1
00:00:00,982 --> 00:00:02,525
‫في الحلقات السابقة...

2
00:00:02,650 --> 00:00:05,945
‫- ما الذي ترغب فيه؟
‫- أريدها أن تختارني

3
00:00:06,070 --> 00:00:07,947
‫لم أخبرك قط بما أريد
‫أريدك أنت

4
00:00:08,239 --> 00:00:10,742
‫إذاً ظننت أنني لن أعرف
‫أن علامتك مزيفة؟

5
00:00:10,992 --> 00:00:13,327
‫ربما ليس الليلة
‫لكنني قادمة للنيل منك

6
00:00:13,494 --> 00:00:16,956
‫لا أنا ولا (لوسيفر) لدينا القوة
‫لإدخال أي شخص إلى الجنة

7
00:00:17,081 --> 00:00:18,124
‫سأدخل الجحيم

8
00:00:18,249 --> 00:00:20,418
‫كنت آمل أن تتمكني
‫من مساعدتي مجدداً

9
00:00:20,668 --> 00:00:23,379
‫إن كان ثمة فرصة أن نكون
‫قد حظينا بموافقة، أنا مشاركة

10
00:00:23,504 --> 00:00:26,924
‫أعرف أنك لست تحاولين
‫إثارة هلع (كلوي)، لكن أنت تفهمينها

11
00:00:27,050 --> 00:00:29,010
‫- فلنهرب
‫- لا يمكنني الزواج بك

12
00:00:29,427 --> 00:00:30,720
‫أنا آسفة يا (ماركوس)

13
00:00:32,055 --> 00:00:33,431
‫- لا يوجد خاتم
‫- لا خاتم

14
00:00:45,318 --> 00:00:46,360
‫مرحباً

15
00:00:47,070 --> 00:00:49,614
‫أنا مسرورة جداً أنك أخبرتني
‫بحقيقة مشاعرك

16
00:00:49,989 --> 00:00:51,282
‫لا أعرف

17
00:00:52,742 --> 00:00:56,370
‫كل هذا التوتر الجنسي غير المحسوم؟
‫كان الأمر ممتعاً

18
00:01:07,924 --> 00:01:10,426
‫سيحرقان المنزل إن لم نخرج

19
00:01:12,804 --> 00:01:14,931
‫- حضرت الخليط يا (دان)
‫- حقاً؟

20
00:01:15,973 --> 00:01:20,311
‫جميل، لأن وصل ملك الفطائر
‫تنحي جانباً يا سيدتي

21
00:01:21,646 --> 00:01:23,231
‫صباح الخير يا (مايكا)

22
00:01:37,411 --> 00:01:38,788
‫شكراً على مساعدتك

23
00:01:44,126 --> 00:01:45,461
‫هل أنت بخير؟

24
00:01:47,296 --> 00:01:48,714
‫هل هو الكابوس عينه؟

25
00:01:51,884 --> 00:01:54,387
‫لكن هذه المرة كنت فيه

26
00:02:00,476 --> 00:02:05,022
‫- إذاً، هل ستخبر (كلوي) الآن؟
‫- أخبرها بماذا؟

27
00:02:06,816 --> 00:02:11,654
‫كل شيء، ما تحدثنا عنه
‫في مخبأك قبل خطوبتها؟

28
00:02:11,862 --> 00:02:15,783
‫عندما قلت "أريدها أن تختارني"

29
00:02:17,243 --> 00:02:20,496
‫صحيح، أجل
‫لا، لا، لا داعي لذلك

30
00:02:20,663 --> 00:02:23,249
‫لقد انفصلت عن (بيرس)
‫لذا أنا فزت

31
00:02:23,374 --> 00:02:24,625
‫أجل، أعرف أنهما انفصلا

32
00:02:24,750 --> 00:02:29,088
‫لكن عدم اختيارها لـ(بيرس)
‫لا يعني أنها اختارتك!

33
00:02:29,297 --> 00:02:32,675
‫وعدم اختيارها لـ(بيرس)
‫لا يعني أنها لم تخترني

34
00:02:32,967 --> 00:02:35,469
‫الفكرة هي
‫لا داعي لإثارة استيائي

35
00:02:35,761 --> 00:02:38,139
‫كلنا نعرف كيف يصبح المحقق
‫عندما يضغط عليها

36
00:02:38,597 --> 00:02:40,391
‫بالإضافة إلى ذلك
‫إنها تعود إلى وضعها الطبيعي

37
00:02:40,558 --> 00:02:41,934
‫هذه ذرائع

38
00:02:42,143 --> 00:02:45,938
‫أعتقد أنه من الأفضل أن يعود
‫كل شخص مشارك إلى طبيعته

39
00:02:46,689 --> 00:02:48,733
‫القول أسهل من التنفيذ
‫يا (لوسيفر)

40
00:02:50,234 --> 00:02:51,652
‫أجل، قد تكونين محقة

41
00:02:52,862 --> 00:02:56,615
‫ربما عليّ التصرف على طبيعتي
‫بدلاً من قول هذا

42
00:02:57,033 --> 00:02:58,868
‫وأساعد في تسريع الأمور قليلاً

43
00:03:00,703 --> 00:03:02,747
‫نصيحة أخرى
‫شكراً أيتها الطبيبة

44
00:03:03,998 --> 00:03:06,000
‫أجل، العودة إلى الطبيعة

45
00:03:16,552 --> 00:03:18,387
‫هل هذه زوجة (فوريست كلاي)؟

46
00:03:19,388 --> 00:03:24,226
‫(كلوي)، قبل أن تقولي أي شيء
‫أريد الاعتذار على...

47
00:03:24,894 --> 00:03:27,313
‫- الحدث الذي لا يجب أن يسمى
‫- ماذا؟

48
00:03:27,438 --> 00:03:29,940
‫حفلة توديع العزوبية من الجحيم
‫لقد انسجمت كثيراً

49
00:03:30,232 --> 00:03:32,318
‫- تصرفت بشكل أناني و...
‫- لا بأس يا (إيلا)

50
00:03:32,568 --> 00:03:35,237
‫- و...
‫- هل هذا شخص يعزف على البيانو؟

51
00:03:35,905 --> 00:03:37,823
‫- أعتقد ذلك
‫- في مسرح جريمة؟

52
00:03:45,831 --> 00:03:48,793
‫- تبدين مألوفة، هل تقابلنا؟
‫- ماذا؟

53
00:03:49,335 --> 00:03:51,754
‫بعدها تسألينني إن كنت
‫أجيد لعب دور شرطي

54
00:03:51,879 --> 00:03:54,090
‫وأجيب "لا، أجيد اللعب
‫بشكل عام أيتها المحققة"

55
00:03:54,298 --> 00:03:55,508
‫باستثناء أنك كنت
‫على الجانب الآخر من البيانو

56
00:03:55,549 --> 00:03:58,135
‫هذا صحيح، أجل
‫هذا ما قلناه أول ما تقابلنا

57
00:03:58,385 --> 00:03:59,428
‫- أجل
‫- ماذا تفعل؟

58
00:03:59,553 --> 00:04:02,765
‫أنا أذكر كلانا بحياة أقل تعقيداً
‫قبل كل...

59
00:04:03,682 --> 00:04:07,103
‫هراء الملازم
‫حتى نعود إلى طبيعتنا

60
00:04:07,520 --> 00:04:09,939
‫على سبيل المثال، متأكد من أنك
‫تذكرين هذه الأغنية القصيرة

61
00:04:12,525 --> 00:04:14,777
‫هيا، ابدأي بالسطر الأول
‫أيتها المحققة، لا تخجلي

62
00:04:14,985 --> 00:04:16,028
‫(لوسيفر)...

63
00:04:16,320 --> 00:04:20,407
‫أتفق معك لأول مرة وأود
‫أن تعود الأمور إلى طبيعتها

64
00:04:21,325 --> 00:04:24,578
‫طالما أن يعني هذا
‫أن نعود إلى العمل

65
00:04:24,745 --> 00:04:29,208
‫أجل، بالتأكيد، ثمة لغز يجب حله
‫تابعي أيتها المحققة

66
00:04:29,542 --> 00:04:30,960
‫شكراً

67
00:04:31,293 --> 00:04:35,965
‫على أي حال، أريد الاعتذار
‫على إفساد خطوبتك يا (كلوي)

68
00:04:36,090 --> 00:04:40,052
‫جعلت الأمر يتمحور حولي بينما
‫كان عليّ الاستماع لاحتياجاتك

69
00:04:40,177 --> 00:04:41,887
‫ما أحتاج إليه هو المضي قدماً

70
00:04:42,054 --> 00:04:45,432
‫أوافقها الرأي، لا جدوى من أن
‫نبقى عالقين بالماضي، فلنمض قدماً

71
00:04:45,599 --> 00:04:48,352
‫من خلال التحرك أكثر من ذلك
‫هلا نفعل؟

72
00:04:48,894 --> 00:04:51,647
‫ليست زرعاً للثدي
‫لكن إن اقتضت الضرورة...

73
00:04:52,690 --> 00:04:54,441
‫لا، لا، لا، لا، لا

74
00:04:55,776 --> 00:04:57,278
‫لا، لا، لا، رجاءً كيف عن ذلك
‫شكراً لك

75
00:04:57,403 --> 00:04:58,529
‫ما السبب، ليست أدلة
‫أليس كذلك؟

76
00:04:58,571 --> 00:05:01,031
‫لأنني لما كنت المشاغب
‫غير المبالي لو لم تكن كذلك

77
00:05:01,198 --> 00:05:05,869
‫ليست أدلة
‫بل تحفاً تاريخية لا تقدر بثمن

78
00:05:06,287 --> 00:05:09,790
‫هذه القطعة هنا
‫من سلسلة العالم

79
00:05:10,416 --> 00:05:13,586
‫الكل يتذكر دورة (غيبسون) الكاملة
‫لكن (كلاي)...

80
00:05:14,545 --> 00:05:17,381
‫سدد لعبة نقاط في مباراة كانت...

81
00:05:18,924 --> 00:05:21,176
‫تلقوا هذا أيها الأوغاد!

82
00:05:22,636 --> 00:05:26,181
‫- ألا تعرف من المهم (فوريست كلاي)؟
‫- لا فكرة لديّ

83
00:05:26,348 --> 00:05:29,059
‫جائزة (ساي يونغ)
‫وجائزة أفضل لاعب في العالم

84
00:05:29,226 --> 00:05:31,020
‫أسطورة أميركية محبوبة؟

85
00:05:31,687 --> 00:05:33,188
‫هل هذا القفل مكسور؟

86
00:05:34,189 --> 00:05:36,066
‫هل تعتقدين أن يكون أحدهم
‫قد اقتحم المنزل يا (إيلا)؟

87
00:05:36,108 --> 00:05:37,276
‫أجل، أعرف، فكرت
‫في هذا أيضاً

88
00:05:37,526 --> 00:05:39,570
‫قالت (الولايات المتحدة) إنه
‫لا يبدو أن هناك ما أخذ

89
00:05:39,653 --> 00:05:41,238
‫هل كان (ديفون) لوحده
‫في المنزل؟

90
00:05:41,363 --> 00:05:43,115
‫لا، كان (فوريست) هنا أيضاً

91
00:05:43,449 --> 00:05:45,618
‫لكن أخذه المسعفون إلى المستشفى
‫بسبب إصابة في الرأس

92
00:05:45,909 --> 00:05:47,911
‫من الواضح أن القاتل
‫أفقد الوعي

93
00:05:49,038 --> 00:05:50,164
‫تلقوا هذا أيها الأوغاد

94
00:05:50,289 --> 00:05:54,293
‫ماذا تفعل يا (لوسيفر)؟
‫صحيح، أنت تدخن الممنوعات

95
00:05:54,418 --> 00:05:57,755
‫لأنك أحرقت الدليل تلك المرة
‫بالقرب من سيارة المشتبه به

96
00:05:57,880 --> 00:06:00,632
‫أنت تتذكرين، أجل
‫وفي ذلك الوقت في مركز تأهيل المراهقين

97
00:06:00,758 --> 00:06:03,218
‫هل هذا يعيد لك الذاكرة
‫إنه يعيدني إلى مكان ما

98
00:06:03,510 --> 00:06:04,845
‫أيمكنك...

99
00:06:09,892 --> 00:06:11,185
‫يا رفاق

100
00:06:11,643 --> 00:06:15,314
‫- لقد وجدت غلافاً
‫- هذا رائع أيتها المحققة

101
00:06:15,522 --> 00:06:17,483
‫سوء تصرفي يقود إلى اختراق
‫في القضية؟

102
00:06:17,608 --> 00:06:19,860
‫هذا جوهري يا (ديكرستار)

103
00:06:21,111 --> 00:06:23,113
‫ولفة العين، أصبحت تفهمين هذا

104
00:06:25,366 --> 00:06:28,243
‫نجحنا يا (شارلوت)
‫جعلنا (بيرس) و(كلوي) ينفصلان

105
00:06:31,789 --> 00:06:32,831
‫آسفة

106
00:06:34,124 --> 00:06:36,126
‫الحقيقة هي أنني لا أشعر
‫بأي فرق

107
00:06:36,710 --> 00:06:40,297
‫وإن كان الجحيم مبنياً على ذنبك
‫فما زلت في مأزق

108
00:06:40,422 --> 00:06:45,803
‫فعلنا شيئاً جيداً ومن المهم الاحتفال
‫بالانتصارات الصغيرة على طول الطريق

109
00:06:46,136 --> 00:06:47,179
‫صحيح

110
00:06:47,763 --> 00:06:50,849
‫لكن كيف سأعرف متى الاكتفاء
‫يا (أميناديل)؟

111
00:06:51,642 --> 00:06:54,728
‫- كيف ستعرف؟
‫- نحن مختلفان جداً يا (شارلوت)

112
00:06:54,853 --> 00:06:58,232
‫أنا ملاك
‫سأعرف عندما يعود جناحي

113
00:06:58,607 --> 00:07:03,821
‫ماذا سيحدث إلى حين ذلك؟
‫ألست خالداً مثلي؟

114
00:07:07,324 --> 00:07:09,618
‫أفترض أنك محقة

115
00:07:10,494 --> 00:07:12,579
‫لو مت الآن، أنا...

116
00:07:14,373 --> 00:07:16,333
‫لست متأكداً من أنني سأذهب
‫إلى الجنة حتى

117
00:07:18,043 --> 00:07:21,046
‫إن كانت هذه الحالة
‫فلا يوجد أمل لي بالتأكيد

118
00:07:21,338 --> 00:07:26,885
‫هنا يأتي دور الإيمان يا (شارلوت)
‫الأمل في مواجهة اليأس

119
00:07:27,386 --> 00:07:28,428
‫لكن الإيمان؟

120
00:07:29,555 --> 00:07:34,059
‫سواء كنت ملاكاً أو لا، ما أسمعه
‫هو أن لا فكرة لديك مثلي

121
00:07:34,560 --> 00:07:37,563
‫ربما لم نعد مختلفين

122
00:07:48,073 --> 00:07:49,116
‫من هذا؟

123
00:07:50,158 --> 00:07:52,661
‫إنه رياضي مشهور قتلت زوجته

124
00:07:57,833 --> 00:07:59,334
‫هذا (فوريست كلاي)

125
00:07:59,710 --> 00:08:01,753
‫لم أعتبرك كمعجبة
‫في الرياضة

126
00:08:01,962 --> 00:08:04,965
‫لا، من كوابيسي
‫هذه حلقة الجحيم

127
00:08:06,717 --> 00:08:09,303
‫إن ماتت زوجته، فهو فعلها

128
00:08:10,846 --> 00:08:12,139
‫إنه القاتل

129
00:08:27,820 --> 00:08:31,574
‫كنت في المطبخ
‫آكل بقايا الطعام

130
00:08:32,742 --> 00:08:37,288
‫رأيت انعكاساً على الثلاجة
‫واعتقدت أنها (ديفون)

131
00:08:37,789 --> 00:08:45,338
‫وعندما استدرت، كل ما رأيته كان...
‫سلاح، قناع قبل أن أصاب على رأسي

132
00:08:46,297 --> 00:08:50,051
‫استيقظت على أرضية المطبخ
‫وركضت نحو (ديفون)

133
00:08:51,511 --> 00:08:53,137
‫لكنها كانت...

134
00:08:57,016 --> 00:09:01,646
‫كان هناك الكثير من الدماء
‫لم أستطع إيقاف النزيف

135
00:09:01,896 --> 00:09:04,482
‫- ليس عليك فعل هذا الآن
‫- لا، أنا...

136
00:09:06,651 --> 00:09:07,819
‫أريد فعل هذا

137
00:09:08,194 --> 00:09:10,696
‫هل رأيت أي شيء من شأنه
‫أن يساعد في التعرف عليه؟

138
00:09:11,405 --> 00:09:12,448
‫لا

139
00:09:13,908 --> 00:09:18,788
‫- لا أفهم من فعل هذا بـ(ديفون)
‫- كان هو، قتلها (فوريست)

140
00:09:18,996 --> 00:09:21,374
‫- لمَ تعتقدين هذا؟
‫- منذ 13 سنة

141
00:09:21,541 --> 00:09:22,875
‫كنت مساعدة في (ويلر لو)

142
00:09:23,042 --> 00:09:27,672
‫كنت هناك منذ أشهر عندما ظهر
‫مديري (بن) الأب في منتصف الليل

143
00:09:27,880 --> 00:09:31,509
‫سلمني حقيبة من القماش الخشن
‫وأخبرني بأن أحرقها

144
00:09:31,842 --> 00:09:34,679
‫قال إن هذا من عميل مهم
‫(فوريست كلاي)

145
00:09:34,929 --> 00:09:37,431
‫- ماذا كان يوجد في الحقيبة؟
‫- لا أعرف

146
00:09:37,640 --> 00:09:39,725
‫أخبرني بألا أفتحها
‫أو أطرح أي أسئلة

147
00:09:39,892 --> 00:09:41,936
‫وبصراحة لم أرد ذلك

148
00:09:42,436 --> 00:09:47,483
‫لكن الأمر هو أنه كان هناك
‫دم جاف خارج الحقيبة، متأكدة من هذا

149
00:09:47,650 --> 00:09:51,320
‫أجل، لكن هذه خطوة كبيرة للتفكير في
‫أن (فوريست) قتل أحدهم يا (شارلوت)

150
00:09:51,487 --> 00:09:55,324
‫بعد العمل سنوات في تلك الشركة
‫أعرف كيف يعملون

151
00:09:56,492 --> 00:10:01,038
‫في أعماقي أعرف أنه ما ساعدت
‫في إخفائه كان جريمة

152
00:10:01,247 --> 00:10:02,415
‫أعتقد ذلك

153
00:10:03,416 --> 00:10:07,837
‫- حقاً؟ ما السبب؟
‫- أي رد جوهري تريدين؟

154
00:10:08,045 --> 00:10:11,257
‫الغامض المبهم أو غير المنطقي
‫والفظ؟

155
00:10:11,590 --> 00:10:13,175
‫ما رأيك بالحقيقة؟

156
00:10:13,926 --> 00:10:16,512
‫عندما اختبرت (شارلوت)
‫الوفاة البسيط، دخلت الجحيم

157
00:10:16,887 --> 00:10:20,224
‫طارد (فوريست) دائرة الجحيم
‫والآن يطارد كوابيسها

158
00:10:20,474 --> 00:10:23,519
‫ثمة هامش، (دان) مشارك فيه
‫لذا الأمور تصبح حماسية

159
00:10:23,769 --> 00:10:27,898
‫- هذا هراء بالتأكيد
‫- لا تقلقي، المحققة لن تصدقني

160
00:10:28,691 --> 00:10:30,401
‫أرأيت؟ هذه طبيعتنا الكلاسيكية

161
00:10:30,818 --> 00:10:35,823
‫أعرف أن هذا بعيد المنال
‫وما قاله (لوسيفر)، هو جنون بحت

162
00:10:36,282 --> 00:10:39,493
‫على أي حال، إن قتل (فوريست) أحدهم
‫منذ 13 عاماً

163
00:10:39,910 --> 00:10:42,288
‫احتمالات قتله مرة أخرى
‫ليست غير واقعية

164
00:10:43,039 --> 00:10:47,543
‫- رجاءً، فكري في الأمر
‫- سأفعل ما أفعله دوماً

165
00:10:47,793 --> 00:10:50,755
‫وهو استجواب كل من هو متورط

166
00:10:50,880 --> 00:10:54,592
‫لكن حتى أحصل على دليل جديد
‫سأبدأ مع (فوريست)

167
00:10:54,800 --> 00:10:57,595
‫هذا نموذجي أيتها المحققة
‫هذا جيد جداً

168
00:11:04,143 --> 00:11:06,228
‫ماذا تفعل هنا يا صاح؟

169
00:11:07,188 --> 00:11:11,067
‫شخصياً، أنا أتفادى جزء
‫الطب الشرعي الممل للقضية كما العادة

170
00:11:11,275 --> 00:11:15,071
‫- لكنك لا تشرب في النهار
‫- ثمة شيء قالته (شارلوت) جعلني أفكر

171
00:11:16,781 --> 00:11:19,075
‫ربما الكائنات السماوية والبشر...

172
00:11:21,118 --> 00:11:22,912
‫(لوسي)، ربما ليسا مختلفين

173
00:11:23,913 --> 00:11:26,707
‫عمّ نتحدث؟ لأننا نعرف جميعاً
‫أن مهاراتي خارقة للطبيعة

174
00:11:26,916 --> 00:11:28,084
‫لكن أفترض أنك
‫من الناحية الأخرى...

175
00:11:28,125 --> 00:11:30,419
‫أنا أتحدث عن قواعد
‫الجنة والجحيم يا (لوسي)

176
00:11:30,669 --> 00:11:34,548
‫كل هذا يعتمد على العقل الباطن للبشر
‫ما يعتقدون أنهم يستحقونه

177
00:11:34,840 --> 00:11:38,719
‫- ماذا لو ينطبق هذا علينا أيضاً؟
‫- صحيح، هذا يكفي أيها الثمل

178
00:11:38,886 --> 00:11:44,225
‫لا، اسمع! عندما فقدت جناحي
‫اعتقدت أن أبي كان يعاقبني

179
00:11:44,391 --> 00:11:48,145
‫من بعدها اعتقدت
‫أنك نوعاً ما اختباري

180
00:11:48,395 --> 00:11:52,983
‫وأنه بمساعدة روح ضالة
‫سأجد الخلاص نوعاً ما

181
00:11:53,234 --> 00:11:57,363
‫لكن كنت أخمن يا (لوسي)
‫لم يخبرني أبي بهذه الأشياء

182
00:11:57,488 --> 00:12:01,283
‫- منذ متى يخبرنا والدنا بأي شيء؟
‫- هذه فكرتي يا شقيقي

183
00:12:01,867 --> 00:12:03,828
‫ماذا لو كان يريدنا
‫أن نحكم على أنفسنا؟

184
00:12:03,953 --> 00:12:06,997
‫إذاً جناحاي وجناحاك
‫وجهك الشرير

185
00:12:08,791 --> 00:12:13,546
‫يا شقيقي، ماذا لو كنا
‫من نسيطر على هذا؟

186
00:12:13,879 --> 00:12:18,175
‫هذا غامض يا شقيقي

187
00:12:18,509 --> 00:12:20,719
‫أبي يتولى زمام الأمور
‫انتهى الموضوع

188
00:12:20,928 --> 00:12:25,266
‫لأننا لو كنا المسيطرين
‫لمَ لا تظهر جناحيك الآن؟

189
00:12:26,141 --> 00:12:29,728
‫المعذرة، نحتاج إلى مجال
‫هيا، كن ملاكاً

190
00:12:29,937 --> 00:12:32,731
‫اسمع، لست متأكداً
‫ما زلت لم أكتشف هذا بعد

191
00:12:32,857 --> 00:12:35,317
‫لكنت توقفت عن المحاولة
‫إن كنت مكانك، هذا مرهق

192
00:12:35,901 --> 00:12:39,697
‫لا، بالتفكير مجدداً
‫تأمل بلا داع

193
00:12:39,864 --> 00:12:41,657
‫لأن هذا ما تفعله عادة
‫أليس كذلك؟

194
00:12:50,749 --> 00:12:54,003
‫لا فضائح مالية ولا اتهامات شخصية

195
00:12:54,128 --> 00:12:56,714
‫الشيء الوحيد الشائن الذي فعله
‫(فوريست) هو سرقة قاعدة

196
00:12:56,922 --> 00:13:01,093
‫- هذا الرجل بريء جداً
‫- أحدهم كاذب قذر

197
00:13:01,427 --> 00:13:04,638
‫كنت أتفقد تقرير (فوريست) الطبي
‫وثمة شيء غير منطقي

198
00:13:04,847 --> 00:13:07,057
‫قال إن القاتل أفقده الوعي بسلاح
‫أليس كذلك؟

199
00:13:07,308 --> 00:13:08,892
‫- أجل
‫- في الواقع...

200
00:13:10,519 --> 00:13:14,273
‫أو عليّ قول، لا

201
00:13:15,816 --> 00:13:18,736
‫إن كان سبب الجرح
‫جسم حاد

202
00:13:18,944 --> 00:13:21,530
‫يكون هناك وجود لسد
‫النسيج داخل الجرح

203
00:13:21,697 --> 00:13:22,990
‫بالإضافة إلى ذلك
‫سيكون هناك كدمات كبيرة جداً

204
00:13:23,032 --> 00:13:26,619
‫إن كان سببه شيء
‫أفقده الوعي لكن لم يكن هناك أي شيء

205
00:13:26,952 --> 00:13:30,581
‫- إذاً ماذا سبب الجرح؟
‫- هذا جرح منقوش

206
00:13:30,706 --> 00:13:32,124
‫سببه شيء حاد

207
00:13:32,291 --> 00:13:38,714
‫خلاصة القول، السيد (كلاي)
‫كاذب كبير، إنه يكذب

208
00:13:39,590 --> 00:13:41,550
‫ربما (شارلوت) تنوي على شيء

209
00:13:47,598 --> 00:13:53,604
‫احذر يا سيد (كلاي)، ممارسة الرياضية
‫ليست حكيمة بعد إصابتك على رأسك

210
00:13:53,729 --> 00:13:55,898
‫مرحباً أيتها المحققة
‫ما سبب مجيئكما؟

211
00:13:56,148 --> 00:14:00,194
‫اطلع الطبيب الشرعي على تقريرك الطبي
‫لم تصب بسلاح

212
00:14:00,652 --> 00:14:03,781
‫ربما لم أره جيداً
‫حدث الأمر بسرعة، ربما كان...

213
00:14:03,989 --> 00:14:08,660
‫ربما عليّ الدخول إلى صلب الموضوع
‫حيث تقول لي ما تريده

214
00:14:13,040 --> 00:14:16,460
‫- لا أريد أن يعرف أي أحد
‫- ماذا؟ أنك قتلت زوجتك؟

215
00:14:16,752 --> 00:14:19,213
‫لا، لا، لا، أنني لم أكن
‫موجوداً هناك حتى

216
00:14:23,592 --> 00:14:28,347
‫ليلة وفاة (ديفون)
‫كنت مع أحد آخر

217
00:14:28,972 --> 00:14:30,265
‫عشيقة

218
00:14:32,059 --> 00:14:33,352
‫ما كان اسمها؟

219
00:14:34,228 --> 00:14:37,231
‫(ميا هانتر)، أقدم المشروب
‫في (ويست هيلز كونتري كلوب)

220
00:14:37,397 --> 00:14:41,193
‫- حسناً، وهكذا قابلت (فوريست)؟
‫- أجل، كان يأتي كثيراً

221
00:14:41,318 --> 00:14:43,028
‫مع أنه بالكاد كان يشرب

222
00:14:43,904 --> 00:14:45,739
‫على أي حال، قبل أن أدرك الأمر
‫كنا...

223
00:14:45,906 --> 00:14:50,285
‫تجريان دورة كاملة؟ الاختباء
‫في مخبأ؟ وتقيمان علاقة في الحديقة؟

224
00:14:52,788 --> 00:14:56,542
‫لذا تؤكدين أنك و(فوريست)
‫تمارسان الجنس وكنتما في شقتكما

225
00:14:56,708 --> 00:14:58,252
‫في الليلة التي قتلت فيها
‫(ديفون كلاي)؟

226
00:14:58,293 --> 00:15:00,254
‫- أجل
‫- وكيف أصاب رأسه؟

227
00:15:00,546 --> 00:15:05,676
‫قد تصبح الأمور جامحة
‫في السرير بيننا

228
00:15:05,968 --> 00:15:11,515
‫تلك الليلة، وقع (فوريست)
‫على المنضدة وحطم المصباح

229
00:15:12,182 --> 00:15:15,143
‫هذا يشرح الجرح الحاد
‫الذي وصفته (إيلا)

230
00:15:15,352 --> 00:15:19,523
‫أجل، وكسر الأثاث أثناء ممارسة الجنس
‫لا يتناسب مع صورة (فوريست) الورعة

231
00:15:19,815 --> 00:15:21,608
‫وفسر لما كذب بشأن الأمر

232
00:15:21,859 --> 00:15:26,905
‫حاولا ألا تحكما على (فوريست) بقسوة
‫لم يكن أول من يخون زوجته

233
00:15:27,239 --> 00:15:32,327
‫لن يخبركما بهذا لكن (ديفون) كانت تقيم
‫علاقة مع رئيسها التتفيذي لسنوات

234
00:15:32,703 --> 00:15:34,204
‫حقاً؟

235
00:15:35,122 --> 00:15:36,582
‫- شكراً لك
‫- شكراً

236
00:16:03,667 --> 00:16:05,669
‫الطريقة للتسلل على الشريرة

237
00:16:06,169 --> 00:16:08,004
‫هو جعلها تعتقد أنها تتسلل عليك

238
00:16:08,713 --> 00:16:11,883
‫عرفت أنها ما هي إلا مسألة وقت
‫لتعرفي مخبأي الجديد

239
00:16:12,300 --> 00:16:14,594
‫قتلي لن يرسلك إلى الديار

240
00:16:16,263 --> 00:16:18,682
‫- استمر بالتحدث
‫- الطريقة للذهاب إلى الجحيم

241
00:16:19,349 --> 00:16:22,936
‫هي بنقل (لوسيفر) لك ولفعل هذا
‫علينا تدمير حياته على (الأرض)

242
00:16:23,186 --> 00:16:26,856
‫لهذا تلفيق التهمة لـ(لوسيفر)
‫بجريمة قتلك، كانت الخطة المثالية

243
00:16:27,566 --> 00:16:29,859
‫- حتى عرفت مخرجاً للأمر
‫- لديّ خطة جديدة

244
00:16:29,985 --> 00:16:32,529
‫أو الخطة عينها لكن الضحية مختلفة

245
00:16:32,821 --> 00:16:36,283
‫- من هو الحمل الجديد القرباني؟
‫- ابن العظيم المفضل

246
00:16:42,080 --> 00:16:44,499
‫- تريدني أن أقتل (أميناديل)؟
‫- ليس تماماً

247
00:16:44,666 --> 00:16:47,210
‫أريدك أن تحضريه لي
‫حياً لكن ضعيفاً

248
00:16:47,335 --> 00:16:49,588
‫أعطيني هدفاً سهلاً
‫وأنا سأقتله

249
00:16:50,338 --> 00:16:52,799
‫- تريد استعادة علامتك
‫- تماماً

250
00:16:53,592 --> 00:16:56,094
‫ما من طريقة أفضل لإغضاب القدر
‫أكثر من قتل الابن المفضل

251
00:16:56,511 --> 00:16:58,972
‫أحصل على ما أريده من ثم
‫نلفق التهمة لـ(لوسيفر)

252
00:16:59,097 --> 00:17:02,517
‫- هذا مكسب للطرفين
‫- لمَ تريد مساعدتي إن كنت ستقتله؟

253
00:17:02,684 --> 00:17:07,314
‫قد تكون قوى (أميناديل) اختفت
‫لكن تمكن من قتلي 9 مرات عند تشاجرنا

254
00:17:07,522 --> 00:17:10,608
‫بما أنني هالك الآن
‫لا توجد فرصة ثانية

255
00:17:11,026 --> 00:17:14,237
‫بحقك، أنت شريرة وهو ملاك
‫هذا ما تفعلينه

256
00:17:14,612 --> 00:17:16,573
‫ما لم يكن وقتك على (الأرض)
‫أكثر مما ظننت

257
00:17:16,698 --> 00:17:18,950
‫ولست عديمة الرحمة المشاكسة
‫التي كنت عليها؟

258
00:17:21,494 --> 00:17:23,371
‫لم يتغير أي شيء

259
00:17:24,706 --> 00:17:26,124
‫أنا موافقة

260
00:17:40,930 --> 00:17:44,684
‫(ديفون) كانت عزيزة الملك
‫(كلاي) لا يمكنني إخباركما بصعوبة الأمر

261
00:17:45,393 --> 00:17:47,437
‫- ركزي على الصعوبة
‫- المعذرة؟

262
00:17:47,604 --> 00:17:50,815
‫لدينا سبب للاعتقاد أنك كنت
‫تقيم علاقة مع (ديفون كلاي)

263
00:17:51,107 --> 00:17:53,193
‫- هذا جنوني
‫- أنا أفهم الأمر

264
00:17:53,401 --> 00:17:56,071
‫أن تكون مع امرأة متزوجة
‫مع العلم أنها لا تستطيع ترك زوجها

265
00:17:56,279 --> 00:18:00,658
‫بسبب شركة سخيفة ووجهك الضخم
‫يحدق بك طوال الوقت

266
00:18:00,784 --> 00:18:03,745
‫قد يكون هذا تعذيباً
‫العمل بالقرب من شخص تكن له المشاعر

267
00:18:03,953 --> 00:18:07,290
‫خصوصاً إن كان عليك نكران
‫هذه المشاعر وكبتها

268
00:18:07,874 --> 00:18:10,376
‫قد يكون هذا لا يطاق

269
00:18:10,585 --> 00:18:15,048
‫أجل، كان هذا مروعاً
‫لكن هذا ليس الحال معي و(ديفون)

270
00:18:15,173 --> 00:18:16,883
‫كنا نعمل كثيراً في المكتب

271
00:18:17,258 --> 00:18:19,302
‫كان علينا تولي المبيعات
‫قبل مغادرة العمل

272
00:18:19,427 --> 00:18:21,304
‫تجسس الشركات هو أمر جاد

273
00:18:21,429 --> 00:18:23,640
‫قبضت على جاسوس
‫يعاين المكان ذلك اليوم

274
00:18:23,765 --> 00:18:25,266
‫حقاً؟ هل وجهت اتهامات؟

275
00:18:25,558 --> 00:18:28,019
‫للأسف لا، هرب عندما
‫اقترب منه رجال الأمن

276
00:18:28,144 --> 00:18:31,439
‫هل فكرت في أنه كان يتتبع
‫(ديفون) وليس الحذاء؟

277
00:18:31,689 --> 00:18:35,568
‫- لا، يا للهول! هل تعتقدين...
‫- سيتعين عليّ رؤية كاميرات المراقبة

278
00:18:35,735 --> 00:18:37,112
‫أجل، من هنا

279
00:18:44,077 --> 00:18:45,119
‫د.(كاينان)

280
00:18:46,246 --> 00:18:48,498
‫سررت بمقابلتك
‫مكتبي من هنا

281
00:18:49,624 --> 00:18:54,796
‫- آمل أن تفهم كم كانت الحادثة خطرة
‫- أنت بين أياد خبيرة

282
00:18:55,588 --> 00:18:57,465
‫تتولى الشركة قضايا كهذه
‫طوال الوقت

283
00:18:57,966 --> 00:18:59,884
‫- حقاً؟
‫- أجل

284
00:19:00,093 --> 00:19:02,929
‫ما عدد التشخيص الخاطئ
‫بالـ(كلاميديا)؟

285
00:19:03,346 --> 00:19:05,849
‫ستتفاجأ

286
00:19:08,226 --> 00:19:09,519
‫المعذرة قليلاً

287
00:19:10,645 --> 00:19:13,314
‫- (بن)!
‫- (شارلوت)، ماذا يحدث؟

288
00:19:13,606 --> 00:19:16,276
‫عندما غادرت هذه الشركة
‫سألتني عن السبب

289
00:19:16,484 --> 00:19:22,991
‫الحقيقية هي أنني عرفت أنه هناك
‫عواقب خطرة لما تفعله هنا

290
00:19:23,199 --> 00:19:25,118
‫ما الذي فعلناه هنا

291
00:19:25,368 --> 00:19:31,499
‫أنت تقنع نفسك أنك تدافع
‫عن البريئين وتدعم يميناً

292
00:19:31,624 --> 00:19:34,961
‫لكنك تتظاهر، كلكم كذلك

293
00:19:35,420 --> 00:19:41,926
‫كل ما تخفيه وكل كذبة تقولها
‫تفاقم الأمر

294
00:19:42,927 --> 00:19:45,930
‫أنت مذنب مثل المجرمين
‫الذين تمثلهم

295
00:19:46,931 --> 00:19:52,437
‫الجحيم حقيقي
‫وثق بي، ستدخلونه كلكم

296
00:19:52,729 --> 00:19:57,025
‫أنت بحاجة إلى مساعدة
‫يا (شارلوت) وأنا أيضاً

297
00:19:57,191 --> 00:20:00,653
‫أين رجال الأمن؟
‫لحسن الحظ

298
00:20:00,820 --> 00:20:03,531
‫لا أعتقد أن القدير في صفك
‫يا (بن)

299
00:20:03,740 --> 00:20:08,453
‫قد يكون فات الأوان لنا
‫لكن على الأقل أحاول إصلاح الأشياء

300
00:20:09,829 --> 00:20:11,706
‫ربما يمكنك أن تحاول أيضاً

301
00:20:20,131 --> 00:20:24,302
‫أعتذر على المقاطعة يا د.(كاينان)
‫هلا نكمل؟

302
00:20:24,552 --> 00:20:27,638
‫أنا آسف، لكن لا أعتقد
‫أن هذه الشركة تناسبني

303
00:20:35,730 --> 00:20:38,149
‫- كلمة المرور القديمة ما زالت تنفع؟
‫- بالتأكيد

304
00:20:45,597 --> 00:20:48,642
‫وجدته، 4 مرات منفصلة في الواقع

305
00:20:49,018 --> 00:20:53,147
‫لكن نظام التعرف على الوجه الخاص بنا
‫يواجه صعوبة بسبب قبعته ونظارته

306
00:20:54,106 --> 00:20:57,067
‫طول متوسط وجسم عادي
‫لكن لا ندوب ظاهرة أو وشوم

307
00:20:57,192 --> 00:21:01,280
‫- حذاؤه رديء
‫- لا عجب أنه يسرق الحذاء بالخفاء

308
00:21:01,405 --> 00:21:03,741
‫سأطلع على اللقطات الليلة
‫ربما فوتنا شيء

309
00:21:05,492 --> 00:21:08,579
‫- هل أنت (دان إسبينوزا)؟
‫- كيف تتجرأ على هذا؟

310
00:21:08,912 --> 00:21:10,539
‫هذا لي في الواقع

311
00:21:12,666 --> 00:21:14,293
‫- شكراً
‫- هذا مثل الأيام الخوالي

312
00:21:14,418 --> 00:21:17,546
‫دعني أخمن، رأس إنسان أو قنبلة؟
‫رهان أحدكم

313
00:21:17,838 --> 00:21:21,592
‫هذا مضحك، لا، هذا لـ...

314
00:21:23,010 --> 00:21:24,303
‫(شارلوت)

315
00:21:28,307 --> 00:21:29,725
‫إنها صانعة فطائر

316
00:21:30,684 --> 00:21:36,273
‫أنا أعد الفطائر والماكينة
‫قديمة جداً، أنا ملك الفطائر

317
00:21:37,649 --> 00:21:39,193
‫- هل هذا غريب؟
‫- جداً

318
00:21:39,318 --> 00:21:42,237
‫لكن مسرور لرؤيتك تعود
‫لأسلوبك المتهور يا (دانيال)

319
00:21:42,446 --> 00:21:47,493
‫الهدية بين هذه و... هذا

320
00:21:48,494 --> 00:21:50,788
‫- هذه جميلة
‫- إنها فطيرة

321
00:21:51,330 --> 00:21:53,082
‫- هذا أفضل، صحيح؟
‫- ما زال غريباً

322
00:21:53,248 --> 00:21:56,710
‫لكن أجل، تميل النساء إلى تفضيل
‫المجوهرات على الأجهزة المنزلية

323
00:21:57,377 --> 00:22:00,422
‫لست متأكدة من أن (لوسيفر) الخبير
‫في ما تريده النساء

324
00:22:07,888 --> 00:22:11,225
‫هذا مذهل، أترى هذا؟
‫هذه اتفاقيات عدم إفصاح

325
00:22:11,558 --> 00:22:14,853
‫- (فوريست كلاي) و...
‫- 14 امرأة مختلفة

326
00:22:15,020 --> 00:22:18,816
‫تمتد على مدى عقدين
‫والأخيرة، (ميا هايتنر) منذ أسبوع

327
00:22:19,233 --> 00:22:21,735
‫سؤال، كيف يثبت هذا
‫أن (فوريست) القاتل؟

328
00:22:22,319 --> 00:22:24,196
‫300 و 400 دولار للواحدة

329
00:22:24,363 --> 00:22:28,408
‫لا أحد ينفق هذا المبلغ
‫إلا إن كان يحاول أن يخفي شيئاً بشدة

330
00:22:30,244 --> 00:22:32,579
‫مهلاً، (جوان فوليس)

331
00:22:33,580 --> 00:22:40,128
‫22 يونيو، 2005، وقت ما تخلصت
‫من حقيبة القماش الخشن، أذكر

332
00:22:41,630 --> 00:22:44,466
‫"فتاة عمرها 24 عاماً
‫وجدت مشنوقة في نزل"

333
00:22:44,758 --> 00:22:46,635
‫محال أن يكون التوقيت صدفة

334
00:22:47,010 --> 00:22:49,680
‫قتل (فوريست) تلك الامرأة
‫والإثبات كان في حقيبة القماش

335
00:22:49,805 --> 00:22:51,974
‫أجل، لكن لا ذكر واحد
‫لـ(فوريست) هنا

336
00:22:52,099 --> 00:22:53,225
‫أجل، أنت محق

337
00:22:53,976 --> 00:22:55,227
‫قد أكون أعرف أن (فوريست) فعلها

338
00:22:55,269 --> 00:22:57,729
‫لكن لا يمكنني إثبات هذا
‫بسبب ما فعلته

339
00:22:57,854 --> 00:23:02,526
‫على الأقل نعرف اسم الضحية الآن
‫ربما هذا سيقودنا إلى دليل آخر

340
00:23:02,693 --> 00:23:05,737
‫انتصارات صغيرة، هل تذكرين؟

341
00:23:07,781 --> 00:23:09,575
‫- مرحباً
‫- (دان)

342
00:23:10,867 --> 00:23:13,537
‫- يمكنني العودة لاحقاً
‫- لا، عليّ الذهاب

343
00:23:16,957 --> 00:23:18,166
‫شكراً لك

344
00:23:21,587 --> 00:23:22,629
‫مرحباً

345
00:23:29,595 --> 00:23:30,637
‫(مايز)

346
00:23:32,055 --> 00:23:33,599
‫ماذا تفعلين هنا؟ ما الخطب؟

347
00:23:37,311 --> 00:23:38,687
‫كل شيء

348
00:23:39,896 --> 00:23:43,984
‫كل شيء أفسد
‫ليس لديّ أحد يا (أميناديل)

349
00:23:44,860 --> 00:23:46,611
‫لا أعرف كيف حدث هذا

350
00:23:51,908 --> 00:23:54,077
‫(مايز)، لا أعرف ما كنت تمرين به

351
00:23:55,412 --> 00:23:58,415
‫لكن لم يفت الأوان قط
‫لإصلاح الأشياء

352
00:24:04,254 --> 00:24:08,675
‫يمكن أن تتم مسامحتك دوماً
‫هذا بين يديك و...

353
00:24:10,010 --> 00:24:13,680
‫بأسوء الأحوال
‫وسأكون إلى جانبك مهما يكن

354
00:24:24,107 --> 00:24:25,275
‫مرحباً

355
00:24:25,984 --> 00:24:29,237
‫- مرحباً يا (لوسيفر)
‫- رائع، أنت حيث يجب أن تكوني

356
00:24:29,446 --> 00:24:31,656
‫من مستعد لليلة لعب كلاسيكية؟

357
00:24:32,032 --> 00:24:34,076
‫إنها ليلة مدرسية لها

358
00:24:34,242 --> 00:24:36,870
‫وكنت سأطلع على تسجيلات كاميرا
‫الملك (كلاي)

359
00:24:36,995 --> 00:24:41,166
‫تذكري، العمل وعدم اللعب
‫يجعلان المحقق حذاء

360
00:24:42,042 --> 00:24:45,504
‫- (لوسيفر)؟ هذا غريب بعض الشيء
‫- إن كنت بكلمة غريب تعنين

361
00:24:45,629 --> 00:24:49,216
‫أنت منقولة إلى زمن أبسط وأكثر سعادة
‫فإذاً أوافقك الرأي

362
00:24:51,510 --> 00:24:53,303
‫لا، لا، لا، أخشى أن هذا
‫لن ينفع

363
00:24:53,428 --> 00:24:56,556
‫لقد حططت على علامة السؤال الصغيرة
‫آخر مرة، أعيدي الكرة

364
00:24:57,349 --> 00:24:59,893
‫أمي محقة، هذا غريبg

365
00:25:00,185 --> 00:25:03,105
‫لا يمكننا لعب اللعبة عينها
‫كما فعلنا سابقاً يا (لوسيفر)

366
00:25:03,772 --> 00:25:05,565
‫- هذا ليس ممتعاً
‫- حقاً؟

367
00:25:06,191 --> 00:25:09,027
‫آسفة، لكن عليّ إنهاء
‫تقرير كتابي

368
00:25:09,236 --> 00:25:11,071
‫أجل، وعليّ العودة إلى العمل

369
00:25:11,196 --> 00:25:13,990
‫لكن ألا تريدين تلوين
‫وحيد القرن على خدي؟

370
00:25:14,282 --> 00:25:15,450
‫هلاً، انتظري

371
00:25:18,537 --> 00:25:19,955
‫- حسناً، تعالي؟
‫- ماذا؟

372
00:25:20,080 --> 00:25:22,082
‫- تعالي
‫- (لوسيفر)، ماذا تفعل؟

373
00:25:23,834 --> 00:25:25,293
‫ها نحن ذا

374
00:25:29,548 --> 00:25:32,843
‫- توقف يا (لوسيفر)!
‫- كان هذا يعجبك سابقاً، صحيح؟

375
00:25:33,176 --> 00:25:36,137
‫أجل، أعجبني، إنه...

376
00:25:37,055 --> 00:25:42,310
‫عنى لي كثيراً في الواقع
‫لهذا لا أفهم لما تفعل هذا

377
00:25:43,311 --> 00:25:46,356
‫- هل أنت تسخر منا؟
‫- لا

378
00:25:46,982 --> 00:25:49,401
‫لا، أنا أحاول تذكير الناس
‫بمدى روعتنا معاً

379
00:25:49,526 --> 00:25:51,111
‫لأساعدنا على العودة
‫إلى وضعنا الطبيعي

380
00:25:51,486 --> 00:25:56,825
‫صحيح، اعتقدت أنني أردت
‫هذا أيضاً، لكن...

381
00:25:57,617 --> 00:26:01,037
‫ربما لا نستطيع، أو على الأقل
‫ربما لا أستطيع

382
00:26:03,540 --> 00:26:06,585
‫حالياً، الوضع الطبيعي يؤلم

383
00:26:07,794 --> 00:26:11,298
‫- أيتها المحققة...
‫- أعتقد أنه عليك الرحيل

384
00:26:19,479 --> 00:26:21,315
‫- مرحباً، وجدت شيئاً
‫- حقاً؟

385
00:26:21,773 --> 00:26:24,067
‫أجل، حسناً، أسندت المرات
‫التي ذهب فيها المشتبه به

386
00:26:24,318 --> 00:26:26,236
‫إلى (كينغ كلاي)
‫مع جدول (ديفون)

387
00:26:26,528 --> 00:26:29,197
‫يومان من أصل 4
‫لم تكن فيهما (ديفون) هناك

388
00:26:29,615 --> 00:26:30,782
‫لكن خمني من كان

389
00:26:31,116 --> 00:26:33,910
‫- (فوريست كلاي)؟
‫- كان المتلصص موجوداً في الـ4 مرات

390
00:26:34,161 --> 00:26:38,457
‫وهو يلاحق (فوريست)، لذا ماذا لو كان
‫الأخير الهدف من البداية؟

391
00:26:38,707 --> 00:26:40,751
‫ماذا لو أطلق النار عن طريق الخطأ
‫على (ديفون)؟

392
00:26:42,753 --> 00:26:45,631
‫- هذه نظرية رائعة
‫- أجل

393
00:26:46,089 --> 00:26:49,801
‫- هل أنت بخير؟
‫- أجل، أجل

394
00:26:50,344 --> 00:26:54,014
‫لم أستطع النوم ليلة أمس لذا بقيت
‫مستيقظة طوال الليل أعمل

395
00:26:54,181 --> 00:26:56,558
‫وشربت الكثير من الكافيين
‫الكثير

396
00:26:57,476 --> 00:26:59,269
‫هل كان هذا بسبب (بيرس)؟

397
00:27:01,313 --> 00:27:03,440
‫لا

398
00:27:04,316 --> 00:27:08,278
‫لا أعتقد أن أياً من هذا
‫يتعلق بـ(بيرس)

399
00:27:09,196 --> 00:27:15,035
‫إن كنت صادقة مع نفسي
‫كل هذا يتعلق بـ(لوسيفر)

400
00:27:15,535 --> 00:27:22,376
‫كان الأخير السبب لموافقتي على (بيرس)
‫وهو السبب لرفضي أيضاً

401
00:27:24,503 --> 00:27:25,712
‫مجدداً

402
00:27:26,463 --> 00:27:33,470
‫آسفة أنني انشغلت بصغار
‫(بيكر) الظرفاء ونسيت الاطمئنان عليك

403
00:27:33,762 --> 00:27:37,724
‫- نسيت الاطمئنان عليك فعلاً
‫- لا بأس

404
00:27:37,891 --> 00:27:39,810
‫أخبريني كيف يمكنني مساعدتك الآن

405
00:27:40,352 --> 00:27:41,895
‫يمكنك مساعدتي في التركيز
‫على العمل

406
00:27:42,562 --> 00:27:43,688
‫- لك ما تريدين
‫- حسناً

407
00:27:43,855 --> 00:27:49,444
‫إن كان (فوريست) هدف القاتل الفعلي
‫ما هو الدافع؟

408
00:27:49,611 --> 00:27:50,695
‫أعتقد أنني أعرف

409
00:27:52,030 --> 00:27:53,532
‫هذا (إي جي أغولور)

410
00:27:54,241 --> 00:27:56,910
‫دخل عام 2005 السجن
‫لفتل (جوان فولز)

411
00:27:57,202 --> 00:27:58,954
‫لكن (إي جي) لم يفعل هذا
‫بل (فوريست)

412
00:27:59,287 --> 00:28:02,624
‫- كان دافع (إي جي) هو الانتقام
‫- كيف عرفت كل هذا؟

413
00:28:03,125 --> 00:28:06,628
‫هذه لائحة النساء اللواتي دفع
‫لهنّ (فوريست) في الأعوام الـ20 الماضية

414
00:28:07,003 --> 00:28:12,342
‫انظرا، وقعت (جوان) اتفاقية
‫عدم إفصاح في 22 يونيو

415
00:28:12,884 --> 00:28:16,304
‫قتلت في 25 يونيو
‫في الليلة التي تلقيت الحقيبة فيها

416
00:28:16,471 --> 00:28:18,473
‫يمكن أن تكون هذه مجموعة
‫من الصدف يا (شارلوت)

417
00:28:18,598 --> 00:28:20,725
‫خصوصاً إلى هيئة محلفين
‫مليئة بمعجبين بـ(فوريست كلاي)

418
00:28:20,767 --> 00:28:24,771
‫أجل، لكن الكثير من الصدف نمط
‫وإليكما الاكتشاف غير المتوقع

419
00:28:25,313 --> 00:28:27,983
‫خرج (إي جي) من السجن
‫منذ 3 أسابيع فقط

420
00:28:28,650 --> 00:28:31,611
‫الدافع والفرصة
‫كل هذا مناسب

421
00:28:31,736 --> 00:28:33,488
‫حسناً، علينا إيجاد
‫هذا الرجل

422
00:28:46,168 --> 00:28:49,504
‫- أين (أميناديل)؟
‫- قررت أنك مخطئ

423
00:28:49,838 --> 00:28:52,132
‫قتل (أميناديل) لن يعيد علامتك

424
00:28:52,465 --> 00:28:56,428
‫لا يمكنك طلب ما تشاء
‫من القدير

425
00:28:56,970 --> 00:28:58,013
‫لا

426
00:28:58,513 --> 00:29:01,099
‫لقد خفت، تغلبت عليك حنيتك
‫كما اعتقدت

427
00:29:01,683 --> 00:29:03,435
‫أتعرفين؟ سأفعل هذا بنفسي

428
00:29:05,687 --> 00:29:07,314
‫أين تظن نفسك ذاهباً؟

429
00:29:13,570 --> 00:29:15,196
‫ما رأيك بهذه الحنية؟

430
00:29:18,366 --> 00:29:20,327
‫وجدنا هذه في سيارتك
‫يا (إي جي)

431
00:29:20,535 --> 00:29:23,496
‫إنها تطابق الغلاف الموجود
‫بالقرب من جثة (ديفون كلاي)

432
00:29:23,914 --> 00:29:27,292
‫لا أعتقد أنك قصدت قتل (ديفون)
‫لا أعتقد ذلك

433
00:29:27,709 --> 00:29:29,794
‫أعتقد أنك كنت تلاحق (فوريست) لأسابيع

434
00:29:29,961 --> 00:29:32,380
‫اقتحمت منزله في حين عرفت
‫أنه سيكون لوحده

435
00:29:32,505 --> 00:29:36,384
‫لكنه لم يكن كذلك
‫فاجأك (ديفون) وشعرت بالذعر وقتلها

436
00:29:36,760 --> 00:29:41,348
‫كنت في السجن لمدة 13 عاماً
‫بسبب جريمة لم ترتكبها

437
00:29:42,182 --> 00:29:48,355
‫- من المفهوم أنك تريد الانتقام
‫- أجل، لكن ليس لي، لـ(جوني)

438
00:29:50,106 --> 00:29:53,026
‫- كنا سنتزوج وانفصلت عني
‫- من أجل (فوريست)؟

439
00:29:53,318 --> 00:29:56,696
‫أجل، لكنها لم تخبرني
‫بأنه كان اسمه حينها

440
00:29:57,030 --> 00:29:58,657
‫- كانت خائفة جداً
‫- خائفة؟

441
00:29:59,282 --> 00:30:00,742
‫كان يؤذيها

442
00:30:02,410 --> 00:30:04,162
‫قالت إنها ستتركه

443
00:30:04,537 --> 00:30:07,874
‫من ثم اتصلت بي بإحدى الليالي
‫وكانت تبكي وتصرخ

444
00:30:08,583 --> 00:30:11,169
‫وما عرفته تالياً
‫أنني سأسجن بسبب جريمة قتل

445
00:30:11,378 --> 00:30:13,421
‫متى عرفت أن (فوريست) الفاعل؟

446
00:30:13,630 --> 00:30:15,757
‫عندما خرجت من السجن
‫ذهبت لرؤية أم (جوني)

447
00:30:16,466 --> 00:30:18,677
‫أخبرتني بأن (جوني) كانت تواعده
‫عندما ماتت

448
00:30:19,344 --> 00:30:22,347
‫هل كان لديك أو لديها
‫أي دليل؟

449
00:30:24,224 --> 00:30:26,434
‫تباً! مزيد من الإشاعات

450
00:30:27,769 --> 00:30:28,812
‫(شارلوت)

451
00:30:33,441 --> 00:30:36,611
‫- من هذا؟
‫- إنه من قتل (ديفون كلاي)

452
00:30:37,112 --> 00:30:38,196
‫قصة طويلة

453
00:30:38,988 --> 00:30:42,283
‫إذاً أمسكت المحققة
‫بالشخص السيئ من دوني

454
00:30:42,617 --> 00:30:43,910
‫حسناً، شكراً لك

455
00:30:44,494 --> 00:30:46,413
‫أجل، إنه ليس السيئ الحقيقي

456
00:30:51,418 --> 00:30:52,877
‫أعرف أنك ستقولين
‫إنه ما زال لا يوجد دليل

457
00:30:52,919 --> 00:30:56,923
‫لا، أردت أن أشكرك
‫شكراً على مساعدتي لحل القضية

458
00:30:57,048 --> 00:30:59,676
‫وقد يكون لديّ فكرة
‫عن كيفية حل قضيتك

459
00:31:15,316 --> 00:31:17,444
‫حسناً، وقت مستقطع
‫وقت مستقطع

460
00:31:17,652 --> 00:31:19,904
‫يا للهول! أريد أن أسعى
‫وراء (أميناديل)

461
00:31:20,238 --> 00:31:22,782
‫- لن تفعل
‫- أنت محقة، لن ينجح هذا

462
00:31:45,638 --> 00:31:47,849
‫كان عليّ قتلك من قبل
‫لكن أريد ذلك الآن وحسب

463
00:31:48,016 --> 00:31:50,935
‫حسناً، يمكنك قتلي بالتأكيد
‫لكن ستموت (ليندا) أيضاً

464
00:31:51,060 --> 00:31:53,313
‫- أنت لا تخبر بالحقيقة
‫- ربما عرفت أنك لن تطيعي الأوامر

465
00:31:53,563 --> 00:31:56,065
‫- لذا أردت احتياط الأمان
‫- كاذب!

466
00:31:56,191 --> 00:31:58,902
‫اتصلي بها
‫أخبريها بأن تنظر من نافذتها

467
00:32:08,077 --> 00:32:11,789
‫الآن سأقتلك فعلاً

468
00:32:26,054 --> 00:32:27,597
‫أحضري لي جعة، هلا تفعلين؟

469
00:32:37,065 --> 00:32:38,107
‫مرحباً يا (فوريست)

470
00:32:38,316 --> 00:32:40,276
‫(شارلوت ريتشاردز)
‫ماذا تفعلين هنا؟

471
00:32:40,401 --> 00:32:43,696
‫أتيت لأخبرك بأنني أعرف
‫عن كل شيء

472
00:32:44,614 --> 00:32:46,783
‫الكل في الواقع

473
00:32:47,200 --> 00:32:48,701
‫(ستيفاني) و(ديان) و(جايلن)

474
00:32:49,035 --> 00:32:52,413
‫ما رأيك بكل امرأة أسأت إليها
‫من بعدها دفعت لها؟

475
00:32:52,664 --> 00:32:54,916
‫الأحدث هي (ميا) بالطبع

476
00:32:55,333 --> 00:32:57,961
‫أخبرتني كيف أصبت بالجرح
‫في رأسك

477
00:32:58,294 --> 00:33:02,757
‫أخبرتها كيف بدأت تتصرف
‫بعنف مجدداً وكيف بدأت بخنقني

478
00:33:02,924 --> 00:33:09,847
‫حاولت إيقافك ولم تفعل
‫لذا دفعتك وضربت رأسك بالمصباح

479
00:33:14,227 --> 00:33:16,604
‫- كم تريدين؟
‫- مال؟

480
00:33:16,854 --> 00:33:21,025
‫نموذج العنف الأسري بالعودة
‫إلى الوراء، سيئ جداً

481
00:33:21,734 --> 00:33:25,738
‫لكن القتل؟ فلنرَ
‫تنفيذ الجريمة

482
00:33:27,073 --> 00:33:30,284
‫- أجل، كلها
‫- جريمة؟ عمّ تتحدثين؟

483
00:33:30,410 --> 00:33:33,746
‫(جوان فولز)، هل يوحي الاسم بشيء؟

484
00:33:34,038 --> 00:33:37,208
‫يمكنك التوقف عن التظاهر يا (فوريست)
‫كشفت الحقائق المخبأة بحقيبة

485
00:33:37,375 --> 00:33:40,795
‫أو حقيبة القماش
‫المضرجة بالدم

486
00:33:41,629 --> 00:33:44,173
‫تذكر إعطاء هذه إلى (بن) الأب
‫أليس كذلك؟

487
00:33:47,009 --> 00:33:52,890
‫أعطاه إلى شابة تواقة
‫ومساعدة في أول عامها، أنا

488
00:33:53,307 --> 00:33:56,727
‫وإليك الأمر، لقد خبأتها

489
00:33:57,270 --> 00:33:59,689
‫اعتقدت أنها ستكون مفيدة
‫في يوم ما

490
00:34:01,357 --> 00:34:02,942
‫سأحضر دفتر شيكاتي

491
00:34:05,361 --> 00:34:12,577
‫- تبين أنني سيدة ذكية
‫- لست بهذا الذكاء

492
00:34:19,305 --> 00:34:22,183
‫أنا (لوسيفر) وأتيت لأنقذ الموقف

493
00:34:25,394 --> 00:34:27,229
‫ارجعي إلى الخلف وأنا جاد
‫أنا جاد!

494
00:34:27,396 --> 00:34:28,981
‫اتركها يا (فوريست)

495
00:34:31,275 --> 00:34:35,196
‫لم أقصد قتل (جوني)
‫كانت حادثة

496
00:34:36,155 --> 00:34:37,990
‫أنا مريض وبحاجة إلى مساعدتك

497
00:34:39,408 --> 00:34:44,288
‫- شكراً على مساعدتك
‫- لن أساعدك هذه المرة

498
00:34:44,663 --> 00:34:46,624
‫ارفع يديك
‫اتركها يا (فوريست)

499
00:34:48,709 --> 00:34:50,586
‫هل كان الاعتراف كافياً
‫أيتها المحققة؟

500
00:34:50,878 --> 00:34:52,630
‫أجل، سجلنا كل شيء

501
00:34:53,088 --> 00:34:56,425
‫انتهى الأمر يا (فوريست)
‫اتركها

502
00:35:02,806 --> 00:35:03,974
‫استدر

503
00:35:19,949 --> 00:35:23,077
‫- إنه مكان جيد للاحتفال
‫- أجل

504
00:35:23,953 --> 00:35:26,497
‫كنت آتي إلى هنا منذ أدركت...

505
00:35:27,414 --> 00:35:30,209
‫أن هذا أقرب مكان للجنة
‫يمكنني الوصول إليه

506
00:35:34,380 --> 00:35:35,589
‫أنا أيضاً

507
00:35:37,591 --> 00:35:39,927
‫كنت أقنع نفسي أنني أقوم
‫بعمل عظيم

508
00:35:40,177 --> 00:35:45,516
‫لكن إن كنت صادقاً
‫أعتقد أنني كنت أفعل هذا لنفسي

509
00:35:46,058 --> 00:35:49,395
‫لأجعل أبي يعيد لي جناحاي

510
00:35:52,564 --> 00:35:54,858
‫لكن أتعرفين شيئاً يا (شارلوت)
‫أعتقد...

511
00:35:57,486 --> 00:36:03,450
‫- أعتقد أنني من سلبني الجناحين
‫- رائع، كلانا محطم

512
00:36:05,160 --> 00:36:09,748
‫أجل، أعتقد أن الملائكة
‫لديها عيوبها كالبشر

513
00:36:10,582 --> 00:36:12,042
‫أو على الأقل أنا

514
00:36:12,459 --> 00:36:17,798
‫على الأقل لدينا بعضنا البعض
‫انتصارات صغيرة، صحيح؟

515
00:36:18,257 --> 00:36:19,299
‫صغيرة؟

516
00:36:20,467 --> 00:36:24,972
‫أيمكنني الإشارة إلى أنك
‫أوقفت تواً معتد وحشي متسلسل؟ قاتل؟

517
00:36:25,472 --> 00:36:30,853
‫لكن هذا لا يغير واقع أنه
‫آذى الكثير من النساء

518
00:36:31,437 --> 00:36:32,604
‫لا

519
00:36:34,022 --> 00:36:39,945
‫لكن بسببك، لن يؤذي أي أحد
‫على الإطلاق بعد الآن

520
00:36:41,989 --> 00:36:47,327
‫ومتأكد من أنك لم تفعلي هذا
‫لنفسك وحسب، صحيح؟

521
00:36:51,457 --> 00:36:52,750
‫ربما لا

522
00:37:28,368 --> 00:37:30,078
‫أحسنت أيتها المحققة

523
00:37:34,666 --> 00:37:39,129
‫- وفهمت الفكرة
‫- ماذا تعني؟

524
00:37:39,463 --> 00:37:43,425
‫قبضت على 2 وليس واحداً فقط
‫من دون مساعدتي

525
00:37:43,592 --> 00:37:48,639
‫لذا أصبح واضحاً جداً
‫أنك لست بحاجة إليّ

526
00:37:49,139 --> 00:37:50,724
‫لا بأس أيتها المحققة

527
00:37:50,891 --> 00:37:54,436
‫لأنه بهذا الإدراك
‫فهمت غيره

528
00:37:55,938 --> 00:38:02,277
‫إن كنت لست بحاجة إليّ
‫إذاً كنا نعمل معاً لأنك تريدين ذلك

529
00:38:02,694 --> 00:38:05,197
‫لأنك اخترت هذا

530
00:38:07,282 --> 00:38:08,867
‫لقد اخترتني

531
00:38:11,620 --> 00:38:15,582
‫كنت محقة
‫كنت أحاول إعادة الأمور لطبيعتها

532
00:38:15,791 --> 00:38:21,880
‫وأشغل أهم أغنياتنا لأنني كنت أتفادى
‫التعامل مع أشياء في الحاضر مثل...

533
00:38:23,131 --> 00:38:24,883
‫ماهية شعوري حيالك

534
00:38:27,010 --> 00:38:34,309
‫كنت خائفاً... من أن تريديني
‫لأنك رأيت جوانب معينة مني

535
00:38:35,102 --> 00:38:41,858
‫وأنك إن رأيتني كلي...
‫عرفتني كلي

536
00:38:43,277 --> 00:38:45,654
‫- أنك ستهربين
‫- (لوسيفر)...

537
00:38:45,821 --> 00:38:47,656
‫- هذا صحيح أيتها المحققة
‫- لا

538
00:38:48,490 --> 00:38:53,787
‫الجانب الآخر مني سيئ
‫إنه وحش حتى

539
00:38:54,830 --> 00:38:57,541
‫لكنك أردت الحقيقة
‫وأنت تستحقينها

540
00:38:57,833 --> 00:39:01,461
‫لا يمكنني أن أظهرها لك الآن
‫لذا سيتعين عليّ إخبارك

541
00:39:03,130 --> 00:39:04,673
‫أيتها المحققة...

542
00:39:10,470 --> 00:39:12,014
‫(كلوي)...

543
00:39:13,974 --> 00:39:15,976
‫أنا الشرير

544
00:39:19,938 --> 00:39:21,565
‫لا، لست كذلك

545
00:39:24,109 --> 00:39:25,694
‫لست كذلك بالنسبة إليّ

546
00:39:41,293 --> 00:39:43,045
‫- دعني أطفئ هذا
‫- صحيح

547
00:39:46,965 --> 00:39:48,258
‫إنه...

548
00:39:48,759 --> 00:39:51,428
‫- آسفة، عليّ الرد
‫- بالطبع، لا

549
00:39:53,472 --> 00:39:54,598
‫أجل

550
00:39:59,269 --> 00:40:00,771
‫ما الخطب أيتها المحققة؟

551
00:40:06,902 --> 00:40:08,737
‫اصمدي يا (شارلوت)

552
00:40:10,572 --> 00:40:14,826
‫- سأحضر مساعدة
‫- نجوت من الموت مرة

553
00:40:16,620 --> 00:40:21,875
‫- أعتقد أن مرتين مبالغ فيها
‫- لا، ستكونين بخير

554
00:40:27,255 --> 00:40:28,882
‫لمَ فعلت هذا؟

555
00:40:30,217 --> 00:40:32,511
‫لمَ قفزت أمامي هكذا؟

556
00:40:33,595 --> 00:40:36,932
‫لم يكن هذا من أجلي
‫هذا مؤكد

557
00:40:46,816 --> 00:40:51,905
‫- هلا تبقى معي؟
‫- أجل

558
00:40:53,281 --> 00:40:55,408
‫أجل، أعدك

559
00:41:48,336 --> 00:41:50,255
‫فلنذهب إلى الديار

