﻿1
00:00:03,700 --> 00:00:06,613
‫تبدين غاية في الجمال يا حبيبتي.

2
00:00:06,660 --> 00:00:10,733
‫حسناً. انتظري في السيارة
‫وسيلحق بك والدك حالاً.

3
00:00:10,780 --> 00:00:13,898
‫- إلى اللقاء يا أمي.
‫- إلى اللقاء يا حبيبتي.

4
00:00:16,940 --> 00:00:19,250
‫ماذا تفعل يا (راي)؟

5
00:00:19,940 --> 00:00:25,492
‫- لماذا لا تصحبيها أنت؟
‫- لأنه حفل راقص بين الأب والابنة.

6
00:00:26,820 --> 00:00:31,018
‫لماذا لا يقيمون ليلة لعب ورق للأب والابنة؟

7
00:00:31,060 --> 00:00:32,573
‫أتعرف ما أحبه؟

8
00:00:32,620 --> 00:00:35,851
‫اطلب من أحد الآباء أن يصوركما وأنتما ترقصان.

9
00:00:35,900 --> 00:00:38,369
‫رقص سريع وبطيء.

10
00:00:38,420 --> 00:00:40,377
‫وابق الساعتين كاملتين.

11
00:00:41,420 --> 00:00:45,095
‫- أتمنى لكما وقتاً طيباً.
‫- الأفضل أن يكون هناك مشروبات.

12
00:00:52,480 --> 00:00:54,630
‫انظر لخطوتي يا أبي.

13
00:00:57,600 --> 00:01:01,992
‫- رائع. أين تعلمت هذا؟
‫- لا أعرف.

14
00:01:02,040 --> 00:01:04,270
‫هل أنت الآن في الواحدة والعشرين أو ما شابه؟

15
00:01:04,320 --> 00:01:06,596
‫أنا في التاسعة.

16
00:01:06,640 --> 00:01:10,599
‫صحيح. التاسعة. نعم.

17
00:01:21,760 --> 00:01:24,434
‫قبل هذا بعشر سنوات.

18
00:01:46,120 --> 00:01:49,476
‫أهلاً يا (ريموند). أتريد طفلاً؟

19
00:01:57,760 --> 00:02:00,513
‫حقاً يا (راي)؟ ثانية؟

20
00:02:17,480 --> 00:02:20,677
‫- لحظة واحدة يا (ديبرا).
‫- ماذا؟

21
00:02:22,560 --> 00:02:26,155
‫إننا نمارس الجنس يومياً في الأشهر الثلاثة الأخيرة.

22
00:02:27,600 --> 00:02:30,274
‫بدأت أشعر كقطعة اللحم.

23
00:02:43,080 --> 00:02:45,435
‫أنت فعلاً تريدين طفلاً، صحيح؟

24
00:02:45,480 --> 00:02:49,110
‫- ماذا تعني؟ وماذا عنك؟
‫- نعم، إنه فقط...

25
00:02:49,160 --> 00:02:50,992
‫لا أعرف.

26
00:02:51,040 --> 00:02:56,911
‫حسناً... ماذا؟ ألم تكن تلك خطتنا؟
‫إننا نحاول منذ ثلاثة أشهر.

27
00:02:56,960 --> 00:03:01,431
‫ألم تكن أنت من قلت أنك تريد (راي) صغيراً
‫أو... (ريمونا)؟

28
00:03:05,960 --> 00:03:07,917
‫بلى.

29
00:03:07,960 --> 00:03:09,951
‫نعم. لا أعرف.

30
00:03:11,480 --> 00:03:15,758
‫ماذا تقول؟ ألا تريد أطفالاً؟

31
00:03:15,800 --> 00:03:18,189
‫هل لا بد أن يحدث هذا الآن؟

32
00:03:18,240 --> 00:03:21,551
‫لا أصدق أنك تخبرني بهذا الآن.

33
00:03:21,600 --> 00:03:24,240
‫أنت فقط لا تريد المسئولية.

34
00:03:24,280 --> 00:03:26,556
‫هذا هو الموقف كله. أنت طفل.

35
00:03:26,600 --> 00:03:31,037
‫تعرفين ما يقولونه
‫عن أطفال ينجبون أطفالاً. إنها أزمة.

36
00:03:33,200 --> 00:03:37,592
‫يا إلهي! هذا كل ما فكرت فيه لمدة عام.

37
00:03:37,640 --> 00:03:41,429
‫ربما يجب أن تطوري بعض الاهتمامات الأخرى.

38
00:03:41,480 --> 00:03:46,077
‫اسمعي توقفي! كل ما أقوله هو أنك
‫لا يجب أن تكوني مجنونة هكذا بفكرة الحمل تلك.

39
00:03:46,120 --> 00:03:47,679
‫ولم لا؟

40
00:03:47,720 --> 00:03:51,679
‫أولاً بسبب اللغة. ليست من أجل الأطفال فعلاً.

41
00:03:51,720 --> 00:03:54,360
‫لندع هذا يحدث وحسب. لو حدث فقد حدث.

42
00:03:54,400 --> 00:03:58,234
‫كلا، لا بد أن تكون مصراً.
‫فعدد الأيام محدود في الشهر.

43
00:03:58,280 --> 00:04:00,749
‫أقول فقط لا يجب أن تكون أحلامنا عريضة.

44
00:04:00,800 --> 00:04:02,791
‫تحسباً...

45
00:04:03,960 --> 00:04:05,951
‫تعرفين.

46
00:04:07,120 --> 00:04:09,157
‫لأي شيء.

47
00:04:13,960 --> 00:04:19,638
‫تعرف يا (راي) أن ثلاثة أشهر من المحاولة
‫ليست وقتاً طويلاً، صحيح؟

48
00:04:19,680 --> 00:04:23,435
‫- لا أريد أن أتكلم عن هذا أصلاً.
‫- حبيبي.

49
00:04:23,480 --> 00:04:26,472
‫الأمر طبيعي. فعلاً.

50
00:04:27,640 --> 00:04:29,438
‫لا أعرف.

51
00:04:29,480 --> 00:04:32,472
‫- انتابني هذا الشعور.
‫- حقاً؟ أي شعور؟

52
00:04:33,960 --> 00:04:37,112
‫ثلاثة أشهر. كان يجب أن يكون لدينا طفل بالفعل.

53
00:04:39,000 --> 00:04:42,072
‫كلا، اسمع. أنا أخبرك يا (راي).

54
00:04:42,120 --> 00:04:44,077
‫والدي قال لي بعض الأمور.

55
00:04:44,120 --> 00:04:47,078
‫أننا آل (بارون) يفترض أن نكون "نشطين جنسياً".

56
00:04:47,120 --> 00:04:49,589
‫أقصد أنني كان يجب أن...

57
00:04:49,640 --> 00:04:52,598
‫كان يجب أن أجعلك تحملين الآن.

58
00:04:52,640 --> 00:04:56,156
‫- والدك قال هذا؟
‫- قال يجب أن أصيبك، ولكن هذا قصده.

59
00:05:01,160 --> 00:05:03,117
‫إسمعني يا (راي)،

60
00:05:03,160 --> 00:05:07,119
‫الأخصائية أخبرتني
‫أن الأمر قد يستغرق عدة أشهر...

61
00:05:07,160 --> 00:05:09,151
‫حتى تصيبني.

62
00:05:11,800 --> 00:05:15,077
‫لا شيء لديك يدعو للقلق يا حبيبي.

63
00:05:15,120 --> 00:05:17,111
‫لا شيء لدينا يدعو للقلق.

64
00:05:23,480 --> 00:05:26,518
‫أعتقد لو أنها فتاة ليس شرطاً أن نسميها (ريمونا).

65
00:05:27,680 --> 00:05:29,751
‫أنا أيضاً أحب اسم (أليكساندرا).

66
00:05:31,000 --> 00:05:32,479
‫(آلي).

67
00:05:32,520 --> 00:05:34,830
‫نعم، أحب هذا.

68
00:05:42,840 --> 00:05:44,956
‫والدي مغفل.

69
00:05:45,000 --> 00:05:48,038
‫نعم، أحتاج لأي شيء غير صورة (فرانك) الآن.

70
00:05:56,080 --> 00:05:58,674
‫- أهلاً يا (ميري).
‫- أهلاً يا عزيزتي.

71
00:05:59,280 --> 00:06:02,193
‫تفضلي. (راي) لم يعد بعد.
‫هل (فرانك) و(روبرت) يركنان السيارة؟

72
00:06:02,240 --> 00:06:04,356
‫كان (فرانك) يبحث عن عداد مكسور.

73
00:06:04,400 --> 00:06:07,233
‫لو لم يكن (روبرت) معه لكسر واحداً بنفسه.

74
00:06:08,280 --> 00:06:11,910
‫أعددت بعض المشهيات من أجل الليلة.
‫أرجو ألا تمانعي.

75
00:06:11,960 --> 00:06:16,158
‫كلا، أي وقت تريدين المجيء ومعك طعام أهلاً بك.

76
00:06:18,560 --> 00:06:20,676
‫- كيف حالك إذن؟
‫- بخير. وأنت؟

77
00:06:20,720 --> 00:06:23,599
‫عظيم. أنت حامل.

78
00:06:25,840 --> 00:06:27,319
‫- كلا.
‫- أنت حامل.

79
00:06:27,360 --> 00:06:28,998
‫نعم، أنا حامل.

80
00:06:39,280 --> 00:06:42,830
‫- أنا سعيدة جداً من أجلك.
‫- وكذلك أنا.

81
00:06:42,880 --> 00:06:45,998
‫- متى اكتشفت هذا؟
‫- اليوم ولم أخبر (راي) حتى بعد.

82
00:06:46,040 --> 00:06:50,193
‫فعلاً يا للإثارة! ستكونين أماً رائعة.

83
00:06:50,240 --> 00:06:52,709
‫- وستكونين جدة مدهشة.
‫- أعرف.

84
00:07:07,880 --> 00:07:09,951
‫هل وجدت مكاناً للسيارة يا (فرانك)؟

85
00:07:10,840 --> 00:07:14,037
‫أكره كل طفايات الحريق تلك.

86
00:07:14,080 --> 00:07:16,071
‫يسرني أن الكلاب تتبول عليها.

87
00:07:22,320 --> 00:07:24,118
‫آسفة لذلك يا (فرانك).

88
00:07:24,160 --> 00:07:27,516
‫نعم؟، طفايات الحريق اللعينة.

89
00:07:28,680 --> 00:07:32,036
‫- كيف حالك يا (روبرت)؟
‫- الواقع أنني بخير.

90
00:07:32,080 --> 00:07:34,037
‫- قابلت فتاة.
‫- حقاً؟

91
00:07:34,080 --> 00:07:35,639
‫- نعم.
‫- ما اسمها؟

92
00:07:35,680 --> 00:07:37,717
‫(جوان). إنها رائعة.

93
00:07:40,160 --> 00:07:42,800
‫لم نخرج معاً سوى مرة واحدة ولكنني أظن...

94
00:07:42,840 --> 00:07:44,558
‫(ديبرا) حامل!

95
00:07:45,840 --> 00:07:49,037
‫هذا صحيح! اكتشفت تواً.

96
00:07:52,760 --> 00:07:55,718
‫أشعر الآن بالسوء
‫لحديثي عن عدم قدرتي على ركن السيارة.

97
00:07:57,160 --> 00:08:00,596
‫العم (روبرت). كلا. العم (بوبي). نعم.

98
00:08:00,640 --> 00:08:04,838
‫"كيف حالك يا عم (بوبي)؟" لا شيء يا فتى."

99
00:08:05,240 --> 00:08:06,958
‫اسمعوني إذن.

100
00:08:07,000 --> 00:08:10,550
‫(راي) لا يعرف بعد
‫وعندما يصل لا بد أن تتركوني أخبره...

101
00:08:10,600 --> 00:08:13,319
‫(ريموند)! ولدي الجميل!

102
00:08:18,240 --> 00:08:21,631
‫- كيف كان العمل؟
‫- رئيس التحرير مغفل فعلاً.

103
00:08:21,680 --> 00:08:25,116
‫كان يومك سيئاً إذن. ولكن ماذا عن الآخرين؟

104
00:08:25,160 --> 00:08:29,552
‫أقصد أن والدك بخير وأنا بخير و(روبرت) كما هو.

105
00:08:31,080 --> 00:08:35,711
‫ولكن كيف كان يومك يا (ديبرا)؟

106
00:08:35,760 --> 00:08:38,070
‫نعم؟، كان بخير يا (ميري).

107
00:08:38,120 --> 00:08:40,077
‫- هل أنت بخير يا أماه؟
‫- نعم.

108
00:08:40,120 --> 00:08:42,873
‫ولكن السؤال هو، ماذا عن (ديبرا)؟

109
00:08:47,400 --> 00:08:49,198
‫- ماذا يحدث؟
‫- لا شيء.

110
00:08:49,240 --> 00:08:51,800
‫(ميري)، لم لا تعدين مشهياتك؟

111
00:08:51,840 --> 00:08:55,879
‫- نعم يا أماه، أحضريها.
‫- ولكن لا أحد يتكلم حتى أعود.

112
00:08:55,920 --> 00:08:59,231
‫أتعرفون ما أجمل لعبة تلعبونها؟

113
00:08:59,280 --> 00:09:02,910
‫الهندي الصامت، لعبة عدم الكلام. العبوها.

114
00:09:05,160 --> 00:09:07,436
‫ماذا؟ ماذا تفعلين؟

115
00:09:07,480 --> 00:09:09,676
‫ما الأمر يا (ديبرا)؟ ما هذا؟

116
00:09:09,720 --> 00:09:14,556
‫كانت سنواتنا الأولى معاً ممتعة لي يا (راي).

117
00:09:14,600 --> 00:09:17,592
‫ماذا تفعلان هنا؟ لحظة واحدة!

118
00:09:20,200 --> 00:09:23,955
‫وأفكر في حياتنا معاً كرحلة.

119
00:09:25,440 --> 00:09:27,431
‫ألا تريدين المشهيات؟

120
00:09:29,000 --> 00:09:32,356
‫رحلة عظيمة، وفي طريقها سوف...

121
00:09:34,000 --> 00:09:35,513
‫كلا يا أماه، توقفي!

122
00:09:35,560 --> 00:09:39,599
‫على ذلك الطريق
‫سنعيش معاً لحظات سعادة كثيرة.

123
00:09:39,640 --> 00:09:42,029
‫لحظات سنتذكرها طوال...

124
00:09:42,080 --> 00:09:44,071
‫لا بأس!

125
00:09:44,840 --> 00:09:47,400
‫- أنا حامل!
‫- ماذا؟

126
00:09:51,160 --> 00:09:53,310
‫حامل! (ديبرا) حامل!

127
00:10:09,460 --> 00:10:11,815
‫أعددت لك بعض الباستا يا عزيزتي.

128
00:10:11,860 --> 00:10:15,649
‫- أشكرك، لست جائعة.
‫- أعطني إياها، أنا جائع.

129
00:10:16,820 --> 00:10:19,972
‫ولكن مولودك على وشك النزول وتحتاجين للقوة.

130
00:10:20,020 --> 00:10:22,978
‫الطبيب قال إنني يجب ألا آكل أي شيء ثقيل.

131
00:10:23,020 --> 00:10:25,773
‫هل ستنفذين كل ما يقوله الطبيب الآن؟

132
00:10:26,540 --> 00:10:29,692
‫وأنا حامل كنت أتناول ثلاث وجبات دسمة يومياً،

133
00:10:29,740 --> 00:10:31,970
‫وانظري كيف أصبح أولادي.

134
00:10:32,020 --> 00:10:34,933
‫توقفي عن الأكل فوراً.

135
00:10:36,620 --> 00:10:39,533
‫ظننتك ستقدرين حكمتي كأم.

136
00:10:39,580 --> 00:10:42,094
‫- ولكنني أظن لا أستحق...
‫- سأتناولها.

137
00:10:42,140 --> 00:10:44,780
‫- أشكرك.
‫- العفو يا عزيزتي.

138
00:10:44,820 --> 00:10:48,097
‫سأعد لك بعض الشاي. الحوامل تحب الشاي.

139
00:10:50,620 --> 00:10:52,611
‫اخرج!

140
00:11:09,980 --> 00:11:12,290
‫لا عليك، شكراً.

141
00:11:14,860 --> 00:11:16,737
‫ماذا قلت؟ ماذا؟

142
00:11:16,780 --> 00:11:19,374
‫لا شيء. سأذهب للحمام.

143
00:11:19,420 --> 00:11:22,094
‫حسناً، أسرعي بالعودة يا حبيبتي.

144
00:11:29,940 --> 00:11:34,411
‫مرحباً. لدي خبر ضخم
‫وأردتكم أن تكونوا أول من يعلم.

145
00:11:35,700 --> 00:11:37,099
‫لا بأس.

146
00:11:39,140 --> 00:11:41,495
‫أنا أواعد (جوان) منذ ستة أشهر الآن،

147
00:11:41,540 --> 00:11:44,259
‫وأعتقد أنني قد أكون وجدت ديبرتي.

148
00:11:44,300 --> 00:11:47,736
‫بعد مداولات عميقة قررت أنني سأطلب منها...

149
00:11:47,780 --> 00:11:49,418
‫- الماء بدأ ينزل.
‫- ماذا؟

150
00:11:49,460 --> 00:11:51,610
‫اللعنة!

151
00:11:53,260 --> 00:11:55,900
‫ماذا؟ هل أنت متأكدة؟

152
00:11:55,940 --> 00:11:58,329
‫جداً.

153
00:11:58,900 --> 00:12:02,336
‫الكتاب يقول أن هذا الشيء
‫لا يفترض أن يحدث قبل ثلاثة أسابيع.

154
00:12:02,380 --> 00:12:05,099
‫حقاً؟ دعني أرى هذا. بدأ الماء في النزول يا (راي)!

155
00:12:05,140 --> 00:12:08,417
‫كنت أظن ألم ظهري سببه أمك،

156
00:12:08,460 --> 00:12:10,690
‫ولكن الواضح أنه الطلق الأول...

157
00:12:10,740 --> 00:12:13,380
‫الو... أنت تعانين من تقلصا...؟

158
00:12:13,420 --> 00:12:15,730
‫تقلصات الولادة. هي ذلك بالتأكيد.

159
00:12:15,780 --> 00:12:19,216
‫هل أنت واثقة؟ نعم، بالتأكيد.

160
00:12:19,260 --> 00:12:23,731
‫ماذا يجب أن نفعل؟ ألا يجب أن تنصرفي من هنا؟

161
00:12:23,780 --> 00:12:26,738
‫ليست لدي خريطة لطريق المستشفى من هنا.

162
00:12:27,460 --> 00:12:31,294
‫اهدأ. لا أريد أن تعرف (ميري). لنخرج من هنا.

163
00:12:31,340 --> 00:12:35,811
‫- ألن تخبري أمي؟
‫- ونحن في الطريق، يمكنك أن تخبرها.

164
00:12:35,860 --> 00:12:38,420
‫- ماذا تقصدين بالطريق؟
‫- الحضانة.

165
00:12:38,460 --> 00:12:42,499
‫- لا أريدها في غرفة الولادة.
‫- ربما تحضر لك بسكويت.

166
00:12:42,540 --> 00:12:46,295
‫سوف أنتزع أنفك.

167
00:12:46,340 --> 00:12:48,217
‫ربما يجب أن نبدأ مبكراً، اتفقنا؟

168
00:12:48,260 --> 00:12:51,616
‫هيا، على رسلك.

169
00:12:52,460 --> 00:12:56,010
‫- ماذا يحدث؟
‫- لا شيء.

170
00:12:56,060 --> 00:12:58,131
‫أنا و(راي) نفكر في التمشية.

171
00:12:58,180 --> 00:13:00,296
‫فعلاً مجرد تمشية حول المبنى.

172
00:13:02,140 --> 00:13:06,259
‫- هل تريد أن تصحبنا يا (روبرت)؟
‫- لا أعرف. هل يجب أن أفعل؟

173
00:13:06,300 --> 00:13:09,531
‫أعتقد أنه بما أنك شرطي
‫فقد تساعدنا على المشي أسرع...

174
00:13:09,580 --> 00:13:11,856
‫عبر الإشارات الحمراء.

175
00:13:11,900 --> 00:13:14,540
‫بما أنك شرطي.

176
00:13:15,620 --> 00:13:16,610
‫نعم. صحيح.

177
00:13:18,380 --> 00:13:20,417
‫انتظروا. سأحضر معطفي.

178
00:13:20,460 --> 00:13:22,497
‫كلا.

179
00:13:23,500 --> 00:13:26,413
‫أماه، يجب...

180
00:13:28,420 --> 00:13:30,650
‫لا أعرف. لم لا تبقين وحسب؟

181
00:13:30,700 --> 00:13:32,498
‫ولم أفعل هذا؟

182
00:13:32,540 --> 00:13:34,531
‫لأن...

183
00:13:34,580 --> 00:13:36,537
‫أهلاً يا حبيبتي. نعم.

184
00:13:37,620 --> 00:13:39,054
‫أماه...

185
00:13:39,100 --> 00:13:41,569
‫(ميري).

186
00:13:41,620 --> 00:13:44,499
‫- يجب أن تبقي هنا.
‫- لماذا يا (فرانك)؟

187
00:13:44,540 --> 00:13:46,656
‫لأن...

188
00:13:47,980 --> 00:13:50,972
‫يمكن أنا وأنت أن نحظى ببعض...

189
00:13:55,780 --> 00:13:57,771
‫الوقت معاً.

190
00:13:59,460 --> 00:14:01,053
‫حقاً؟

191
00:14:03,540 --> 00:14:04,655
‫حسناً.

192
00:14:05,580 --> 00:14:08,140
‫أعتقد أننا سنراكم فيما بعد يا أولاد.

193
00:14:08,180 --> 00:14:10,217
‫- حسناً.
‫- لا بأس.

194
00:14:11,380 --> 00:14:15,578
‫أرجو أن تتذكروا هذه اللحظة عند تسمية المولود.

195
00:14:18,580 --> 00:14:19,650
‫يا إلهي!

196
00:14:19,700 --> 00:14:22,977
‫أي طريق تسلك؟
‫هذا الطريق الأرضي، قلت لك خذ الكوبري.

197
00:14:23,020 --> 00:14:26,900
‫اسمع، أنا أعرف ما أفعله. أنا...

198
00:14:26,940 --> 00:14:29,693
‫ماذا تعني؟ لم هذا الصوت؟

199
00:14:29,740 --> 00:14:33,096
‫يبدو أن الطريق مزدحم.

200
00:14:35,620 --> 00:14:37,179
‫مزدحم!

201
00:14:37,220 --> 00:14:39,655
‫- الكوبري! قلت لك خذ الكوبري!
‫- لا بأس!

202
00:14:39,700 --> 00:14:41,976
‫- لا بد أن هناك حادث على الطريق.
‫- يا إلهي!

203
00:14:42,020 --> 00:14:44,170
‫لف من حولهم. شغل صفارة الشرطة.

204
00:14:44,220 --> 00:14:48,054
‫لا مجال للحركة. الصفارة ستزعج الناس.

205
00:14:48,940 --> 00:14:51,136
‫ربما كان الكوبري أسرع.

206
00:14:51,180 --> 00:14:55,697
‫الأسرع إن كنا وضعنا طابع بريد عليها
‫وأرسلناها بالبريد.

207
00:14:58,180 --> 00:15:00,535
‫- يا إلهي!
‫- ماذا؟

208
00:15:00,580 --> 00:15:01,979
‫ماذا؟

209
00:15:02,020 --> 00:15:03,818
‫المولود سيخرج حالاً!

210
00:15:03,860 --> 00:15:06,978
‫- ضمي ساقيك معاً!
‫- يا إلهي!

211
00:15:07,020 --> 00:15:09,011
‫حانت اللحظة!

212
00:15:09,060 --> 00:15:12,451
‫هنا الضابط (بارون)!
‫أنا على الطريق السريع ومعي امرأة تلد.

213
00:15:12,500 --> 00:15:15,492
‫أحتاج لعربة إسعاف على مخرج (وودهيفين)، انتهى.

214
00:15:18,420 --> 00:15:21,378
‫ماذا تفعل؟ ماذا تفعل؟

215
00:15:21,420 --> 00:15:22,410
‫ماذا تفعل؟

216
00:15:22,460 --> 00:15:25,578
‫- عند الحاجة سأولدها أنا.
‫- أنت لست طبيباً.

217
00:15:25,620 --> 00:15:29,693
‫- نلت تدريباً على توليد الطوارىء.
‫- كلا، لا يهمني هذا.

218
00:15:29,740 --> 00:15:32,573
‫لا تتحدث بعد الآن! تحرك جانباً! ادخل هنا!

219
00:15:59,420 --> 00:16:01,218
‫يا إلهي!

220
00:16:03,100 --> 00:16:06,695
‫- على ماذا تنظر؟
‫- أنتظر المولود.

221
00:16:06,740 --> 00:16:09,209
‫وهل لا بد أن تفتح عينيك هكذا؟

222
00:16:09,260 --> 00:16:11,490
‫سأحتاج لشيء ألف فيه المولود.

223
00:16:11,540 --> 00:16:13,850
‫- أعطني قميصك.
‫- ماذا؟ لا.

224
00:16:13,900 --> 00:16:17,530
‫- اضربه وخذ القميص!
‫- لا بأس!

225
00:16:17,580 --> 00:16:21,733
‫هذا ليس صواباً. ضد تعاليم الرب.

226
00:16:21,780 --> 00:16:24,374
‫لا يجب أن تنظر لزوجة أخيك.

227
00:16:25,700 --> 00:16:28,260
‫- ليست هذه وصية.
‫- لم يكن هناك داع لذلك.

228
00:16:28,300 --> 00:16:31,133
‫للأسف توقعت السماء أن ذلك مفهوم ضمناً.

229
00:16:33,820 --> 00:16:38,018
‫- أين موسيقى الاسترخاء يا (راي)؟
‫- الشريط ليس معي.

230
00:16:38,060 --> 00:16:39,653
‫- أحتاجها.
‫- ليس معي...

231
00:16:39,700 --> 00:16:41,054
‫لا بد أن أسمع الموسيقى!

232
00:16:48,460 --> 00:16:52,693
‫- أنت تطيل النظر!
‫- توقف!

233
00:16:52,740 --> 00:16:54,731
‫توقف! إنه يولد طفلتنا!

234
00:16:54,780 --> 00:16:57,340
‫ولدها بالفعل! ابدأ الولادة!

235
00:16:57,380 --> 00:17:03,137
‫- الواقع يا (ديبرا) أن وضعك غير مناسب.
‫- ماذا تقصد؟

236
00:17:03,180 --> 00:17:06,491
‫لا أعتقد أنني أرى ما يفترض أن أراه.

237
00:17:06,540 --> 00:17:09,453
‫ماذا تعني؟ أنت ترى كل شيء!

238
00:17:10,460 --> 00:17:12,451
‫ماذا أيضاً يفترض أن تراه؟

239
00:17:12,500 --> 00:17:14,935
‫رأساً!

240
00:17:23,500 --> 00:17:26,379
‫ربما تكون الآلام قد خفت حدتها.

241
00:17:27,500 --> 00:17:29,616
‫توقف عن النظر إذن. توقف عن النظر.

242
00:17:57,780 --> 00:18:01,899
‫أظنني سأعود لمقعد القيادة وأنتظر تحرك الإشارة.

243
00:18:03,660 --> 00:18:06,300
‫تحسباً لأن تبدأ في التحرك.

244
00:18:34,020 --> 00:18:36,580
‫معذرة للجميع.

245
00:18:43,580 --> 00:18:47,858
‫- أبليت بلاء حسناً يا حبيبتي.
‫- أشكرك.

246
00:18:47,900 --> 00:18:51,291
‫تفضل يا (راي). ها هي ابنتك الصغيرة.

247
00:19:01,380 --> 00:19:04,020
‫انظر إلى جمالها!

248
00:19:08,300 --> 00:19:10,371
‫أهلاً يا (آلي).

249
00:19:14,540 --> 00:19:19,250
‫معذرة، لا يمكننا منع أمك من الدخول
‫أكثر من هذا.

250
00:19:21,900 --> 00:19:24,733
‫قلبت لتوها نقالة.

251
00:19:28,580 --> 00:19:30,173
‫لا بأس، أدخليهم إذن.

252
00:19:31,540 --> 00:19:34,578
‫يجب أن نضع الطفلة بيننا وبينها كدرع واق.

253
00:19:38,100 --> 00:19:40,410
‫- انظروا إليها.
‫- يا إلهي!

254
00:19:40,460 --> 00:19:43,418
‫- ها هي.
‫- ها هي!

255
00:19:44,140 --> 00:19:48,259
‫نافورة الشباب. سأشم عطر الشباب هذا.

256
00:19:48,300 --> 00:19:50,814
‫- كم أن رائحتها ذكية!
‫- نعم.

257
00:19:52,460 --> 00:19:56,499
‫- أتريدين رؤية الطفلة يا أماه؟
‫- أراها من هنا.

258
00:19:57,820 --> 00:19:59,811
‫لطيفة جداً.

259
00:20:04,460 --> 00:20:08,135
‫- أريدك أن تحمليها يا (ميري).
‫- كلا، لا بأس.

260
00:20:08,180 --> 00:20:10,694
‫أنا أعرف مكاني.

261
00:20:12,460 --> 00:20:15,179
‫أعطني إياها.

262
00:20:16,540 --> 00:20:19,737
‫(آلي)، طفلتي الحبيبة.

263
00:20:19,780 --> 00:20:21,418
‫حبيبة جدتك.

264
00:20:21,460 --> 00:20:25,533
‫سنحتاج الآن لبعض الخصوصية.
‫فهذا أول درس رضاعة طبيعية لنا.

265
00:20:27,300 --> 00:20:30,930
‫- حسناً يا رجال.
‫- حبيبتي (آلي).

266
00:20:30,980 --> 00:20:33,540
‫- سترين جدتك قريباً.
‫- سأعود لك.

267
00:20:35,580 --> 00:20:38,379
‫- إلى اللقاء.
‫- أراكم بأسفل.

268
00:20:38,420 --> 00:20:41,173
‫هل لا بد أن أذهب؟ لأنني بالفعل...
‫رأيت ما يكفي!

269
00:21:12,100 --> 00:21:15,570
‫أتريد الذهاب للمنزل الآن؟
‫كلا، يمكننا البقاء.

270
00:21:21,780 --> 00:21:23,214
‫أتريدين الرقص معي؟

271
00:21:23,260 --> 00:21:26,173
‫لا بأس فأنت لا تحب الأغاني الهادئة.

272
00:21:26,220 --> 00:21:28,211
‫كلا، أريد هذا.

273
00:21:31,460 --> 00:21:33,497
‫إن إيقاعها سريع بما يكفي.

274
00:22:18,540 --> 00:22:19,530
‫Arabic

