﻿1
00:00:58,220 --> 00:01:00,430
.لا، لقد انتهينا، هذا يكفي

2
00:01:49,607 --> 00:01:54,778
{\an8}،خالتي "سيل"، كفّي عن الصراخ
كل ما أقوله إنك لو طلبت لازانيا نباتية

3
00:01:54,862 --> 00:01:56,739
.لأعددت لازانيا نباتية

4
00:01:59,116 --> 00:02:02,661
لكن اللحم ليس موجوداً إلا بين كل
.3 طبقات، ربما يمكنك أن تنزعيه

5
00:02:03,996 --> 00:02:06,248
روس"، هل قرأت كل هذه"
الكتب عن الأطفال فعلاً؟

6
00:02:06,332 --> 00:02:11,296
{\an8}نعم، يمكنك أن تضعني في رحم
أي امرأة دون بوصلة

7
00:02:12,005 --> 00:02:14,549
ويمكنني أن أجد طريقة
.إلى الخارج بسهولة تامة

8
00:02:15,342 --> 00:02:20,305
هذا رائع، ذكر هنا أن في بعض الأماكن
.في العالم يأكل الناس المشيمة

9
00:02:23,058 --> 00:02:27,812
.وقد انتهينا من أكل اللبن -
.أنا آسفة -

10
00:02:28,647 --> 00:02:32,359
،خالتي "سيل"، فعلت ذلك كخدمة لك
.فأنا لست متعهدة تقديم الطعام

11
00:02:32,442 --> 00:02:34,986
ماذا تريدينني أن أفعل
بـ12 طبقاً من اللازانيا؟

12
00:02:36,446 --> 00:02:40,952
!"كلامك جميل يا عمتي "سيلف
أتقبّلين عمي "فريدي" بالفم نفسه؟

13
00:02:42,828 --> 00:02:49,377
روس"، اسمع، أتعرف أن هذا"
!هو حجم طفلك الآن؟ هذا طفلك

14
00:02:49,460 --> 00:02:52,380
.مرحباً أبي -
.مرحباً -

15
00:02:52,463 --> 00:02:53,798
لمَ لا تعيش مع أمي؟

16
00:02:56,509 --> 00:02:58,427
لمَ تعيش أمي مع تلك المرأة الأخرى؟

17
00:03:04,225 --> 00:03:06,310
ما معنى كلمة مثلية؟

18
00:03:11,817 --> 00:03:14,778
،عزيزي، يمكنك أن تقول ذلك
."بوكونوز"، "بوكونوز"

19
00:03:14,861 --> 00:03:18,615
."كأن تقول "يدسّ الأنف

20
00:03:20,242 --> 00:03:23,161
...يدسّ الأنف

21
00:03:31,461 --> 00:03:34,589
هل سمعتكما تقولان "بوكونوز"؟ -
.نعم -

22
00:03:34,673 --> 00:03:38,261
ستعيرنا شقيقتي شقتها
.خلال نهاية الأسبوع

23
00:03:38,344 --> 00:03:41,347
!أول نهاية أسبوع لكما معاً -
.نعم، إنها خطوة مهمة -

24
00:03:42,807 --> 00:03:44,976
،إنها نهاية الأسبوع ليس إلا
.لا أهمية لذلك

25
00:03:45,059 --> 00:03:50,940
ألم يكن يفترض أن تكون علاقتهما علاقة
عابرة؟ ألا يفترض أن تكون قد عبرت؟

26
00:03:52,442 --> 00:03:54,485
.لقد تخطينا مرحلة العلاقة العابرة

27
00:03:54,569 --> 00:03:58,614
فأنا أشعر بأحاسيس قرأت عنها
.في كتب "دانيال ستيل" فقط

28
00:03:58,698 --> 00:04:04,454
...عندما أكون معه، أشعر بـ -
.بالغثيان، أشعر بالغثيان الفعلي -

29
00:04:05,414 --> 00:04:08,625
ماذا يفترض بي أن أفعل؟
هل أتصل بدائرة الهجرة؟

30
00:04:10,002 --> 00:04:11,712
.يمكنني أن أتصل بدائرة الهجرة

31
00:04:18,302 --> 00:04:25,225
أنا أحب الأطفال وأحذيتهم الصغيرة
.وأصابع أقدامهم الصغيرة

32
00:04:26,310 --> 00:04:29,813
.حسناً، عليك أن تكفّ عن ذلك إلى الأبد

33
00:04:39,949 --> 00:04:43,370
.نحتاج إلى طاولة جديدة -
أتظن ذلك؟ -

34
00:04:50,752 --> 00:04:54,964
.مرحباً، ادخل -
.مرحباً، أحضرت كل الكتب -

35
00:04:55,048 --> 00:04:57,592
و"مونيكا" تبعث لك تحياتها
.الحارة مع هذه اللازانيا

36
00:04:57,675 --> 00:05:02,347
هذا رائع! هل هي نباتية؟
.لأن "سوزان" لا تأكل اللحم

37
00:05:04,850 --> 00:05:07,228
.أنا واثق من أنها كذلك، نعم

38
00:05:09,271 --> 00:05:11,899
حصلت اليوم على نتائج الفحص
.الطبي الخاص بالجنين

39
00:05:11,982 --> 00:05:15,027
...أخبريني، هل كل شيء -
.الطفل بصحة جيدة -

40
00:05:15,111 --> 00:05:16,904
!هذا رائع! رائع

41
00:05:23,202 --> 00:05:25,955
"متى تعرفت أنت و"سوزان
على "هيوي لويس"؟

42
00:05:26,038 --> 00:05:27,415
."هذه صديقتنا "تانيا

43
00:05:37,843 --> 00:05:39,928
."بالطبع، هذه صديقتكما "تانيا

44
00:05:42,556 --> 00:05:45,976
ألا تريد أن تعلم بشأن الجنس؟ -
الجنس؟ -

45
00:05:47,435 --> 00:05:51,273
"أواجه صعوبة كافية بتخيّلك مع "سوزان

46
00:05:52,065 --> 00:05:54,693
"لكن عندما تضيفي "تانيا
...أيضاً إلى الصورة

47
00:05:57,154 --> 00:05:59,364
."جنس الطفل يا "روس

48
00:06:01,784 --> 00:06:04,120
هل عرفت جنس الطفل؟

49
00:06:05,413 --> 00:06:09,709
أتريد أن تعرف؟ -
.لا، لا أريد أن أعرف على الإطلاق -

50
00:06:09,792 --> 00:06:14,380
لا، أعتقد أنه علينا ألا نعلم حتى
!"ننظر إلى الأسفل ونرى، "ها هو

51
00:06:15,339 --> 00:06:16,799
.أو لا

52
00:06:19,635 --> 00:06:21,470
."مرحباً "روس -
."سوزان" -

53
00:06:22,221 --> 00:06:28,269
إذاً هل علمت؟ -
.نعم، علمنا وكل شيء ممتاز -

54
00:06:28,352 --> 00:06:32,691
.هذا جيد، أجل

55
00:06:32,774 --> 00:06:34,401
هل بتنا نعرف؟ -
ماذا؟ -

56
00:06:34,484 --> 00:06:39,281
...بالطبع، نعرف أنه -
!مهلاً، مهلاً -

57
00:06:39,364 --> 00:06:41,783
.يقف في الغرفة رجل لا يريد أن يعرف

58
00:06:43,577 --> 00:06:46,955
حسناً، هل هو كما اعتقدنا؟

59
00:06:52,669 --> 00:06:56,965
ماذا...ماذا...حسناً، ماذا اعتقدنا؟

60
00:06:57,591 --> 00:07:03,014
،لا، لا أريد أن أعرف، لا أريد أن أعرف
.حسناً؟ من الأفضل أن أرحل

61
00:07:03,640 --> 00:07:06,142
.حسناً، شكراً على الكتب -
.لا داعي للشكر، حسناً -

62
00:07:10,355 --> 00:07:11,731
."سوزان"

63
00:07:16,903 --> 00:07:21,199
حسناً، بمن نتصل أولاً؟
بوالديك أم "ديف" و"رونا"؟

64
00:07:25,245 --> 00:07:26,162
.مرحباً

65
00:07:28,499 --> 00:07:30,584
.انسي الأمر، لا أريد أن أعرف

66
00:07:32,002 --> 00:07:35,464
،حسناً، إذاً بما أنها كانت طاولتي
.عليّ أن أشتري طاولة جديدة

67
00:07:35,548 --> 00:07:36,924
.هذه هي القاعدة

68
00:07:38,175 --> 00:07:42,096
!أي قاعدة؟ ما من قاعدة بهذا الشأن
.لو كانت هناك قاعدة فأنت تدين لي بطاولة

69
00:07:42,179 --> 00:07:45,266
لمَ تقول ذلك؟ -
أظن أن قطعة الأثاث هذه كانت جيدة -

70
00:07:45,349 --> 00:07:48,060
قبل مغامرتك الصغيرة على
."الفطور مع "أنجلا ديلفيكيو

71
00:07:49,103 --> 00:07:50,896
هل كنت تعلم ذلك؟ -
لنقل إن البصمات -

72
00:07:50,980 --> 00:07:53,232
التي تركتها بالزبد
.لم تترك للمخيلة دوراً كبيراً

73
00:07:55,401 --> 00:07:58,321
،حسناً، حسناً
ما رأيك في أن نتقاسم ذلك؟

74
00:07:58,405 --> 00:08:01,199
ماذا تقصد؟ أن نشتريها معاً؟ -
.نعم -

75
00:08:02,033 --> 00:08:05,745
أتعتقد أننا مستعدان لأمر كهذا؟ -
لمَ لا؟ -

76
00:08:05,829 --> 00:08:09,082
لأنه التزام كبير، ماذا لو أراد
أحدنا الانتقال إلى مكان آخر؟

77
00:08:10,375 --> 00:08:12,252
لماذا؟ هل ستنتقل إلى مكان آخر؟ -
.لن أنتقل -

78
00:08:12,335 --> 00:08:13,837
،كنت ستخبرني لو أردت الانتقال
صحيح؟

79
00:08:13,920 --> 00:08:16,464
..."نعم، لكن مع رفيقي السابق في السكن "كيب

80
00:08:16,548 --> 00:08:21,136
."أعرف كل شيء عن "كيب -
اسمع، اشترينا مشواة معاً -

81
00:08:21,219 --> 00:08:27,393
.ثم هرب وتزوج وساءت الأمور -
دعني أطرح عليك سؤالاً -

82
00:08:27,476 --> 00:08:30,104
هل كان "كيب" أفضل مني
كرفيق في السكن؟

83
00:08:30,187 --> 00:08:31,981
.لا تفعل ذلك

84
00:08:38,112 --> 00:08:39,905
.هناك بعض التغيرات في جدول عملك

85
00:08:39,989 --> 00:08:43,618
تمّ تأجيل موعد التدليك بالأعشاب
من الساعة الـ4 إلى الـ4:30

86
00:08:43,701 --> 00:08:46,621
والآنسة "سامرفيلد" ألغت جلسة
.الـ"شياتسو" المحددة في الساعة الـ5:30

87
00:08:46,704 --> 00:08:48,539
اتفقنا؟ -
.شكراً -

88
00:08:49,415 --> 00:08:53,337
،وصل زبون الساعة الـ3
."لا أريد أن أبدو غير محترفة لكن..."لذيذ

89
00:08:56,256 --> 00:09:01,428
.صباح الخير يا "فيبي" الجميلة -
باولو"، مرحباً! ماذا تفعل هنا؟" -

90
00:09:03,555 --> 00:09:08,602
.أخبرتني "راكيلا" أنك تقومين بالتدليك

91
00:09:09,061 --> 00:09:11,855
.نعم، "راكيلا" على حق...نعم

92
00:09:17,402 --> 00:09:19,863
.حسناً، لا أعرف ما قلته تواً لذا فلنبدأ

93
00:09:22,533 --> 00:09:28,706
هل عليّ أن أكون عارياً؟ -
.يعود القرار لك -

94
00:09:28,790 --> 00:09:34,253
فبعض الناس يفضلون أن يخلعوا
.ملابسهم...وأن يكونوا عراة

95
00:09:35,421 --> 00:09:38,966
،لا أصدق أنك لا تريد أن تعرف
.ما كنت لأحتمل ألا أعرف

96
00:09:39,050 --> 00:09:42,470
"فإذا كان الطبيب يعرف و"كارول
...تعرف و"سوزان" تعرف

97
00:09:42,553 --> 00:09:47,100
.و"مونيكا" تعرف -
.كيف عرفت؟ حتى أنا لا أعرف -

98
00:09:47,183 --> 00:09:51,480
اتصلت بي "كارول" لتشكرني
.على اللازانيا، فسألتها وأخبرتني

99
00:09:51,563 --> 00:09:52,856
ما هو نوع الطفل إذاً؟

100
00:09:55,984 --> 00:10:00,823
.هذا رائع، الآن هو يعرف وأنا لا -
.أنا آسفة لكنني متحمسة لأن أصبح عمة -

101
00:10:00,906 --> 00:10:02,282
!أو عمّاً

102
00:10:07,579 --> 00:10:11,208
."مرحباً "فيبي -
!أنا بخير -

103
00:10:13,919 --> 00:10:15,754
فيبي"، ما الأمر؟" -
لا شيء -

104
00:10:15,838 --> 00:10:20,510
.أنا آسفة فأنا لست بمزاج جيد -
أيمكننا أن نشرب بعض الـ"كابوتشينو"؟ -

105
00:10:22,178 --> 00:10:23,680
!أجل، إنهم ينادونني

106
00:10:25,515 --> 00:10:28,393
تشاندلر"، متجر الطاولات يغلق"
.في الساعة السابعة، هيا بنا

107
00:10:28,810 --> 00:10:32,897
.حسناً -
فيبي"، ما الأمر؟" -

108
00:10:34,149 --> 00:10:37,944
حسناً، أتعرفان "باولو"؟ -
.أنا أعرف أعماله، نعم -

109
00:10:39,612 --> 00:10:42,490
.حاول التحرش بي -
.سيفتح المتجر في الغد -

110
00:10:42,574 --> 00:10:44,534
.المزيد من القهوة هنا من فضلك

111
00:10:50,916 --> 00:10:54,587
ماذا حدث؟ -
.أتى من أجل جلسة تدليك -

112
00:10:54,670 --> 00:10:56,547
...كان كل شيء على ما يرام إلى أن

113
00:11:00,009 --> 00:11:01,761
!يا إلهي

114
00:11:01,844 --> 00:11:05,514
هل أنت متأكدة؟ -
.نعم، أنا متأكدة -

115
00:11:10,436 --> 00:11:13,647
.وفجأة لم تعد يداه المشكلة

116
00:11:18,570 --> 00:11:19,404
...هل كان

117
00:11:19,488 --> 00:11:22,157
.كان يمكن لمجموعة كشافة التخييم تحته

118
00:11:24,117 --> 00:11:27,412
ماذا؟ -
."أوما ثورمن" -

119
00:11:27,496 --> 00:11:28,872
!الممثلة

120
00:11:31,249 --> 00:11:32,876
!"شكراً يا "رايتش

121
00:11:35,128 --> 00:11:37,797
ماذا ستفعلين؟ -
.عليك أن تخبريها -

122
00:11:37,881 --> 00:11:41,635
،إنه واجبك الأخلاقي كصديقة وكامرأة
أظن أنها مسألة تتعلق بحقوق المرأة

123
00:11:41,718 --> 00:11:45,263
أيها الأصدقاء؟ -
.نعم، عليك أن تخبريها -

124
00:11:45,347 --> 00:11:47,266
!مسألة تتعلق بحقوق المرأة
.أوافق على ذلك

125
00:11:48,976 --> 00:11:51,229
.ستكرهني -
أجل، ماذا بيدنا؟ -

126
00:11:59,529 --> 00:12:03,032
،هلا اخترت واحدة، اختر واحدة
انظر! ما رأيك في تلك الطاولة؟

127
00:12:03,824 --> 00:12:07,286
.إنها مخصصة للوضع في الخارج -
وما المشكلة؟ -

128
00:12:07,370 --> 00:12:10,748
وكأن الناس سيأتون ويقولون
."نحن في الخارج مجدداً"

129
00:12:10,831 --> 00:12:16,421
حسناً، ما رأيك في الطيور؟ -
.لا أدري -

130
00:12:16,505 --> 00:12:19,967
الطيور لا توحي بأنها تقول
."مرحباً، اجلس هنا، كل شيئاً"

131
00:12:21,385 --> 00:12:25,055
.أنت اختر طاولة -
حسناً، ما رأيك في الدعسوقة؟ -

132
00:12:25,138 --> 00:12:29,434
إذاً لا تريد الطيور، ولكن الحشرات الحمراء
.الكبيرة توحي بالطعام الشهي

133
00:12:29,518 --> 00:12:33,063
!حسناً، أتريد الطيور؟ لنختر الطيور -
.ليس بهذه الطريقة، لا -

134
00:12:36,817 --> 00:12:37,943
.كان "كيب" سيحب الطيور

135
00:12:48,705 --> 00:12:50,665
.مرحباً -
."مرحباً يا "فيبس -

136
00:12:51,249 --> 00:12:54,586
هل ستنتقلين إلى مكان آخر؟ -
.لا، ليست كل هذه الحقائب لي -

137
00:12:54,669 --> 00:12:56,379
."هذه حقيبة "باولو

138
00:12:59,882 --> 00:13:01,676
رايتشل"، أيمكننا أن نتحدث لبعض الوقت؟"

139
00:13:03,011 --> 00:13:06,222
،بالطبع، لكن لبعض الوقت
.لأن "باولو" في طريقه إلى هنا

140
00:13:07,890 --> 00:13:09,350
.حسناً

141
00:13:10,768 --> 00:13:12,271
.حسناً

142
00:13:14,523 --> 00:13:17,484
.فيبس"! أسرعي" -
.حسناً -

143
00:13:18,694 --> 00:13:21,363
نحن لا نعرف بعضنا منذ وقت طويل

144
00:13:21,447 --> 00:13:24,783
وهناك بعض الأمور
.التي يجدر بك أن تعرفيها عني

145
00:13:24,867 --> 00:13:27,870
.أولاً، أصدقائي هم أهم ما في حياتي

146
00:13:29,079 --> 00:13:31,832
.ثانياً، أنا لا أكذب أبداً

147
00:13:31,915 --> 00:13:35,586
وثلاثاً، أنا أعدّ ألذ حلوى بالزبيب
.ودقيق الشوفان في العالم

148
00:13:38,547 --> 00:13:41,217
."شكراً يا "فيبس

149
00:13:46,056 --> 00:13:52,646
يا إلهي، لمَ لم أتذوقها من قبل؟ -
أنا لا أعدّها كثيراً -

150
00:13:52,729 --> 00:13:55,190
لأنني لا أعتقد أن ذلك عادل بالنسبة
.إلى أنواع الحلوى الأخرى

151
00:14:00,153 --> 00:14:05,742
يا إلهي، أنت على حق، هذه ألذ حلوى
.بالزبيب ودقيق الشوفان على الإطلاق

152
00:14:05,825 --> 00:14:09,329
.مما يثبت أنني لا أكذب أبداً -
.أظن ذلك -

153
00:14:09,914 --> 00:14:11,415
.باولو" تحرش بي"

154
00:14:14,752 --> 00:14:16,128
ما رأيكم؟

155
00:14:16,587 --> 00:14:19,924
.إنها أجمل طاولة رأيتها في حياتي -
.أعرف ذلك -

156
00:14:20,591 --> 00:14:23,970
كيف تستعمل؟ هل ستحاولون إقامة توازن
بين الأطباق على رؤوس اللاعبين الصغار؟

157
00:14:24,053 --> 00:14:25,721
من يهتم لذلك؟
.سنأكل فوق حوض غسل الأطباق

158
00:14:28,849 --> 00:14:30,184
."انتبه يا "روس

159
00:14:30,267 --> 00:14:32,770
.هدف! أنت لاعب سيىء

160
00:14:35,731 --> 00:14:37,441
هل أنت بخير؟

161
00:14:40,445 --> 00:14:45,242
.أحتاج إلى بعض الحليب -
.حسناً، لديّ بعض الحليب -

162
00:14:50,872 --> 00:14:52,457
.تفضّلي

163
00:15:00,215 --> 00:15:01,258
هل تشعرين بتحسن؟

164
00:15:03,510 --> 00:15:04,886
.لا

165
00:15:07,097 --> 00:15:12,437
!أشعر بأنني غبية جداً
.أفكر في ذلك اليوم عندما كنت معكم

166
00:15:12,520 --> 00:15:16,274
وكنت أقول "باولو"، إنه رائع جداً

167
00:15:16,357 --> 00:15:22,363
...وهو يجعلني أشعر بأنني
.يا إلهي، أشعر بالإحراج الشديد

168
00:15:22,447 --> 00:15:25,950
،أنا أشعر بالإحراج الشديد
.فقد تحرش بي

169
00:15:26,034 --> 00:15:29,787
،فيبي"، أنا دفعته نحوك"
.لو لم أتعرف إليه لما حدث ذلك

170
00:15:29,871 --> 00:15:33,499
."أنا آسفة جداً، لا يا "فيبي -
!أنا آسفة، لا، أنا آسفة -

171
00:15:33,583 --> 00:15:40,299
مهلاً، لمَ نحن آسفتان؟ -
.لا أعرف، أنت محقة، هو الحقير -

172
00:15:40,382 --> 00:15:42,801
!يا له من حقير -
!يا إلهي، كم هو حقير -

173
00:15:42,885 --> 00:15:44,928
...إنه -
.إنه حقير مقزز -

174
00:15:45,012 --> 00:15:47,014
.نعم، هو، نعم -
!رجل حقير -

175
00:15:47,097 --> 00:15:48,849
.نعم، جيد، حسناً

176
00:15:53,187 --> 00:15:55,981
.ولكنه كان رجلي الحقير

177
00:15:57,441 --> 00:16:02,613
كيف يعقل أنني لم أر ذلك؟ -
!أنا أعرف -

178
00:16:05,492 --> 00:16:11,039
.لأنه وسيم جداً وهو ساحر

179
00:16:11,122 --> 00:16:13,666
...وعندما ينظر إليك -
."حسناً، حسناً يا "فيبي -

180
00:16:13,750 --> 00:16:15,126
!النهاية

181
00:16:16,961 --> 00:16:18,713
!يا إلهي

182
00:16:20,882 --> 00:16:27,055
ألم يكن يجدر بي أن أخبرك؟ -
.لا، لا، صدقيني، من الأفضل أن أعرف -

183
00:16:30,308 --> 00:16:34,355
،لكنني كنت بحال أفضل من قبل
.كان الأمر أفضل

184
00:16:51,080 --> 00:16:55,459
،أظنها تقبّلت الأمر بشكل جيد
...باولو" هناك الآن، لذا"

185
00:16:55,543 --> 00:16:57,545
أظن أنه علينا أن نذهب
.لنتأكد من أنها بخير

186
00:16:57,628 --> 00:16:59,630
!لحظة واحدة فقط

187
00:17:01,090 --> 00:17:04,136
!هدف -
!الفوز لنا -

188
00:17:05,470 --> 00:17:07,055
.هيا بنا

189
00:17:09,724 --> 00:17:12,936
.يبدو أننا تغلّبنا عليكما -
.لا، لا، بل هي تغلبت علينا -

190
00:17:13,019 --> 00:17:15,605
يمكنك أن تشارك في فريق
.الوقوف بلا حراك" في الألعاب الأولمبية"

191
00:17:16,148 --> 00:17:18,775
.هيا! 2 ضدّ 1 -
ما الذي تفعله هنا حتى الآن؟ -

192
00:17:18,859 --> 00:17:21,695
،لقد أنهت علاقتها بذلك الرجل
.حان الوقت لتتدخل

193
00:17:23,405 --> 00:17:26,575
ماذا؟ الآن؟ -
.نعم، عليك أن تتدخل الآن -

194
00:17:26,658 --> 00:17:30,120
عليك أن تحرص على أن تكون أول رجل
."تراه "رايتشل" بعد خروج "باولو

195
00:17:30,704 --> 00:17:35,084
عليها أن تعلم أنك تتحلى بالصفات التي
."لا يتحلى بها، أنت بمثابة نقيض "باولو

196
00:17:37,003 --> 00:17:38,796
.صديقي الكاثوليكي على حق

197
00:17:39,380 --> 00:17:42,800
فهي شديدة الاضطراب وستكون إلى
.جانبها وستساعدها على استجماع قواها

198
00:17:42,884 --> 00:17:47,221
!"(ثم تبشّرها ببدء "عصر (روس

199
00:17:55,688 --> 00:17:57,607
!مهلاً، هذا يكفي! هذا يكفي

200
00:18:00,444 --> 00:18:02,362
كيف تجري الأمور؟ -
!لا تحدق بهما -

201
00:18:02,446 --> 00:18:07,492
انتهت تواً من رمي ملابسه من الشرفة
.والآن أرى الكثير من الإيماء والتلويح

202
00:18:07,576 --> 00:18:11,330
"إما أنها تقول له "كيف استطعت فعل ذلك؟
!وإما يتحدثان عن ثديين ضخمين

203
00:18:13,207 --> 00:18:14,124
!ها هو آت

204
00:18:23,842 --> 00:18:30,600
.أردت أن أودّعكم -
.حسناً، وداعاً -

205
00:18:34,270 --> 00:18:37,732
باولو"، أنا حقاً أكرهك"
"لما فعلت بـ"رايتشل

206
00:18:37,815 --> 00:18:39,567
.لكن ما زال لديّ 5 أطباق من اللازانيا

207
00:18:39,651 --> 00:18:42,320
لذا سخّنها على حرارة
.375 درجة إلى أن تغلي

208
00:18:44,447 --> 00:18:45,823
.شكراً

209
00:18:47,617 --> 00:18:52,872
باولو"، أريد فقط أن أقول لك، وأظن"
...أنني أتكلم باسم الجميع عندما أقول

210
00:18:59,672 --> 00:19:01,131
.انظر إليها

211
00:19:01,215 --> 00:19:05,511
اسمعا، أظن أنه على أحدنا أن يخرج
.إليها فقط كي لا تشعر بالارتياب

212
00:19:05,594 --> 00:19:08,430
.أنت على حق -
.وأعتقد أنه عليّ أن أكون ذلك الشخص -

213
00:19:22,152 --> 00:19:23,737
.مرحباً -
.مرحباً -

214
00:19:25,698 --> 00:19:30,578
هل أنت بخير؟ -
.كنت في حال أفضل -

215
00:19:34,624 --> 00:19:35,750
.اقتربي

216
00:19:43,091 --> 00:19:47,846
اسمعي، أنت تستحقين رجلاً
أفضل بكثير منه، أتفهمين؟

217
00:19:47,929 --> 00:19:53,476
عليك أن تكوني مع رجل يعرف
.ما لديه عندما تكونين معه

218
00:19:56,147 --> 00:19:59,108
..."روس" -
ماذا؟ -

219
00:20:00,192 --> 00:20:02,737
.لقد سئمت الرجال

220
00:20:03,446 --> 00:20:05,781
لا أريد النظر إلى أي رجل آخر

221
00:20:05,865 --> 00:20:10,536
ولا أن أفكر برجل آخر ولا أريد
.حتى التواجد بالقرب من رجل آخر

222
00:20:18,627 --> 00:20:21,505
!روس"، أنت رائع جداً"

223
00:20:32,434 --> 00:20:35,103
عزيزتي، هل أنت بخير؟ -
هل أنت بخير؟ -

224
00:20:35,187 --> 00:20:38,357
،لا بأس بي
أما زال هناك بعض الحلوى؟

225
00:20:38,440 --> 00:20:39,983
.أجل

226
00:20:42,152 --> 00:20:46,656
أتعلمين يا "رايتش"؟ لا أظن أن قرارك
.بالابتعاد عن كل الرجال هو الحل

227
00:20:46,740 --> 00:20:49,034
،لا أعتقد ذلك
أظن أن ما تحتاجين إليه

228
00:20:49,117 --> 00:20:52,747
هو القدرة على معرفة
.صفات الرجل بطريقة متطورة

229
00:20:53,456 --> 00:20:58,961
لا، أحتاج إلى أن أكون وحيدة
.لبعض الوقت، لأعرف ما أريد

230
00:20:59,045 --> 00:21:05,802
."لا، فالرجال ليسوا جميعاً كـ"باولو

231
00:21:05,885 --> 00:21:07,387
.لا، أعرف ذلك

232
00:21:07,470 --> 00:21:11,265
أنا أعرف، وأنا واثقة من أن ابنك
...الصغير لن يكبر ليصبح مثله

233
00:21:13,101 --> 00:21:14,977
ماذا؟ -
ماذا؟ -

234
00:21:16,771 --> 00:21:21,025
ماذا؟ هل سيكون لي ابن؟ -
.لا -

235
00:21:22,611 --> 00:21:28,367
.كلا، في الواقع لن يكون لك ابن -
.سيكون لي ابن -

236
00:21:28,450 --> 00:21:33,622
هل سيكون لي ابن؟ -
!سيكون لك ابن -

237
00:21:33,705 --> 00:21:36,625
!نعم -
!سيكون لي ابن -

238
00:21:36,708 --> 00:21:40,462
ماذا؟ ما الأمر؟ -
!سيكون لي ابن -

239
00:21:44,174 --> 00:21:45,843
!كنا نعرف ذلك سلفاً -
!كنا نعرف ذلك سلفاً -

240
00:21:49,263 --> 00:21:50,640
.سيكون لي ابن

241
00:21:59,482 --> 00:22:01,776
{\an8}.رائع! وهذه هي النهاية

242
00:22:01,860 --> 00:22:03,236
{\an8}!تقصدين الصمت -
!تقصدين الصمت -

243
00:22:06,448 --> 00:22:09,242
{\an8}.ماذا تفعلان؟ هيا، مباراة أخرى

244
00:22:09,325 --> 00:22:12,704
{\an8}.إنها الساعة الـ2:30 فجراً -
!أجل، اخرجي من هنا -

245
00:22:13,371 --> 00:22:18,334
{\an8}،أنتما تمضيان الوقت في شقتي دوماً
لمَ لا أستعمل يدي اليسرى فقط؟

246
00:22:18,877 --> 00:22:20,754
{\an8}.هيا أيها الجبانان

247
00:22:24,758 --> 00:22:29,096
{\an8}.حسناً، عليّ أن أذهب، سأذهب

248
00:22:29,180 --> 00:22:30,556
{\an8}.وها قد ذهبت

249
00:22:33,350 --> 00:22:34,727
{\an8}مباراة أخرى؟ -
.أجل، بلا شك -

