1
00:01:18,211 --> 00:01:19,940
(غريسوم)

2
00:01:21,882 --> 00:01:24,112
سأكون هناك حالاً

3
00:01:24,685 --> 00:01:28,221
من فضلك أخبري الطبيبة أنني
سأضطر لإعادة جدولة موعدي

4
00:01:28,221 --> 00:01:30,655
...سوف تكون معك حالاً-
شكراً-

5
00:01:50,110 --> 00:01:51,912
هل تم تحديد هويتها بعد؟

6
00:01:52,112 --> 00:01:55,104
لا شيء ما عدا هذه البطانية فقط

7
00:01:58,719 --> 00:02:00,687
هي تعيش هنا؟

8
00:02:00,721 --> 00:02:03,713
لا نعلم,دورية بلغت عن الأمر

9
00:02:05,726 --> 00:02:22,876
حسناً,أياً تكون فإنها لا تتكلم

10
00:02:22,876 --> 00:02:27,040
!أعتقد أنها وشت بنفسها للتو

11
00:04:01,573 --> 00:04:04,409
تعاطي مخدرات؟

12
00:04:04,409 --> 00:04:06,278
لا يوجد أثر للحقن

13
00:04:06,278 --> 00:04:08,347
{\a6} نتيجة فحص السمية سلبية

14
00:04:08,347 --> 00:04:10,048
{\a6} (ما عدا (البوتوكس
"أو ذيفان الوشيقية:سموم تستخرج من بكتيريا كولسترديوم بوتلينيوم"

15
00:04:10,048 --> 00:04:10,816
{\a6} تسمم غذائي؟

16
00:04:10,816 --> 00:04:14,153
{\a6} سأعرف المزيد عندما أشرح معدتها

17
00:04:14,153 --> 00:04:15,354
{\a6} لقد سمعت عن الفأرة

18
00:04:15,954 --> 00:04:18,323
{\a6} أمل أنه لم يكن لديها ذرية

19
00:04:18,323 --> 00:04:23,828
{\a6} ألقي نظرة على هذه الجروح الصغيرة في جبهتها

20
00:04:23,828 --> 00:04:26,097
{\a6} تشير لحقن متكررة

21
00:04:26,097 --> 00:04:27,198
{\a6} هل أنت متأكد أنها متشردة؟

22
00:04:27,198 --> 00:04:29,200
{\a6} أحياناً لست متأكداً من أي شيء

23
00:04:29,200 --> 00:04:31,725
{\a6} تخمين بحكم الممارسة:تجميل

24
00:04:31,770 --> 00:04:34,506
{\a6} تم حقنها بذيفان خنزيري

25
00:04:34,506 --> 00:04:37,275
{\a6} بوتوكس...كريم مُضاد التجعد النهائي

26
00:04:37,275 --> 00:04:39,911
{\a6} كيف وصل لمجرى دمها؟

27
00:04:39,911 --> 00:04:41,479
{\a6} طبيب سيء

28
00:04:41,479 --> 00:04:42,280
{\a6} أخطأ العضلة

29
00:04:42,280 --> 00:04:45,450
{\a6} و حقنها مباشرةً في الوريد فوق البكرة

30
00:04:45,450 --> 00:04:47,385
{\a6} مذهلة التطورات التي نصل إليها في العلم

31
00:04:47,385 --> 00:04:49,821
{\a6} و الاستخدامات البدائية التي نجدها لاستخدامها

32
00:04:49,821 --> 00:04:52,290
{\a6} الناس ما زالت حيوانات

33
00:04:52,290 --> 00:04:54,325
{\a6} علامات تعذيب محتمل

34
00:04:54,325 --> 00:04:56,561
{\a6} الكثير من الندوب,بعضها قديم و بعضها حديث

35
00:04:56,561 --> 00:04:58,563
{\a6} ماذا عن الحفرة في وجنتها؟

36
00:04:58,563 --> 00:05:00,298
{\a6} السحج كذنب الحمامة للحواف

37
00:05:00,298 --> 00:05:03,568
{\a6} سَبّبها الكشط بواسطة مقبض سلاح ما

38
00:05:03,568 --> 00:05:08,403
{\a6} هذا يعلمني أن السلاح تم إدخاله
بأكمله أكثر من مرة

39
00:05:11,810 --> 00:05:14,512
{\a6} لا يوجد علامات رباط بأي مكان

40
00:05:14,512 --> 00:05:16,776
{\a6} أعتقد أنها يجب أن تكون مقيدة لشيء كهذا,أليس كذلك؟

41
00:05:16,815 --> 00:05:19,807
{\a6} أمهلني بعض الساعات, و سأعرف المزيد

42
00:05:22,086 --> 00:05:24,756
اعرضي و أخبري

43
00:05:24,756 --> 00:05:25,490
رائع

44
00:05:25,490 --> 00:05:27,492
أعرض و لكن لا أخبر

45
00:05:27,492 --> 00:05:29,790
وجدت مخطط يومي في عربة التسوق

46
00:05:29,928 --> 00:05:31,793
إنه مكتوب بشفرة

47
00:05:32,831 --> 00:05:34,799
تي" للتكعيب"

48
00:05:34,833 --> 00:05:39,838
سي 1023 ناقص 10"
"(أوكي يساوي صفر)

49
00:05:39,838 --> 00:05:41,806
يبدو كعمل غريبي الأطوار

50
00:05:41,840 --> 00:05:45,799
إنه شيء ما يقوم به مهووسو السرعة
عندما يكونون بدون نوم لعشرة أيام متواصلة

51
00:05:45,844 --> 00:05:47,812
و بعد أن قاموا بتفكيك الراديو مسبقاً

52
00:05:47,846 --> 00:05:51,349
نعم,أنا أدون كل شيء باختزال.لا يمكن قراءته

53
00:05:51,349 --> 00:05:52,816
اختزال؟

54
00:05:52,851 --> 00:05:54,785
أبقي الأمور بالترتيب

55
00:05:54,853 --> 00:05:57,822
أنت لستِ مهووسة سيطرة أو ما شابه؟

56
00:05:57,856 --> 00:06:00,017
لا

57
00:06:00,859 --> 00:06:02,527
...(ساره)

58
00:06:02,527 --> 00:06:05,797
ماذا تفعل متشردة بمخطط يومي

59
00:06:05,797 --> 00:06:08,823
و حقيبة يد ب 300 دولار؟

60
00:06:08,867 --> 00:06:11,236
ثمن تلك الحقيبة 300 دولار؟

61
00:06:11,236 --> 00:06:12,828
نعم

62
00:06:12,871 --> 00:06:14,839
كيف لك أن تعرف ذلك؟

63
00:06:14,873 --> 00:06:17,108
لقد ابتعت مثلها ذات مرة
لصديقتي العاطفية السابقة

64
00:06:20,879 --> 00:06:23,381
فظيع,لم نجد نتائج من البصمات

65
00:06:23,381 --> 00:06:26,839
و لا يوجد أحد يوافق مواصفاتها
تم التبليغ عنه كمفقود

66
00:06:26,885 --> 00:06:29,554
إنها ليست مفقودة,إنها في عالمي

67
00:06:29,554 --> 00:06:33,191
أنا أعكس فحسب بعض الخدود الجيدة
فوق بعض الخدود السيئة

68
00:06:33,191 --> 00:06:34,818
حسناً

69
00:06:35,894 --> 00:06:38,829
سوف أصلح جبهتها

70
00:06:43,268 --> 00:06:45,759
...و ذقنها

71
00:06:49,440 --> 00:06:51,237
مسكينة

72
00:06:51,910 --> 00:06:55,209
سوف أقوم ببعض الاستنساخ هنا

73
00:06:57,015 --> 00:07:00,507
في الواقع لقد كان لديها بشرة رائعة حقاً

74
00:07:04,622 --> 00:07:07,458
وجه خزفي مثالي

75
00:07:07,458 --> 00:07:08,927
الأن ماذا تستطيعين فعله بشأن الشعر؟

76
00:07:08,927 --> 00:07:12,263
هذا ماكرو, ما نوع الشعر الذي تريدنه لها؟

77
00:07:12,263 --> 00:07:14,565
أشقر مثل (كورتني لوف) ؟
"مغنية و ممثلة أمريكية"

78
00:07:14,565 --> 00:07:15,934
يبدو جيداً بالنسبة لي

79
00:07:15,934 --> 00:07:20,303
لنعطيها عيون زرقاء؟

80
00:07:21,606 --> 00:07:23,708
أنا أعرفها من مكان  ما

81
00:07:23,708 --> 00:07:24,776
حقاً؟

82
00:07:24,776 --> 00:07:26,937
نعم

83
00:07:27,478 --> 00:07:29,912
لماذا تريني هذا؟

84
00:07:29,948 --> 00:07:32,850
(فتاة الغلاف...( أشلي جيمس

85
00:07:32,850 --> 00:07:35,910
إنها فتاتك في عربة التسوق

86
00:07:35,954 --> 00:07:38,523
قسم الشرطة يتعقب وكالتها الأن

87
00:07:38,523 --> 00:07:40,558
شخص ما أراد موتها

88
00:07:40,558 --> 00:07:42,260
نعم

89
00:07:42,260 --> 00:07:45,195
أيضاً أرادوها أن تكون بشعة

90
00:07:53,972 --> 00:07:56,507
هذا يسمى تحسين

91
00:07:56,507 --> 00:07:58,476
إنه لا يحسن أي شيء بالنسبة لهم

92
00:07:58,476 --> 00:07:59,610
أخبري العمدة بهذا

93
00:07:59,610 --> 00:08:01,212
مالك العقار في إجازة

94
00:08:01,212 --> 00:08:02,046
و هذا شيء جيد

95
00:08:02,046 --> 00:08:04,482
لأنه تشكل مسبح في قبوه بسبب فيض المياه

96
00:08:04,482 --> 00:08:07,645
(شقة (أشلي جيمس

97
00:08:08,386 --> 00:08:09,520
من أغلق المياه؟

98
00:08:09,520 --> 00:08:12,290
أول ضابط شرطي وصل للموقع وجد الباب مفتوح

99
00:08:12,290 --> 00:08:14,690
و بعد ذلك لم يلمس أي شيء

100
00:08:14,726 --> 00:08:17,354
يا كابتن؟-
نعم,ماذا وجدت؟-

101
00:08:42,120 --> 00:08:45,656
حسناً,النرجسي كان ليكون فخوراً

102
00:08:45,656 --> 00:08:51,424
إنها امرأة لحد كبير
و مع ذلك ما زالت فتاة صغيرة

103
00:08:56,434 --> 00:08:59,904
اعتقدت أن الطبيب (روبنز) قال
أن نتيجة فحص السمية للضحية كانت سلبية

104
00:08:59,904 --> 00:09:01,039
لا,هي لم تكن متعاطية للمخدرات

105
00:09:01,039 --> 00:09:03,405
لكن ربما صديقها العاطفي كان كذلك

106
00:09:04,709 --> 00:09:09,476
لنأمل أنه جرح نفسه

107
00:09:12,450 --> 00:09:15,010
رائحتها كالنعنع

108
00:09:15,653 --> 00:09:18,144
مرحباً

109
00:09:22,593 --> 00:09:23,719
مرحباً

110
00:09:24,362 --> 00:09:25,696
هل وجدتم أي شيء؟

111
00:09:25,696 --> 00:09:27,027
لا,لا شيء

112
00:09:27,065 --> 00:09:29,033
هل من شيء أمام المبنى؟

113
00:09:29,067 --> 00:09:31,558
متشردان فحسب

114
00:09:33,771 --> 00:09:36,507
هل أنت متأكد أن هذه سيارة الضحية؟

115
00:09:36,507 --> 00:09:39,135
أنت ما تأكله

116
00:09:53,024 --> 00:09:55,492
دم في المغسلة

117
00:09:57,595 --> 00:10:00,393
و لا وجود له على الأرض

118
00:10:07,305 --> 00:10:09,207
الحقنة الشرجية

119
00:10:09,207 --> 00:10:12,009
الحياة السرية للنساء

120
00:10:12,009 --> 00:10:14,068
لا تُعمم

121
00:10:14,112 --> 00:10:16,080
إنه ليس علمياً من قبلك

122
00:10:16,114 --> 00:10:18,105
أنت محقة,أنا آسف

123
00:10:24,122 --> 00:10:26,090
...(كاثرين)

124
00:10:36,467 --> 00:10:38,128
انظر

125
00:10:41,405 --> 00:10:44,272
!فتاة جميلة

126
00:10:45,643 --> 00:10:50,637
نعم,من الخطر أن تكون فتاة جميلة في هذه المدينة

127
00:10:52,683 --> 00:10:54,685
:استمع لهذا

128
00:10:54,685 --> 00:10:58,556
يا حبيبتي إنه ليس جيد كفاية لك"

129
00:10:58,556 --> 00:11:00,725
هو لا يملك التاريخ الذي جمعنا

130
00:11:00,725 --> 00:11:01,926
أنت عالمي

131
00:11:01,926 --> 00:11:05,396
"أعلم أنك ستعيشين لتندمي على هذا القرار

132
00:12:19,937 --> 00:12:23,202
ليس تماماً من أسلوب و موضة ألبسة الضحية

133
00:12:26,677 --> 00:12:30,281
ماذا؟أنت لا تحب الكعك,و الحلوى؟

134
00:12:30,281 --> 00:12:32,183
(مرحباً يا (غريس

135
00:12:32,183 --> 00:12:33,618
!(غريسوم)-
مهلاً-

136
00:12:33,618 --> 00:12:35,786
لأين يذهب؟-
لا أعلم-

137
00:12:38,256 --> 00:12:40,024
لمكان ما

138
00:12:40,024 --> 00:12:41,924
هيا بنا

139
00:13:32,710 --> 00:13:35,446
ماذا تفعلين هنا؟

140
00:13:35,446 --> 00:13:36,681
أضع الأمور في سياقها

141
00:13:36,681 --> 00:13:39,984
عربة تسوق في المختبر
كأسد في حديقة الحيوان

142
00:13:39,984 --> 00:13:41,652
أردت أن أراها في بيئتها

143
00:13:41,652 --> 00:13:43,621
:سؤال

144
00:13:43,621 --> 00:13:46,021
(كيف (أشلي جيمس

145
00:13:46,057 --> 00:13:48,225
وصلت من شقتها العلوية
إلى هذا الممر السفلي؟

146
00:13:48,225 --> 00:13:49,988
هي لم تمشي

147
00:13:50,027 --> 00:13:52,996
أنا متأكد تماماً أنه تم دفعها

148
00:14:00,338 --> 00:14:02,306
...(غريسوم)

149
00:14:02,340 --> 00:14:04,740
هل تلك (أشلي جيمس) ؟

150
00:14:07,278 --> 00:14:10,047
لقد كانت تحت لوحتها الإعلانية

151
00:14:10,047 --> 00:14:11,615
مصادفة؟

152
00:14:11,615 --> 00:14:14,209
شخص ما كان يوصل وجهة نظره

153
00:14:36,472 --> 00:14:39,342
مرحباً

154
00:14:39,342 --> 00:14:40,741
أنت تحب ألغاز الكلمات المتقاطعة

155
00:14:40,777 --> 00:14:43,439
كيف تؤدي بفك رموز الشفرات؟

156
00:14:43,780 --> 00:14:46,516
ألست تقومين بالأمر بالترتيب الخاطئ؟

157
00:14:46,516 --> 00:14:49,552
من أجل فك رموز شفرة
يجب عليك معرفة أبجدية الشفرة

158
00:14:49,552 --> 00:14:53,955
من أجل معرفة الأبجدية
ينبغي عليك معرفة مؤلفها

159
00:14:56,793 --> 00:15:00,524
إذاً ماذا تخبرنا به عربة التسوق؟

160
00:15:00,797 --> 00:15:02,788
عن الضحية؟

161
00:15:03,800 --> 00:15:07,896
حسناً,الضحية لم يكن لها علاقة
بالعربة باستثناء حقيقة أننا وجدناها فيها

162
00:15:07,970 --> 00:15:11,133
أنا مهتم أكثر بالشخص الذي
كان يسمي هذه العربة منزله

163
00:15:11,174 --> 00:15:14,769
(حسناً,بخلاف المخطط اليومي الجلدي و حقيبة (كايت سوان

164
00:15:14,811 --> 00:15:18,214
(و التي تبدو من عالم (أشلي جيمس
فأنت وجدت مقتنيات في الغالب

165
00:15:18,214 --> 00:15:20,808
(صحف و مجلات نقد, (ذا صن

166
00:15:21,150 --> 00:15:24,120
إصدرات متنوعة تعود لعدة أشهر مضت

167
00:15:24,120 --> 00:15:26,486
مضربي تنس,مكنسة

168
00:15:26,522 --> 00:15:28,786
مظلة,وعاء

169
00:15:28,825 --> 00:15:31,316
أعتقد قفاز ما أو ما شابه

170
00:15:33,830 --> 00:15:36,731
أعترف أنني كنت مخطئاً

171
00:15:47,844 --> 00:15:50,813
لدي شعور أياً كان يملك هذه العربة

172
00:15:50,847 --> 00:15:53,509
(كان أحد معجبي (أشلي جيمس

173
00:15:56,385 --> 00:15:58,853
أو متعصب

174
00:16:04,861 --> 00:16:07,830
حسناً,يبدو أن الفتى العاشق ليس بالمنزل

175
00:16:07,864 --> 00:16:10,526
ربما كتب رسالة لها و غادر

176
00:16:10,867 --> 00:16:13,700
إنه يوم جمع القمامة

177
00:16:14,503 --> 00:16:16,835
لا أدري يا رجل,ليس لدينا مذكرة حتى

178
00:16:16,873 --> 00:16:19,842
إنها في الشارع, إنها لعبة عادلة

179
00:16:43,699 --> 00:16:45,668
ماذا وجدت؟

180
00:16:45,668 --> 00:16:48,102
ورق تصويري

181
00:17:02,551 --> 00:17:05,520
(إنها (أشلي جيمس

182
00:17:21,504 --> 00:17:23,539
"البقرة قالت: "موو

183
00:17:23,539 --> 00:17:24,904
أستطيع حبس نفسي,أقسم

184
00:17:24,941 --> 00:17:27,276
يا (لولا) إذا قمت بالزفير
فإنك ستفلقين الدرزات اللعينة

185
00:17:27,276 --> 00:17:29,178
رود) أنا آسفة)

186
00:17:29,178 --> 00:17:31,047
قياس الملابس كان منذ يومين

187
00:17:31,047 --> 00:17:31,781
هل تخبرينني

188
00:17:31,781 --> 00:17:35,718
أنك لم تستطيعي الابتعاد
عن وعاء الطعام لمدة 48 ساعة؟

189
00:17:35,718 --> 00:17:37,153
إذا تريدني أن أكون وكيلك؟

190
00:17:37,153 --> 00:17:39,917
إذاً ابدأي بعمل الجزء الخاص بك

191
00:17:41,324 --> 00:17:42,689
رود دارلنغ) ؟)

192
00:17:43,492 --> 00:17:44,727
(شرطة (لاس فيغاس

193
00:17:44,727 --> 00:17:47,296
أنتم هنا بشأن (أشلي) صحيح؟

194
00:17:47,296 --> 00:17:47,897
نعم

195
00:17:47,897 --> 00:17:50,700
أسف لما حصل و لكنها لم تكن وكيلتي بعد الأن

196
00:17:50,700 --> 00:17:52,292
لقد تركتها منذ شهرين

197
00:17:52,368 --> 00:17:54,836
هل نسيت أن تحزم أغراضك؟

198
00:17:54,971 --> 00:17:57,673
وجدنا ملابس رجال و أغراض شخصية في منزلها

199
00:17:57,673 --> 00:18:01,077
لقد كانت طفلة مشوشة تبحث عن أب بديل

200
00:18:01,077 --> 00:18:03,245
لحظةً تكون تسجل جلسة تصوير

201
00:18:03,245 --> 00:18:06,476
و في اللحظة التالية تصرخ لأجل أبيها

202
00:18:08,985 --> 00:18:10,720
!يا ابن العاهرة

203
00:18:10,720 --> 00:18:12,021
هيا هذا يكفي

204
00:18:12,021 --> 00:18:14,590
!هو قتلها

205
00:18:14,590 --> 00:18:16,649
!إنه مجنون

206
00:18:17,994 --> 00:18:23,366
رود) قام بكل ما يستطيع)
ليجعلها معتمدة عليه و عليه فقط

207
00:18:23,366 --> 00:18:25,101
لقد تجاهلتني

208
00:18:25,101 --> 00:18:26,966
لهذا السبب

209
00:18:27,003 --> 00:18:30,669
مزقت صورتها؟ و رميتها في القمامة؟

210
00:18:30,740 --> 00:18:32,332
أنت لا تفهم الأمر فحسب,أليس كذلك؟

211
00:18:32,375 --> 00:18:34,969
لا,لا أفهم,أقصد لا أعلم

212
00:18:35,011 --> 00:18:36,979
لو أنني أهتم بامرأة
فإنني أضع صورتها في إطار

213
00:18:37,013 --> 00:18:38,981
و ربما أضعها على مكتبي

214
00:18:39,015 --> 00:18:42,348
و لكن أن أمزقها و أرميها في القمامة
مع سلطة كرنب قديمة

215
00:18:42,418 --> 00:18:44,784
فإن هذا لا يبدو "حب" بالنسبة لي

216
00:18:45,021 --> 00:18:48,090
إذا كنت تحب امرأة جميلة

217
00:18:48,090 --> 00:18:53,696
و علمت...أنها تهدر كل شيء جميل بها

218
00:18:53,696 --> 00:18:55,994
على حثالة ما

219
00:18:56,032 --> 00:18:59,991
هل تزال تود صورتها على مكتبك؟

220
00:19:00,036 --> 00:19:01,937
ماذا استخدمت لقص صورتها؟

221
00:19:01,937 --> 00:19:04,006
نفس السكين التي كنت
تلوح بها حول (رود) ؟

222
00:19:04,006 --> 00:19:07,703
نفس السكين التي استخدمتها
لجرح وجه (أشلي) ؟

223
00:19:08,411 --> 00:19:11,080
لو أنك تقصدين أنني كنت أعاشرها؟
فأنا لم أكن كذلك

224
00:19:11,080 --> 00:19:13,916
لم يتبقى عندك مساحة في درج منزلك؟

225
00:19:13,916 --> 00:19:16,009
كنت أحمي عميلتي الثمينة

226
00:19:16,052 --> 00:19:18,754
لا أعلم ماذا يعني هذا

227
00:19:19,388 --> 00:19:20,956
لا تستطيع القيادة لمدة ميل في هذه المدينة

228
00:19:20,956 --> 00:19:23,390
دون رؤية وجهها على لوحة إعلانات

229
00:19:23,459 --> 00:19:26,019
أو على جانب حافلة,أو على لافتة ضوئية

230
00:19:26,062 --> 00:19:28,030
التعويذة في هذا العمل التجاري

231
00:19:28,064 --> 00:19:32,023
أنك تحمي ما يجلب لك الربح

232
00:19:32,368 --> 00:19:35,071
,إذاً أنت لم تكن تنام معها وتعاشرها
!أنت فقط كنت تنام عندها

233
00:19:35,071 --> 00:19:39,208
أنت أحضرت ملابس للتغيير
و شفرة حلاقة و فرشاة أسنان...إلخ

234
00:19:39,208 --> 00:19:39,809
نعم

235
00:19:39,809 --> 00:19:41,944
لقد احتاجت عناية مستمرة و إشراف

236
00:19:41,944 --> 00:19:46,472
إذا تركتها لوحدها لدقيقة واحدة
فتستطعين استنتاج ما سيحدث

237
00:19:51,087 --> 00:19:53,021
لدي قمل

238
00:19:53,756 --> 00:19:55,053
عفواً؟

239
00:19:55,091 --> 00:19:58,390
لقد وجدت قمل ,ألقي نظرة

240
00:20:02,765 --> 00:20:04,062
قمل العانة

241
00:20:04,100 --> 00:20:06,068
يتغذى على الدم البشري

242
00:20:06,102 --> 00:20:08,337
يفضل مناطق العانة و العجان

243
00:20:08,337 --> 00:20:12,108
لأن أرجله متكيفة للتشبث بالشعر المتباعد هناك

244
00:20:12,108 --> 00:20:15,009
عادة لا يُعشش في الثياب

245
00:20:15,111 --> 00:20:16,779
و لكن عندما يتم لبس الثياب

246
00:20:16,779 --> 00:20:19,077
من قبل شخص ذو نظافة جسدية متدنية

247
00:20:19,115 --> 00:20:21,083
مثل أحد جيران الضحية

248
00:20:21,117 --> 00:20:24,887
لدينا حقيبة راقية تم إيجادها
في عربة تسوق لشخص يعيش في الشارع

249
00:20:24,887 --> 00:20:27,082
و سترة مليئة بالقمل

250
00:20:27,123 --> 00:20:29,853
في خزانة مليئة بملابس مصممين, فماذا يخبرنا هذا؟

251
00:20:30,126 --> 00:20:31,994
يخبرني ليس فقط أن لدى الضحية كان زائر

252
00:20:31,994 --> 00:20:34,087
بل و أنه متشرد في الغالب

253
00:20:34,130 --> 00:20:36,132
و يخبرني أنه أياً كان
الشخص الذي فقد عربة تسوق

254
00:20:36,132 --> 00:20:38,464
فقد سترته أيضاً

255
00:21:05,661 --> 00:21:08,528
أشياء جيدة هنا

256
00:21:09,465 --> 00:21:12,401
أنت,هل معك سيغارة؟

257
00:21:12,401 --> 00:21:14,103
لا.آسف

258
00:21:14,103 --> 00:21:17,334
إذاً ما فائدتك؟

259
00:21:18,607 --> 00:21:20,709
الأمر يعتمد

260
00:21:20,709 --> 00:21:21,810
مهلاً

261
00:21:21,810 --> 00:21:26,215
لا تفكر حتى إنه يمكنك خداعي يا رجلي

262
00:21:26,215 --> 00:21:27,583
أنا لست أخادع

263
00:21:27,583 --> 00:21:31,679
عندي فتاة تدعى  (ساره) و سوف تحب ذلك الوشاح

264
00:21:33,322 --> 00:21:34,790
ما رأيك؟

265
00:21:34,790 --> 00:21:37,850
قايضيني

266
00:21:38,427 --> 00:21:40,691
!نعم.أياً يكن

267
00:21:49,972 --> 00:21:52,908
مهلاً مهلاً

268
00:21:52,908 --> 00:21:54,376
(مهلاً مهلاً أيها السيد هذا وشاح (توكي

269
00:21:54,376 --> 00:21:56,212
هذا وشاحه,أنا أعطيته إياه

270
00:21:56,212 --> 00:21:57,046
(إنه ملك (توكي

271
00:21:57,046 --> 00:21:59,215
هل أنت آخذ أو مانح يا سيد؟

272
00:21:59,215 --> 00:22:00,950
أنا مُقايض

273
00:22:00,950 --> 00:22:04,181
(لقد قايضت سترتي بوشاح (توكي

274
00:22:04,720 --> 00:22:07,056
نعم, و البراغيث يمكنها معرفة االوقت

275
00:22:07,056 --> 00:22:08,991
أعتقد أن البراغيث يمكنها معرفة الوقت

276
00:22:12,328 --> 00:22:14,129
...إنه مجنون-
هذا خاتم جميل-

277
00:22:14,129 --> 00:22:17,656
سأقايضك

278
00:22:21,570 --> 00:22:24,232
سأقايض عُدّتك أيضاً

279
00:22:29,612 --> 00:22:32,748
الأن أستطيع أن أرى كيف يبدو الظلام

280
00:22:32,748 --> 00:22:36,081
كنت أحاول فعل هذا لسنوات

281
00:22:43,392 --> 00:22:45,928
غريغ) فحص الدم على هذا الوشاح)

282
00:22:45,928 --> 00:22:47,225
إنه متطابق مع  الضحية

283
00:22:47,263 --> 00:22:49,231
ماذا عن  الدم على السكين؟

284
00:22:49,265 --> 00:22:51,834
نعم, لدينا تطابق أيضاً و لكن ليس مع الضحية

285
00:22:51,834 --> 00:22:53,233
(نعم, (مكبرايد

286
00:22:53,269 --> 00:22:56,272
(جرح اليد اليمنى ل (رود دارلنغ
أثناء نوبة غضبه الصغيرة

287
00:22:56,272 --> 00:22:57,006
هذا دمه

288
00:22:57,006 --> 00:23:02,000
و سكين (مكبرايد) لا تتطابق مع هذه الجروح

289
00:23:06,282 --> 00:23:08,250
...أدوات المهنة

290
00:23:08,284 --> 00:23:10,252
أسلحة الجمال...

291
00:23:10,286 --> 00:23:14,156
نعم,لو أن الناس ألحقت هذا الكم
من التعذيب كما تفعل النساء على نفسهن

292
00:23:14,156 --> 00:23:15,958
فستكون هناك دعاوى قضائية

293
00:23:15,958 --> 00:23:18,961
شخص ما نسي تنظيف هذه
أيضاً لوقت طويل

294
00:23:18,961 --> 00:23:21,293
إيجابي للدم بكل أنحائه

295
00:23:25,234 --> 00:23:27,336
...(غريسوم)

296
00:23:27,336 --> 00:23:29,305
أنا قمت بفحص الحمض النووي

297
00:23:29,305 --> 00:23:31,440
للخلايا الظهارية على خاتم المتشردة

298
00:23:31,140 --> 00:23:32,675
خاتم (كاسي) ؟

299
00:23:32,675 --> 00:23:34,110
إنه مثل الأمير و الفقير

300
00:23:34,110 --> 00:23:35,975
لا.الأميرة و الفقيرة

301
00:23:36,012 --> 00:23:37,880
الأميرة عارضة أزياء ميتة

302
00:23:37,880 --> 00:23:38,514
نعم

303
00:23:38,514 --> 00:23:42,314
و أختها الفقيرة ربما تكون القاتلة

304
00:23:43,686 --> 00:23:46,177
هوت دوغ؟

305
00:23:51,861 --> 00:23:53,129
توابل؟

306
00:23:53,129 --> 00:23:57,998
لا.مع كل هذه المواد الحافظة؟ لا,لا

307
00:23:58,034 --> 00:24:00,002
أنا...أنا لا أريد أن أكون محفوظة

308
00:24:00,036 --> 00:24:02,004
شكراً جزيلاً لك,لا

309
00:24:02,038 --> 00:24:03,369
أقصد هل تعلم ماذا؟

310
00:24:03,406 --> 00:24:05,708
ماذا يمكن للتوابل أن تفعل بأحشائك؟

311
00:24:05,708 --> 00:24:07,005
سيتوجب علي التحقيق في ذلك

312
00:24:07,043 --> 00:24:08,477
نعم حسناً,يجب عليك ذلك

313
00:24:08,477 --> 00:24:09,311
أقصد,هل تعلم

314
00:24:09,311 --> 00:24:12,007
لأن أحشاءنا من الممكن أن تقتلنا

315
00:24:12,048 --> 00:24:14,583
إذاً أنت حذرة جداً بشأن ما تأكلينه؟

316
00:24:14,583 --> 00:24:16,652
نعم,أتعلم يجب أن تكون حذراً

317
00:24:16,652 --> 00:24:18,421
لأنه ما تأكله"

318
00:24:18,421 --> 00:24:19,889
"يجب أن تطرحه

319
00:24:19,889 --> 00:24:21,557
يجب أن يصعد

320
00:24:21,557 --> 00:24:22,725
أن يخرج

321
00:24:23,826 --> 00:24:26,262
نظرية (نيوتن) منحرفة ثانيةً

322
00:24:26,262 --> 00:24:29,026
الجميع منحرفون

323
00:24:31,867 --> 00:24:33,502
ماذا عن أختك؟

324
00:24:33,502 --> 00:24:35,871
أختي لم يكن لديها أخت

325
00:24:35,871 --> 00:24:37,440
البروتين مفيد أتعلم؟

326
00:24:37,440 --> 00:24:38,941
الكربوهيدرات مضرة

327
00:24:38,941 --> 00:24:40,176
هذا مضر

328
00:24:40,176 --> 00:24:41,666
ذلك مضر

329
00:24:45,481 --> 00:24:50,052
يا (كاسي) هل تعرفين ذلك الوشاح
الذي أعطيته ل (توكي) ؟

330
00:24:50,052 --> 00:24:52,043
نعم, أعرف

331
00:24:52,088 --> 00:24:54,750
...هل أختك أعطتك إياه أو

332
00:24:55,091 --> 00:24:57,821
أنت سرقته منها؟...

333
00:24:58,094 --> 00:25:00,329
كان يجب علي سرقته

334
00:25:00,329 --> 00:25:04,133
لأنها سرقت مني

335
00:25:04,133 --> 00:25:07,034
ماذا سرقت منك؟

336
00:25:08,104 --> 00:25:11,096
حياتي

337
00:25:17,445 --> 00:25:20,147
(أنا أعترف لقد تخليت عن (كاسي

338
00:25:20,147 --> 00:25:21,182
غسلت يدي منها

339
00:25:21,182 --> 00:25:24,018
أشلي) كانت الوحيدة التي مازالت تبدي اهتماماً لعيناً)

340
00:25:24,018 --> 00:25:26,420
تقابلت معها مرتين في الأسبوع

341
00:25:26,420 --> 00:25:30,525
و تأكدت من حصولها على وجبة لائقة
و استحمام و ثياب تسترها

342
00:25:30,525 --> 00:25:32,493
و ماذا فعلت أنت لأجلها؟

343
00:25:32,527 --> 00:25:34,495
دعوني أخبركم شيئاً

344
00:25:34,529 --> 00:25:36,520
لكل قطعة لحم يجب أن يكون هناك جزار

345
00:25:37,532 --> 00:25:39,233
إذاً أنت قدتها إلى مذبحها؟

346
00:25:39,233 --> 00:25:40,067
بإرادتها الحرة

347
00:25:40,067 --> 00:25:42,900
هل تتعرفون على هذه؟

348
00:25:43,538 --> 00:25:46,029
(هذه (كاسي

349
00:25:47,041 --> 00:25:49,305
إنها الأخت المتشردة

350
00:25:49,544 --> 00:25:51,512
منذ متى تم التقاط هذه الصورة؟

351
00:25:51,546 --> 00:25:52,513
ثلاث سنوات

352
00:25:52,547 --> 00:25:55,283
أتفهمون, (كاسي) انغمست في المخدرات

353
00:25:55,283 --> 00:25:58,514
لا يوجد نقص من الحقراء حولها لتزويدها بها طوال الوقت

354
00:25:58,553 --> 00:26:01,522
(لقد عرفت أن لديها أخت في (ويتشيتا فولز

355
00:26:01,556 --> 00:26:03,291
حسناً, (كاسي) هيا بنا

356
00:26:03,291 --> 00:26:04,458
هيا, ارفعي ذقنك؟

357
00:26:04,458 --> 00:26:07,428
يا (كولن) هل لك أن تذهب لهناك
و تبعد شعرها عن وجهها؟

358
00:26:07,428 --> 00:26:09,730
لا تلمسني,أنا أكره هذا

359
00:26:09,730 --> 00:26:10,998
!أنا أكره هذا المكان

360
00:26:10,998 --> 00:26:12,033
!أكرهه

361
00:26:12,033 --> 00:26:12,867
!أنا أكره هذا المكان

362
00:26:12,867 --> 00:26:14,232
اهدأي-
!ابتعد عني-

363
00:26:23,578 --> 00:26:25,546
...نظرة واحدة

364
00:26:25,580 --> 00:26:27,548
و هذا كان كل شيء

365
00:26:27,582 --> 00:26:29,550
الكاميرا ابتلعتها

366
00:26:29,584 --> 00:26:32,553
إذاً في عقل (كاسي) هي كانت ضحية هنا

367
00:26:32,587 --> 00:26:34,555
من المنطقي أن تكون غاضبة

368
00:26:34,589 --> 00:26:36,557
لتكون غاضبة! يجب أن ترتفع خمس مراحل

369
00:26:36,591 --> 00:26:38,559
كاسي) كانت في القاع مدمنة كوكايين مهووسة)

370
00:26:38,593 --> 00:26:40,561
الكوكايين بالفعل جعلها مريضة بجنون العظمة

371
00:26:40,595 --> 00:26:42,330
حالما بدأت (أشلي) عملها كعارضة

372
00:26:42,330 --> 00:26:44,560
كل شيء أصبح مؤامرة كبيرة

373
00:26:44,599 --> 00:26:46,634
طبعاً الشيطان في عقلها كان وراء هذا

374
00:26:46,634 --> 00:26:48,235
كاسي) ضيعت حياتها)

375
00:26:48,235 --> 00:26:50,371
و أختها (أشلي) قامت بإعادة تدويرها

376
00:26:50,371 --> 00:26:52,974
إنها كأحجية الكلمات المتقاطعة,صحيح؟

377
00:26:52,974 --> 00:26:55,443
عندما تبدأين بها لا تستطعين تركها

378
00:26:55,443 --> 00:26:56,544
و أذهب للبيت؟ مستحيل

379
00:26:56,544 --> 00:27:00,281
(أتعلم هذا المخطط اليومي تعود ملكيته ل (أشلي

380
00:27:00,281 --> 00:27:02,183
"بي ف" "ج_ي 3".

381
00:27:02,183 --> 00:27:04,583
(بي,ف: (بيلاجيو فاونتن

382
00:27:06,287 --> 00:27:09,590
ج_ي 3) أهو  تاريخ؟)

383
00:27:09,590 --> 00:27:11,859
من كلمة 3 يناير,3 يونيو,3 يوليو؟

384
00:27:11,859 --> 00:27:14,528
ج_ي) الثالثة, من كلمة شهر (يوليو) ؟)

385
00:27:14,528 --> 00:27:16,163
هذا ما اعتقدته في البداية

386
00:27:16,163 --> 00:27:18,332
فراغ ركن سيارة في موقف ركن السيارات؟

387
00:27:18,332 --> 00:27:21,135
لا.حالما تبدأ بها لا تستطيع تركها

388
00:27:21,135 --> 00:27:22,770
ج_ي) 3)

389
00:27:22,770 --> 00:27:25,306
إحداثيات خريطة لمدينة أو ولاية؟

390
00:27:25,306 --> 00:27:26,603
أنت بعيد عن الحل

391
00:27:26,641 --> 00:27:29,610
ما هو الشيء الوحيد الذي تعرفه العارضة دائماً؟

392
00:27:30,144 --> 00:27:31,112
مصورها

393
00:27:31,112 --> 00:27:32,780
(ثلاثة "جي" (جي جي جاريت

394
00:27:32,780 --> 00:27:33,748
من؟

395
00:27:33,748 --> 00:27:35,416
مصور مشهور

396
00:27:35,416 --> 00:27:37,318
بفضل قسم الشرطة

397
00:27:37,318 --> 00:27:39,587
هذا عقد عمل (أشلي) في السنة الماضية

398
00:27:39,587 --> 00:27:40,611
بالإضافة إلى

399
00:27:40,655 --> 00:27:43,324
أنها توقفت عن العمل منذ شهرين مضوا

400
00:27:43,324 --> 00:27:44,125
لماذا؟

401
00:27:44,125 --> 00:27:46,327
سؤال وجيه

402
00:27:47,161 --> 00:27:50,995
ربما الجواب في إحدى هذه الصحفات

403
00:27:54,869 --> 00:27:58,839
(لا أحد يستطيع لومك لكونك غاضبة يا (كاسي

404
00:27:58,839 --> 00:28:01,609
أقصد أن أختك أخذت مهنتك

405
00:28:01,609 --> 00:28:03,911
و أنت أردت الانتقام منها

406
00:28:03,911 --> 00:28:07,081
إذا أنت لم تتمكني من تحقيق النجاح
فهي أيضاً لا يجب أن تحققه

407
00:28:07,081 --> 00:28:07,948
أليس هذا صحيح؟

408
00:28:07,948 --> 00:28:11,519
الضحايا لديهم ضحايا أيضاً

409
00:28:11,519 --> 00:28:13,654
إذاً أياً منكما الضحية؟

410
00:28:13,654 --> 00:28:18,392
أنا أعلم...أتفهم, أنا أعلم أني حاولت تحذيرها

411
00:28:18,392 --> 00:28:20,027
عن الداخل و الخارج

412
00:28:20,027 --> 00:28:22,229
و عن الاختيار

413
00:28:22,229 --> 00:28:23,864
و الحساب و الحساب

414
00:28:23,864 --> 00:28:25,354
و الحساب و الحساب

415
00:28:25,399 --> 00:28:26,661
أقصد لقد فعلت,لقد حاولت

416
00:28:26,701 --> 00:28:29,270
لهذا السبب أنا حاولت حقاً أن أنقذها

417
00:28:29,270 --> 00:28:31,338
أنت حاولت إنقاذها؟ أختك؟

418
00:28:31,338 --> 00:28:35,672
مهلاً هي كانت من المستحيل أن تصبح جميلة بالشكل الكافي

419
00:28:35,710 --> 00:28:39,046
و نحيفة بما يكفي

420
00:28:39,046 --> 00:28:41,549
و مثالية بما يكفي

421
00:28:41,549 --> 00:28:45,144
و أن تكون أي شيء بما يكفي

422
00:28:47,922 --> 00:28:49,719
مرحباً أيتها البدينة

423
00:28:50,725 --> 00:28:54,388
لدي ما تحتاجينه

424
00:28:59,567 --> 00:29:02,369
هل أنت بخير؟

425
00:29:02,369 --> 00:29:03,996
واحدة أخرى

426
00:29:04,739 --> 00:29:06,640
فتاة مطيعة

427
00:29:06,640 --> 00:29:09,009
أقصد لهذا فعلت ذلك

428
00:29:09,009 --> 00:29:10,878
حاولت إيقافها

429
00:29:10,878 --> 00:29:13,938
حاولت إيقافها

430
00:29:15,282 --> 00:29:18,217
حاولت إيقافها

431
00:29:29,764 --> 00:29:32,366
إنها مدمنة على المخدرات,إنها لا تعلم عن ماذا تتكلم

432
00:29:32,366 --> 00:29:33,667
بل تعلم

433
00:29:34,802 --> 00:29:38,038
أنت حاولت إيقاف نفسك,صحيح؟

434
00:29:38,038 --> 00:29:39,173
لكنك لم تستطيعي

435
00:29:41,342 --> 00:29:43,377
!إنه أنت

436
00:29:45,613 --> 00:29:49,379
هذا يكفي,اتلي عليها حقوقها

437
00:30:00,795 --> 00:30:03,764
لقد وجدت بثرات في أخر حلقها

438
00:30:03,798 --> 00:30:05,766
ماذا؟ جنس فموي قسري؟

439
00:30:05,766 --> 00:30:07,757
هذا ما اعتقدته

440
00:30:07,802 --> 00:30:11,472
حتى لاحظت مينا متآكلة على السن

441
00:30:11,472 --> 00:30:15,242
بالاقتران مع هذه النقطة الحمراء

442
00:30:15,242 --> 00:30:17,767
على برجمة إصبعها الوسطى

443
00:30:17,812 --> 00:30:20,781
و الذي جعلني أدرك أن الأمر لم يكن إيذاء جنسي

444
00:30:21,816 --> 00:30:23,477
اضطراب غذائي؟

445
00:30:25,920 --> 00:30:28,889
لقد كانت نهامية و فاقدة للشهية

446
00:30:28,889 --> 00:30:32,426
مما يفسر الوبر على جلدها

447
00:30:32,426 --> 00:30:33,861
الزغب

448
00:30:33,861 --> 00:30:37,661
سمة للمولودين الخدج و للمصابين بفقدان الشهية

449
00:30:38,833 --> 00:30:41,502
لا تبدو نحيفة لتلك الدرجة

450
00:30:41,502 --> 00:30:42,837
حسناً, ليس هذا الأسبوع

451
00:30:42,837 --> 00:30:45,406
!الأسبوع الماضي أو الذي قبله, من يعلم

452
00:30:45,406 --> 00:30:46,273
الملء و الإفراغ

453
00:30:46,273 --> 00:30:49,176
حتى جسدها بالكامل في حالة صدمة

454
00:30:49,176 --> 00:30:50,044
و تعلم ما التالي

455
00:30:50,044 --> 00:30:52,808
الجسم يبدأ بالتغذية على عضلاته

456
00:30:52,847 --> 00:30:54,815
هل هذا ما قتلها؟

457
00:30:54,849 --> 00:30:59,687
التجويع و الإفراغ أضعف الجهاز المناعي

458
00:30:59,687 --> 00:31:03,390
و لكن سبب الموت:فشل كلية
و دعمه إنتان الدم

459
00:31:03,390 --> 00:31:04,857
!عدوى دم

460
00:31:05,492 --> 00:31:08,228
سببتها الإصابات على وجهها؟

461
00:31:08,228 --> 00:31:11,431
على الأغلب, و لكن كان لديها إنتان دموي منذ شهر على الأقل

462
00:31:11,431 --> 00:31:13,734
كان لديها فقر دم نتيجة أمراض مزمنة

463
00:31:13,734 --> 00:31:16,837
تعداد خلاياها الحمر منخفض و الحديد منخفض

464
00:31:16,837 --> 00:31:19,135
و سرعة ترسب الدم عالية جداً

465
00:31:19,173 --> 00:31:21,141
إذا هي لمت تمت للتو؟

466
00:31:21,175 --> 00:31:24,167
لقد كانت تموت منذ وقت طويل

467
00:31:38,891 --> 00:31:41,587
هل من شيء جيد تعلمه؟

468
00:31:42,695 --> 00:31:45,664
(الملف النفسي ل (كاسي جيمس

469
00:31:47,966 --> 00:31:50,703
فصام جنون عظمة تقليدي

470
00:31:50,703 --> 00:31:53,972
مما يفسر لماذا غرفة الاستجواب
كانت صعبة للغاية عليها

471
00:31:53,972 --> 00:31:56,975
أتعلمين لمرضى الفصام كلما
كان ضاق المكان

472
00:31:56,975 --> 00:31:59,378
كلما تصبح الأحاسيس لا تطاق

473
00:31:59,378 --> 00:32:00,245
حسناً,لو أنك تسألني

474
00:32:00,245 --> 00:32:03,048
فهذا ليس التقييم النفسي الوحيد الذي نحتاجه

475
00:32:03,048 --> 00:32:03,849
(أشلي جيمس)

476
00:32:03,849 --> 00:32:04,917
تلك الفتاة المسكينة

477
00:32:04,917 --> 00:32:08,320
بكل تأكيد لديها نقص من ناحية صورة الذات

478
00:32:08,320 --> 00:32:13,358
لقد عانت من إنتان الدم
و الذي مؤشر على إيذاء مزمن

479
00:32:13,358 --> 00:32:15,594
(و لكن...ماذا لو أن (كاسي

480
00:32:15,594 --> 00:32:19,198
(لم تكن الشخص الذي ألحق الجروح بوجه (أشلي

481
00:32:19,198 --> 00:32:21,800
حسناً,نحن نعلم أنه ليس الصديق العاطفي السابق

482
00:32:21,800 --> 00:32:22,501
فلا يوجد دليل

483
00:32:22,501 --> 00:32:26,071
و ليس الوكيل فهو لن يخاطر بفقدان عميلته الثمينة

484
00:32:26,071 --> 00:32:30,209
و إذا ليست (كاسي) فمن بقي؟

485
00:32:30,209 --> 00:32:32,575
لا أعلم

486
00:32:53,265 --> 00:32:57,599
تي3\1834 س.ح.ض

487
00:32:58,403 --> 00:33:00,598
48د.س

488
00:33:22,361 --> 00:33:24,797
تي 3

489
00:33:24,797 --> 00:33:28,834
1834ح.ض

490
00:33:28,834 --> 00:33:31,462
48د.ض

491
00:33:38,844 --> 00:33:44,817
2تب)...8 ج)

492
00:33:44,817 --> 00:33:46,717
(1تق)

493
00:33:52,290 --> 00:33:55,623
لا بد أن كنت يائسة للغاية

494
00:33:56,495 --> 00:33:59,631
بصمات (كاسي جيمس) من الحجز على اليسار

495
00:33:59,631 --> 00:34:03,001
و البصمات من حنفية الشقة على اليمين

496
00:34:03,001 --> 00:34:06,095
هل لدينا تطابق؟

497
00:34:10,175 --> 00:34:12,803
حسناً

498
00:34:15,747 --> 00:34:20,878
كاسي جيمس) كانت بكل تأكيد)
في شقة أختها

499
00:34:22,320 --> 00:34:25,891
مرحباً يا رجل.ماذا تأكل؟

500
00:34:25,891 --> 00:34:27,791
قليلاً من طبخ الكلية

501
00:34:27,826 --> 00:34:29,157
هذه الأشياء ستقتلك أتعلم؟

502
00:34:29,194 --> 00:34:30,896
لم تقتلني بعد

503
00:34:30,896 --> 00:34:34,127
يا (غريغو) هل وجدت الوقت بين الوجبات لكي
تفحص الكشط الذي جمعه (غريسوم)؟

504
00:34:34,166 --> 00:34:36,168
هل تقصد كشط أظافر (أشلي جميس) ؟

505
00:34:36,168 --> 00:34:37,836
نعم-
نعم-

506
00:34:37,836 --> 00:34:39,137
و ثم؟

507
00:34:39,137 --> 00:34:40,305
يوجد تطابق

508
00:34:40,305 --> 00:34:42,240
مع (كاسي)؟ الأخت؟

509
00:34:42,240 --> 00:34:43,575
لا.مع الضحية

510
00:34:43,575 --> 00:34:44,837
أشلي) ؟)

511
00:34:45,177 --> 00:34:48,613
نعم,الحمض النووي الذي
تحت أظافرها, هو حمضها النووي

512
00:34:48,880 --> 00:34:50,347
أرجو المعذرة

513
00:34:51,216 --> 00:34:55,187
إذاً ما أدركته أن الشره
هو مرض محصلته صفر

514
00:34:55,187 --> 00:34:59,124
لهذا لديها إشارة موجب هنا
و إشارة ناقص هناك

515
00:34:59,124 --> 00:35:03,962
أيا يكن ما أُكل يجب أن يتم إلغاؤه بالضبط بما طُرح

516
00:35:03,662 --> 00:35:05,857
(أنت تتكلمين عن (ا.ت.ج

517
00:35:05,898 --> 00:35:07,866
(اضطراب التشوه الجسمي)

518
00:35:07,866 --> 00:35:10,435
نعم,إحدى النظريات تقترح
أنه عصبي حيوي

519
00:35:10,435 --> 00:35:11,303
و نظرية أخرى أنه نفسي

520
00:35:11,303 --> 00:35:14,840
أن الناس التي لديهم قلق جنسي متطرف أو عاطفي

521
00:35:14,840 --> 00:35:16,775
بدون وعي يستبدلون مشاعرهم

522
00:35:16,775 --> 00:35:19,912
في ميدان المظهر الخارجي
لأنه يمكن التحكم به أكثر

523
00:35:19,912 --> 00:35:22,881
لو أنك تشعر بالسوء و التقزز فتقوم بلوم وجهك

524
00:35:22,915 --> 00:35:24,883
أو بشرتك أو شعرك

525
00:35:24,917 --> 00:35:27,052
أو البثرة على جبينك

526
00:35:27,052 --> 00:35:27,853
لقد كنت أعرف هذه الراقصة

527
00:35:27,853 --> 00:35:31,256
كل ليلة كانت تحدق بنفسها في المرآة لمدة ثلاثة ساعات

528
00:35:31,256 --> 00:35:36,628
(التبرج المُوسوَس عندما يعاني الشخص من (ا.ت.ج
يصبح إكراه مدمر

529
00:35:36,628 --> 00:35:38,697
يوجد سطر في مخططها اليومي

530
00:35:38,697 --> 00:35:42,901
"يتكرر و يتكرر ثانية: "أنا لست متساوية

531
00:35:42,935 --> 00:35:45,904
إذاً أنت تقولين, أنها عرفت أنها كانت في تدهور

532
00:35:45,938 --> 00:35:48,907
لا. هي كانت تعني متساوية حرفياً

533
00:35:48,941 --> 00:35:50,909
(عدد كبير ممن يعانون من (ا.ت.ج

534
00:35:50,943 --> 00:35:52,678
مقتنعين أنهم ليسوا متناسقين

535
00:35:52,678 --> 00:35:55,681
أنه يوجد جزء واحد من جسدهم أو وجههم لا يُطابق الأخر

536
00:35:55,681 --> 00:35:57,911
جميع الحيوانات تفضل التناسق في أقرانهم

537
00:35:57,950 --> 00:36:00,886
ذباب العقرب) الياباني الذكر)
ذو الأجنحة الأكثر تناسقاً
"أكبر فصيلة في طويلات الأجنحة"

538
00:36:00,886 --> 00:36:02,087
يحصل على أغلب الأقران

539
00:36:02,087 --> 00:36:03,288
إذاً حقاً

540
00:36:03,288 --> 00:36:05,724
نحن لا نتكلم عن أن تكون جميلاً على الإطلاق

541
00:36:05,724 --> 00:36:06,591
من حيث علم الحشرات

542
00:36:06,591 --> 00:36:08,923
كونك جميل يعني أن تكون متساوٍ

543
00:36:08,961 --> 00:36:11,930
هذا يشير إلى القدرة على الإنجاب

544
00:36:11,964 --> 00:36:13,932
إذاً نحن في الواقع لا نتكلم عن المظهر

545
00:36:13,966 --> 00:36:16,635
نحن نتكلم عن بقاء الأنواع

546
00:36:16,635 --> 00:36:17,932
:الخلاصة نفسها

547
00:36:17,970 --> 00:36:20,639
التحكم و الكمالية

548
00:36:20,639 --> 00:36:22,664
ذلك ماكانت تدور حوله شفرتها كلها

549
00:36:25,811 --> 00:36:33,652
لنأخذ:"ه.ب.ج/3,1590 ح.ض
"90د.ض, 3930 ص, 114 ك.ك

550
00:36:33,652 --> 00:36:35,921
3هامبرغر بالجنبة

551
00:36:35,921 --> 00:36:39,725
محتوى الحُريرات:530 مضروب ثلاثة مرات

552
00:36:39,725 --> 00:36:41,955
(من ذلك تحصل على 1590 (ح.ض

553
00:36:41,994 --> 00:36:44,663
ح.ض) تعني حُريرات ضارة)

554
00:36:44,663 --> 00:36:46,331
و 30 جرام لكل قطعة

555
00:36:46,331 --> 00:36:48,066
(90جرام من (د.ض

556
00:36:48,066 --> 00:36:49,267
دهن ضار؟

557
00:36:49,267 --> 00:36:50,335
نعم

558
00:36:50,335 --> 00:36:51,962
بقية صيغتها

559
00:36:52,004 --> 00:36:53,972
تحتوي على الصوديوم و الكربوهيدرات الكلية

560
00:36:54,006 --> 00:36:56,975
و الوزن الفعلي لكل شيء أكلته

561
00:36:57,009 --> 00:37:00,979
و إذاً هي كانت تعمل كالعالمة

562
00:37:01,013 --> 00:37:03,982
ساعيةً للحصول على صيغة
مثالية لإزالة ألمها

563
00:37:04,016 --> 00:37:05,984
أو تختفي كلياً

564
00:37:06,018 --> 00:37:08,987
و الذي يقودني إلى إشارة الناقص في معادلتها

565
00:37:09,021 --> 00:37:10,922
كانت تكتب عدد المرات

566
00:37:10,922 --> 00:37:14,983
التي كانت (تتق) يعني تتقيأ
(و في هذه الحالة مرتين أو (تتب

567
00:37:15,027 --> 00:37:16,695
تتب)؟)

568
00:37:16,695 --> 00:37:17,992
تتبرز أو تفرغ أمعاءها

569
00:37:18,030 --> 00:37:19,998
التوجيهات على صندوق الحقنة الشرجية ذات الاستخدام الواحد

570
00:37:19,998 --> 00:37:21,693
تستخدم مصطلح تبرز أو إفراغ الأمعاء

571
00:37:21,733 --> 00:37:23,969
إذاً بعد الملء من تناول الهامبرغر

572
00:37:23,969 --> 00:37:28,907
,(هي: "(تب) 3 مرات, 14 (ج
"تق) مرتين, 9(ج), 3#_1)

573
00:37:28,907 --> 00:37:30,374
لقد تبرزت ثلاثة مرات

574
00:37:30,409 --> 00:37:33,003
و لكن حساباتها لم تتوقف عند هذا الحد

575
00:37:33,045 --> 00:37:36,014
ج) ترمز إلى جرام)

576
00:37:41,686 --> 00:37:43,455
14جرام...مهلاً

577
00:37:43,455 --> 00:37:45,757
أتخبريني أنها وزنت برازها

578
00:37:45,757 --> 00:37:46,917
نعم

579
00:37:47,059 --> 00:37:49,892
لقد قمنا بوضعه بكيس

580
00:37:52,931 --> 00:37:54,933
الإدخال و الإخراج

581
00:37:54,933 --> 00:37:57,026
حتى أخر ربع جرام

582
00:37:57,069 --> 00:37:59,938
حسناً,هذا يفسر
لماذا الدم و الجلد

583
00:37:59,938 --> 00:38:03,742
(تحت أظافر (أشلي جيمس) مطابق تماماً ل (أشلي جميس

584
00:38:03,742 --> 00:38:05,733
هي هاجمت نفسها؟

585
00:38:06,278 --> 00:38:08,041
أقصد, (أشلي) كانت مقتنعة

586
00:38:08,080 --> 00:38:10,048
أن كل شيء بشأنها يجب إصلاحه

587
00:38:10,082 --> 00:38:11,817
و لكن المشكلة الحقيقية كانت داخل رأسها

588
00:38:11,817 --> 00:38:15,048
لم تستطع التعامل مع ذلك, فلذا حاولت إصلاح الخارج

589
00:38:16,088 --> 00:38:19,057
و بالتالي, ذلك الحفر و النقر و الإفراغ و النزيف

590
00:38:19,091 --> 00:38:20,826
بالنسبة لنا إنه تعذيب

591
00:38:20,826 --> 00:38:24,996
و لكن بالنسبة لها...هو إعتاق من نوع ما

592
00:38:24,996 --> 00:38:28,166
و لهذا قام (رود) بتركها

593
00:38:28,166 --> 00:38:30,760
هي لم تعد مربحة بعد الأن

594
00:38:30,836 --> 00:38:33,771
(و أيضاً لهذا كان (فرانك) غاضباً جدا ً على (رود

595
00:38:33,805 --> 00:38:36,675
نعم,هو حطم تَصَوُّر (فرانك) لها

596
00:38:36,675 --> 00:38:40,011
إذاً الضحية و القاتل أصبحوا
واحداً و نفس الشخص

597
00:38:40,011 --> 00:38:43,014
طبيعة الإدمان ذاتها

598
00:38:43,014 --> 00:38:45,073
سواءً عن طريق تدواي النفس أو تشويه النفس

599
00:38:45,117 --> 00:38:47,779
هو أن السلوك نفسه الذي نستخدمه للنجاة منه

600
00:38:47,819 --> 00:38:50,083
يصبح السلوك الذي في نهاية المطاف يقتلنا

601
00:38:50,122 --> 00:38:53,091
لكن انتظر هذا لا يزال لا يجيب

602
00:38:53,125 --> 00:38:57,084
عن كيف انتهى الأمر ب (أشلي) في عربة تسوق قرب الطريق السريع

603
00:38:57,129 --> 00:38:59,791
حسناً,البصمات تفسر ذلك

604
00:39:20,719 --> 00:39:23,517
أعتقد أن (كاسي) كانت تحاول الاعتناء بأختها

605
00:39:24,523 --> 00:39:27,924
هي قامت بدفعها لمكان حيث اعتقدت أنها ستكون بأمان

606
00:39:28,160 --> 00:39:30,862
حيث اعتقدت أن بإمكانها رؤية نفسها

607
00:39:30,862 --> 00:39:33,092
كم كانت جميلة بحق

608
00:39:41,740 --> 00:39:44,174
ماذا حدث لهاتان الفتاتان؟

609
00:39:55,187 --> 00:39:57,822
(أنا آسف بشأن أختك يا (كاسي

610
00:39:57,822 --> 00:39:59,925
الميت لا ينزف

611
00:39:59,925 --> 00:40:04,419
صحيح,الموت لديه بعض المزايا

612
00:40:05,330 --> 00:40:08,166
هل تودين مني مساعدتك في دخول ملجأ؟

613
00:40:08,166 --> 00:40:10,936
لا.سأحتاج ملجأ من الملجأ

614
00:40:10,936 --> 00:40:13,972
لا.لا,لا, فهنا بالخارج
أستطيع أن أبحث و أتجول

615
00:40:13,972 --> 00:40:16,167
و أستطيع إيجاد ما أحتاجه بالخارج هنا

616
00:40:16,208 --> 00:40:20,167
أقصد,أنك لا تعرف أبداً ما تحتاجه
حتى تعثر عليه

617
00:40:20,212 --> 00:40:22,874
أو حتى تفقده

618
00:40:24,883 --> 00:40:28,887
أقصد,ما نكونه نحن هو ما نحاول التخلص منه

619
00:40:28,887 --> 00:40:30,989
الدهن و الصحف

620
00:40:30,989 --> 00:40:33,892
و الوحدة و علب طعام القطط

621
00:40:33,892 --> 00:40:36,962
و هناك أشخاص الُمغادرة
و أشخاص تم التخلي عنها

622
00:40:36,962 --> 00:40:41,164
و لكن أتعلم,أسرار كل شخص هي نفسها

623
00:40:41,233 --> 00:40:43,501
هل كانت أسرارك و أختك نفسها؟

624
00:40:43,501 --> 00:40:46,197
أختي لم تكن تملك أسرار,بل أسراها امتلكتها

625
00:40:46,238 --> 00:40:49,207
...ذلك...أنا أخبرتك أنني لم
لا أعلم

626
00:40:49,241 --> 00:40:52,210
أقصد, أتعلم يمكنك أن تبحث
بين مليون حياة

627
00:40:52,244 --> 00:40:55,111
و أبداً لا تحصل على حياة خاصة بك

628
00:40:57,816 --> 00:41:01,419
البحث عن الأشياء و تحليلها

629
00:41:01,419 --> 00:41:05,357
محاولة فهم العالم...فهذه حياة

630
00:41:05,357 --> 00:41:09,261
أنت لا تعلم أبداً ما تحتاجه حتى تجده

631
00:41:09,261 --> 00:41:10,528
و الشيء التالي الذي أجده

632
00:41:10,528 --> 00:41:14,766
ربما يكون الشيء الذي يغير كل شيء

633
00:41:14,766 --> 00:41:19,137
ماذا تفعلين عندما تجدينه؟

634
00:41:19,137 --> 00:41:21,840
...أنام

635
00:41:21,840 --> 00:41:25,833
النوم الأكثر كمالاً

636
00:42:38,283 --> 00:42:43,455
من الواضح أن أغلب التحقيقات
بمسرح الجريمة هي متعلقة بالرؤية

637
00:42:43,455 --> 00:42:46,825
و لكن  الكثير منها هو متعلق بالسمع أيضاً

638
00:42:46,825 --> 00:42:47,992
الاستماع

639
00:42:47,992 --> 00:42:49,323
معرفة كيفية الاستماع

640
00:42:49,361 --> 00:42:52,030
ليس فقط لما يقوله الناس

641
00:42:52,030 --> 00:42:54,021
و لكن كيف يقولها

642
00:42:54,366 --> 00:42:56,868
كيف نبرة صوتهم تطابق تعبيرات وجههم

643
00:42:56,868 --> 00:42:58,370
و وضعية جسدهم

644
00:42:58,370 --> 00:43:05,110
إذاً حتى لو أنني  أقرأ الشفاه
...و أعرف ما يقولونه

645
00:43:05,110 --> 00:43:07,812
فإنه ليس بكافٍ

646
00:43:07,812 --> 00:43:13,044
(نحن كلانا عالمان يا سيد (غريسوم
لذا دعني أخبرك بالعلم

647
00:43:13,385 --> 00:43:15,420
لديك تصلب أذن

648
00:43:15,420 --> 00:43:18,123
جوهرياً هذا يعني نمو عظمي

649
00:43:18,123 --> 00:43:21,354
قد بدأ بالتشكل حول قاعدة الرِكاب

650
00:43:21,393 --> 00:43:24,629
و ما يفعله هذا أنه يمنع الركاب من الحركة

651
00:43:24,629 --> 00:43:27,298
و تمرير الاهتزازات للأذن الداخلية

652
00:43:27,298 --> 00:43:30,969
يضعف بفعالية الموجات الصوتية

653
00:43:30,969 --> 00:43:33,571
إنه وراثي...من والدتي

654
00:43:33,571 --> 00:43:35,163
أغلب الأطباء يعتقدون كذلك

655
00:43:35,407 --> 00:43:39,366
و لكن لا يوجد مجال لمعرفة متى سيظهر

656
00:43:39,411 --> 00:43:42,647
و لا يوجد طريقة لعكسه عند حدوثه

657
00:43:42,647 --> 00:43:44,376
صحيح

658
00:43:47,652 --> 00:43:49,984
كم المدة برأيك؟

659
00:43:51,456 --> 00:43:54,016
ليس لدي الجواب عن هذا السؤال

