1
00:00:00,977 --> 00:00:02,520
‫في الحلقات السابقة من البرنامج

2
00:00:02,645 --> 00:00:05,857
‫سأزيل لعنة (بيرس)
‫كي يتمكن وأخيراً من الموت

3
00:00:06,024 --> 00:00:10,611
‫سأنزل إلى الجحيم وأمسك بروح شقيقك
‫وأزرعه في جسد فارغ

4
00:00:10,737 --> 00:00:12,530
‫ذلك سيجعلك بريئاً

5
00:00:12,905 --> 00:00:14,949
‫- (أميناديل) لطيف
‫- لو كان لطيفاً

6
00:00:15,074 --> 00:00:17,660
‫لما تسلل من خلفي ليكون مع صديقتي

7
00:00:17,785 --> 00:00:21,330
‫متى ستفهمين أننا كنا نحاول حمايتك؟

8
00:00:21,456 --> 00:00:22,623
‫لا أصدقك

9
00:00:22,749 --> 00:00:26,044
‫أعلم أن هذا أمر مخيف
‫لكن علينا أن نبدأ بجحيمك

10
00:00:26,169 --> 00:00:29,130
‫لا يزال هناك العديد من الأمور
‫التي يمكن لوالدنا أن يسلبك إياها

11
00:00:29,255 --> 00:00:31,382
‫- هناك قنبلة
‫- إن تحركوا فسينفجر المكان بأكمله

12
00:00:31,549 --> 00:00:33,134
‫أردت أن أشكرك مجدداً

13
00:00:33,301 --> 00:00:35,136
‫- لما فعلتها من دونك
‫- من دوني

14
00:00:35,261 --> 00:00:37,263
‫لما كنت في خطر من البداية

15
00:00:37,388 --> 00:00:39,557
‫لو ماتت المحققة، لكان ذلك خطأي

16
00:00:39,682 --> 00:00:44,729
‫أعلم أنني وعدت بمساعدتك على إنهاء
‫لعنتك، لكن علينا إنهاء تحالفنا

17
00:00:45,021 --> 00:00:47,940
‫المخاطر كبيرة جداً

18
00:01:09,003 --> 00:01:10,296
‫سأقدم ما لدي

19
00:01:12,965 --> 00:01:15,718
‫سيداتي وسادتي، (أزارا)

20
00:01:48,292 --> 00:01:49,460
‫يا للهول، (جيل)؟

21
00:01:50,002 --> 00:01:52,672
‫- (جيل)؟ (جيل)
‫- ليبتعد الجميع، ابتعدوا

22
00:01:53,214 --> 00:01:54,799
‫(جيل)؟

23
00:01:56,425 --> 00:01:57,760
‫(جيل)؟

24
00:01:57,885 --> 00:01:59,053
‫النجدة

25
00:01:59,262 --> 00:02:00,888
‫ليساعدنا أحد

26
00:02:01,305 --> 00:02:03,349
‫ليساعدنا أحد

27
00:02:11,774 --> 00:02:16,904
‫لذا قررت الابتعاد عن الأضواء
‫أضواء والدي لكي أكون أكثر تحديداً

28
00:02:17,071 --> 00:02:20,992
‫إذاً، لا مزيد من قتل (بيرس)
‫للانتقام من والدك؟

29
00:02:21,158 --> 00:02:25,746
‫صحيح، أعني مسألة "وحمة (كاين)"
‫تلك كانت متعبة ومعدومة

30
00:02:26,205 --> 00:02:28,249
‫ثمة طرق أفضل بكثير لإمضاء الوقت

31
00:02:28,791 --> 00:02:32,420
‫أجل
‫يمكنني أن أصنع جعتي الخاصة

32
00:02:32,795 --> 00:02:34,839
‫أو آخذ صف رسم عراة

33
00:02:35,589 --> 00:02:37,717
‫أشتري ذلك القرش الذي لطالما أردته

34
00:02:37,842 --> 00:02:43,931
‫ربما أنت تبتعد بسبب خوفك من القنبلة
‫التي هددتكما أنت و(كلوي)

35
00:02:44,098 --> 00:02:47,101
‫لا تكوني سخيفة
‫نحن نتعرض للخطر كل يوم أيتها الطبيبة

36
00:02:47,310 --> 00:02:49,186
‫كل ذلك هو جزء من كوننا أبطال للشعب

37
00:02:49,478 --> 00:02:50,604
‫لا تسئ الفهم

38
00:02:50,813 --> 00:02:53,524
‫إن كان القدير قد وجه القنبلة
‫على (كلوي) عقاباً لتمردك

39
00:02:53,649 --> 00:02:58,487
‫- فلربما استسلامك هو أمر جيد
‫- الاستسلام هي عبارة شديدة

40
00:02:58,821 --> 00:03:01,449
‫أقول فحسب، أحياناً نتعدى حدوداً
‫لا يجب تعديها

41
00:03:01,574 --> 00:03:04,785
‫ونتسبب بالمشاكل لأشخاص نهتم لأمرهم

42
00:03:04,910 --> 00:03:08,039
‫من العدل أن نتحمل
‫نصيبنا من المسؤولية في الصراع

43
00:03:08,914 --> 00:03:13,336
‫حتى لو كان الآخر يتصرف بغير عقلانية

44
00:03:13,544 --> 00:03:15,338
‫حتى شيطاني

45
00:03:15,546 --> 00:03:18,466
‫بالفعل، لا عيب بإخماد لهب الخلاف

46
00:03:18,591 --> 00:03:20,009
‫- بالتحديد
‫- صحيح

47
00:03:20,217 --> 00:03:23,721
‫- ربما الاعتذار حتى
‫- دعينا ألا نتهور

48
00:03:23,929 --> 00:03:28,017
‫لكن ربما بإمكاني الكف عن إزعاج الخطر
‫الذي هو والدي

49
00:03:28,225 --> 00:03:30,019
‫أبتعد عن منظوره قليلاً

50
00:03:30,227 --> 00:03:31,812
‫أدعه يهدئ

51
00:03:36,108 --> 00:03:41,030
‫أغمض عينياي

52
00:03:41,363 --> 00:03:46,243
‫للحظة، وتختفي اللحظة

53
00:03:47,328 --> 00:03:48,788
‫ماذا تريدين يا (لوبيز)

54
00:03:48,913 --> 00:03:52,208
‫أتعلم، لاحظت للتو أنك قد
‫تكون حزيناً بعض الشيء

55
00:03:52,458 --> 00:03:53,834
‫لذا...

56
00:03:56,045 --> 00:03:57,088
‫لإبهاجك

57
00:03:57,213 --> 00:03:59,006
‫كلا، إنه ليس حذاءً جديداً
‫إنه أفضل من ذلك

58
00:03:59,173 --> 00:04:01,342
‫إنه صندوق إطرائات

59
00:04:01,634 --> 00:04:05,596
‫تجولت في المركز وطلبت من الجميع
‫أن يكتب مذكرة إيجابية صغيرة عنك

60
00:04:05,930 --> 00:04:08,849
‫لماذا؟

61
00:04:08,974 --> 00:04:12,061
‫- حتى متى تشعر بالحزن
‫- يمكنك سحب رسالة لتبهجك على الفور

62
00:04:12,353 --> 00:04:17,483
‫مثلاً، الآن ربما قد يكون وقتاً مناسباً

63
00:04:18,609 --> 00:04:20,736
‫لدى (بيرس) ذراعين جيدين

64
00:04:20,861 --> 00:04:23,906
‫حسناً، أوافقهم الرأي
‫لديك ذلك

65
00:04:24,240 --> 00:04:26,742
‫لدى الملازم ذراعين رائعين
‫إنهم محققون مجدداً

66
00:04:26,992 --> 00:04:29,328
‫مجاملتين لذراعين

67
00:04:30,204 --> 00:04:31,914
‫(بيرس)...

68
00:04:33,499 --> 00:04:37,503
‫ذكي جداً، مضحك جداً

69
00:04:37,711 --> 00:04:40,506
‫كريم ومذهل

70
00:04:41,590 --> 00:04:43,050
‫هذا إطراء

71
00:04:43,259 --> 00:04:45,135
‫تقول لدي ذراعين جميلين، صحيح؟

72
00:04:45,427 --> 00:04:50,558
‫كلا، لأن ذلك سيكون غريباً
‫أنا وانت نتكلم عن ذراع ثالث

73
00:04:50,766 --> 00:04:54,812
‫وعلي الذهاب لتفقد شيء يخص المختبر

74
00:04:56,355 --> 00:05:01,235
‫كنت أحاول إبهاج (بيرس) بشدة
‫لكن هذا اكتئاب من مستوى آخر

75
00:05:01,819 --> 00:05:03,445
‫عليك أن تدخل وتقوم بشيء

76
00:05:03,612 --> 00:05:05,656
‫أجل، لست أدري

77
00:05:05,781 --> 00:05:07,866
‫- ماذا؟ لمَ لا؟
‫- حسناً، إنه...

78
00:05:07,992 --> 00:05:10,619
‫(بيرس) لا يستلطفني كثيراً

79
00:05:10,953 --> 00:05:12,955
‫حسناً، هذه فرصتك لتغير ذلك إذاً

80
00:05:13,080 --> 00:05:17,876
‫(دن)، إن كان هناك أحد خبير بالاكتئاب
‫فهو أنت

81
00:05:18,168 --> 00:05:19,295
‫- شكراً
‫- كلا

82
00:05:19,461 --> 00:05:20,838
‫قصدت أنك تفهم مشكلته، أفهمت؟

83
00:05:20,963 --> 00:05:26,051
‫لكنك حين تحبط
‫دائماً ما ترفع من نفسك

84
00:05:26,594 --> 00:05:30,180
‫أنت الرجل الإيجابي الأول

85
00:05:31,599 --> 00:05:34,351
‫حسناً، أظن بإمكاني المحاولة

86
00:05:35,060 --> 00:05:37,313
‫حظاً موفقاً، يمكنك فعلها

87
00:05:47,698 --> 00:05:49,158
‫حسناً، أشعر ببعض الحيرة

88
00:05:49,325 --> 00:05:51,785
‫إحدى الراقصات الخلفيات
‫كانت ترتدي زي (أزارا)

89
00:05:51,952 --> 00:05:54,079
‫- أجل، لست أفهم الأمر أيضاً
‫- أجل

90
00:05:54,330 --> 00:05:57,291
‫- كانت تريد...
‫- حسناً، لكنك المدير، صحيح؟

91
00:05:57,458 --> 00:05:58,500
‫(روان دوناي)، أجل

92
00:05:58,625 --> 00:05:59,668
‫إذاً، هذا ما حدث

93
00:05:59,793 --> 00:06:04,298
‫(أزارا) والراقصة الخلفية (جيل)
‫قررا تبديل أماكنهما في آخر لحظة

94
00:06:04,590 --> 00:06:08,218
‫ربما شعرت بأن الأداء بدأ يبدو مضجراً
‫عليك أن تسألي (أزارا) عن التفاصيل

95
00:06:08,552 --> 00:06:10,512
‫أعدناها إلى الفندق في أسرع وقت ممكن

96
00:06:10,679 --> 00:06:12,431
‫هل كانت هذه أول مرة تبدل فيها مكانها؟

97
00:06:12,556 --> 00:06:15,267
‫أجل، لم تقل شيئاً لأي
‫أحد من فريق المسرح

98
00:06:15,392 --> 00:06:17,269
‫ما عدا (جيل) بالطبع

99
00:06:17,895 --> 00:06:20,356
‫وبما أن أحداً لم يعرف
‫يعني أن (أزارا) كانت الهدف

100
00:06:20,522 --> 00:06:23,233
‫دعونا ألا نتسرع لأية استنتاجات
‫قبل أن نستكشف جميع الزوايا

101
00:06:23,359 --> 00:06:25,152
‫نحن لا ندري ما إن كان أحداً مستهدفاً

102
00:06:25,319 --> 00:06:26,362
‫ربما كان الأمر حادثة

103
00:06:26,487 --> 00:06:30,866
‫لم يكن كذلك،
‫هذه مفرقعات للمحترفين

104
00:06:31,033 --> 00:06:33,660
‫من بعيد، تبدو جميلة
‫عن قريب، إنها مميتة

105
00:06:33,869 --> 00:06:35,746
‫المفرقعات لم تكن جزءاً
‫من عرض (أزارا) حتى

106
00:06:35,996 --> 00:06:37,539
‫دون الذكر بأنها كانت
‫موجهة نحو الأضواء

107
00:06:37,664 --> 00:06:40,000
‫هل يعني هذا أننا سنلغي
‫جولة (آسيا) و(أوروبا)؟

108
00:06:40,125 --> 00:06:43,128
‫دعونا ألا نصاب بالذعر
‫حتى نعرف ماذا جرى هنا بالتحديد

109
00:06:43,295 --> 00:06:46,465
‫(جيل) ماتت يا (روان)
‫كانت (أزارا) المستهدفة

110
00:06:46,590 --> 00:06:50,594
‫مما يعني أن القاتل المتخفي
‫سيحاول مجدداً على الأرجح

111
00:06:50,886 --> 00:06:53,514
‫ومجدداً حتى يتم قتلها

112
00:06:54,223 --> 00:06:55,349
‫وفقاً للاحصائات

113
00:06:55,516 --> 00:06:58,894
‫إنه محق طالما أن (أزارا)
‫تحت الأضواء فستكون مستهدفة

114
00:06:59,186 --> 00:07:00,229
‫أجل

115
00:07:00,604 --> 00:07:02,481
‫الأضواء خطرة بالفعل

116
00:07:02,815 --> 00:07:04,233
‫على من أكذب؟

117
00:07:04,483 --> 00:07:08,278
‫لست هادئاً، لن أتمكن من إزاحة نفسي
‫من تحت أضواء والدي لكن...

118
00:07:10,405 --> 00:07:13,242
‫يمكنني إزالة المحققة
‫من تحت أضوائي

119
00:07:13,408 --> 00:07:14,910
‫وأركز على الآخرين

120
00:07:15,285 --> 00:07:17,287
‫- عمَ تتكلم؟
‫- لا شيء

121
00:07:18,789 --> 00:07:20,499
‫ستشكرينني لاحقاً

122
00:07:31,125 --> 00:07:33,627
‫إذاً، أنت حارس (أزارا) الشخصي
‫صحيح؟

123
00:07:33,794 --> 00:07:36,839
‫لطالما كان عمل الحراس الشخصيين
‫يثير اهتمامي يا (روب)

124
00:07:37,047 --> 00:07:38,090
‫- (بوب)
‫- (بوب)

125
00:07:38,299 --> 00:07:40,134
‫صحيح، أهو مختصر لاسم (روبرت)؟

126
00:07:40,384 --> 00:07:41,427
‫كلا

127
00:07:41,552 --> 00:07:42,636
‫مدهش

128
00:07:42,761 --> 00:07:44,847
‫من الرائع أن أوطد معرفتي بك
‫بهذه الطريقة

129
00:07:44,972 --> 00:07:46,724
‫آمالك وأحلامك

130
00:07:48,017 --> 00:07:49,727
‫كنت تتمرن أيضاً

131
00:07:50,227 --> 00:07:51,520
‫هل أنت قادم؟

132
00:07:51,854 --> 00:07:54,273
‫كلا، لست مهتماً بك أو بما تفعلينه

133
00:07:54,398 --> 00:07:57,026
‫أظنني سأبقى هنا
‫وأكلم صديقي الجديد (روب)

134
00:07:57,276 --> 00:07:58,402
‫- (بوب)
‫- (بوب)

135
00:07:58,527 --> 00:08:00,946
‫صحيح، (بوب)
‫معجب كبير لـ(بوب)

136
00:08:01,071 --> 00:08:04,158
‫في الواقع، إن كان أحداً يتسائل
‫عن لائحتي لأشخاص مفضلين

137
00:08:04,325 --> 00:08:06,952
‫قد يكون (بوب) أعلى اللائحة

138
00:08:07,328 --> 00:08:09,622
‫- حقاً؟
‫- بالتأكيد

139
00:08:11,290 --> 00:08:12,833
‫علينا أن نصعد إلى الأعلى

140
00:08:18,047 --> 00:08:19,381
‫شكراً يا (بوبي)

141
00:08:19,965 --> 00:08:21,842
‫ظننت نجوم الروك فقط
‫يحصلون على أفضل ماريجوانا

142
00:08:22,009 --> 00:08:23,177
‫إنها المريمية

143
00:08:23,344 --> 00:08:25,846
‫بعدما حدث لـ(جيل)، أقوم بتقية بقعتي

144
00:08:27,014 --> 00:08:28,349
‫وقلبي

145
00:08:28,599 --> 00:08:29,642
‫ورئتاي

146
00:08:29,767 --> 00:08:31,894
‫في الواقع إنه يغير التركيبة الأيونية
‫في الهواء

147
00:08:32,019 --> 00:08:34,563
‫ويخفف من رد فعل التوتر في
‫الجسد للأحداث المأساوية

148
00:08:34,730 --> 00:08:37,024
‫يا له من تعاطف من شابة يافعة

149
00:08:37,149 --> 00:08:38,192
‫أرجوك أن تخبريني بالمزيد

150
00:08:38,400 --> 00:08:40,736
‫أيمكنك التفكير بأحد قد يرغب بإيذائك؟

151
00:08:40,944 --> 00:08:42,488
‫عليكم تفقد صفحات (أزارا)
‫على مواقع التواصل الاجتماعي

152
00:08:42,529 --> 00:08:44,323
‫العديد من المجانين المهووسين

153
00:08:44,573 --> 00:08:45,616
‫أحبك يا (سيسي)

154
00:08:45,741 --> 00:08:48,160
‫وتعد مشروب زعفران مثلج رائع

155
00:08:49,203 --> 00:08:52,915
‫بالحديث عن اللؤم
‫هناك رجل كان يهددني

156
00:08:53,248 --> 00:08:56,460
‫لم آخذ الأمر على محمل الجد حينها
‫لأنه مخنث بعض الشيء، لكن...

157
00:08:56,877 --> 00:08:57,920
‫- (باتريك)
‫- (باتريك)

158
00:08:58,128 --> 00:08:59,922
‫ومن يكون (باتريك) هذا؟

159
00:09:00,089 --> 00:09:01,632
‫المغني الخلفي السابق

160
00:09:01,965 --> 00:09:03,217
‫شخص مسبب للمتاعب

161
00:09:03,425 --> 00:09:06,845
‫طرده (روان) الأسبوع الماضي
‫وكما قلت، إنه ملكة الدراما

162
00:09:07,012 --> 00:09:11,850
‫لكنه قال شيئاً مثل "آمل أن تموت (أزارا)
‫موتاً مؤلماً ومروعاً"

163
00:09:12,101 --> 00:09:13,185
‫أجل

164
00:09:15,854 --> 00:09:17,564
‫أظنه يستحق النظر بأمره

165
00:09:31,995 --> 00:09:33,580
‫(مايز)، إنها أنا

166
00:09:33,705 --> 00:09:34,748
‫(ليندا)

167
00:09:37,292 --> 00:09:39,086
‫هيا يا (مايز)، أنا...

168
00:09:39,878 --> 00:09:44,591
‫أحضرت لك هدية لكي نتصالح

169
00:09:45,884 --> 00:09:47,845
‫لا أريد أن أخسرك يا (مايز)

170
00:09:49,304 --> 00:09:50,472
‫لذا...

171
00:09:51,765 --> 00:09:53,434
‫خسرت (أميناديل)

172
00:09:55,227 --> 00:09:57,104
‫لا رجل يستحق أن أخسر
‫ما لدينا أنا وأنت لأجله

173
00:09:59,857 --> 00:10:02,067
‫أرجوك، اسمعي ما لدي لقوله فحسب

174
00:10:21,545 --> 00:10:23,380
‫عذراً، أظننا في غرفة الاستجواب الخاطئة

175
00:10:23,630 --> 00:10:25,465
‫هل تبحث عن (باتريك مانينغ)؟

176
00:10:26,175 --> 00:10:28,177
‫- أجل
‫- هذا أنا يا عزيزتي

177
00:10:29,052 --> 00:10:31,346
‫أرى أن أحداً ما سرق
‫بعضاً من أضواء (أزارا)

178
00:10:31,638 --> 00:10:33,390
‫وثياب داخلية مشبكة
‫كتعويض نهاية الخدمة

179
00:10:33,682 --> 00:10:34,892
‫لمَ أنا هنا؟

180
00:10:35,017 --> 00:10:36,768
‫أنا سأطرح الأسئلة يا (باتي)

181
00:10:36,894 --> 00:10:38,520
‫لطالما علمت أن (شير) هي العدائية

182
00:10:38,770 --> 00:10:41,064
‫أنا (دونافين مكان)، محامي (باتريك)

183
00:10:41,648 --> 00:10:43,400
‫إذاً، لمَ هو هنا؟

184
00:10:43,650 --> 00:10:47,070
‫نعتقد أن (باتريك) حاول قتل (أزارا)
‫ليلة أمس

185
00:10:47,362 --> 00:10:49,406
‫- وقتل راقصة خلفية عن طريق الخطأ
‫- ماذا؟

186
00:10:49,615 --> 00:10:51,950
‫نعلم أنه كان لا يزال لديك التصريح الأمني
‫لخلف المسرح

187
00:10:52,075 --> 00:10:55,996
‫- مما يعطيك قدرة الدخول مع المحفز
‫- أجل، انتقام بارد لأجل طردك

188
00:10:56,246 --> 00:10:57,789
‫طردي؟ هذا هراء

189
00:10:57,956 --> 00:11:00,751
‫إذاً أنت تقول إنك لم تحاول
‫أن تقتل (أزارا) بالانفجار؟

190
00:11:00,959 --> 00:11:02,002
‫بالطبع لا

191
00:11:02,127 --> 00:11:05,672
‫هل أكرهها؟ أجل
‫كان من الصعب العمل لصالح تلك السافلة

192
00:11:05,797 --> 00:11:07,591
‫الساعات الطويلة، عدم التقدير

193
00:11:07,758 --> 00:11:10,177
‫لكنها لم تطردني، أنا استقلت

194
00:11:10,344 --> 00:11:11,845
‫تلك ليست القصة التي يرويها الناس

195
00:11:12,012 --> 00:11:15,682
‫أراهن على ذلك، أولئك المجانين سيقولون
‫أي شيء لحماية غرورها الهش

196
00:11:15,933 --> 00:11:17,893
‫حسناً يا (باتريك)، (باتي)

197
00:11:18,185 --> 00:11:23,148
‫إن لم ترغب بموت (أزارا)
‫بمَ كنت ترغب إذاً؟

198
00:11:25,067 --> 00:11:26,818
‫أن أكون (أزارا)

199
00:11:27,444 --> 00:11:30,030
‫لكن بنسختي، نسخة أفضل

200
00:11:30,822 --> 00:11:33,033
‫لهذا السبب لا يمكنني أن أرغب بموتها

201
00:11:33,659 --> 00:11:37,871
‫كيف بإمكاني منافستها لو كانت ميتة؟

202
00:11:39,665 --> 00:11:40,707
‫أجل

203
00:11:44,670 --> 00:11:45,712
‫أين كنت ليلة أمس؟

204
00:11:45,837 --> 00:11:49,675
‫على المسرح، أؤدي استعراضي على مسرح
‫(هايداواي) في (ويهو)

205
00:11:49,925 --> 00:11:52,969
‫بعد ذلك، احتشد عليه المعجبين
‫في الموقف

206
00:11:53,303 --> 00:11:56,181
‫الثلاثاء هو يوم الجمعة الجديد
‫بما أن (باتي) يؤدي دور (أزارا)

207
00:11:56,473 --> 00:11:59,393
‫- اسئلوا الجميع
‫- هذا لطف منك

208
00:11:59,685 --> 00:12:03,146
‫(دونيفان) كان محقاً بشأن ليلة أمس
‫كان (هايداواي) مكتظاً

209
00:12:03,438 --> 00:12:07,526
‫الجميع يريد قطعة من (أزارا 2)

210
00:12:07,984 --> 00:12:09,986
‫لا يمكنك أن تصدق عدد المهووسين

211
00:12:10,237 --> 00:12:11,905
‫- أمر محزن
‫- إنه محزن

212
00:12:12,698 --> 00:12:14,908
‫لدى (أزارا) متتبعين أكثر من البابا

213
00:12:15,033 --> 00:12:19,371
‫أنت حياتي، سأفعل أي شيء للقاء بك
‫أي شيء بكل معنى الكلمة

214
00:12:19,621 --> 00:12:22,582
‫يا للهول، لا يمكنني التفكير بأي أحد
‫يهمني بهذا القدر

215
00:12:22,874 --> 00:12:23,959
‫ما عدا

216
00:12:24,292 --> 00:12:26,169
‫الآنسة (لوبيز)

217
00:12:26,628 --> 00:12:28,880
‫أعظم عالمة جينائيات في العالم؟

218
00:12:29,589 --> 00:12:33,176
‫يا للهول، هذا لطف منك

219
00:12:33,510 --> 00:12:35,053
‫مهلاً، هل فاتني عيد ميلادي؟

220
00:12:35,178 --> 00:12:37,639
‫كل يوم هو احتفال مع وجودك يا عزيزتي

221
00:12:42,519 --> 00:12:46,356
‫على أية حال، حين لا يرد أحد
‫الجميل لحب المهووس

222
00:12:46,523 --> 00:12:47,732
‫يفقدون صوابهم أحياناً

223
00:12:47,941 --> 00:12:49,276
‫حسناً، بحثت بينهم

224
00:12:49,401 --> 00:12:53,530
‫ووفقاً لتقييم ما بين "أحبك يا (أزارا)"
‫و"أريد أن أعيش في طحالك"

225
00:12:53,864 --> 00:12:55,198
‫هناك العديد من المشتبه بهم

226
00:12:55,407 --> 00:12:57,075
‫العديد زائد واحد إن حسبتني

227
00:12:57,284 --> 00:12:59,661
‫لم تكن تعرفها حتى هذه القضية

228
00:13:00,370 --> 00:13:03,415
‫- حسناً، ما هي اغنيتك المفضلة؟
‫- حسناً، هناك العديد

229
00:13:04,082 --> 00:13:05,959
‫على أية حال، لسنا نبحث
‫عن معجب مجنون فحسب

230
00:13:06,084 --> 00:13:08,378
‫نحتاج لشخص لديه قدرة الدخول
‫إلى جميع الأماكن

231
00:13:08,503 --> 00:13:12,215
‫حسناً، سمحت لي مساعدة (أزارا) بأن
‫أتفقد جميع حسابتها على مواقع التواصل

232
00:13:12,507 --> 00:13:14,885
‫ويبدو أنها أجرت منافسة على الإنترنت
‫الأسبوع الماضي

233
00:13:15,177 --> 00:13:18,930
‫حاز الفائز على تذكرة للأفراد المميزين
‫لاستعراض (هوليوود بول)

234
00:13:19,139 --> 00:13:22,434
‫تعرفوا على الفائز
‫(بيني باركر)

235
00:13:22,559 --> 00:13:25,061
‫وهذه بضعة من منشوراته

236
00:13:25,270 --> 00:13:27,898
‫لا أتوق الانتظار ليصبح حبنا حقيقي

237
00:13:28,106 --> 00:13:30,901
‫سأجعلك تبادلينني الشعور ذاته

238
00:13:31,067 --> 00:13:34,613
‫سنكون أنا وأنت معاً للأبد
‫تصرف فصيح

239
00:13:34,738 --> 00:13:38,658
‫يبدو أن الأمير الساحر يحتاج
‫لزيارة من شرطة (لوس أنجلوس)

240
00:13:39,242 --> 00:13:40,368
‫صحيح

241
00:13:41,828 --> 00:13:43,205
‫شكراً يا آنسة (لوبيز)

242
00:13:43,622 --> 00:13:44,915
‫أعني...

243
00:13:49,002 --> 00:13:52,005
‫- كلا، مسكينة (بولين)
‫- (بولين)؟

244
00:13:52,214 --> 00:13:54,591
‫صديقتي التي تعمل على مكتب
‫تلقي الشكاوى في المركز

245
00:13:54,758 --> 00:13:56,551
‫أساعدها لتخطى انفصال سيئ
‫عن صديقها الحميم

246
00:13:56,718 --> 00:13:59,179
‫لقد تقربنا منذ البارحة

247
00:14:00,931 --> 00:14:01,973
‫صحيح

248
00:14:02,140 --> 00:14:03,225
‫أعلم ماذ تفعل

249
00:14:04,893 --> 00:14:08,396
‫خوفنا من القنبلة جعلك تلاحظ
‫كم هو خطر عملنا

250
00:14:08,647 --> 00:14:11,024
‫ويمكننا أن نفقد أحدنا الآخر في أي وقت

251
00:14:11,191 --> 00:14:13,026
‫لذا أنت تركز على الآخرين

252
00:14:13,401 --> 00:14:16,071
‫تبتعد كطريقة لحماية نفسك

253
00:14:16,196 --> 00:14:20,784
‫وأتعلم يا (لوسيفر)، لا بأس
‫إن أردت نسيان أمري

254
00:14:20,909 --> 00:14:22,327
‫فقط لكي تشعر بخوف أقل

255
00:14:22,452 --> 00:14:27,248
‫- فافعل ما تشاء إذاً
‫- ماذا؟ لست خائفاً

256
00:14:27,540 --> 00:14:29,292
‫لاحظت أنني كنت
‫قصير البصر في الآونة الأخيرة

257
00:14:29,584 --> 00:14:30,877
‫لمَ لا أنشر الحب؟

258
00:14:31,127 --> 00:14:33,046
‫الجميع يستحق البعض من (لوسيفر)

259
00:14:33,213 --> 00:14:34,923
‫- كم هذا كرم منك
‫- شكراً جزيلاً

260
00:14:35,215 --> 00:14:36,549
‫من بعدي

261
00:14:40,971 --> 00:14:43,390
‫(بيني باركر)، شرطة (لوس أنجلوس)

262
00:14:44,599 --> 00:14:46,226
‫بيدو أنني لست الوحيد الذي يتجاهلك

263
00:14:46,351 --> 00:14:49,396
‫ربما لست مثيرة للاهتمام أيتها المحققة

264
00:14:50,647 --> 00:14:52,315
‫(بيني)؟

265
00:15:04,202 --> 00:15:05,453
‫(بيني)

266
00:15:08,623 --> 00:15:10,917
‫حسناً، بالحديث عن النهاية المسدودة

267
00:15:14,960 --> 00:15:19,465
‫فن (أزارا) يحتفل بالحياة
‫وأنا لوثته بالموت

268
00:15:19,757 --> 00:15:21,509
‫ليس لدي الحق بالبقاء في عالمها

269
00:15:21,675 --> 00:15:23,511
‫كنت أحيا لأجل (أزارا)

270
00:15:23,719 --> 00:15:26,680
‫والآن، سأموت لأجلها

271
00:15:27,181 --> 00:15:28,307
‫(بيني)

272
00:15:30,768 --> 00:15:33,062
‫آمل ألا يحبني أحد بهذا القدر يوماً

273
00:15:33,312 --> 00:15:35,147
‫هل أكد الفحص على
‫أنها عملية انتحار؟

274
00:15:35,356 --> 00:15:36,774
‫لا يزالوا يعملون على تقرير التشريح

275
00:15:36,857 --> 00:15:39,944
‫لكن عبوة حبوب المنوم التي عثر
‫عليها في يده، كانت نصف فارغة

276
00:15:40,110 --> 00:15:42,321
‫صحيح، وأضيفي تذكرة مرور
‫(بيني) إلى خلف السرح،

277
00:15:42,446 --> 00:15:43,614
‫مما يعني أن لديه قدرة الدخول

278
00:15:43,739 --> 00:15:46,116
‫أجل، يعني أن (بيني) تسنى
‫له الكثير من الوقت والفرص

279
00:15:46,367 --> 00:15:48,327
‫لزرع المفرقعات التي قتلت (جيل)

280
00:15:48,619 --> 00:15:51,163
‫انتحار تقليدي بدافع الذنب
‫بعد جريمة القتل

281
00:15:51,330 --> 00:15:52,957
‫برأيي إنه تقليدي أكثر من اللازم

282
00:15:53,123 --> 00:15:57,169
‫انظروا ماذا وصل للتو
‫من يريد قميصاً؟ تفضل

283
00:15:57,586 --> 00:15:59,672
‫- وواحد لك
‫- رائع

284
00:16:00,005 --> 00:16:01,549
‫واحد لك

285
00:16:02,842 --> 00:16:04,468
‫بالتأكيد واحد لك

286
00:16:05,052 --> 00:16:07,054
‫زين ما لا يمكن إصلاحه
‫أليس كذلك؟

287
00:16:09,139 --> 00:16:10,349
‫آسة (لوبيز)

288
00:16:12,393 --> 00:16:13,435
‫ما هذه؟

289
00:16:13,561 --> 00:16:14,603
‫ثياب (أزارا)

290
00:16:14,728 --> 00:16:16,105
‫هدية شكر على حل القضية

291
00:16:16,230 --> 00:16:20,568
‫كانت لتأتي شخصياً لكنها كانت تتمرن
‫على عرضها المعاد تعيين تاريخه

292
00:16:20,693 --> 00:16:24,280
‫لكن القضية لا تعد مغلقة حتى نحصل
‫على تقرير التشريح الأخير

293
00:16:24,446 --> 00:16:27,366
‫بالتحديد، ذلك يعد منطقة تقع تحت
‫سيطرة شرطة (لوس أنجلوس)

294
00:16:27,491 --> 00:16:28,826
‫مما يعني أنه ممنوع إقامة الاستعراضات

295
00:16:28,867 --> 00:16:31,287
‫للأسف عليك أن تناقشي الأمر
‫مع مفوض الشرطة

296
00:16:31,412 --> 00:16:34,957
‫لأنه على ما يبدو أنه يلعب البوكر معها
‫لقد تمت جميع الترتيبات

297
00:16:35,791 --> 00:16:37,209
‫مرحباً

298
00:16:37,585 --> 00:16:38,794
‫لعبة (أزارا) هزازة للرأس

299
00:16:38,961 --> 00:16:41,213
‫لن أموت بعد الآن

300
00:16:42,464 --> 00:16:44,049
‫من يستحق هذه؟

301
00:16:46,719 --> 00:16:50,180
‫صديقي الجيد
‫سيد "ناطور"

302
00:16:51,473 --> 00:16:52,975
‫على هذه أن تبهجك

303
00:16:53,434 --> 00:16:55,144
‫أظنك ستكونين فخورة جداً

304
00:16:55,311 --> 00:16:59,898
‫أجبرت نفسي للتكلم مع زميلة في العمل
‫لديها رائحة أنفاس كريهة

305
00:17:00,399 --> 00:17:03,193
‫كان ذلك لبضعة دقائق
‫لكن بدا كعقد

306
00:17:05,029 --> 00:17:08,824
‫مرحباً، أحاول إطراء نفسـ...
‫إطرائك أنت

307
00:17:10,993 --> 00:17:12,703
‫واضح أن ثمة شيء يشغل بالك

308
00:17:12,870 --> 00:17:14,413
‫هيا، كلني آذان صاغية

309
00:17:14,705 --> 00:17:19,543
‫أنا آسفة جداً، لكنك تدفعين لي مقابل
‫الإصغاء، لذا

310
00:17:19,752 --> 00:17:25,758
‫حسناً، أجل، لكن سبب وجودي هنا هو
‫كي أتعلم ألا أكون وسط كل شيء

311
00:17:26,383 --> 00:17:27,926
‫حسناً

312
00:17:30,137 --> 00:17:31,180
‫حسناً

313
00:17:31,638 --> 00:17:37,770
‫أنا أعاني صراعاً مع صديقة لي

314
00:17:37,936 --> 00:17:40,397
‫صراع، ذلك اختصاصي

315
00:17:41,565 --> 00:17:44,693
‫أعني، كي نسوي الخلاف

316
00:17:45,652 --> 00:17:46,737
‫دعيني أساعدك

317
00:17:47,029 --> 00:17:49,239
‫هذا لطف منك، إنه عرض لطيف

318
00:17:49,448 --> 00:17:52,785
‫أعلم، ذلك يبدو غريباً

319
00:17:53,160 --> 00:17:55,871
‫يراودني شعور جيد، وكأنني أحلق

320
00:17:56,288 --> 00:18:00,542
‫لكن قد يكون ذلك بسبب المشروبات الـ3
‫التي احتسيتها على الغداء

321
00:18:01,627 --> 00:18:03,754
‫إذاً؟ هل أنت موافقة؟

322
00:18:05,631 --> 00:18:07,674
‫يا للهول يا (كلوي)

323
00:18:07,800 --> 00:18:11,220
‫حسناً، أتذكرين حين ظننت أن نتحار
‫المعجب الشديد بـ(أزارا)

324
00:18:11,386 --> 00:18:13,138
‫أمراً بالغ التقليد؟

325
00:18:13,263 --> 00:18:16,934
‫لقد فزت بجائزة أفضل حدس صحيح
‫لهذه الألفية

326
00:18:17,226 --> 00:18:19,311
‫- (بيني) ليس القاتل إذاً؟
‫- كلا

327
00:18:19,478 --> 00:18:22,523
‫مات (بيني) قبل حادثة المفرقعات بيوم

328
00:18:22,773 --> 00:18:25,067
‫لذا، (بيني) ليس القاتل

329
00:18:25,359 --> 00:18:26,944
‫إنه أول ضحية

330
00:18:27,111 --> 00:18:30,239
‫إذاً تم تزوير انتحار (بيني)
‫قبل الاعتداء في قاعة (بول)

331
00:18:30,364 --> 00:18:32,658
‫أجل، عمل تلفيق لتغطية آثار
‫القاتل الحقيقي

332
00:18:32,908 --> 00:18:34,701
‫مما يعني مع سبق الإصرار

333
00:18:34,910 --> 00:18:37,204
‫وأن (أزارا) لا تزال في خطر

334
00:18:37,496 --> 00:18:39,081
‫- لا يزال القاتل طليقاً
‫- بالتحديد

335
00:18:39,248 --> 00:18:41,667
‫الفائز لهذا الشهر...

336
00:18:41,875 --> 00:18:43,418
‫(بولين)

337
00:18:44,795 --> 00:18:49,383
‫وأظن جميعنا متوافق على أن (بولين)
‫تستحق أن تكون تحت الأضواء

338
00:18:49,508 --> 00:18:50,843
‫أكثر من غيرها بكثير

339
00:18:50,968 --> 00:18:54,012
‫إن بإمكانكم أن ترفعوا أكوابكم
‫إن كانت لديكم

340
00:18:54,221 --> 00:18:58,308
‫- نخب (بولين)
‫- (لوسيفر) يعلم أنها موظفة مؤقتة، صحيح؟

341
00:18:59,643 --> 00:19:01,728
‫أخبريه بأن يلاقيني في السيارة

342
00:19:02,437 --> 00:19:03,647
‫أجل

343
00:19:07,901 --> 00:19:10,821
‫لا أدري ما الذي تمر به بالتحديد
‫لكنني مررت به

344
00:19:11,113 --> 00:19:12,739
‫كنت على ذلك المقعد

345
00:19:12,906 --> 00:19:14,366
‫حقاً يا (إيسبينوزو)؟

346
00:19:15,284 --> 00:19:16,910
‫التكلم عن الأمر قد يساعدك

347
00:19:17,327 --> 00:19:19,288
‫أن تنفتح لشخص ما

348
00:19:19,580 --> 00:19:20,622
‫هذا ما فعلته

349
00:19:20,914 --> 00:19:22,624
‫والآن بات كل شيء يتحسن

350
00:19:23,709 --> 00:19:25,460
‫كلا، بجدية يا رجل، أنا سعيد

351
00:19:25,669 --> 00:19:29,423
‫أنا جاهز للمواعدة مجدداً
‫حتى أننا أصبحنا أصدقاء

352
00:19:32,301 --> 00:19:33,594
‫أكثر وداً

353
00:19:37,431 --> 00:19:39,099
‫أظن بإمكاني المحاولة

354
00:19:40,183 --> 00:19:41,435
‫أعطني ما لديك

355
00:19:41,810 --> 00:19:43,353
‫أنا هنا لأجلك يا شقيقي

356
00:19:45,105 --> 00:19:46,565
‫إنها الحياة، أتفهم؟

357
00:19:47,524 --> 00:19:50,944
‫إنها كمكب أبدي
‫للوجود الذي لا معنى له

358
00:19:51,194 --> 00:19:54,448
‫فراغ مظلم يحدق بك

359
00:19:55,699 --> 00:19:59,077
‫وكأنك كلب تعرض للضرب
‫ورمي إلى جانب الشارع

360
00:19:59,953 --> 00:20:03,957
‫ننتظر لأن تخطفنا موجة مصائب اخرى

361
00:20:16,219 --> 00:20:18,930
‫ربما نحن مجرد رماد بين الرياح

362
00:20:26,730 --> 00:20:28,148
‫لن ألغي حفلي

363
00:20:28,357 --> 00:20:32,486
‫اتضح أن معجبك المهووس قد تم تلفيق
‫التهمة له بمقتل (جيل)

364
00:20:32,819 --> 00:20:35,781
‫لذا، مع وجود القاتل طليقاً، لا يمكنني أن
‫أسمح لك بتقديم الأداء ليلة الغد

365
00:20:35,864 --> 00:20:38,116
‫حضرة المحققة، لو اختبئت تحت صخرة
‫كل مرة يحدث فيها مشكلة

366
00:20:38,325 --> 00:20:39,701
‫كنت لا أزال أغني في أعياد الميلاد

367
00:20:39,826 --> 00:20:42,329
‫وستكونين تحت الصخر أيضاً
‫ذلك أمر مزعج

368
00:20:42,662 --> 00:20:44,873
‫- حسناً
‫-أيتها المحققة

369
00:20:45,916 --> 00:20:47,584
‫برأيي أن ندع هذه البلهاء تغني

370
00:20:47,834 --> 00:20:50,420
‫في النهاية، بعض الناس مقدر لهم
‫أن يكونوا تحت الأضواء

371
00:20:50,670 --> 00:20:52,339
‫وغيرهم ليسوا كذلك، أمثالك

372
00:20:52,547 --> 00:20:53,590
‫أنت لا تساعد

373
00:20:53,757 --> 00:20:54,966
‫ربما عليك الانتظار في السيارة

374
00:20:55,133 --> 00:20:56,510
‫أتعلمان، ربما على كلاكما الرحيل

375
00:20:56,760 --> 00:20:58,512
‫أؤكد لكما، أنا بخير

376
00:21:01,431 --> 00:21:05,811
‫أيتها المحققة، ما الذي تفعلينه؟
‫هذا ليس وقتاً مناسباً للأعمال البطولية

377
00:21:06,603 --> 00:21:08,730
‫لا أقصد أن الأمر يهمني

378
00:21:14,576 --> 00:21:16,494
‫فتشنا المبنى، إنه خال

379
00:21:16,870 --> 00:21:18,288
‫أيتها العزيزة المسكينة

380
00:21:18,413 --> 00:21:20,081
‫هل تريدي مني أن أحضر شيئاً لك؟
‫شاي؟

381
00:21:20,206 --> 00:21:21,833
‫الزيد من إبر الوجه ربما؟

382
00:21:21,958 --> 00:21:24,210
‫أنا بخير، شريكتك هي
‫من بحاجة للاسعاف

383
00:21:24,335 --> 00:21:27,213
‫من؟
‫تقصدين هي

384
00:21:27,338 --> 00:21:31,468
‫كلا، ذلك مجرد خدش
‫كلا، أنت مضمون تركيزي

385
00:21:32,302 --> 00:21:33,470
‫حسناً، رائع، شكراً

386
00:21:34,137 --> 00:21:36,014
‫حسناً، لقد تمركز فريقك الأمني

387
00:21:36,181 --> 00:21:37,265
‫لاستعراض الغد، صحيح؟

388
00:21:37,640 --> 00:21:38,683
‫تصرف ذكي أن نحضر نفسنا

389
00:21:38,808 --> 00:21:40,518
‫أجل، لا أظنك تفهمين الأمر
‫لن يكون هناك عرض

390
00:21:41,019 --> 00:21:43,855
‫طالما أنك في خطر، فأنت تحت رعاية
‫شرطة (لوس أنجلوس) على مدار الساعة

391
00:21:43,980 --> 00:21:46,107
‫- وفقاً لأوامري
‫- ذلك سخيف

392
00:21:46,274 --> 00:21:48,443
‫أوافقك الرأي
‫إنها خيار سيئ

393
00:21:48,777 --> 00:21:49,819
‫أنا سأقوم بالأمر

394
00:21:49,944 --> 00:21:52,489
‫انظروا على ما عثرنا عليه
‫في مكب الغسيل

395
00:21:52,614 --> 00:21:54,783
‫سأعود إلى المركز لاستخراج الشظايا
‫أتريدين المجيء؟

396
00:21:54,991 --> 00:21:56,034
‫خطة ممتازة

397
00:21:56,159 --> 00:21:59,871
‫لمَ لا ترافقي الآنسة (لوبيز)
‫وأنا سأحافظ على سلامتك

398
00:22:00,080 --> 00:22:03,917
‫- أيتها الجوهرة الصغيرة
‫- ستكون أنت حارسي الشخصي؟

399
00:22:04,250 --> 00:22:05,418
‫هل أنت شرطي حقيقي حتى؟

400
00:22:05,585 --> 00:22:09,798
‫في الواقع أنا مستشار، لكن أؤكد لك
‫أن لشقتي أحدث الأنظمة الأمنية

401
00:22:10,048 --> 00:22:13,468
‫وكل وسائل الراحة
‫التي يمكنك أن ترغبي بها

402
00:22:14,928 --> 00:22:16,262
‫سنرى

403
00:22:17,931 --> 00:22:19,182
‫هيا يا فتيات

404
00:22:21,392 --> 00:22:23,019
‫يا لها من كنز

405
00:22:23,561 --> 00:22:27,690
‫حسناً، سبب موافقتي الوحيد على الأمر
‫هو أن إخفاء (أزارا) في شقتك

406
00:22:27,857 --> 00:22:29,526
‫سيكون خياراً غير متوقع

407
00:22:29,859 --> 00:22:33,822
‫لكن اسمع، إن رأيت تلميحاً
‫على أنها ليست بمأمن

408
00:22:34,447 --> 00:22:36,366
‫سأوقف واجباتك

409
00:22:36,491 --> 00:22:38,409
‫- صحيح
‫- ماذا؟

410
00:22:38,701 --> 00:22:40,453
‫قلت "واجبات"

411
00:22:51,589 --> 00:22:52,715
‫هيا

412
00:23:04,644 --> 00:23:06,187
‫أحسنت يا آنسة (أزارا)

413
00:23:06,521 --> 00:23:08,731
‫أجل، أعشق حركاتك الراقصة

414
00:23:08,856 --> 00:23:12,485
‫وأنا متأكد من أن أريكتي المصنوعة من
‫الجلد الإيطالي وفق الطلب تعشقها أيضاً

415
00:23:12,610 --> 00:23:14,737
‫- آسفة، أحتاج للتمرين
‫- أجل، بالطبع

416
00:23:14,988 --> 00:23:16,698
‫مهما تحتاجين

417
00:23:17,156 --> 00:23:18,324
‫- ساعدني
‫- صحيح، يا رفاق

418
00:23:18,575 --> 00:23:22,328
‫لمَ لا تنتظروا في الأسفل
‫سأتولى الأمر

419
00:23:22,620 --> 00:23:24,706
‫- شكراً يا (روب)، أقصد (بوب)
‫- (بوب)

420
00:23:25,123 --> 00:23:28,543
‫أجل، والآن، من فضلك أن تخبريني

421
00:23:28,876 --> 00:23:32,422
‫كيف يمكنني التحسين من تركيزي عليك؟

422
00:23:34,424 --> 00:23:36,843
‫إن بإمكانك أن تكون مفيداً
‫إلا إذا كان ذلك استعراضاً فحسب

423
00:23:37,719 --> 00:23:39,387
‫استعراض؟ من فضلك

424
00:23:39,679 --> 00:23:42,932
‫- (موزارت)، (ليبراتشي)، (إلتون)
‫- من؟

425
00:23:43,266 --> 00:23:45,310
‫جميع العظماء كانوا المفضلين لدي

426
00:23:45,476 --> 00:23:46,894
‫لكنهم ليسوا أذكياء بقدرك

427
00:23:47,145 --> 00:23:48,396
‫مهما يكن

428
00:23:49,355 --> 00:23:51,316
‫صحيح، نغمة "سي"

429
00:23:58,740 --> 00:24:01,534
‫- لا تدع ذلك يحدث مجدداً
‫- لن أفعل

430
00:24:05,538 --> 00:24:06,706
‫صوت ملاك

431
00:24:06,914 --> 00:24:09,375
‫لكان كذلك لو لم تكن نغمة "أ مسطحة"
‫بعيدة عن مداها

432
00:24:09,751 --> 00:24:13,004
‫عذراً؟ ربما أنت الـ...

433
00:24:13,379 --> 00:24:18,801
‫التي نغمتها المثالية تسمح لها بأن تسمع
‫ما لا يسمعه الآخرين

434
00:24:19,427 --> 00:24:21,429
‫لا يهم، أنا بحاجة لاستراحة
‫على أية حال

435
00:24:21,721 --> 00:24:23,014
‫هل هذه عدة العصير المثلج؟

436
00:24:23,264 --> 00:24:29,854
‫أجل، أجل، لكن أرجوك
‫اسمحي لي أن أبهرك بخبراتي في الطبخ

437
00:24:30,229 --> 00:24:31,439
‫صحيح

438
00:24:32,648 --> 00:24:34,692
‫مهلاً، كلا، كلا، ألن تغسلها أولاً؟

439
00:24:35,026 --> 00:24:37,111
‫وأزيل جميع المواد المغذية؟
‫لا تكوني سخيفة

440
00:24:38,654 --> 00:24:39,989
‫تمهل

441
00:24:40,239 --> 00:24:41,783
‫أين الزعفران الطازج؟

442
00:24:42,450 --> 00:24:43,868
‫لا يمكنك إعدادها
‫من دون المكونات الصحيحة

443
00:24:43,910 --> 00:24:45,453
‫أوافقك الرأي

444
00:24:46,079 --> 00:24:48,664
‫توقف، دعني أقوم بذلك
‫أرجوك، انسَ الأمر

445
00:24:48,956 --> 00:24:53,294
‫- أنت لا تعرف ماذا تفعل حتى، توقف
‫- ألا تريدين... يا آنسة (أزارا)

446
00:24:54,295 --> 00:24:56,339
‫لا بد وأنك تمزح

447
00:24:57,048 --> 00:24:58,466
‫الجميع يحب (أزارا)

448
00:24:58,758 --> 00:25:01,844
‫أي مخبول قد يرغب
‫بقتلها بدم بارد بهذا الشكل؟

449
00:25:02,220 --> 00:25:03,471
‫- أنت
‫- ماذا؟

450
00:25:03,846 --> 00:25:05,807
‫المسدس الذي عثرنا
‫عليه في فندق (روزفلت)

451
00:25:06,390 --> 00:25:07,934
‫اتضح أنه مسجل باسمك

452
00:25:08,851 --> 00:25:09,894
‫هذا جنون

453
00:25:10,353 --> 00:25:14,440
‫أعني، يبدو كمسدسي
‫أضعه في حافلة الجولات للحماية

454
00:25:14,649 --> 00:25:18,069
‫- لكن لا بد من أن أحداً قام بسرقته
‫- عثرنا أيضاً على بولصية التأمين

455
00:25:18,277 --> 00:25:19,695
‫التي وضعتها على (أزارا)

456
00:25:20,029 --> 00:25:22,949
‫اتضح إن حدث شيء لها
‫فستحظى بتعويض هائل

457
00:25:23,199 --> 00:25:24,742
‫هل هذا جنون أيضاً؟

458
00:25:24,867 --> 00:25:28,663
‫أولاً، سأموت إن حدث شيء لتلك الفتاة

459
00:25:28,996 --> 00:25:32,291
‫ثانياً، لدى جميع مدراء الأعمال بوليصية
‫تأمين كهذه

460
00:25:32,500 --> 00:25:36,879
‫لكن ثقي بي التعويض ليس
‫بشيء بالمقارنة مع إدارة مهنة بأكملها

461
00:25:37,421 --> 00:25:39,465
‫لمَ قد أقتل الوزة مقابل بيضة واحدة؟

462
00:25:39,590 --> 00:25:42,468
‫لست أدري، قد تكون الوزة مزعجة

463
00:25:43,845 --> 00:25:48,349
‫حسناً، إلا إن كان لديك شيء آخر لقوله
‫فأنا سأرحل

464
00:25:48,516 --> 00:25:52,770
‫بل لدي شيء آخر لقوله
‫أنت معتقل لتهمة قتل (جيل ماري)

465
00:25:53,104 --> 00:25:56,065
‫و(بيني باركر)
‫ومحاولة قتل (أزارا)

466
00:25:56,315 --> 00:25:58,067
‫كلا، مهلاً

467
00:26:01,696 --> 00:26:04,866
‫سنبدأ بتقديم الشكوى
‫من يود البدء أولاً؟

468
00:26:05,074 --> 00:26:07,326
‫كذبت علي وقامت بخيانتي
‫التالي

469
00:26:07,618 --> 00:26:09,996
‫بداية جريئة يا (مازيكين)

470
00:26:11,038 --> 00:26:14,125
‫- وأنت أيتها الطبيبة؟
‫- حسناً، ليس لدي أي شكوى

471
00:26:15,209 --> 00:26:17,295
‫(مايز) محقة
‫أنا خبئت الحقيقة

472
00:26:17,587 --> 00:26:19,297
‫التي كانت خيانة لصداقتنا

473
00:26:19,630 --> 00:26:23,551
‫ولو بإمكاني أن ألغي كل شيء لفعلت ذلك
‫لكن لا يمكنني ذلك

474
00:26:23,759 --> 00:26:29,640
‫لذا، كل ما بإمكاني فعله
‫هو أن أقول إنني آسفة

475
00:26:30,975 --> 00:26:33,102
‫وأنا أفتقدك يا (مايز)

476
00:26:33,978 --> 00:26:37,189
‫شكراً أيتها الطبيبة، كان ذلك مؤثراً

477
00:26:37,481 --> 00:26:41,777
‫والآن، هل هناك شيء تريدين
‫الاعتذار عنه يا (مازيكين)

478
00:26:42,028 --> 00:26:44,030
‫قالت للتو إنها أقامت علاقة
‫مع صديقي السابق

479
00:26:44,280 --> 00:26:45,323
‫أنا لم أفعل شيئاً

480
00:26:45,489 --> 00:26:47,908
‫دائماً ما يتطلب 2 للنقاش

481
00:26:48,034 --> 00:26:51,037
‫أجل، (ليندا) و(أميناديل)
‫1 و2، نقاش عار

482
00:26:51,329 --> 00:26:52,830
‫وأنا تعرضت للخداع

483
00:26:52,955 --> 00:26:58,169
‫حل المشاكل يعني تقبل اللوم
‫من كلا الطرفين

484
00:26:58,377 --> 00:27:02,423
‫إن لم تفرغي سلبياتك
‫فقد تتفشى بداخلك

485
00:27:02,673 --> 00:27:05,134
‫وتتحول الأمور إلى حوادث مميتة

486
00:27:05,635 --> 00:27:06,844
‫لا أحد يحب أن يخسر طرفاً

487
00:27:07,011 --> 00:27:09,722
‫ذلك ليس صحيحاً
‫ولم أفعل شيئاً

488
00:27:09,972 --> 00:27:11,932
‫ادعت الملكية

489
00:27:13,225 --> 00:27:15,644
‫على شخص لا تكن له مشاعر حتى

490
00:27:15,853 --> 00:27:18,647
‫أنا عفريت يا (ليندا)
‫ماذا تتوقعين؟

491
00:27:18,856 --> 00:27:21,692
‫لا يمكنك الاعتراف بخطأ واحد حتى

492
00:27:21,984 --> 00:27:24,528
‫ارتكبت العديد من الأخطاء، الكثير

493
00:27:24,737 --> 00:27:27,531
‫لكن على الأقل أنا لا أدعي أنني صالحة

494
00:27:27,865 --> 00:27:30,034
‫وأدعي اتباع القيم الأخلاقية

495
00:27:30,326 --> 00:27:34,413
‫بغض النظر عن كل الكتب التي قرأتها
‫كل الشهادات المعلقة على جدارك

496
00:27:34,663 --> 00:27:39,335
‫نسيت القاعدة الأهم
‫العاهرات قبل الرجال

497
00:27:39,585 --> 00:27:44,131
‫يصعب اتباع تلك القاعدة حين يبدو أنك
‫أقمت علاقة مع نصف (لوس أنجلوس)

498
00:27:44,382 --> 00:27:49,637
‫ومع ذلك تحقدين علي لحصولي على
‫رجل واحد أهتم لأمره منذ مدة طويلة

499
00:27:49,929 --> 00:27:53,474
‫ومع ذلك، تخليت عنه

500
00:27:55,684 --> 00:27:57,978
‫أهتم لصداقتنا بهذا القدر

501
00:28:01,774 --> 00:28:06,362
‫اذهبي إلى الجحيم

502
00:28:08,239 --> 00:28:10,658
‫حسناً، بداية رائعة

503
00:28:11,117 --> 00:28:13,369
‫كل هذا جزء من العمل

504
00:28:14,453 --> 00:28:17,206
‫- هل هذا وقت مناسب للاستراحة؟
‫- لقد انتهينا

505
00:28:21,085 --> 00:28:22,253
‫حسناً

506
00:28:29,969 --> 00:28:32,346
‫ماذا تظنين أنك تفعلين؟

507
00:28:32,513 --> 00:28:35,599
‫- أنت، تعرَ
‫- عذراً؟

508
00:28:35,766 --> 00:28:38,477
‫قلت إنك تريد التحسين من تركيزك علي

509
00:28:38,894 --> 00:28:40,020
‫حسناً، أجل، لكن...

510
00:28:40,271 --> 00:28:43,482
‫ودائماً ما أمارس الجنس في الليلة
‫التي تسبق الاستعراض

511
00:28:43,649 --> 00:28:44,817
‫وذلك يهدأني

512
00:28:44,942 --> 00:28:48,571
‫آسف، لكن عليك أن تقيديني بسلاسل
‫معدنية إن كنت سأمارس الجنس معك

513
00:28:48,737 --> 00:28:50,114
‫أنا جاهزة لذلك

514
00:28:50,281 --> 00:28:52,116
‫كلا، ماذا، لم يكن ذلك اقتراحاً

515
00:28:52,283 --> 00:28:54,243
‫أنت متطلب، أنا أحب ذلك

516
00:28:54,451 --> 00:28:55,494
‫آنسة (أزارا)

517
00:28:55,661 --> 00:28:57,663
‫- أحب الجنس
‫- يا لها من صدفة، أنا أيضاً

518
00:28:57,830 --> 00:29:00,791
‫- لكن، وقد تكون هذه أول مرة
‫- حسناً

519
00:29:01,375 --> 00:29:04,044
‫أنا لست في المزاج لذلك

520
00:29:08,215 --> 00:29:10,134
‫أتعلم؟
‫لا أظنك تستلطفني

521
00:29:10,384 --> 00:29:11,427
‫حقاً؟

522
00:29:11,719 --> 00:29:13,429
‫ما الذي أعطاك ذلك الانطباع؟

523
00:29:13,804 --> 00:29:16,348
‫لكن الجميع يستلطفني

524
00:29:16,557 --> 00:29:19,560
‫ما عدا الذي حاول تحويلك
‫إلى وهج صاروخ أحمر

525
00:29:19,768 --> 00:29:23,439
‫حسناً، إن لم تستلطفني، فلمَ أصريت
‫على أن تكون حارسي الشخصي؟

526
00:29:25,816 --> 00:29:29,361
‫لأنني أحاول إزاحة تركيزي
‫عن شخص عزيز علي

527
00:29:29,653 --> 00:29:31,322
‫لكن... مجرد صديقة

528
00:29:31,488 --> 00:29:33,866
‫كلا، زميلة في العمل أكثر من ذلك

529
00:29:40,247 --> 00:29:44,209
‫- المحققة التي تعمل معها؟
‫- كيف...

530
00:29:44,460 --> 00:29:47,630
‫قد أكون جميلة مغرورة
‫لكن لدي عينين

531
00:29:47,963 --> 00:29:51,925
‫- لمَ تحاول إقناع نفسك بأنك لا تستلطفها؟
‫- لست أحاول إقناع نفسي...

532
00:29:53,927 --> 00:29:55,095
‫لست أحاول إقناع نفسي

533
00:29:55,346 --> 00:29:56,680
‫بل إقناع والدي

534
00:29:56,930 --> 00:29:59,933
‫تمردت عليه، وذلك يثير استياءه

535
00:30:00,142 --> 00:30:01,560
‫العين بالعين وما إلى ذلك

536
00:30:02,353 --> 00:30:04,647
‫أخاف من أن يلحق...

537
00:30:06,273 --> 00:30:07,941
‫بالأمور التي تهمني

538
00:30:08,192 --> 00:30:11,528
‫أنت شرطي أو ما شابه
‫أحضر أمر إبعاد

539
00:30:11,737 --> 00:30:14,615
‫أخشى أن الأمر ليس بهذه البساطة
‫أبي قوي للغاية

540
00:30:14,907 --> 00:30:16,241
‫يعمل مع الحكومة؟

541
00:30:16,533 --> 00:30:19,161
‫- يحكم الكون
‫- السياسيون اللعناء

542
00:30:19,411 --> 00:30:21,622
‫إن كان ذلك يخفف عنك
‫فأنا أعرف كيفية شعورك

543
00:30:21,872 --> 00:30:22,915
‫بعدما حدث في استعراضي

544
00:30:23,040 --> 00:30:26,543
‫بدا وكأن الجميع يحاول أن يسلبي
‫أكثر شيء أهتم لأمره

545
00:30:26,710 --> 00:30:29,171
‫ماذا؟ الزعفران لطازج؟

546
00:30:30,047 --> 00:30:32,132
‫هذا مضحك، لكن كلا

547
00:30:33,217 --> 00:30:34,259
‫الموسيقى

548
00:30:35,844 --> 00:30:36,929
‫لكن هذا ما في الأمر

549
00:30:37,137 --> 00:30:43,435
‫لا يمكنك أن تدع لأحد أن يقف بينك
‫وبين شغفك في هذه الحياة

550
00:30:44,019 --> 00:30:46,021
‫وإلا نكون الحياة لا تستحق العيش

551
00:30:48,315 --> 00:30:52,528
‫شكراً أيتها الجميلة المغرورة
‫على استشارتك

552
00:30:52,778 --> 00:30:54,405
‫سآخذ الأمر بعين الاعتبار

553
00:30:54,655 --> 00:30:57,699
‫لا أدري بشأنك
‫لكنني بحاجة إلى مشروب

554
00:30:58,450 --> 00:31:00,869
‫الآن بدأت تتكلمين بلغتي

555
00:31:01,870 --> 00:31:03,622
‫أي شيء طالما أنه ليس برتقالياً، صحيح؟

556
00:31:05,416 --> 00:31:06,500
‫حسناً

557
00:31:10,462 --> 00:31:11,547
‫رائع

558
00:31:12,047 --> 00:31:14,466
‫لم أكن متأكداً ما إن كنت
‫تحبين الشعير الصافي

559
00:31:19,263 --> 00:31:20,722
‫اللعنة

560
00:31:23,210 --> 00:31:25,129
‫تقرير رائع من مختبر السموم

561
00:31:25,629 --> 00:31:29,550
‫اتضح أن المدير لم يقتل (بيني) فقط
‫بل عذبه أيضاً

562
00:31:29,800 --> 00:31:32,011
‫أعني، إنه سيئ بما فيه الكفاية حين
‫فرض عليه تناول كل حبوب المنوم تلك

563
00:31:32,052 --> 00:31:34,054
‫لكن إجباره على تناول
‫كل تلك الأشياء أيضاً؟

564
00:31:34,180 --> 00:31:35,598
‫ذلك تصرف قاس يا رجل

565
00:31:35,806 --> 00:31:37,391
‫مهلاً، ماذا يعني هذا؟

566
00:31:37,683 --> 00:31:40,311
‫صحيح، آسفة
‫تلك هي التركيبة الكيميائية

567
00:31:40,561 --> 00:31:43,898
‫قام أولاً بإطعام (بيني) الزعفران النيئ

568
00:31:44,148 --> 00:31:46,609
‫والكرنب، الكثير من الكرنب

569
00:31:46,734 --> 00:31:49,236
‫ثم كمية هائلة من عشب (سبيرولينا)

570
00:31:49,445 --> 00:31:51,530
‫لكن يبدو هذا كمكونات المشروب المثلج

571
00:31:51,780 --> 00:31:53,073
‫أجل، مشروب الموت

572
00:31:53,282 --> 00:31:56,994
‫كلا، أعني الحبوب، ربما كان يمزجها
‫في مشروبه كالذي كانت تشربه (أزارا)

573
00:31:57,203 --> 00:31:58,621
‫تلك طريقة جيدة لتغطي على الطعم

574
00:31:58,954 --> 00:32:00,998
‫لا أظن أن المدير هو القاتل

575
00:32:06,420 --> 00:32:08,672
‫الحاصل هي لحية اكتئاب

576
00:32:09,173 --> 00:32:10,216
‫هذا علوم يا رجل

577
00:32:10,507 --> 00:32:13,928
‫بعد طلاقي، أخذت أسلوب لحية
‫(والتر وايت)

578
00:32:14,303 --> 00:32:17,056
‫مهما فعلت
‫لا تقلد لحية (هاغريد) بالكامل

579
00:32:17,514 --> 00:32:19,475
‫لحية (كيني روجيرز) كحد أقصى

580
00:32:23,020 --> 00:32:26,357
‫صديقي قد أتى، إنه رجل متفائل

581
00:32:28,484 --> 00:32:30,653
‫في الواقع أخرجني
‫من مكان مظلم في السابق

582
00:32:30,903 --> 00:32:32,196
‫- مرحباً
‫- مرحباً

583
00:32:34,156 --> 00:32:35,950
‫ربما بإمكانه مساعدتك

584
00:32:36,200 --> 00:32:38,577
‫- (أميناديل)
‫- (بيرس)

585
00:32:40,412 --> 00:32:41,455
‫أو لا

586
00:32:41,956 --> 00:32:47,044
‫بما أنكما تعرفان بعضكما البعض
‫لمَ لا أعطيكما وقتاً للتحدث

587
00:32:47,586 --> 00:32:50,798
‫رأيت عربة طعام أثناء مجيئي
‫سأحضر شطيرة برغر

588
00:32:51,048 --> 00:32:52,257
‫على أسلوب البروتين

589
00:32:53,592 --> 00:32:56,095
‫شيء... حسناً، سأعود لاحقاً

590
00:32:58,764 --> 00:33:00,683
‫لا يمكنني أن أسمح لك بالتمرد على والدي

591
00:33:00,933 --> 00:33:03,602
‫أو أن تجر بشقيقي إلى إحدى أعمالك
‫لتزيل وحمتك

592
00:33:03,727 --> 00:33:05,229
‫سينتهي الأمر الآن

593
00:33:06,855 --> 00:33:08,524
‫حسناً

594
00:33:09,525 --> 00:33:10,984
‫- حقاً؟
‫- أجل

595
00:33:11,151 --> 00:33:12,903
‫اسمع، لقد استبقتك بكثير

596
00:33:13,404 --> 00:33:16,323
‫ازدادت آمالي بالاعتقاد بأن (ديكر)
‫هي طريقي للخروج، وثم (لوسيفر)

597
00:33:16,448 --> 00:33:17,741
‫لكن هذا ما اعتقده (سينرمان)

598
00:33:17,991 --> 00:33:20,703
‫ثم ظننت أن إعادة بعث (أبيل)
‫يمكن أن ينهي لعنتي

599
00:33:21,036 --> 00:33:23,664
‫لكنني ارتكبت خطئ
‫كنت مخطئاً

600
00:33:24,081 --> 00:33:25,541
‫لأنني هنا حياً أرزق

601
00:33:25,833 --> 00:33:27,459
‫في الواقع حياً وبائساً

602
00:33:27,793 --> 00:33:30,587
‫لذا أنا انتهيت

603
00:33:31,380 --> 00:33:34,007
‫أستقيل، هل أنت مسرور؟

604
00:33:35,426 --> 00:33:38,429
‫أجل، أجل لأن هذا يعني أنني نجحت

605
00:33:38,637 --> 00:33:40,973
‫دمرت تحالفك مع (لوسيفر)

606
00:33:41,098 --> 00:33:44,393
‫منعتك من التمرد على والدي
‫لقد نجحت بامتحاني

607
00:33:44,560 --> 00:33:46,437
‫إن نجحت بامتحانك

608
00:33:46,812 --> 00:33:48,272
‫فل َلم تستعد جناحيك؟

609
00:33:48,439 --> 00:33:50,858
‫قد يكون امتحاني مؤلف من عدة أجزاء

610
00:33:51,150 --> 00:33:53,694
‫إن كان كذلك فلا بأس
‫إنها مشيئة القدير، صحيح؟

611
00:33:53,861 --> 00:33:56,280
‫كيف تفعل ذلك؟
‫كيف تحافظ على تفاؤلك؟

612
00:33:56,572 --> 00:33:59,283
‫هذا يدعى إيماناً يا (بيرس)

613
00:34:00,159 --> 00:34:01,660
‫أمضيت الكثير من الوقت أشك بنفسي

614
00:34:01,827 --> 00:34:05,247
‫لكن الآن لاحظت أن الرحلة
‫هي مضمون الأمر وليست الوجهة

615
00:34:05,456 --> 00:34:07,666
‫كيف يمكن أن يكون لديك إيماناً أو أملاً

616
00:34:07,958 --> 00:34:10,502
‫حين تكون في دوامة
‫من المعاناة اللامتناهية؟

617
00:34:32,107 --> 00:34:33,442
‫يا للهول

618
00:34:35,110 --> 00:34:36,862
‫ألا يفترض بها أن تكون محتجزة؟

619
00:34:37,779 --> 00:34:42,117
‫- سأتصل بـ(كلوي)
‫- كلا، لا حاجة لدمج المحققة بالأمر

620
00:34:42,493 --> 00:34:43,994
‫سأتولى الأمر

621
00:34:52,377 --> 00:34:54,671
‫عودي إلى الأعلى
‫أنت في خطر

622
00:34:55,088 --> 00:34:57,549
‫أعطني مكبر الصوت

623
00:34:58,592 --> 00:34:59,968
‫هيا، ذهبي

624
00:35:00,510 --> 00:35:02,054
‫اخرجي من الباب

625
00:35:02,429 --> 00:35:06,725
‫التفتي، إنه غير مرحب بك بعد الآن

626
00:35:07,392 --> 00:35:10,145
‫ألم تكوني تلك التي حاولت إيذائي

627
00:35:10,395 --> 00:35:14,191
‫هل ظننتني سأنهار؟
‫هل ظننتني سأموت؟

628
00:35:14,441 --> 00:35:17,945
‫كلا، لست أنا
‫سأنجو

629
00:35:18,362 --> 00:35:22,032
‫طالما أنني أعرف كيفية الحب
‫فسأعرف كيفية الصمود

630
00:35:22,532 --> 00:35:26,078
‫لدي حياتي لأعيشها
‫لدي حبي لأقدمه

631
00:35:26,411 --> 00:35:29,915
‫- سأنجو، سأنجو
‫- سأنجو

632
00:35:31,792 --> 00:35:33,919
‫أعطني مكبر الصوت

633
00:35:36,129 --> 00:35:38,465
‫لأنه لم يعد مرحباً بك

634
00:35:39,174 --> 00:35:42,219
‫ألم تكن ذلك الذي حاول إيذائي؟

635
00:35:42,344 --> 00:35:46,056
‫هل ظننت أنني سأنهار؟
‫هل ظننت أنني سأموت؟

636
00:35:46,181 --> 00:35:49,768
‫- كلا، لست أنا، كلا، سأنجو
‫- كلا، لست أنا، كلا، سأنجو

637
00:35:50,102 --> 00:35:54,189
‫- طالما أنني أعرف كيفية الحب
‫- طالما أنني أعرف كيفية الحب

638
00:35:54,314 --> 00:35:56,024
‫- لدي حياتي لأعيشها
‫- لدي حياتي لأعشيها

639
00:35:56,191 --> 00:35:57,818
‫- لدي حبي لأقدمه
‫- لدي حبي لأقدمه

640
00:35:58,068 --> 00:36:03,490
‫- سأنجو، سأنجو
‫- سأنجو، سأنجو

641
00:36:08,286 --> 00:36:11,540
‫أترى؟ كيف بإمكاني أن أترك هذا؟

642
00:36:11,915 --> 00:36:13,917
‫لن يخفيني أحد لأبتعد عن الأضواء

643
00:36:14,251 --> 00:36:17,212
‫- على الإطلاق
‫- حقاً؟ جربيني، هيا

644
00:36:18,463 --> 00:36:19,965
‫أنت

645
00:36:23,218 --> 00:36:25,345
‫كان يفترض بك الحفاظ على أمنها

646
00:36:25,721 --> 00:36:28,640
‫لا أقصد الإهانة يا عزيزتي
‫لكنك من يحمل السكين

647
00:36:37,520 --> 00:36:39,564
‫ما مسألة السكين يا (سيسي)؟
‫ستؤذين أحداً ما

648
00:36:39,772 --> 00:36:43,317
‫هل يهم الأمر؟ مات شخصان
‫تعرضت أنت لإطلاق نار

649
00:36:43,443 --> 00:36:46,195
‫ومع ذلك لن تتوقفي

650
00:36:46,738 --> 00:36:48,406
‫ألا ترين الخطر المحدق بك؟

651
00:36:48,656 --> 00:36:51,242
‫مجدداً، هل أنا الوحيد الذي يرى
‫السخرية هنا؟

652
00:36:51,367 --> 00:36:53,327
‫قلت إنك ستأخذين استراحة
‫بعد استعراض (لوس أنجلوس)

653
00:36:53,411 --> 00:36:55,371
‫ثك أضفت (آسيا) و(أوروبا) للجولة

654
00:36:55,538 --> 00:36:56,998
‫- تلك سنتين إضافيتين
‫- وماذا إذاً؟

655
00:36:57,206 --> 00:37:00,668
‫وماذا؟ ذلك سنتين إضافيتين
‫ثم سنتين ومن بعدها سنتين

656
00:37:00,835 --> 00:37:04,547
‫- متى سينتهي الأمر؟
‫- أبداً على ما آمل

657
00:37:04,756 --> 00:37:08,217
‫سئمت من مشاركتك يا (أزارا)

658
00:37:09,677 --> 00:37:13,055
‫أتذكرين الثانوية؟ قبل كل هذا

659
00:37:13,431 --> 00:37:18,102
‫كنا أنا وأنت فحسب
‫نغني مع أغنية (بيونسي)

660
00:37:18,644 --> 00:37:22,773
‫كنت تغنين أنت، أنا كنت أشاهد
‫وأتناول عجينة الكعك

661
00:37:25,318 --> 00:37:26,527
‫أريد ذلك

662
00:37:28,362 --> 00:37:30,865
‫لا بد وأنك عرفت بحلول الآن

663
00:37:32,825 --> 00:37:34,202
‫أحبك

664
00:37:34,702 --> 00:37:35,828
‫تحبينني؟

665
00:37:37,872 --> 00:37:39,582
‫يا للهول يا (سيسي)، ماذا فعلت؟

666
00:37:39,707 --> 00:37:41,417
‫كانت تحاول حمايتك

667
00:37:41,584 --> 00:37:44,086
‫وتجبرك على الابتعاد عن الأضواء
‫بأية طريقة ممكنه

668
00:37:44,754 --> 00:37:47,173
‫- حتى القتل
‫- لم أعرف ما علي فعله غير ذلك

669
00:37:47,298 --> 00:37:49,383
‫كدت أن تقتلينني
‫كيف يعد ذلك حماية لي؟

670
00:37:49,592 --> 00:37:53,262
‫- لم تحاول قتلك
‫- ماذا تفعل هي هنا؟

671
00:37:53,429 --> 00:37:54,639
‫كانت تدير (سيسي) حساباتك
‫على مواقع التواصل

672
00:37:54,680 --> 00:37:56,724
‫كان من السهل عليها
‫أن تفتح حساباً باسمك

673
00:37:56,933 --> 00:37:58,726
‫وتحصل على قدرة الولوج
‫لجميع رسائلك الخاصة

674
00:37:58,935 --> 00:38:00,728
‫كنت تعلمين بأمر تبديل موافع الرقص

675
00:38:00,895 --> 00:38:03,147
‫أردت إخافتك فحسب

676
00:38:03,356 --> 00:38:05,066
‫لن أتوقف عن الغناء أبداً يا (سيسي)

677
00:38:05,733 --> 00:38:07,026
‫ولا لأجلي حتى؟

678
00:38:07,443 --> 00:38:09,445
‫أظن الأمر يعني لي أكثر من أي شيء

679
00:38:12,281 --> 00:38:14,200
‫لا بد وأنك تعرفي ذلك بحلول الآن

680
00:38:18,037 --> 00:38:20,039
‫اتركي السكين يا (سيسي)
‫لقد انتهى الأمر

681
00:38:20,206 --> 00:38:21,290
‫كلا

682
00:38:22,833 --> 00:38:24,168
‫- كلا
‫- كلا

683
00:38:27,588 --> 00:38:29,799
‫أردتها أن تكون بمأمن فحسب

684
00:38:29,966 --> 00:38:31,300
‫أعلم ذلك

685
00:38:38,349 --> 00:38:40,977
‫حسناً، من البطل الآن؟

686
00:38:44,230 --> 00:38:45,439
‫- ماذا؟
‫- يا للهول يا (لوسيفر)

687
00:38:45,564 --> 00:38:48,109
‫- هل أنت بخير؟
‫- لمَ لن أكون بخير؟

688
00:38:50,152 --> 00:38:53,572
‫يا للهول، مهما تفعل، لا تسحبها

689
00:39:01,372 --> 00:39:04,291
‫بمَ كنت تفكر حين تهجمت
‫على أحد يحمل سكيناً

690
00:39:04,625 --> 00:39:07,586
‫لم أكن قلقاً على نفسي أيتها المحققة

691
00:39:11,465 --> 00:39:12,508
‫(لوسيفر)

692
00:39:15,636 --> 00:39:17,513
‫كما ترى، كما كنت أقول يا (بيرس)

693
00:39:18,514 --> 00:39:22,560
‫يجب أن يكون لديك إيماناً
‫لأن الحياة قد تفاجئك

694
00:39:23,728 --> 00:39:26,355
‫لو بإمكان شقيقي الشيطان
‫أن يحظى بذلك

695
00:39:28,399 --> 00:39:30,192
‫ربما بإمكاني أنا ذلك أيضاً

696
00:39:30,901 --> 00:39:32,111
‫يا للهول

697
00:39:40,619 --> 00:39:41,871
‫انظر إلى نفسك يا صديقي

698
00:39:42,997 --> 00:39:44,790
‫يبدو أن أحداً ما يشعر بتحسن

699
00:39:47,293 --> 00:39:48,335
‫حسناَ

700
00:39:50,379 --> 00:39:51,422
‫مرحباً

701
00:39:52,631 --> 00:39:53,674
‫حضرة الملازم

702
00:39:56,177 --> 00:39:57,970
‫تهانينا على حل قضية أخرى

703
00:39:58,763 --> 00:40:01,432
‫شكراً، أقدر ذلك

704
00:40:01,849 --> 00:40:03,309
‫أنا مسرورة لأن (أزارا) بخير فحسب

705
00:40:03,517 --> 00:40:05,936
‫أكثر من بخير، لقد أعادت موعد عرضها

706
00:40:06,103 --> 00:40:10,441
‫وأرسلت إلي بطاقتي حضور
‫لخلف الكواليس كرعبون شكر

707
00:40:10,566 --> 00:40:11,609
‫أنت تستحقين ذلك

708
00:40:11,817 --> 00:40:13,235
‫من سترافقين إذاً؟

709
00:40:14,236 --> 00:40:17,907
‫- لست أدري، أنا...
‫- ظننتك لن تسألي

710
00:40:18,616 --> 00:40:20,159
‫أجل، بالتأكيد

711
00:40:20,284 --> 00:40:22,203
‫- أجل، لمَ لا
‫- رائع، أراك لاحقاً

712
00:40:22,328 --> 00:40:23,412
‫حسناً

713
00:40:27,124 --> 00:40:28,626
‫صباح الخير أيتها المحققة

714
00:40:29,710 --> 00:40:30,920
‫- ماذا؟
‫- ماذا؟

715
00:40:31,170 --> 00:40:35,549
‫متأكد من أنك لا تريد إقامة حفل
‫للرجل المحتجز للاستجواب؟

716
00:40:37,259 --> 00:40:38,844
‫صحيح، أجل، أظنني أستحق ذلك

717
00:40:39,512 --> 00:40:42,306
‫كلا، لقد عدت إلى حالتي

718
00:40:42,932 --> 00:40:46,685
‫بما أنني لاحظت في النهاية
‫أنه لا يمكنني السيطرة عليك

719
00:40:46,894 --> 00:40:48,812
‫أو العالم الذي حولك حتى

720
00:40:49,021 --> 00:40:52,566
‫لذا لا فائدة من محاولة إطفاء الضوء
‫إن أجاز التعبير، صحيح؟

721
00:40:52,983 --> 00:40:56,028
‫علي تلقي طعنة في الصدر
‫بين الحين والآخر فحسب

722
00:40:56,445 --> 00:40:57,488
‫صحيح

723
00:40:57,613 --> 00:40:58,656
‫مرحباً

724
00:40:59,448 --> 00:41:02,368
‫بطاقات لحفل (أزارا) الليلة؟

725
00:41:02,868 --> 00:41:03,911
‫ممتاز

726
00:41:04,036 --> 00:41:05,996
‫حسناَ، متى سأوافيك؟

727
00:41:08,749 --> 00:41:09,792
‫حسناً...

728
00:41:09,959 --> 00:41:13,879
‫لم يبدو أنك مهتم بقضاء الوقت معي
‫في الآونة الأخيرة

729
00:41:14,046 --> 00:41:16,674
‫لذا سنذهب أنا و(بيرس) معاً

730
00:41:18,300 --> 00:41:20,302
‫بالطبع، اجل

731
00:41:22,596 --> 00:41:25,307
‫استمتعا، سمعت أنها رائعة
‫بالاستعراض الحي

732
00:43:13,040 --> 00:43:15,834
‫أظنني ارتكبت خطأ فادحاً

