﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Extracted & Sync by: MHrbi
Twitter: _MHrbi

2
00:00:03,938 --> 00:00:08,844
كلّا! ليس من المنطقي إدارتك للاجتماع
بينما يتواجد المدير السابق هنا

3
00:00:08,931 --> 00:00:11,408
بإمكاني عمل ذلك من عضلات الذاكرة -
عمّ تتحدث؟ -

4
00:00:11,538 --> 00:00:14,186
لا يحتوي جسدك على عضلات، أعطني الحافظة -
!كلّا -

5
00:00:14,317 --> 00:00:16,184
!(أعطها لي! هيا يا (غلين -
كلّا، لن أفعل ذلك -

6
00:00:16,315 --> 00:00:18,399
آمرك بإعطائها لي -
هل تأمريني تأمرينني؟ -

7
00:00:18,529 --> 00:00:21,048
آسفة، آسفة على تأخري

8
00:00:21,179 --> 00:00:25,869
لا يوجد مشكلة، كنت أدير الاجتماع لك -
غطّينا الكثير من المواضيع -

9
00:00:25,999 --> 00:00:29,430
(أغلق مركز الرعاية النهارية لـ(باركر
في آخر لحظة، طفل ما مصاب بالقمل

10
00:00:29,560 --> 00:00:33,295
!لوغان)، يا لها من مفاجأة) -
لذا أحضرتما (باركر) هنا -

11
00:00:33,425 --> 00:00:36,378
بوجهه المبلل، رائع -
لم أجد حلا آخر -

12
00:00:36,508 --> 00:00:41,198
والداي خارج المدينة و(إيريك) يعمل
و(آدم) في مؤتمر لتعلّم تربية النحل

13
00:00:41,328 --> 00:00:44,672
،لو كان يحتاج النحل
ما زلت أمتلك الكثير منه في سيارتي

14
00:00:44,803 --> 00:00:47,842
(حسنا، عيد (سانت باتريك

15
00:00:47,973 --> 00:00:50,883
"اليوم لدينا مبادرة "اتبع قوس قزح للتوفير

16
00:00:51,013 --> 00:00:54,574
الزبائن سيتتبعون السُحب التي تحتوي على
قوس قزح للعثور على الكوبونات

17
00:00:54,702 --> 00:00:59,307
،يا إلهي! إنه وسيم جدا! مبيضاي ينفجران
أيرغب أحد في تناول البيض المخفوق؟

18
00:00:59,437 --> 00:01:01,001
هذا مقزز -
مقزز -

19
00:01:01,131 --> 00:01:05,040
...سارا)، أيمكنك تزويد) -
أيصح حمله بذلك الشكل؟ -

20
00:01:05,126 --> 00:01:08,383
يبدو غير مرتاح -
كلّا، إنه مرتاح تماما -

21
00:01:08,513 --> 00:01:12,205
وهذا أسلوب تقليدي جدا لحمل الطفل -
ربما يخاف من المرتفعات -

22
00:01:12,336 --> 00:01:15,289
ضعيه على الأرض -
إنه مرتاح يا رفاق، أعدكم بذلك -

23
00:01:15,419 --> 00:01:18,979
شايان)، (ساندرا)، ستقدمان الوجبات الخفيفة)
(الخاصة بعيد (سانت باتريك

24
00:01:19,110 --> 00:01:22,150
،إيمي)، آسف على المقاطعة)
ولكنني أعتقد أنه يتبرّز

25
00:01:22,280 --> 00:01:25,059
أجل، أعلم، سأغيّر حفّاضته سريعا -
حسنا -

26
00:01:25,189 --> 00:01:29,402
أيجب أن نتجاهل البراز البشري في المكان؟ -
تريد منه تحمّله، تعلّمه درسا -

27
00:01:29,532 --> 00:01:34,092
...كلّا، أحاول فقط -
حسنا، اقترب يا صديقي الصغير، أمسكت بك -

28
00:01:34,223 --> 00:01:38,652
يا إلهي! (جونا) يحمل طفل (إيمي) وكأنه طفله

29
00:01:38,782 --> 00:01:45,340
أعيش معه يا (ساندرا)، أحمله كل يوم -
أنا أصرخ الآن حرفيا -

30
00:01:45,167 --> 00:01:46,792
"(متجر (كلاود ناين"

31
00:01:51,877 --> 00:01:55,091
،أتفهم فكرة الأطفال
لا أقصد حتى نصح الناس بعدم الإنجاب

32
00:01:55,179 --> 00:01:58,875
أنجبوا الأطفال، ولكن أيجب أن نرى الأطفال؟ -
ماتيو)، أيمكن أن تساعدني؟) -

33
00:01:59,006 --> 00:02:02,179
،إنها مشكلة متعلقة بالمواعدة
وأنت الوحيد هنا الذي يقيم علاقةً فعالةً

34
00:02:02,310 --> 00:02:06,568
جاستين)، سأقاطعك هنا، كونك ترسلين نقودا)
إلى رجل في (غانا)، لا يجعله ذلك حبيبك

35
00:02:06,655 --> 00:02:10,047
وضع الحالة الاجتماعية، معقّدة -
ليست كذلك حقا -

36
00:02:10,178 --> 00:02:12,046
،أجل، سأساعدك
سأفعل أيّ شيء لأبدو مشغولا

37
00:02:12,177 --> 00:02:14,612
(وإلا ستطلب منّي (إيمي
التجول بطفلها أو ما شابه

38
00:02:14,742 --> 00:02:17,741
أتواعدين أحدا؟ -
(أجل، د.(برايان باترسون -

39
00:02:17,872 --> 00:02:21,349
مرّ أسبوعان، أعتقد حقا أن الأمر يمكن أن يتطور
إلى علاقة مهمة

40
00:02:21,480 --> 00:02:24,132
ليست العلاقة الجنسية الباردة المجهولة
التي اعتدت عليها

41
00:02:24,262 --> 00:02:26,870
(لا أقصد الإهانة يا (غاريت -
فهمت، كنا حرفيا نرتدي بطاقات الأسماء -

42
00:02:27,001 --> 00:02:29,304
ولكن بشكل عام، هذا صحيح -
إنه عيد ميلاده -

43
00:02:29,436 --> 00:02:32,912
،أريد إهداءه صورة لنا معا
ولكننا لم نلتقط حقا أيّ صور بعد

44
00:02:33,043 --> 00:02:36,824
لذا فكرت أنك ربما تبتكر لي صورةً ما
ببرنامج (فوتوشوب)، معي صورته

45
00:02:36,955 --> 00:02:39,302
هل سرقت رخصة قيادته؟ -
أجل -

46
00:02:39,434 --> 00:02:43,042
،لا يمكن أن تطلب من أحد استعارة رخصة قيادته
سيعتقد أنك غريب الأطوار

47
00:02:43,128 --> 00:02:46,605
بإمكاني ابتكار شيء، إنه لطيف، طولة 1ر6 أقدام

48
00:02:46,737 --> 00:02:52,214
أجل، والنسب مذهلة، الحلمتان في مكانهما بالضبط

49
00:02:55,778 --> 00:02:57,257
أيمكنك قلب الصفحة لأمك؟

50
00:02:57,387 --> 00:03:00,778
في حال لم يكن هذا ما أردت عمله خلال الـ10
دقائق القادمة، أتريدين مني أخذه؟

51
00:03:00,864 --> 00:03:03,430
،أجل، سيكون هذا رائعا
أشكرك، توخّ الحذر فقط

52
00:03:03,560 --> 00:03:07,037
كل ما يريد عمله هو فتح جفنك والصراخ فيه الآن

53
00:03:08,167 --> 00:03:11,036
لا يهم، اذهب للتعامل مع الأمر

54
00:03:11,732 --> 00:03:15,210
،سيدي! إنها مجرد كوبونات
لم نخفِ أيّ شيء في المنتجات

55
00:03:15,341 --> 00:03:19,340
!حقا؟ ما هذا إذا؟ الجوائز في علب الحبوب

56
00:03:19,470 --> 00:03:23,513
كلّا، هذه فقط... ألم تتناول الحبوب من قبل؟

57
00:03:25,600 --> 00:03:29,381
،كان البريق فكرتي
يجعلها تبدو ساحرةً أكثر، أليس كذلك؟

58
00:03:29,512 --> 00:03:33,424
أهذا بريق صالح للأكل؟ -
فعليا كل البريق صالح للأكل -

59
00:03:33,554 --> 00:03:37,076
إنه صغير جدا -
حسنا -

60
00:03:38,510 --> 00:03:41,988
ألم يكن (جونا) لطيفا أثناء حمل (باركر)؟ -
أعتقد ذلك -

61
00:03:42,118 --> 00:03:45,857
كنت أقصد فقط أنه يبدو كوالد جيد

62
00:03:45,987 --> 00:03:50,204
يا إلهي! ألن يكون من الغريب لو كان
جونا) بالفعل والد (باركر)؟)

63
00:03:50,334 --> 00:03:55,072
أجل، سيكون ذلك مذهلا، ولكن (إيمي) كانت
(حاملا بالفعل وقت ممارستها الجنس مع (جونا

64
00:03:55,202 --> 00:03:59,550
،إلا إذا كانت تعتقد أنها حامل
يمكن أن يكون اختبارا إيجابيا كاذبا

65
00:03:59,680 --> 00:04:03,201
،أجل
إحدى زميلاتي في الصف كانت تعتقد أنها حامل

66
00:04:03,333 --> 00:04:08,549
،ثم تغيّبت لبضع شهور، وعندما عادت
اتضح أن أمها أنجبت طفلا بمعجزة

67
00:04:08,635 --> 00:04:11,287
في عمر متقدّم جدا في الحياة

68
00:04:12,808 --> 00:04:15,548
عيد (سانت باتريك) سعيد عليكم أيها
...المتسوّقون، اللحم البقري المحفوظ والكرنب

69
00:04:15,678 --> 00:04:19,503
عليهما تخفيض 20 بالمئة، لو كنتم تتشوّقون
...إلى إبهار أصدقائكم باللحم المبلل

70
00:04:19,633 --> 00:04:21,415
حان الوقت لذلك

71
00:04:22,546 --> 00:04:25,719
انتظرا، ما هذه؟ -
(إنها لـ(برايان)، نجح (ماتيو -

72
00:04:25,850 --> 00:04:29,545
ألا تعتقدين أنها كبيرة جدا
على أول عيد ميلاد لكما معا؟

73
00:04:29,675 --> 00:04:34,153
،إنها يجب أن تكون كبيرةً لكي تؤمّن البالونات
عددها 16، واحد لكل يوم عرفنا فيه بعض

74
00:04:34,283 --> 00:04:38,891
أو ربما، حيث إن علاقتكما جديدة، يمكن أن
تختاري شيئا مثل... إنها فكرة مجنونة

75
00:04:39,021 --> 00:04:43,587
ولكن شيء مثل البطاقة؟ -
(بطاقة؟ ليس في المستشفى يا (غاريت -

76
00:04:43,717 --> 00:04:45,977
...أجل، شكرا جزيلا، أنا

77
00:04:46,803 --> 00:04:49,281
...فهمت ما يحدث، يحاول إعطائي النصائح السيئة

78
00:04:49,368 --> 00:04:53,541
،(لأنه يريد تخريب علاقتي بـ(برايان
ما زلت تريدني

79
00:04:53,671 --> 00:04:55,932
!يا لك من وغد مسكين -
كلّا -

80
00:04:56,062 --> 00:04:59,975
أعتقد فقط أنها مبالغة كبيرة بالنسبة إلى
أيّ رجل

81
00:05:00,105 --> 00:05:03,191
غاريت)، انسَ الأمر! انتهت العلاقة)

82
00:05:03,322 --> 00:05:06,712
يوجد سيدات عبر الإنترنت، الكثير منهن

83
00:05:07,669 --> 00:05:11,538
،إيمي)، رأيتك تواجهين مشكلة)
...لذا فكرت أنه ربما يكون من المفيد

84
00:05:11,668 --> 00:05:16,364
(لو أتت (جيروشا) لمراقبة (باركر -
!يا إلهي! سيكون ذلك مذهلا -

85
00:05:16,450 --> 00:05:18,971
شكرا جزيلا -
لا يوجد مشكلة حقا -

86
00:05:19,102 --> 00:05:22,145
(كنت أشتري القمصان من (كراكر باريل

87
00:05:22,275 --> 00:05:26,969
ولكننا سنسعد باللعب مع هذا الصبي -
أجل، هذا ممتع جدا -

88
00:05:27,101 --> 00:05:31,709
،عودي إلى وظيفة المديرة المهمة
وظيفة الأم ذات الدوام الكامل ستتولّى المهمة

89
00:05:31,839 --> 00:05:38,230
أجل، أنا أيضا أم بدوام كامل -
أجل، ولكن (جيروشا) أم خارقة -

90
00:05:42,837 --> 00:05:45,054
أنقذ الأطفال المحتاجون

91
00:05:45,184 --> 00:05:50,401
،"الإنقاذ" كلمة قوية، وكلمة "المحتاجون"
ولكن شكرا

92
00:05:50,531 --> 00:05:54,922
الآن الأم الخارقة الأخرى
ستذهب لتفقّد قائمة الجرد

93
00:05:57,399 --> 00:05:59,748
(حسنا، إلى اللقاء يا (باركر

94
00:05:59,878 --> 00:06:03,051
ماذا كان ذلك؟ -
لم أفهم ما كانت تفعله -

95
00:06:05,466 --> 00:06:08,421
انظرا إلى قبضتها، ثقة المحاربة

96
00:06:08,551 --> 00:06:12,113
من المثير للإعجاب أن سائلي السلوي
تمكّن من إبعاد كل حمض عائلة (سترجيس) النووي

97
00:06:12,244 --> 00:06:14,590
شاهديها تتحوّل إلى اللون الوردي في الشمس ثم
...أخبريني بعدها

98
00:06:14,720 --> 00:06:19,195
أن جيناتها ليست من آل (سترجيس) بالكامل -
(حسنا، ها هي حقيبة حفّاضات (باركر -

99
00:06:19,282 --> 00:06:21,541
يوجد بعض وجبات الفاكهة الجاهزة لو شعر بالجوع

100
00:06:21,672 --> 00:06:25,277
لا بأس، بإمكاني إعطاؤه بعضا من فاكهة
روز) المهروسة، إنها مصنوعة منزليا)

101
00:06:25,409 --> 00:06:29,013
،(جيروشا) تجهّز كل طعام (روز)
لم تتذوق حتى السكر

102
00:06:29,145 --> 00:06:33,793
أقصد (روز)، (جيروشا) تذوقت السكر -
لا تقلقي، أحب صودا الخبز -

103
00:06:33,880 --> 00:06:39,919
إنها عضوية، يوجد بها 4 مكونات فقط -
أجهّز فاكهتي بمكوّن خاص جدا -

104
00:06:40,049 --> 00:06:43,091
أتعرفينه؟ -
بإمكاني تخمين ذلك -

105
00:06:43,219 --> 00:06:45,566
أهو زيت النخيل؟ لأنه يدمر غاباتنا المطيرة

106
00:06:45,697 --> 00:06:48,087
إنه الحب، أليس ذلك لطيفا؟

107
00:06:48,217 --> 00:06:52,388
أجل، لطيف جدا، على أيّة حال، أشكرك
مجددا يا (جيروشا)، أنت منقذة حياة

108
00:06:52,519 --> 00:06:54,256
على الرحب والسعة

109
00:06:54,387 --> 00:06:59,079
ربما يفيد (باركر) الحصول على اهتمام قوي
...بدلا من الضياع وسط الزحام

110
00:06:59,209 --> 00:07:02,598
في مركز الرعاية النهارية -
لا يوجد هناك سوى 7 أطفال -

111
00:07:02,728 --> 00:07:05,247
إنها نسبة جيدة جدا -
أجل، ولكن نسبتها 1 مقابل 1 -

112
00:07:05,378 --> 00:07:08,941
لذا هي أفضل بـ7 أضعاف، إنها رياضيات -
باركر) يحب دار الرعاية النهارية) -

113
00:07:09,071 --> 00:07:13,545
يحبها جدا لدرجة أنه أحيانا يبكي
وقت ذهابي لاصطحابه إلى المنزل

114
00:07:13,677 --> 00:07:17,152
،ليس لأنه لا يرغب في العودة إلى المنزل
إنه سعيد جدا في المنزل

115
00:07:17,282 --> 00:07:23,626
وفي مركز الرعاية النهارية، إنه سعيد -
نعتقد أن حال (باركر) جيد في ظل الظروف -

116
00:07:23,756 --> 00:07:27,709
يجب أن تفخري به -
أنا كذلك، أنا فخورة جدا به -

117
00:07:27,840 --> 00:07:32,314
إنه رائع! إنه ذكي وفضولي -
أهذه لعبة على هيئة كلب؟ -

118
00:07:32,445 --> 00:07:35,660
كلّا، ماذا؟ إنه سنجاب

119
00:07:36,225 --> 00:07:39,441
إنه صرير، هذا صوت السناجب -
حقا؟ -

120
00:07:39,526 --> 00:07:44,262
لا أعرف يا (دينا)، لم أصنع اللعبة -
(أصنع كل لعب (روز -

121
00:07:44,393 --> 00:07:46,131
حسنا

122
00:07:46,261 --> 00:07:50,996
مكتوب أن مضادات التشنجات يمكن أن تتسبب
في نتيجة إيجابية كاذبة في اختبار الحمل

123
00:07:51,126 --> 00:07:56,470
ربما كانت (إيمي) تتعاطاها -
لا بُد ذلك، لم أرَها تتشنج أبدا -

124
00:07:56,601 --> 00:08:00,295
ولكن انتظري، بدت حاملا جدا -
أجل -

125
00:08:00,380 --> 00:08:03,857
ولكن ربما كانت تزيّف ذلك

126
00:08:03,987 --> 00:08:09,244
لكي يعتقد (آدم) أنه ابنهما
ليدفع لهما نقود دعم الطفل

127
00:08:09,375 --> 00:08:12,807
هذا تصرف ذكي، ستحصل على نقود تربية النحل

128
00:08:12,893 --> 00:08:16,021
،(أنت، أتعرف أنني أرتب لعيد ميلاد (برايان
أحاول إحضار فريق غنائي للإجلال

129
00:08:16,151 --> 00:08:19,236
وأحتاج رأيك، وجدت نسخةً تقدّم الموسيقى الحية
(لفريق (ذا بيستي بويز

130
00:08:19,367 --> 00:08:23,494
ذا بيستي بويز) كان يقدّم الموسيقى الحية) -
انتظر، ألم يكن من الرسوم المتحركة؟ -

131
00:08:23,624 --> 00:08:27,318
حيث يعزف كل حيوان على آلة مختلفة؟
أحب نسختي أكثر

132
00:08:27,448 --> 00:08:32,140
اسمع، خطة (دينا) مجنونة، أليس كذلك؟ -
أجل، تعدّت الحدود -

133
00:08:32,270 --> 00:08:36,441
،(ولكنني لن أخبرها بذلك، إنها (دينا
لا تتجاوب بشكل جيد مع المشاركات الخارجية

134
00:08:36,572 --> 00:08:39,613
(إنها تشبه (تايلر بيري -
ستُبعد ذلك الرجل عنها -

135
00:08:39,744 --> 00:08:44,869
،أعلم، هذا جنون، يجب أن يمنعها أحد
أقصد شخصا غيرنا

136
00:08:45,956 --> 00:08:49,345
مَن يظنان نفسيهما؟ -
أجل! بالضبط! شكرا -

137
00:08:49,431 --> 00:08:52,950
،مصنوعة بالحب"، أجل"
اشتريت وجبة الفاكهة الجاهزة بالحب

138
00:08:53,081 --> 00:08:55,643
إنها في الجزء المكلّف من المتجر
مع شموع شمع العسل

139
00:08:55,730 --> 00:08:59,814
!إنها في المنزل طوال اليوم
لا تمتلك سوى الوقت لتقطيع الفاكهة

140
00:08:59,901 --> 00:09:03,161
،يمكن أن تنقعها حتى
ربما تقطيع بعض النعناع فوقها

141
00:09:03,291 --> 00:09:08,461
أجل، يمكن أن تفعل ما قلته الآن -
أنت أم مذهلة -

142
00:09:08,591 --> 00:09:13,500
،باركر) طفل رائع، ولو كنت سأتحدث بصراحة)
روز) رائحتها غريبة)

143
00:09:13,630 --> 00:09:16,369
يا إلهي! هذا صحيح تماما -
...أجل، رائحتها تشبه -

144
00:09:16,497 --> 00:09:21,886
ولا أعرف حتى معنى هذا، ردهة -
أجل، مثل الردهة -

145
00:09:22,016 --> 00:09:25,753
في منزل، حيث يجتمع الناس -
أجل -

146
00:09:26,317 --> 00:09:29,228
جاستين)، مخبز الكعكات المثيرة الذي استخدمته)
وقت عيد ميلادك

147
00:09:29,359 --> 00:09:32,399
أيقبلون وضع الصور غير العارية على كعكة؟ -
لا أعرف، كلّا غالبا -

148
00:09:32,529 --> 00:09:35,267
هذا شيء مقدّس بالنسبة لهم -
فهمت، سأستمر في البحث -

149
00:09:35,397 --> 00:09:37,613
سأشتري لـ(برايان) كعكة عيد ميلاد
عليها بعض صوره وقت الطفولة

150
00:09:37,743 --> 00:09:40,263
انتظري، اعتقدت أنك حصلت على صورة رخصة قيادته

151
00:09:40,395 --> 00:09:43,435
أجل، ولكن سيكون من السهل الحصول على صوره
وقت الطفولة بعد تتبعي لأمه

152
00:09:43,565 --> 00:09:45,304
أمه؟ -
(أجل يا (غاريت -

153
00:09:45,434 --> 00:09:47,823
(وجدنا أم (برايان) على تطبيق (إنستاغرام -
أجل -

154
00:09:47,953 --> 00:09:50,473
،(يوجد الكثير من السيدات باسم (سو باترسون
...ولكن لو كرّست ساعةً من وقتك لذلك

155
00:09:50,604 --> 00:09:53,123
،ستجد الشخصية الصحيحة في النهاية
أليس كذلك يا (ماتيو)؟

156
00:09:53,253 --> 00:09:55,861
ساعة ونصف -
يجب أن يتوقّف هذا -

157
00:09:55,991 --> 00:10:00,509
،آسفة، أنا متبلّدة الشعور
...أتحدث عن علاقتي المذهلة

158
00:10:00,640 --> 00:10:03,637
،بينما كما يتضح
يرغب (غاريت) في استعادة علاقتنا

159
00:10:03,768 --> 00:10:07,634
،ومن الأمام أيضا
(إنها دعابة في عيد (سانت باتريك

160
00:10:07,765 --> 00:10:14,021
،حسنا، اسمعي يا (دينا)، سأخبرك بهذا كصديق
ولكنك تتصرفين بشكل مبالغ فيه جدا

161
00:10:14,151 --> 00:10:21,146
،بشكل مبالغ لدرجة الرعب
أفعالك ستُطارد هذا الرجل حتى يوم موته

162
00:10:21,276 --> 00:10:25,882
ولست الوحيد الذي يظن ذلك، الجميع يظنون
ذلك أيضا، ولكن جُبنهم يمنعهم من قول ذلك

163
00:10:26,012 --> 00:10:31,659
ولكنني لست جبانا، لأنني صديقك -
أهذا شعوركما أيضا؟ -

164
00:10:32,530 --> 00:10:35,049
ربما -
...أجل، عند التفكير في كل شيء -

165
00:10:35,179 --> 00:10:39,306
يتضح حجم جنونك

166
00:10:40,740 --> 00:10:46,170
حسنا، كصديقتكم، أريدكم أن تعرفوا كلكم
أن وجوهكم تشبه المؤخرات

167
00:10:54,860 --> 00:10:59,640
اسمعا، غنّت (روز) أغنيةً الآن -
إنها تبتكر النغمات طوال الوقت -

168
00:10:59,726 --> 00:11:02,159
أنسى أن معظم الأطفال لا يفعلون ذلك

169
00:11:02,290 --> 00:11:05,287
ولكن ربما يكون ذلك بسبب تواجدها مع
جيروشا) في المنزل طوال اليوم)

170
00:11:05,418 --> 00:11:09,719
إنها فعليا آلة موسيقية متحركة -
باركر) يعرف بعض الحركات أيضا) -

171
00:11:09,849 --> 00:11:13,629
جونا)، تحية الكفّين) -
أجل -

172
00:11:13,759 --> 00:11:17,886
تحية بالكفّين -
يداهما تشبهان بعض -

173
00:11:18,017 --> 00:11:21,275
تحية بالكفّين، تحية بالكفّين يا صديقي

174
00:11:21,406 --> 00:11:25,967
،انتظروا، سيفعل ذلك، يكون ذلك لطيفا جدا
جونا)، افعلها كما تفعل في المنزل)

175
00:11:26,098 --> 00:11:28,357
أجل، أعلم -
قلّد الصوت -

176
00:11:28,488 --> 00:11:31,485
،أتواجد أمام مجموعة من الناس
لذا لن أقلّد الصوت

177
00:11:31,616 --> 00:11:33,266
يجب أن أعود إلى العمل -
أجل، أنا أيضا -

178
00:11:33,397 --> 00:11:37,698
،لستما مُسعفين، يمكن أن ينتظر العمل
هيا يا (جونا)، قلّد الصوت أرجوك

179
00:11:39,175 --> 00:11:41,652
!باركر)، تحية بالكفّين)

180
00:11:42,173 --> 00:11:44,692
!تحية بالكفّين -
ما زلت لا تقلّده بشكل صحيح -

181
00:11:44,823 --> 00:11:48,343
!هكذا أفعلها، تحية بالكفّين

182
00:11:49,516 --> 00:11:53,034
أهذه هي؟ رائع

183
00:11:53,164 --> 00:11:57,161
هل اصطحبته إلى طبيب وأخبرك أنه بخير؟ إنه بخير

184
00:11:57,292 --> 00:11:59,464
!إنه رائع

185
00:11:59,595 --> 00:12:02,853
!(أحسنت يا (باركر -
كلّا، انتظروا، ليست هي، لا تصفّقوا على ذلك -

186
00:12:02,983 --> 00:12:07,154
رائع! كلبي يمتلك نفس اللعبة -
ماذا؟ كلّا، ليست لعبةً لكلب -

187
00:12:07,285 --> 00:12:09,935
اشتريتها هنا من المتجر -
في قسم الألعاب؟ -

188
00:12:10,065 --> 00:12:12,801
كلّا، من قسم التصفيات -
أجل، إنها لعبة كلب -

189
00:12:12,933 --> 00:12:16,148
نونية -
سمعت ذلك -

190
00:12:16,278 --> 00:12:19,406
حسنا يا عزيزتي، لنتحرك -
هل قالت "نونية"؟ -

191
00:12:19,536 --> 00:12:22,404
!رائع -
هل تدرّبت على المرحاض؟ في الشهر الـ16؟ -

192
00:12:22,534 --> 00:12:27,704
،أجل، ولكن لا تضغطي على (باركر) بذلك
لأنه يمتلك ما يكفي من المشاكل

193
00:12:27,835 --> 00:12:31,094
هيا بنا -
انهض يا فتى -

194
00:12:31,224 --> 00:12:33,222
!ليس كلبا

195
00:12:36,397 --> 00:12:38,613
،ربما يكونون محقّين
...ربما لو كنت في المنزل طوال اليوم

196
00:12:38,744 --> 00:12:41,915
سيتمكّن (باركر) من التبول في المرحاض
واللعب بألعاب البشر

197
00:12:42,045 --> 00:12:45,130
...توقّفي، أنت أم رائعة، إلى جانب ذلك

198
00:12:45,262 --> 00:12:48,172
هل تأكدنا حتى أن (روز) مدربة على النونية؟

199
00:12:48,303 --> 00:12:50,823
ماذا؟ -
قالت "نونية" وأخذها (غلين) بعيدا -

200
00:12:50,954 --> 00:12:53,605
لا نعرف ما يحدث في ذلك الحمام -
أتعتقد أنه يكذب؟ -

201
00:12:53,735 --> 00:12:57,038
،غلين) يُضايقنا بـ(روز) طوال اليوم)
فكّري في الأمر

202
00:12:57,168 --> 00:13:00,774
،طلب تخفيض منصبه للتواجد معها فقط
إنه مهتم بها جدا

203
00:13:00,905 --> 00:13:05,772
أجل، ربما تستخدم الحفاضات

204
00:13:06,685 --> 00:13:10,247
أتريدين منّي الذهاب للتحقق؟ -
كلّا، سيكون ذلك جنونا -

205
00:13:10,377 --> 00:13:14,071
وأحتاج التبول -
أجل، لو كنت ستذهب على أيّة حال -

206
00:13:16,721 --> 00:13:21,067
"الأطفال الصغار الأشرار ذهبوا إلى الشاطىء"

207
00:13:21,197 --> 00:13:24,760
تعلّموا كل التصرفات الشقية التي يُعلمها"
"الناس هناك

208
00:13:24,891 --> 00:13:28,889
"تعلّموا القتل أثناء لعبهم في الرمال"

209
00:13:29,019 --> 00:13:32,583
"وتعلّموا الكذب أثناء وثبهم عبر الأرض"

210
00:13:33,277 --> 00:13:35,537
(أحسنت يا (روز

211
00:13:38,796 --> 00:13:41,359
!(يا إلهي! (جونا

212
00:13:41,446 --> 00:13:44,619
!عيني -
جونا) مصاب) -

213
00:13:47,617 --> 00:13:51,746
هل تدمّرينها؟ لست في حاجة إلى عمل ذلك -
أنت محق -

214
00:13:51,832 --> 00:13:56,134
كانت فكرة غبية بصور غبية، لا أجيد هذا

215
00:13:56,265 --> 00:13:58,785
أعتقد أنني سأنهي العلاقة كلها -
لا تفعلي ذلك -

216
00:13:58,916 --> 00:14:01,261
بالتأكيد يرغب في رؤيتك يوم عيد ميلاده -
سيراني في الجوار -

217
00:14:01,393 --> 00:14:04,564
،نتسوّق لشراء نفس الأشياء
الطعام، الصابون، الطوابع

218
00:14:04,694 --> 00:14:07,867
ماذا حلّ بك؟ تتصرفين وكأنك لم تواعدي
أحدا من قبل

219
00:14:07,997 --> 00:14:10,559
لم أفعل ذلك، ليس شخصا كنت أرغب في بقائه

220
00:14:10,647 --> 00:14:13,994
وهو عيد ميلاده، ولا يتبقّى لي هدايا
سوى دمية مليئة بالعوازل الطبية

221
00:14:14,124 --> 00:14:18,121
والآن حتى أشك في ذلك -
حسنا، لا تعطيه ذلك -

222
00:14:18,252 --> 00:14:20,295
أرأيت؟ -
تصرّفي ببساطة -

223
00:14:20,425 --> 00:14:22,990
قومي بدعوته على عشاء لطيف -
لا أعرف حتى معنى العشاء اللطيف -

224
00:14:23,075 --> 00:14:26,290
أهو حساء ساخن يتبعه حساء بارد؟ أهو مكان يقدّم
الخبز؟

225
00:14:26,422 --> 00:14:29,203
أهو مكان يطلب منك إحضار خبزك؟ -
عمّ تتحدثين؟ -

226
00:14:29,332 --> 00:14:31,201
تناولت العشاء من قبل -
!ليس كحبيبة -

227
00:14:31,333 --> 00:14:32,810
!الأمر مشابه جدا

228
00:14:32,940 --> 00:14:36,416
أنا آسف جدا يا (جونا)، لا أعرف كيف حدث هذا

229
00:14:36,547 --> 00:14:39,848
،لا بأس، يصطدم الناس بالأبواب طوال الوقت
هذا أمر شائع جدا

230
00:14:39,979 --> 00:14:43,977
هل أحضر لك المزيد من المياه؟
لتقليل الحمى وترطيب الكدمة

231
00:14:44,107 --> 00:14:46,193
بالطبع، شكرا

232
00:14:46,976 --> 00:14:50,756
لمَ كنت تقف بالقرب من الباب؟
هل كنت تتجسس على (غلين)؟

233
00:14:50,886 --> 00:14:54,927
كلّا، بالطبع لم... كنت أتفقّد شيئا -
ماذا؟ -

234
00:14:55,058 --> 00:14:58,491
كانت (روز) تستخدم المرحاض فقط -
كما تزعم -

235
00:14:58,577 --> 00:15:01,184
كما أزعم؟ -
...كنت أرغب فقط في التأكد -

236
00:15:01,315 --> 00:15:04,574
من صحة فكرة تدرّب (روز) على المرحاض -
لمَ اعتقدت أنها كاذبة -

237
00:15:04,705 --> 00:15:08,572
(هذا شيء متقدم جدا على طفلة في عمر (روز

238
00:15:08,703 --> 00:15:12,006
،روز) متقدمة)
...عند وجود أم بدوام كامل في المنزل

239
00:15:12,091 --> 00:15:15,480
!كُف عن قول ذلك
كل الأمهات تعملن كأمهات بدوام كامل

240
00:15:15,611 --> 00:15:19,435
عندما أتواجد هنا، ترسل لي (إيما) رسالةً
(نصيةً لتخبرني أنها ستموت بدون (ريبو

241
00:15:19,565 --> 00:15:23,824
لا أعرف معنى (ريبو)، اُضطر إلى البحث عبر
الإنترنت، أهو تطبيق؟ أهو حذاء؟ أهو صبي؟

242
00:15:23,954 --> 00:15:27,865
،إيمي)، أنت تعملين بدوام كامل)
تبذلين قصارى جهدك

243
00:15:27,995 --> 00:15:32,254
وتغلّب (باركر) على بعض العيوب سيفيده

244
00:15:32,385 --> 00:15:37,295
،أوسكار) المتذمر ترعرع في سلة قمامة)
...(ولكنه لا يزال يتواجد في (سيسامي ستريت

245
00:15:37,425 --> 00:15:40,293
مثل كل الدمى الأخرى الودودة والنظيفة

246
00:15:40,423 --> 00:15:42,292
...معذرة؟ أتصف ابني

247
00:15:42,379 --> 00:15:45,724
بالدمية القذرة المحرومة؟ -
(لا تعتذري يا (إيمي -

248
00:15:45,855 --> 00:15:51,374
أنت مديرة قوية ومشوارك المهني هو طفلك -
كلّا، طفلي هو طفلي -

249
00:15:51,504 --> 00:15:54,980
باركر) بخير، لا نُهمله)

250
00:15:55,110 --> 00:15:59,020
كل ليلة نساعده على الاستحمام ونقرأ له القصص
...ونغني له حتى ينام في مهده

251
00:15:59,108 --> 00:16:02,498
هل ينام في مهد؟ -
أين سينام غير ذلك؟ -

252
00:16:02,628 --> 00:16:05,539
روز) تنام معنا، لهذا اشترينا فراشا كبيرا)

253
00:16:05,669 --> 00:16:10,797
أتنامون ثلاثتكم معا؟
مثل الفطيرة الباردة جنسيا؟

254
00:16:10,928 --> 00:16:12,797
،في الواقع
...يعتقد الناس الآن أن مشاركة الفراش

255
00:16:12,927 --> 00:16:17,923
تُصعّب فكرة تعلّم الأطفال النوم بمفردهم -
بيتي) ينام في فراشي كل ليلة) -

256
00:16:18,054 --> 00:16:20,401
أنا أم عاطفية -
(أرجوك يا (جاستين -

257
00:16:20,532 --> 00:16:23,399
الكلب ليس طفلا، أجل، هو لطيف ولعابه يسيل

258
00:16:23,530 --> 00:16:26,789
...ويجب أن تطعميه وتعلّميه الأشياء، ولكن

259
00:16:27,614 --> 00:16:31,351
يوجد بعض الاختلافات -
أجل، (بيتي) يجيد تحية الكفّين -

260
00:16:32,264 --> 00:16:35,132
"(هذا تصرف ذكي يا سيد (بير"

261
00:16:35,263 --> 00:16:38,261
"لمَ أطلقت النار على قلبي؟"

262
00:16:39,434 --> 00:16:43,606
كانت مسرحية (هاميلتون)، لم أرَ العرض أبدا

263
00:16:43,736 --> 00:16:46,821
ولكنني سمعت دون قصد الناس يتحدثون
عنها في متجر أدوات الغزل

264
00:16:46,951 --> 00:16:50,209
هل أرهبنا (روز) حتى تخلع الحفاضات؟ -
...أقصد فقط -

265
00:16:50,341 --> 00:16:54,859
،ربما بدلا من إجبار الطفل للقيام بشيء جديد
اسمح له بإظهار استعداده

266
00:16:54,990 --> 00:16:58,466
مثل (باركر) والمهدئة -
ألا يزال يستخدم المهدئة؟ -

267
00:16:58,596 --> 00:17:02,378
ألستما قلقين على مشاكل الأسنان
أو التأخر في النطق أو الشكل الأبله؟

268
00:17:02,508 --> 00:17:05,332
كلّا! سيتركها وقتما يكون مستعدا -
أجل -

269
00:17:05,463 --> 00:17:09,243
،قررنا السماح له بالاحتفاظ بها
رغم أنها كلها نقاط صحيحة

270
00:17:09,373 --> 00:17:12,763
،اعتقدت أننا متفقان بشأن هذا
هل أنت مَن تأخذ مهدئاته؟

271
00:17:12,893 --> 00:17:16,804
كنت سأعيدها له وقتما يتعلّم الهدوء -
سمحت لـ(إيما) بتركها وقتما استعدت -

272
00:17:16,934 --> 00:17:21,150
(أعتقد أنها ربما تكون نقطةً لصالح (جونا -
أجل، (إيما) لطيفة ولكنها ليست مميزةً حقا -

273
00:17:21,280 --> 00:17:25,667
،(الأمر لا يتعلق بـ(إيما)، بل (باركر) و(روز
وتحديد الأفضل من بينهما

274
00:17:25,799 --> 00:17:28,709
!ماذا؟ كلّا -
ماذا لو شاركا في مسابقة؟ -

275
00:17:28,796 --> 00:17:31,665
أجل! مثل مضمار العوائق، (بيتي) يجتازه

276
00:17:31,795 --> 00:17:34,359
ليسا كلبين -
بيتي) آخر، (بيتي) الشخص) -

277
00:17:34,489 --> 00:17:37,010
...انتظري، يجب أن أعترف أنني كأم

278
00:17:37,096 --> 00:17:40,399
أعتقد أن وضع الأطفال في مضمار عوائق
فكرة مضحكة جدا

279
00:17:40,530 --> 00:17:43,354
لن نضع طفلينا في مضمار عوائق -
أجل -

280
00:17:43,484 --> 00:17:46,961
(إلى جانب أنه ليس من العدل إجبار (باركر
(على إثبات جدارته ضد (روز

281
00:17:47,092 --> 00:17:49,308
معذرة؟ ألا تظن أن (باركر) يمكن أن يهزم (روز)؟

282
00:17:49,438 --> 00:17:53,131
باركر) سيدمر (روز) في مضمار للعوائق)

283
00:17:53,261 --> 00:17:55,782
!حسنا -
أجل، سيفعل ذلك -

284
00:17:55,868 --> 00:17:59,693
لأنه يقضي يومه كله في مركز للرعاية النهارية
ويركض في كل مكان مع الأطفال الآخرين

285
00:17:59,823 --> 00:18:03,124
بينما (روزي) المسكينة تجلس في المنزل
مع أم قديمة الطراز

286
00:18:03,560 --> 00:18:06,558
ماذا قلت الآن؟ -
أنت سمعتها، أم بدأ سمعك يضعف؟ -

287
00:18:06,688 --> 00:18:09,773
!(قليلا، ولكنني أقبل التحدي يا (باستر براون

288
00:18:09,905 --> 00:18:12,425
رائع! (ماتيو)، جهّز مضمار العوائق

289
00:18:12,511 --> 00:18:16,249
(ولأكون واضحةً، أقدّر حقا مراقبة (جيروشا
(لـ(باركر

290
00:18:16,379 --> 00:18:19,073
!لا بأس، هي تحب ذلك

291
00:18:22,677 --> 00:18:28,717
انظروا، قبة الأطفال، سيدخل طفلان، وسيرحل واحد

292
00:18:30,464 --> 00:18:32,612
ثم يرحل الطفل الآخر أيضا، المكان آمن جدا

293
00:18:32,746 --> 00:18:35,475
!اهزميه يا (روز)، بدون رحمة -
أهذا مناسب؟ -

294
00:18:35,610 --> 00:18:38,608
أجل، إنها مجرد مسابقة ودية، اسمع يا صديقي

295
00:18:38,742 --> 00:18:42,635
أتتذكّر وقت طيران غطائك من نافذة
السيارة وفقدت صوابك؟

296
00:18:42,303 --> 00:18:45,913
أوجد تلك الطاقة -
أترين عينَي (جونا) الآن؟ -

297
00:18:46,043 --> 00:18:49,261
فقد صوابه تماما -
أعلم، هذا لطيف جدا -

298
00:18:49,391 --> 00:18:51,695
حسنا، ليتواجد الطفلان عند خط البداية

299
00:18:51,826 --> 00:18:55,783
!استعداد، تأهب، انطلاق

300
00:18:55,870 --> 00:18:59,479
،(لنبدأ يا (باركر)، لا تقلق بشأن (روز
ركز على اللعبة

301
00:18:59,610 --> 00:19:02,348
!هيا يا (باركر)، تغلّب عليها

302
00:19:05,218 --> 00:19:09,219
هذا أمر ممل -
أجل -

303
00:19:10,132 --> 00:19:14,351
،لست غاضبةً، خاب أملي فقط
سنناقش ذلك في الفراش الليلة

304
00:19:15,741 --> 00:19:18,220
احجزي في مطعم (راموناز)، ألا تحبين ذلك الحي؟

305
00:19:18,351 --> 00:19:21,263
بالطبع! إنه مليء بالليتوانيين، يعشقونني -
حسنا -

306
00:19:21,395 --> 00:19:24,699
،إذا يوجد (راموناز)، رمي الفؤوس
والزبادي المجمد النباتي

307
00:19:24,829 --> 00:19:28,787
أتعتقد أن الزبادي المجمد لا يصلح
سوى لمواساة الأطفال على موت جدتهم؟

308
00:19:28,917 --> 00:19:32,743
ماذا؟ كلّا، الزبادي المجمد ممتع، تقررين مصيرك

309
00:19:32,874 --> 00:19:34,569
يمكن أن تمزجي "الغريب فروت" مع القهوة -
أجل -

310
00:19:34,700 --> 00:19:36,353
ولكنني أعتقد أن لا أحد يجب أن يمتلك هذا القدر
من السلطة

311
00:19:36,483 --> 00:19:39,831
هذا جزء من الإثارة -
حسنا، أوافق على الزبادي المجمد -

312
00:19:39,961 --> 00:19:43,875
خططنا لموعد غرامي رائع -
انتهت اللعبة، لا يوجد أفضل منا -

313
00:19:44,005 --> 00:19:46,961
حسنا، يجب أن أرحل -
إلى أين ستذهبين؟ -

314
00:19:47,048 --> 00:19:49,876
،يجب أن أذهب للاستعداد
سينهي (برايان) عمله بعد ساعة

315
00:19:50,267 --> 00:19:53,442
حسنا، رائع! بالطبع، يجب أن تذهبي

316
00:19:53,572 --> 00:19:57,355
أجل، أشكرك يا صديقي -
على الرحب والسعة -

317
00:20:00,528 --> 00:20:04,138
كنت عصبيا هناك -
أنا فقط؟ -

318
00:20:04,269 --> 00:20:07,008
أنا قلقة من تصرفاتك وقتما يبدأ في ممارسة
كرة القدم

319
00:20:07,139 --> 00:20:10,574
لن يمارس أيّ رياضة -
حقا؟ لأن (آدم) كان لاعبا لكرة القدم -

320
00:20:10,705 --> 00:20:14,010
أجل، ولكنني أعطيه جرعة من الإذاعة العامة
الوطنية مدتها ساعتين في اليوم

321
00:20:14,095 --> 00:20:17,183
،أقرب شيء له إلى الرياضة
ربما تكون الفرق الموسيقية

322
00:20:17,270 --> 00:20:21,487
،ولكن لو كان سيهرب من المتنمرين على أيّة حال
ربما يمارس رياضة العدو أيضا؟

323
00:20:21,619 --> 00:20:25,880
أتجيد الركض؟ هل أنت عدّاء؟
لا تنهض، أنت مشغول جدا كما يتضح

324
00:20:26,010 --> 00:20:29,664
مسح القيء المزيّن بالبريق ليس
في مثل سوء القيء العادي

325
00:20:29,749 --> 00:20:32,880
يجعلني ذلك أشعر أنني أنظّف مكان وحيد قرن مخمور

326
00:20:33,010 --> 00:20:37,446
أجل، حصلت عليه -
ماذا؟ -

327
00:20:37,577 --> 00:20:39,751
حمض (جونا) النووي

328
00:20:41,228 --> 00:20:44,446
هل سرقت هذا من (جونا)؟ -
...أجل، وأيضا -

329
00:20:44,578 --> 00:20:49,576
،(وجدت إحدى مهدئات (باركر
...لذا سنرسلهما الآن إلى المختبر مع 200 دولار

330
00:20:49,664 --> 00:20:51,795
وننتظر النتائج

331
00:20:53,579 --> 00:20:55,926
أجل، لا أرغب في عمل ذلك، لا أقصد الإهانة

332
00:20:56,057 --> 00:21:00,536
،هذا يتعدّى الكثير من الحدود
وهو تصرف مجنون جدا

333
00:21:01,448 --> 00:21:04,971
أجل، لم أفكر في الحدود

334
00:21:05,927 --> 00:21:08,145
...حسنا

335
00:21:08,276 --> 00:21:12,319
أيمكنك عدم إخبار (جونا) و(إيمي) بهذا الأمر؟

336
00:21:13,451 --> 00:21:18,190
آسفة، أعتقد أنني سأفعل ذلك -
بالطبع، أجل -

337
00:21:18,320 --> 00:21:20,625
أتفهّم ذلك جدا

