﻿1
00:00:02,120 --> 00:00:04,831
!قولي له! نعم، قولي لي -
بربك، هلا سكتّ -

2
00:00:04,914 --> 00:00:06,250
تقول لي ماذا؟

3
00:00:06,333 --> 00:00:07,876
.أنت لا تقوين على النظر إليه حتى

4
00:00:07,960 --> 00:00:09,837
بربك، قولي لي، أريد سبباً آخر

5
00:00:09,920 --> 00:00:11,756
.لعدم رغبة النساء في النظر إليّ

6
00:00:12,465 --> 00:00:17,762
،حسناً
...لقد حلمت ليلة أمس أننا

7
00:00:18,514 --> 00:00:20,933
.تقيمان علاقة على هذه الطاولة

8
00:00:23,811 --> 00:00:26,231
.ضربة موفقة في الأحلام

9
00:00:28,775 --> 00:00:32,030
لم قد تحلمين بشيء كهذا؟

10
00:00:33,656 --> 00:00:36,451
الأمر الأهم...هل كان أدائي جيداً؟

11
00:00:37,870 --> 00:00:39,914
.لقد كنت رائعاً

12
00:00:40,623 --> 00:00:44,210
،هذا غريب
.لأنني عادة ما أكون غير لائق في أحلامي

13
00:00:46,171 --> 00:00:48,798
.بدوت وكأنك خبير ليلة أمس

14
00:00:53,471 --> 00:00:55,682
كم أحب الأمر عندما نتشارك
.الخصوصيات

15
00:01:00,145 --> 00:01:03,232
هل أنت بخير؟ -
.لا أصدق أنكما قمتما بذلك في حلمها -

16
00:01:05,026 --> 00:01:08,071
،أنا آسف
.ولكنها كانت مرة واحدة فقط

17
00:01:08,154 --> 00:01:11,784
كنت ثملاً جداً
.وكان هذا في لا وعي شخص آخر

18
00:02:00,674 --> 00:02:02,509
."مرحباً يا "رايتشل

19
00:02:02,592 --> 00:02:03,593
.توقف

20
00:02:06,556 --> 00:02:09,851
{\an8}أعطني...أتتخيلانني أشغل ثقابة ضغطية؟

21
00:02:11,395 --> 00:02:12,646
لا أعلم، ماذا سترتدين؟

22
00:02:17,192 --> 00:02:19,738
،"فيبس"
لماذا تريدين تشغيل ثقابة ضغطية؟

23
00:02:19,821 --> 00:02:23,868
فقط لفترة قصيرة إلى أن أستعيد
.بعض زبائن التدليك

24
00:02:23,951 --> 00:02:25,411
هل القراصنة هم السبب؟

25
00:02:26,537 --> 00:02:31,376
{\an8}لا أبداً، ولكنني في غاية الغباء

26
00:02:31,460 --> 00:02:33,754
لقد أقمت لهم ورشة عمل
."تدليك نفسك في المنزل"

27
00:02:34,504 --> 00:02:36,382
.وها هم يقومون بذلك

28
00:02:37,258 --> 00:02:39,218
أتستطيع أن تعمل لديك؟

29
00:02:40,386 --> 00:02:42,848
"أشكرك يا "جوي
.على هذه الفكرة النيّرة

30
00:02:42,931 --> 00:02:46,060
،أستطيع أن أقوم بالأمر
ما هو العمل؟

31
00:02:46,143 --> 00:02:50,273
ستتغيب سكرتيرتي لمدة أسبوعين
.لأنها ستجري عملية تجميل في إحدى ثدييها

32
00:02:51,649 --> 00:02:53,943
.إنها قصة مفاتن طويلة

33
00:02:54,444 --> 00:02:56,405
.أستطيع أن أكون سكرتيرة

34
00:02:56,489 --> 00:02:58,491
.لا أدري يا "فيبس" إذا كنت الشخص الملائم

35
00:02:58,574 --> 00:03:01,202
.لأن الوظيفة تتطلب شخصاً طبيعياً

36
00:03:02,746 --> 00:03:04,748
.لفترة زمنية طويلة في النهار

37
00:03:04,831 --> 00:03:06,208
.يمكنني القيام بذلك

38
00:03:07,960 --> 00:03:10,087
بم تلعب؟ -
.إنه جهاز رنان جديد -

39
00:03:10,171 --> 00:03:12,757
لماذا يحتاج عالم إحاثة إلى جهاز رنان؟

40
00:03:12,840 --> 00:03:15,135
أهو لحالات الطوارىء
لدى الديناصورات؟

41
00:03:15,219 --> 00:03:16,970
،النجدة، تعال بسرعة
.ما زالوا منقرضين

42
00:03:18,472 --> 00:03:20,683
"لا، إنه من أجل "كارول
.حتى تتصل بي حين تشعر بألم المخاض

43
00:03:20,767 --> 00:03:22,268
.بإمكانها الاتصال بي أينما كنت

44
00:03:22,352 --> 00:03:25,897
."كل ما عليها فعله هو أن تطلب بـ"55 جيمبو

45
00:03:26,941 --> 00:03:29,318
.رقم هاتف ظريف واسم محتمل للمولود

46
00:03:30,236 --> 00:03:33,073
.حسناً، سأراكم لاحقاً -
ستذهبين لرؤية "إيثان" الصغير؟ -

47
00:03:33,156 --> 00:03:34,741
.شكراً

48
00:03:35,742 --> 00:03:38,078
ما مدى صغر "إيثان" الصغير؟
أهو صغير جداً؟

49
00:03:39,539 --> 00:03:41,541
.إنه في عمرنا

50
00:03:41,624 --> 00:03:43,334
...عندما كنا

51
00:03:47,297 --> 00:03:48,924
،حسناً
.إنه في سنته الجامعية الأخيرة

52
00:03:49,007 --> 00:03:50,342
الجامعة؟

53
00:03:52,178 --> 00:03:54,764
وليس لدى هذا الفتى
أي مشكلة مع عمرك؟

54
00:03:54,848 --> 00:03:58,227
،لا، بالطبع لا
.العمر ليس مشكلة حتى

55
00:03:58,310 --> 00:04:01,021
.لأنني قلت له إنني في الـ22 من عمري

56
00:04:01,105 --> 00:04:02,273
ماذا؟

57
00:04:02,356 --> 00:04:03,482
ألا يمكنني أن أبدو في الـ22؟

58
00:04:03,566 --> 00:04:05,610
.ربما الـ25 أو الـ26

59
00:04:05,694 --> 00:04:08,488
.ولكنني في الـ26 فعلاً -
أرأيت؟ -

60
00:04:21,336 --> 00:04:22,629
أيمكنك سماع هذا؟

61
00:04:23,923 --> 00:04:24,841
.نعم

62
00:04:27,051 --> 00:04:29,053
هذا الصوت سيتوقف
.حين ترفعين السماعة

63
00:04:32,057 --> 00:04:33,684
.حسناً، سأبدأ بالعمل

64
00:04:35,769 --> 00:04:42,653
."مكتب السيد "بينغ
.لا، أنا آسفة ولكنه في اجتماع الآن

65
00:04:42,737 --> 00:04:44,280
...إنني لست في اجتماع، إنني

66
00:04:44,363 --> 00:04:47,241
هل سيعرف بم يتعلق هذا الموضوع؟

67
00:04:47,325 --> 00:04:49,203
وهل لديه رقمك؟

68
00:04:49,286 --> 00:04:51,914
.حسناً، سأحرص على إخباره، إلى اللقاء

69
00:04:55,251 --> 00:04:57,462
ماذا؟ -
.روس" يسلّم عليك" -

70
00:04:58,213 --> 00:05:00,840
هذا ممتع للغاية، حسناً، ماذا سنفعل الآن؟

71
00:05:00,924 --> 00:05:03,761
.الآن، يجب أن أعود إلى العمل

72
00:05:03,844 --> 00:05:05,679
.على الأغلب

73
00:05:09,809 --> 00:05:11,853
.سأكون في الخارج -
.حسناً -

74
00:05:11,937 --> 00:05:15,399
.حسناً، إلى اللقاء -
.إلى اللقاء -

75
00:05:21,531 --> 00:05:24,159
.نعم -
ماذا تفعل؟ -

76
00:05:27,622 --> 00:05:30,875
.حسناً، النوافذ نظيفة والشموع مضاءة

77
00:05:30,959 --> 00:05:33,504
.الحزام ضيق جداً، يجب أن أغيّره

78
00:05:33,587 --> 00:05:35,089
هل أشعلت الفرن لشواء السمك؟

79
00:05:35,172 --> 00:05:39,386
لا، لأنني طهوت اللازانيا، هل فقدت صوابي؟

80
00:05:39,469 --> 00:05:45,017
،قليلاً، "مون"، لا أفهم
...أنت تواعدين هذا الشاب منذ

81
00:05:46,060 --> 00:05:50,815
،فترة امتحاناته الفصلية
ما سبب كل هذا فجأة؟

82
00:05:55,153 --> 00:05:57,030
ماذا؟

83
00:05:57,114 --> 00:05:59,909
أيمكن أن تكون الليلة هي الليلة الموعودة؟

84
00:06:01,661 --> 00:06:05,791
لا أدري، إنه شاب رائع
وأحب صحبته

85
00:06:05,874 --> 00:06:09,336
.ولكن الأمور تحدث

86
00:06:09,420 --> 00:06:12,716
،إذا حدث شيء فليكن
.لا يمكن التخطيط لهذه الأمور

87
00:06:14,342 --> 00:06:16,261
إذاً هل حلقت شعر ساقيك؟ -
.نعم -

88
00:06:20,516 --> 00:06:24,688
"هلا توقفت عن ذلك يا "روس
...كان حلماً فحسب، هذا لا يعني

89
00:06:26,023 --> 00:06:31,821
!يا للهول! حان وقت الولادة -
!حسناً، استرخ -

90
00:06:31,904 --> 00:06:32,905
.كن هادئاً، كن هادئاً

91
00:06:34,699 --> 00:06:39,079
!مرحباً، لقد اتصلت بي للتو...لا

92
00:06:39,163 --> 00:06:42,417
،أندري" ليس هنا"
.إنها المرة الثالثة اليوم

93
00:06:43,084 --> 00:06:48,549
،نعم أنا متأكد. لا يا سيدي
.أنا لا أقدم هذا النوع من الخدمات

94
00:06:49,550 --> 00:06:52,428
.خدمات؟ فهمت، خدمات

95
00:06:53,054 --> 00:06:55,515
."نعم، أنت تريد رقم "55 جومبو

96
00:06:58,643 --> 00:07:01,230
.نعم، هذا صحيح

97
00:07:01,773 --> 00:07:05,234
."صحيح، "جومبو" بحرف "واو

98
00:07:05,318 --> 00:07:06,736
.صدقني يا سيدي، أنت لا تريدني أنا

99
00:07:06,820 --> 00:07:09,656
.بحسب قياسه سأشكل لك خيبة أمل كبيرة

100
00:07:10,824 --> 00:07:12,993
.حسناً، إلى اللقاء

101
00:07:14,162 --> 00:07:15,330
.لا بأس

102
00:07:17,165 --> 00:07:18,750
كيف كان يومك الأول؟

103
00:07:18,833 --> 00:07:22,755
،كان ممتازاً
.كان الجميع في غاية اللطف

104
00:07:22,838 --> 00:07:27,803
أرأيت؟
.إنه لأمر مفيد أن تكون من معارفي

105
00:07:29,596 --> 00:07:31,264
.لا، لم أقل لأحد إنني أعرفك

106
00:07:32,266 --> 00:07:36,020
لم لا؟ -
.لأنهم...لا يحبونك -

107
00:07:40,776 --> 00:07:42,569
ماذا؟ -
.خلتك تعرف ذلك -

108
00:07:42,653 --> 00:07:46,533
لا، من لا يحبني؟

109
00:07:46,616 --> 00:07:49,994
...الجميع، ما عدا

110
00:07:50,830 --> 00:07:52,706
.لا، الجميع

111
00:07:55,251 --> 00:07:56,544
عم تتكلمين؟

112
00:07:56,627 --> 00:07:58,463
.لا تشعر بالسوء

113
00:07:58,547 --> 00:08:00,632
.كانوا يستلطفونك كثيراً فيما مضى

114
00:08:00,715 --> 00:08:02,217
ولكنك حصلت على ترقية

115
00:08:02,300 --> 00:08:04,512
."وأصبحت الآن تتصرف كـ"السيد المدير

116
00:08:04,846 --> 00:08:07,265
."السيد "بينغ"، السيد المدير المهم "بينغ

117
00:08:10,185 --> 00:08:11,270
.لا أصدق هذا

118
00:08:11,353 --> 00:08:13,564
.نعم، إنهم يقلدونك حتى

119
00:08:15,190 --> 00:08:16,568
يقلدونني؟

120
00:08:17,360 --> 00:08:21,322
...نعم...مثل
"هلا تأخرت بتسليم هذا التقرير أكثر"

121
00:08:27,872 --> 00:08:29,791
.أنا لا أتكلم هكذا

122
00:08:29,875 --> 00:08:31,751
."تشاندلر" -
.بلى تتكلم هكذا -

123
00:08:32,627 --> 00:08:37,592
...التلال تعيش مع صوت
!"الموسيقى"

124
00:08:43,265 --> 00:08:45,893
!كعكتي -
!كعكتي -

125
00:08:48,521 --> 00:08:50,607
،أنا لا أتكلم هكذا
."هذا ليس صحيحاً "أبداً

126
00:08:53,819 --> 00:08:58,115
!هذا ليس، هذا ليس...اخرسوا

127
00:09:01,912 --> 00:09:04,498
.ليس صحيحاً -
صدقيني، حتى بلغت التاسعة من عمري -

128
00:09:04,581 --> 00:09:07,502
"كنت أعتقد أن "نقطة السلاح
.هو مكان تحصل فيه الجرائم

129
00:09:08,169 --> 00:09:09,378
كيف هذا؟

130
00:09:09,462 --> 00:09:11,380
،فكّري في الأمر
دائماً ما يقولون في الأخبار

131
00:09:11,464 --> 00:09:16,803
،"رجل عالق تحت نقطة السلاح"
."أو "هلع السائحون تحت نقطة السلاح

132
00:09:17,346 --> 00:09:20,475
وكنت أفكر، لماذا يستمر الناس
في الذهاب إلى ذاك المكان؟

133
00:09:25,981 --> 00:09:27,149
.يجب أن أذهب

134
00:09:28,067 --> 00:09:29,527
.حسناً

135
00:09:35,242 --> 00:09:36,618
.حسناً

136
00:09:37,244 --> 00:09:38,246
...إلا -
ماذا؟ -

137
00:09:40,373 --> 00:09:44,503
،إلا إذا أردت المبيت
...أعني، أنا سأبيت هنا لذا

138
00:09:47,256 --> 00:09:49,341
.نعم، أود ذلك كثيراً

139
00:09:56,099 --> 00:10:02,523
ولكن قبل أن نخوض في هذا
.يجب أن أخبرك أمراً

140
00:10:03,149 --> 00:10:06,111
ما الأمر؟
"هل ستقول "لديّ صف في الصباح الباكر غداً

141
00:10:06,194 --> 00:10:09,282
أو "إنني متزوج سراً من عنزة"؟

142
00:10:10,408 --> 00:10:16,373
...إنه شيء بين هذين الأمرين
من الناحية التقنية البحتة

143
00:10:16,456 --> 00:10:21,420
...طبعاً، أنا لست...أعني لم
...لم يسبق لي

144
00:10:21,503 --> 00:10:23,006
إيثان"؟" -
نعم؟ -

145
00:10:23,840 --> 00:10:24,882
هل أنت بتول؟

146
00:10:25,508 --> 00:10:28,887
إذا كانت هذه هي التسمية
التي يستعملها أولاد هذه الأيام

147
00:10:28,971 --> 00:10:30,639
.إذاً نعم، أنا بتول

148
00:10:33,726 --> 00:10:37,063
.كنت أنتظر الشخص المناسب

149
00:10:38,982 --> 00:10:40,943
حقاً؟ -
نعم؟ -

150
00:10:42,528 --> 00:10:44,947
،أنت تعرفين أنني كنت أتكلم عنك
أليس كذلك؟

151
00:10:54,000 --> 00:10:55,376
!يا للهول

152
00:10:56,919 --> 00:10:57,920
.أنت تكرر ذلك باستمرار

153
00:10:58,713 --> 00:11:04,136
،تقرئين عنه وتشاهدينه في الأفلام
وحتى حين تتدربين عليه في المنزل

154
00:11:04,219 --> 00:11:05,596
!يا للهول

155
00:11:06,389 --> 00:11:08,683
.ولكن لا شيء يُقارن بما حصل للتو

156
00:11:11,936 --> 00:11:18,904
،اسمع
.لقد بحت لي بأمر صعب عليك

157
00:11:19,905 --> 00:11:22,991
وفكرت في أنه إذا كان بإمكانك
أن تكون صريحاً

158
00:11:23,075 --> 00:11:24,618
.فأنا أيضاً أستطيع أن أحاول

159
00:11:24,701 --> 00:11:26,746
،يا للهول
.لا تقولي لي إنني قمت به بالطريقة الخطأ

160
00:11:26,829 --> 00:11:29,707
.لا، لا

161
00:11:29,791 --> 00:11:31,293
.ما من شيء خطأ في ذلك

162
00:11:34,505 --> 00:11:39,511
...حسناً، إليك الأمر
.إنني لست في الـ22 من عمري

163
00:11:40,804 --> 00:11:45,684
.ولكنني في الـ25...و13 شهراً

164
00:11:48,896 --> 00:11:51,566
.ولكن أعتقد أن هذا لن يؤثر على علاقتنا

165
00:11:51,650 --> 00:11:53,693
،أعني
ما المهم ما هي أعمارنا؟

166
00:11:57,740 --> 00:12:01,494
،اسمعي، بما أننا نبوح بأمور

167
00:12:03,580 --> 00:12:05,290
.فلديّ أمر آخر لك

168
00:12:06,333 --> 00:12:08,837
.أنا أصغر بقليل مما قلت

169
00:12:11,047 --> 00:12:12,507
ألست في صف التخرج؟

170
00:12:12,590 --> 00:12:15,051
...بلى، أنا في صف التخرج

171
00:12:18,681 --> 00:12:19,682
.من المدرسة الثانوية

172
00:12:26,273 --> 00:12:28,526
.حسناً

173
00:12:32,280 --> 00:12:34,199
.ما فعلناه كان خطأ

174
00:12:34,283 --> 00:12:38,620
يا للهول، لقد أقمت علاقة مع شخص لم يكن حياً
.في احتفالية المئتي عام على الاستقلال

175
00:12:40,832 --> 00:12:43,209
.لقد أقمت علاقة للتو

176
00:12:45,462 --> 00:12:48,466
إيثان"، ركز، كيف أخفيت الأمر عني؟"

177
00:12:48,549 --> 00:12:50,050
.أنت لم تقولي لي عمرك الحقيقي أيضاً

178
00:12:50,134 --> 00:12:54,890
هذا مختلف، كذبتي لم تحول أحدنا
!إلى مجرم في 48 ولاية

179
00:12:56,683 --> 00:12:58,560
فيم كنت تفكر؟ -
.لم أكن أفكر -

180
00:12:58,643 --> 00:13:00,062
...كنت منشغلاً في الوقوع

181
00:13:00,146 --> 00:13:01,814
!لا تقلها -
.في حبك -

182
00:13:03,608 --> 00:13:06,111
حقاً؟ -
.آسف -

183
00:13:07,946 --> 00:13:09,531
.تخلص من هذا الحب

184
00:13:09,615 --> 00:13:11,743
،من المُفترض ألا تكون هنا أصلاً
.فلديك مدرسة غداً

185
00:13:15,079 --> 00:13:17,040
!يا للهول، يا للهول

186
00:13:17,123 --> 00:13:21,629
أنا أشبه تلك النساء اللاتي تراهن
."مع شباب لامعين واسمهم "تشاد

187
00:13:25,133 --> 00:13:27,469
."أنا مثل "جوان كولينز

188
00:13:30,013 --> 00:13:31,766
من؟

189
00:13:39,608 --> 00:13:42,569
،حسناً
.أندري" سيصل بعد 45 دقيقة"

190
00:13:44,239 --> 00:13:46,032
.حسناً، إلى اللقاء

191
00:13:48,826 --> 00:13:50,621
.إن الأمر أسهل هكذا

192
00:13:52,665 --> 00:13:55,084
.هيا، لقد أخبرتني عن الحلم الأخير

193
00:13:55,167 --> 00:13:57,087
.لا! انس الأمر

194
00:13:57,170 --> 00:14:00,799
لماذا؟ هل كنت أقوم بأمر...وقح؟

195
00:14:03,261 --> 00:14:08,308
...حسناً، في الواقع...لم تكن وحدك هناك

196
00:14:10,102 --> 00:14:11,770
.كان "جوي" موجوداً أيضاً

197
00:14:13,939 --> 00:14:14,983
.حسناً

198
00:14:16,484 --> 00:14:23,409
أكان هناك أي أحد آخر هناك؟

199
00:14:24,451 --> 00:14:25,870
.لا

200
00:14:25,953 --> 00:14:30,667
هل أنت متأكدة؟ لا أحد يناولكم
منعش الأنفاس أو أي شيء؟

201
00:14:32,502 --> 00:14:34,005
.لا، كان ثلاثتنا فقط

202
00:14:37,174 --> 00:14:39,468
،إذاً، قولي لي
"أكان الأمر بينك وبين "تشاندلر

203
00:14:39,552 --> 00:14:41,430
وبعدها بيني وبينك
أم أنت وأنا و"تشاندلر" معاً؟

204
00:14:44,057 --> 00:14:46,227
أتعلم؟ -
ماذا؟ -

205
00:14:46,853 --> 00:14:51,107
...في بعض الأحيان
.لم أكن أنا في الصورة حتى

206
00:15:00,619 --> 00:15:04,289
!هذا لطيف جداً يا شباب

207
00:15:08,294 --> 00:15:09,712
."مرحباً يا "مون

208
00:15:09,795 --> 00:15:11,381
.مون"، "إيثان" اتصل مجدداً"

209
00:15:14,885 --> 00:15:16,637
مون"؟"

210
00:15:16,720 --> 00:15:19,891
!"مون" -
ماذا؟ -

211
00:15:20,433 --> 00:15:22,101
.إيثان" اتصل مجدداً"

212
00:15:22,727 --> 00:15:24,271
هل توقفت عن مواعدته؟

213
00:15:24,647 --> 00:15:28,442
.لا، أحياناً...الأمور لا تنجح فحسب

214
00:15:28,859 --> 00:15:32,906
وهل هذا بسبب حاجته إلى إذن
للخروج من صف الرياضة؟

215
00:15:37,078 --> 00:15:41,749
...لم أقل شيئاً...لم أقل شيئاً
.أقسم بذلك...لقد حضر للزيارة

216
00:15:41,832 --> 00:15:43,752
،اسمعي
حين تقابلينه في المرة القادمة هلا سألته

217
00:15:43,835 --> 00:15:46,630
أي أبطال سلسلة "باور راينجر" هو الأقوى؟

218
00:15:49,801 --> 00:15:53,304
حياتي مسلية جداً، هلا توقفتم الآن

219
00:15:53,388 --> 00:15:54,764
.آسف -
.آسف -

220
00:15:55,641 --> 00:15:56,850
!إنه وقت التحول

221
00:15:56,934 --> 00:15:59,770
!"ستيغو سوريس" -
!"تيرانو سوريس" -

222
00:16:04,109 --> 00:16:07,195
،يجب أن أذهب
.عانيت انخفاضاً في ضغط الدم

223
00:16:09,782 --> 00:16:13,619
!سأعيد الكرة ثم أذهب. رائع

224
00:16:17,582 --> 00:16:18,959
أين تذهبين؟

225
00:16:19,626 --> 00:16:22,088
لديّ حفل عيد ميلاد
.مع أصدقاء من العمل

226
00:16:22,171 --> 00:16:25,550
أصدقاء من العمل؟
.لم يخبرني أحد

227
00:16:25,925 --> 00:16:30,723
لا، أنا أعرف، هذا ينطوي تحت
.بند أنهم لا يحبونك وما إلى ذلك

228
00:16:33,184 --> 00:16:34,602
أتعرفين ماذا؟ أنا لا أفهم

229
00:16:34,686 --> 00:16:36,396
.منذ شهر كان هؤلاء الناس أصدقائي

230
00:16:36,479 --> 00:16:39,232
.أنا لم أتغير بعد أن أصبحت المسؤول

231
00:16:39,316 --> 00:16:41,235
.إذاً، يجب أن تأتي الليلة

232
00:16:41,318 --> 00:16:44,405
،أمضي بعض الوقت معهم
.أرهم أنك ما زلت شاباً رائعاً

233
00:16:44,488 --> 00:16:46,742
أتعتقدين أنني يجب أن آتي؟ -
.نعم، حقاً -

234
00:16:46,825 --> 00:16:48,744
.حسناً -
.حسناً -

235
00:16:49,578 --> 00:16:51,038
ولكن هل من الممكن ألا نذهب سوياً؟

236
00:16:52,373 --> 00:16:55,126
لا أريد أن أبدو كالخرقاء
التي دعت المدير، هل فهمت؟

237
00:16:59,131 --> 00:17:01,550
،أظن أن ليلة البارحة كانت رائعة
."خصوصاً "الكاريوكي

238
00:17:01,633 --> 00:17:03,552
"ترايسي"
."وأنا كنا نغني "إيبوني أند إيفوري

239
00:17:04,929 --> 00:17:07,348
كنت رائعاً ولكنهم ما زالوا
.يسخرون منك

240
00:17:08,016 --> 00:17:08,850
ماذا؟

241
00:17:08,933 --> 00:17:13,022
،"أصبحت الآن "السيد المدير العطوف
السيد المدير المتواضع"

242
00:17:13,105 --> 00:17:15,566
السيد المدير الذي يريد أن يصبح
."صديقكم السيد المدير "بينغ

243
00:17:16,942 --> 00:17:18,320
.إذاً، أنا لا أفهم

244
00:17:19,613 --> 00:17:23,200
أتعرف ماذا يا "تشاندلر"؟
.أعتقد أنه عليك مواجهة الأمر

245
00:17:23,283 --> 00:17:25,870
.أنت الرجل الذي في المكتب الضخم

246
00:17:25,953 --> 00:17:30,709
أنت الذي توظفهم وتطردهم
.ولكنهم يقرّون أنك مدير رائع

247
00:17:31,376 --> 00:17:33,337
حقاً؟ -
نعم -

248
00:17:33,420 --> 00:17:35,756
.ولكنهم لم يعودوا أصدقاءك بعد الآن

249
00:17:35,839 --> 00:17:37,634
...ولكنني أريد فقط -
.لكن لا يمكنك -

250
00:17:38,760 --> 00:17:41,054
...ولكن أريد -
.لا -

251
00:17:43,682 --> 00:17:46,769
"(سنترال بيرك)"

252
00:17:50,899 --> 00:17:51,775
...ألن تذهب إلى

253
00:17:51,858 --> 00:17:55,947
،أنا و"كارول" اعتمدنا نظاماً جديداً
إذا أرسلت الأرقام 911

254
00:17:56,030 --> 00:17:59,408
فهذا يعني أنها
.في المخاض وإلا أتجاهل الأمر

255
00:17:59,492 --> 00:18:00,827
وماذا عن "أندري"؟

256
00:18:00,910 --> 00:18:04,498
لقد تلقى هذا الصباح اتصالاً
من قريبنا "ناثان" على ما أظن

257
00:18:04,581 --> 00:18:07,126
وبصراحة كان في هذا الاتصال
.أمور أكثر مما أردت أن أعرف

258
00:18:13,717 --> 00:18:14,885
.مرحباً

259
00:18:15,886 --> 00:18:18,347
.كنت سأبدأ الحديث على هذا النحو

260
00:18:18,889 --> 00:18:22,561
،مهلاً
هل رأيتم مجفف اليدين الجديد في الحمام؟

261
00:18:22,644 --> 00:18:24,229
.خلت أن هذه مجرد إشاعة

262
00:18:29,193 --> 00:18:32,948
،حسناً، اسمعي، يجب أن أقول لك شيئاً
.أنا لست في الـ17

263
00:18:33,031 --> 00:18:35,659
.قلت هذا فقط لتظني أنني وسيم وحساس

264
00:18:35,742 --> 00:18:39,247
في الحقيقة عمري 30، أنا متزوج
.ولدي وظيفة، أنا نائبكم في الكونغرس

265
00:18:41,332 --> 00:18:44,127
.مونيكا"، هذا سخيف"
.نحن رائعان معاً

266
00:18:44,210 --> 00:18:47,756
،يمكننا أن نتكلم ونضحك بعضنا البعض
!أما الجنس...فيا للروعة

267
00:18:47,840 --> 00:18:51,385
حسناً، ليس لديّ خبرة
.ولكن اعتقدت أن ما حصل بيننا كان رائعاً

268
00:18:52,429 --> 00:18:54,431
.كان كذلك بالفعل -
إذاً ما المشكلة؟ -

269
00:18:57,309 --> 00:18:58,936
...إيثان"، إنه"

270
00:19:01,063 --> 00:19:03,316
.إنه أمر يبعث على الاشمئزاز

271
00:19:03,399 --> 00:19:08,572
اشمئزاز؟ أستتخلين عن العلاقة
لأنها تبعث للاشمئزاز؟

272
00:19:09,698 --> 00:19:11,284
.هذا ليس سهلاً علي أيضاً

273
00:19:12,243 --> 00:19:18,167
كنت أتمنى أن تكون الأمور مختلفة، لو كنت
أكبر قليلاً أو كنت أنا أصغر ببضع سنوات

274
00:19:18,250 --> 00:19:21,253
...أو لو كنا نعيش في العصور القديمة
...كنت سأتمكن من

275
00:19:21,337 --> 00:19:24,341
.لا تقوليها -
.من حبك -

276
00:19:28,845 --> 00:19:30,264
أما زالت يداك مبللتين؟

277
00:19:30,348 --> 00:19:32,558
.رطبتان، نعم -
.نعم -

278
00:19:39,316 --> 00:19:42,654
أو مثل "أيمكن أن يكون هذا
"المشروب أقوى من هذا؟

279
00:19:44,781 --> 00:19:47,867
."مرحباً يا "تشاندلر -
."مرحباً يا سيد "بينغ -

280
00:19:47,951 --> 00:19:50,371
أحببت أداءك حين غنيت أغنية
.ستيفي واندر" ليلة البارحة"

281
00:19:52,039 --> 00:19:53,707
شكراً، اسمعوا، بخصوص الأرقام الأسبوعية

282
00:19:53,791 --> 00:19:56,253
أحتاجها أن تكون على مكتبي
."عند الساعة التاسعة"

283
00:19:57,128 --> 00:19:59,005
.بالطبع -
.ما من مشكلة -

284
00:20:02,593 --> 00:20:03,970
.يجب أن تعطيهم شيئاً

285
00:20:04,845 --> 00:20:07,975
"حسناً، كان هذا "غرستون" و"سانتوس
ومن هذا الرجل ذات الشارب؟

286
00:20:08,058 --> 00:20:10,352
."إنه "بتري -
...بتري"، حسناً" -

287
00:20:10,435 --> 00:20:14,190
...سينشغل بعض الأشخاص كثيراً
."!في نهاية هذا الأسبوع"

288
00:20:44,934 --> 00:20:46,269
.هذا لطيف

289
00:20:52,067 --> 00:20:53,652
!"روس"

290
00:21:03,038 --> 00:21:05,124
روس"؟" -
.أنا هنا -

291
00:21:07,293 --> 00:21:08,753
حقاً؟

292
00:21:09,795 --> 00:21:10,797
...ماذا

293
00:21:12,924 --> 00:21:17,263
...كنا

294
00:21:17,930 --> 00:21:18,848
ماذا؟

295
00:21:21,893 --> 00:21:23,729
.رائع، الآن سأُرزق بطفل

296
00:21:24,938 --> 00:21:26,106
ماذا؟

297
00:21:26,857 --> 00:21:29,903
!لا، سأرزق بطفل -
!يا للهول -

298
00:21:29,986 --> 00:21:32,405
أين الهاتف؟ الهاتف؟ -
.الهاتف، الهاتف هناك -

299
00:21:36,202 --> 00:21:38,537
روس"؟" -
.لقد تأذيت -

300
00:21:43,585 --> 00:21:46,213
،مونيكا"، هيا بنا، هيا يا قوم"
!المرأة في المخاض

301
00:21:46,838 --> 00:21:49,050
.روس"، انظر لي" -
.وفر ذلك لسيارة الأجرة -

302
00:21:50,927 --> 00:21:53,221
{\an8}ماذا تفعلين؟ ماذا تفعلين؟
.نحن ذاهبون إلى المستشفى

303
00:21:53,304 --> 00:21:55,849
{\an8}ماذا؟ ألا أستطيع أن أبدو جميلة؟
.قد يكون هناك أطباء

304
00:21:56,975 --> 00:21:59,436
{\an8}!جوي"، اخرج من البراد" -
.حسناً، حسناً -

305
00:22:00,897 --> 00:22:02,565
{\an8}ما هذا؟ -
.لمسافة الطريق -

306
00:22:02,649 --> 00:22:04,734
{\an8}...نعم، وكأنك تستطيع في سيارة الأجرة أن -
!لا تكمل -

307
00:22:04,818 --> 00:22:08,030
{\an8}.حسناً، بدأت أكره هذا -
.مونيكا"، هيا بنا الآن" -

308
00:22:08,114 --> 00:22:12,243
{\an8}!سيولد الطفل، رباه -
.لا أصدق ذلك سأصبح عمة -

309
00:22:12,326 --> 00:22:13,620
{\an8}!سيصبح لديّ ابن أخ

310
00:22:13,703 --> 00:22:17,499
{\an8}!هذا لطيف، اخرجي
.الآن، هيا بنا

311
00:22:19,210 --> 00:22:21,129
{\an8}.هيا، هيا

312
00:22:28,470 --> 00:22:32,308
{\an8}.ها نحن نذهب -
.روسي"، "روس"، هيا بنا" -

