إلقاء نظرة-
بالطبع,تفضلوا-

562
00:33:28,569 --> 00:33:30,264
(فودكا)

563
00:33:35,142 --> 00:33:36,302
(جن)

564
00:33:55,062 --> 00:33:56,597
اشتمي هذا؟

565
00:33:56,597 --> 00:33:58,832
حلو مثير للغثيان

566
00:33:58,832 --> 00:34:02,199
هذا بالظبط ما وصف لي غريسوم

567
00:34:06,941 --> 00:34:08,909
ماذا تريد مني أن أفعله؟

568
00:34:08,943 --> 00:34:10,934
اشتمي هذا

569
00:34:19,787 --> 00:34:22,918
(هذا هي, هذه رائحة (آدم

570
00:34:22,957 --> 00:34:25,926
خلال الخمسة أيام التي
كنتما فيها معاً

571
00:34:25,960 --> 00:34:27,728
هل صادف و لاحظت ماذا كان يشرب؟

572
00:34:27,728 --> 00:34:28,922
(شمبانيا)

573
00:34:28,963 --> 00:34:32,333
هل سبق و شرب شيئاً أكثر حلاوة
ك(الويسكي) أو (الكونياك) ؟

574
00:34:32,333 --> 00:34:33,925
لا,هل تمازحني؟

575
00:34:33,968 --> 00:34:37,631
معه كان المشروب (شمبانيا دوم) دائماً

576
00:34:38,973 --> 00:34:40,941
لقد وجدت حالة مَرضية

577
00:34:40,975 --> 00:34:42,943
حماض كيتوني سكري

578
00:34:42,977 --> 00:34:44,945
إنه عوز إنسولين

579
00:34:44,979 --> 00:34:48,938
جسده كان يطرح زائد الغلوكوز
مما يجعل رائحته حلوة كالفاكهة

580
00:34:48,983 --> 00:34:53,087
(و الذي أخمن من السهل أن تخطئها برائحة نفس (ويسكي

581
00:34:53,087 --> 00:34:58,759
مهلاً هل يمكننا اختبار
الحماض الكيتوني السكري في البول؟

582
00:34:58,759 --> 00:34:59,953
حسناً,الاختبار الأفضل هو الدم

583
00:34:59,994 --> 00:35:02,730
لكن لو كان لديك عينة بول فربما

584
00:35:02,730 --> 00:35:05,756
اسأليه أي دواء يجب تناوله لعلاجه

585
00:35:05,866 --> 00:35:07,959
ماذا كان الطبيب ليصفه؟

586
00:35:08,002 --> 00:35:09,993
(إنسولين نوفالين)

587
00:35:12,239 --> 00:35:14,541
لحسن حظنا وجدنا دم في بوله

588
00:35:14,541 --> 00:35:17,544
انعدام (سي_بيبتيد) في دمه

589
00:35:17,544 --> 00:35:20,980
يعني أن الإنسولين في دمه
ليس طبيعياً,إنه اصطناعي

590
00:35:21,015 --> 00:35:23,717
و يتم وصفه.من هنا

591
00:35:23,717 --> 00:35:25,708
هذه قاعدة بياناتنا

592
00:35:26,687 --> 00:35:29,256
حسناً,ما نبحث عنه هو مريض

593
00:35:29,256 --> 00:35:32,126
اشترى إنسولين اصطناعي

594
00:35:32,126 --> 00:35:34,356
في أخر 48 ساعة

595
00:35:38,899 --> 00:35:41,925
ها نحن ذا

596
00:35:47,741 --> 00:35:50,005
(غوردن ديملر)

597
00:35:50,044 --> 00:35:51,812
هذا سائق الليموزين

598
00:35:51,812 --> 00:35:52,813
هو بعينه

599
00:35:52,813 --> 00:35:55,149
و السبب أن (غوردن) القديم على الأرجح لم يكن له رائحة

600
00:35:55,149 --> 00:35:55,983
عندما اعتقلناه

601
00:35:55,983 --> 00:35:58,318
لأنه كان لتوه قد تناول الإنسولين,أليس كذلك؟

602
00:35:58,318 --> 00:36:02,289
لكن رائحته كانت مخزنة في نظام
تكييف الهواء لسيارته الليموزين

603
00:36:02,289 --> 00:36:04,324
حسناً,الأن لدينا عنوان هذا الرجل

604
00:36:04,324 --> 00:36:06,960
نعم,انظري لهذا العنوان,إنه سائق ليموزين

605
00:36:06,960 --> 00:36:10,531
(و منزل على الماء في (كوكونت غروف

606
00:36:10,531 --> 00:36:11,698
لا أعتقد ذلك

607
00:36:11,698 --> 00:36:15,202
من المالك؟

608
00:36:15,202 --> 00:36:17,534
دعينا نتحقق منه

609
00:36:19,506 --> 00:36:22,031
(سيسي و ديلان كوروين)

610
00:36:24,078 --> 00:36:28,515
إنهما الزوجان الذي كان يقلهما عند المطار عندما أوقفناه

611
00:36:28,515 --> 00:36:29,743
هذا صحيح

612
00:36:30,084 --> 00:36:33,076
إذاً بواسطة قيادة سيارة الليموزين
كان يجد زبائنه

613
00:36:34,755 --> 00:36:37,053
و عندما كانوا بعيدين في منتجع فاخر

614
00:36:37,091 --> 00:36:40,060
هو انتقل لمنزلهم,أليس كذلك؟

615
00:36:40,094 --> 00:36:42,196
(و قام برحلة سريعة إلى (لاس فيغاس

616
00:36:42,196 --> 00:36:45,399
و زار الزوجان الذي قابلهما في (ميامي) وقتل الزوج

617
00:36:45,399 --> 00:36:48,061
و أعاد الزوجة لهنا و قتلها

618
00:36:48,102 --> 00:36:51,071
و عندما عاد آل (كوروين) للمنزل

619
00:36:51,105 --> 00:36:53,630
ليس بجيد

620
00:37:06,518 --> 00:37:09,487
لا أحد يجيب في الداخل

621
00:37:14,727 --> 00:37:16,718
(شرطة مقاطعة (ميامي ديد

622
00:37:48,660 --> 00:37:50,093
ببطء

623
00:37:51,997 --> 00:37:53,430
ببطء

624
00:38:11,216 --> 00:38:13,452
وجدت أثر دم هنا

625
00:38:13,452 --> 00:38:16,046
يؤدي إلى الكراج

626
00:38:58,831 --> 00:39:01,500
هو قام بجر الجثة لهنا

627
00:39:01,500 --> 00:39:02,935
و وضعها في تلك السيارة

628
00:39:02,935 --> 00:39:04,800
عيار 9 ملم

629
00:39:07,940 --> 00:39:10,175
الرصاصة دخلت و خرجت

630
00:39:10,175 --> 00:39:11,802
هذا شعر فروة رأس

631
00:39:12,845 --> 00:39:14,980
هو أطلق هذه أولاً

632
00:39:14,980 --> 00:39:16,615
لا أعلم

633
00:39:16,615 --> 00:39:18,810
لإرعابها

634
00:39:18,851 --> 00:39:20,819
هذه ضربت هنا

635
00:39:20,853 --> 00:39:22,844
و هي التي قتلتها

636
00:39:48,814 --> 00:39:51,750
هو قام بلفها ببلاستيك قرب السرير

637
00:39:51,750 --> 00:39:52,842
و اغتصبها

638
00:39:52,885 --> 00:39:55,854
ثم جرها لهنا و وضعها بالزاوية كالحيوانة

639
00:39:55,888 --> 00:39:57,656
إذا (غوردن) سيتبع أسلوبه بالضبط

640
00:39:57,656 --> 00:39:59,851
(فإنه سوف يقتل آل (كوروين

641
00:39:59,892 --> 00:40:02,861
يا رفاق يجب عليكم أن تلقوا نظرة على هذا

642
00:40:03,896 --> 00:40:06,865
حسناً,الناس لا تشتري هذه
البيوت للمنظر الرائع فقط

643
00:40:06,899 --> 00:40:09,868
إنه مكان لوضع قارب بقيمة مليون دولار

644
00:40:09,902 --> 00:40:11,870
حسناً, و لكن ما قصدك؟

645
00:40:14,006 --> 00:40:15,871
القارب مفقود

646
00:40:15,908 --> 00:40:18,877
و هناك حيث سيقوم بقتلهم الأن

647
00:40:18,911 --> 00:40:21,046
سبيد) ,ابدأ العمل في الحال و استخدم هذا)

648
00:40:21,046 --> 00:40:24,650
لإطلاق المروحيات في الجو,و أبلغ
خفر السواحل,بسرعة قم بهذا

649
00:40:24,650 --> 00:40:26,585
(إلى القوى البحرية و الجوية هنا (تيم سبيدل

650
00:40:26,585 --> 00:40:28,883
(أريدكم أن تبحثوا عن يخت (تي 45

651
00:40:28,921 --> 00:40:30,889
(ملكه مسجل باسم (سيسي و ديلان كوروين

652
00:40:30,923 --> 00:40:33,551
تم الاستيلاء عليه من قبل شخص
(يدعى (غوردن ديملر

653
00:40:33,592 --> 00:40:34,927
(غوردن ديملر)

654
00:40:34,927 --> 00:40:37,896
(غوردن ديملر)

655
00:40:42,434 --> 00:40:44,870
خفر السواحل وجدوها منجرفة على غير هدى

656
00:40:44,870 --> 00:40:46,895
لا يوجد اتصال بالراديو

657
00:40:46,939 --> 00:40:48,707
لقد قمنا بالنداء عليها

658
00:40:48,707 --> 00:40:49,908
و لكن لا يوجد رد

659
00:40:49,908 --> 00:40:50,897
الأشعة تحت الحمراء مرتفعة

660
00:40:50,943 --> 00:40:52,945
الأزرق يعني ميت
و الأحمر حي

661
00:40:52,945 --> 00:40:54,279
وردي

662
00:40:54,279 --> 00:40:56,348
حرارة الجسد تنخفض, مما يعني أن شخصاً يموت

663
00:40:56,348 --> 00:40:58,617
قم بالتعرف على الأشخاص الأخرين-
سبيد) ؟)-

664
00:40:58,617 --> 00:41:00,552
أحمر.هل هذا مشتبهنا؟

665
00:41:00,552 --> 00:41:01,917
لست متأكداً

666
00:41:01,954 --> 00:41:03,722
أنا متأكد

667
00:41:03,722 --> 00:41:04,916
كيف؟

668
00:41:04,957 --> 00:41:06,692
لم نتعرف على كل الأشخاص هناك

669
00:41:06,692 --> 00:41:08,922
(إنه عائد لينهي عمله, يا (ديتوايلر

670
00:41:08,961 --> 00:41:10,929
لقد وضعته في مرمى التصويب يا سيدي

671
00:41:10,963 --> 00:41:13,632
إذا اتبع نفس الأسلوب فإن الزوج ميت بالفعل

672
00:41:13,632 --> 00:41:15,930
إنه عائد لينهي على الزوجة

673
00:41:15,968 --> 00:41:17,629
بإمكانك إطلاق النار

674
00:41:17,669 --> 00:41:20,934
لغة جسده لا تبدو كمهاجمة

675
00:41:27,145 --> 00:41:28,747
انتظروا دقيقة

676
00:41:28,747 --> 00:41:30,716
أليس آل (كوروين) يملكون طائرة؟

677
00:41:30,716 --> 00:41:32,684
يملكون طائرة صحيح؟

678
00:41:32,684 --> 00:41:34,675
غوردن) تركهم هنا ليموتوا)

679
00:41:34,720 --> 00:41:36,922
(ألغي هذا يا (سايكهايم

680
00:41:36,922 --> 00:41:38,981
قضية بين ولايتين
هذا ليس قرارك,تابع

681
00:41:39,091 --> 00:41:40,956
!توقف

682
00:41:40,993 --> 00:41:42,984
!اقتله

683
00:41:43,362 --> 00:41:46,665
ديتوايلر) أعلم أنك تريد إثارة إعجاب رئيسك)

684
00:41:46,665 --> 00:41:47,996
و لكن يوجد رجل بريء على متن القارب

685
00:41:48,066 --> 00:41:49,658
الأن,إذا قمت بإطلاق النار

686
00:41:49,701 --> 00:41:52,004
فسوف أتدخل في شؤونك الخاصة و أضايقك لبقية حياتك الطبيعية

687
00:41:52,004 --> 00:41:55,132
أريدك أن تفكر كيف سيكون ذلك

688
00:41:56,308 --> 00:41:58,003
فكر بشأن ذلك

689
00:42:04,549 --> 00:42:08,986
(شكراً لك, يا (سبيد
آل (كوروين) لديهم طائرة,قم بإيجادها

690
00:42:09,021 --> 00:42:13,825
اتصل بسلطات الطيران و قم بمنع الطائرة من الطيران
(بموجب السلطة القضائية لشرطة مقاطعة (ميامي ديد

691
00:42:13,825 --> 00:42:14,985
(لك ذلك يا (إتش

692
00:42:15,027 --> 00:42:16,392
أعطوني 30 ثاينة

693
00:42:16,428 --> 00:42:18,419
!ثم أرسلوا دعم

694
00:42:24,036 --> 00:42:26,027
!(سيد (كوروين

695
00:42:26,705 --> 00:42:28,840
أنا حاولت إنقاذها

696
00:42:28,840 --> 00:42:31,543
و   لكن بعد فوات الأوان

697
00:42:35,747 --> 00:42:38,341
قم بإيصالي بقسم الإنقاذ و الحرائق

698
00:42:42,354 --> 00:42:44,222
بعض الدقائق الأخرى يا سيدي

699
00:42:44,222 --> 00:42:47,214
(و سنكون في طريقنا ل (موناكو

700
00:42:54,032 --> 00:42:55,897
مساء الخير

701
00:42:56,668 --> 00:42:58,670
(سيد (فان در فيلك

702
00:42:58,670 --> 00:43:01,662
غوردن) هل قمت بقيادة سيارتك الليموزين لهنا؟)

703
00:43:03,708 --> 00:43:04,676
ليس معه شيء

704
00:43:04,676 --> 00:43:06,611
(آل (كوروين

705
00:43:06,611 --> 00:43:07,479
أصدقائي

706
00:43:07,479 --> 00:43:08,780
لقد أعاروني هذه الطائرة

707
00:43:08,780 --> 00:43:11,917
مثلما أعاروك قاربهم؟

708
00:43:11,917 --> 00:43:13,618
تكلموا مع الطيار

709
00:43:13,618 --> 00:43:15,745
ديلان كوروين) اتصل به شخصياً)

710
00:43:15,787 --> 00:43:18,051
(و قام بتوجيهه ليطير بي إلى (موناكو

711
00:43:18,090 --> 00:43:22,049
أُفضِل الاتصال ب "ديلان" في المستشفي للتأكد

712
00:43:22,094 --> 00:43:24,062
الزوج لم يمت

713
00:43:24,096 --> 00:43:25,757
لقد تركت لنا شاهداً

714
00:43:25,831 --> 00:43:28,366
و ما يكفي من الأدلة لإدانتك بولايتين

715
00:43:28,366 --> 00:43:31,436
الرجال الأغنياء لا يدخلون السجن

716
00:43:31,436 --> 00:43:33,870
(أنت لست غنياً يا (غوردن

717
00:43:42,114 --> 00:43:46,084
سوف... أوجه التهم للمُعتقل,هل تودين مرافقتي؟

718
00:43:46,118 --> 00:43:47,085
لا,أنت تتولى الأمر

719
00:43:47,119 --> 00:43:48,753
سوف أطلب من مدعينا العام
الاتصال بمدعيكم العام

720
00:43:51,256 --> 00:43:55,093
يبدو جيداً

721
00:43:55,127 --> 00:43:57,527
شكراً لمساعدتكم بهذه القضية

722
00:43:57,562 --> 00:44:00,087
شكراً لمساعدتكم أنتم في الواقع

723
00:44:00,132 --> 00:44:02,100
صحيح

724
00:44:02,934 --> 00:44:05,095
اعتني بنفسك

725
00:44:05,137 --> 00:44:08,106
دائماً أفعل

726
00:44:25,056 --> 00:44:26,489
مرحباً

727
00:44:32,164 --> 00:44:35,759
أبي و أمي ميتان,أليس كذلك؟

728
00:44:38,203 --> 00:44:43,106
حسناً,عمتك قادمة بالطائرة لهنا للتكلم معك

729
00:44:43,308 --> 00:44:46,038
هذا يعني نعم

730
00:44:47,579 --> 00:44:50,275
لقد فقدت شخصاً ما ذات مرة

731
00:44:50,849 --> 00:44:52,908
من؟

732
00:44:54,186 --> 00:44:56,381
...حسناً

733
00:44:57,189 --> 00:44:59,124
هل شعرت بالسوء و الألم

734
00:44:59,124 --> 00:45:00,926
ما زلت أشعر

735
00:45:00,926 --> 00:45:02,223
ما زلت أشعر

736
00:45:04,196 --> 00:45:06,187
(...ساشا)

737
00:45:06,531 --> 00:45:09,159
الناس ستقول الكثير من الأشياء عن أبيك و أمك

738
00:45:09,201 --> 00:45:11,169
و بعضها قد يكون صحيحاً

739
00:45:11,203 --> 00:45:13,138
و لكن ما أوده منك تذكره

740
00:45:13,138 --> 00:45:15,800
أنهم كافحوا كالأبطال لأجلك

741
00:45:16,875 --> 00:45:19,139
هل ستتذكرين هذا لأجلي؟

742
00:45:21,213 --> 00:45:22,247
جيد

743
00:45:22,247 --> 00:45:24,181
جيد لك

744
00:45:35,227 --> 00:45:37,195
مرحباً

745
00:45:37,229 --> 00:45:39,197
أهلاً

746
00:45:41,233 --> 00:45:43,201
سمرة رائعة

747
00:45:43,235 --> 00:45:44,236
بدلة رائعة

748
00:45:44,236 --> 00:45:48,707
نعم,حسناً,كنت أعلم أنك ستعودين
اليوم لذا قمت بالتأنق

749
00:45:48,707 --> 00:45:50,197
نعم

750
00:45:50,242 --> 00:45:52,210
صحيح

751
00:45:52,244 --> 00:45:54,678
حقاً

752
00:45:56,081 --> 00:45:58,208
ماذا؟

753
00:45:58,250 --> 00:45:59,239
لا شيء

754
00:45:59,584 --> 00:46:03,213
الأمر فحسب,ليس من المعتاد رؤيتك مرتدياً هكذا

755
00:46:03,255 --> 00:46:06,224
(توجب علي الذهاب لجنازة (تشيف

756
00:46:06,258 --> 00:46:09,227
افتقدتني لهذه الدرجة,أليس كذلك؟

