[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Hourou Musuko Audio File: [Fukuro] Hourou Musuko - 09 [1080p].mkv Video File: [Fukuro] Hourou Musuko - 09 [1080p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 295 Active Line: 296 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: HM-Default,Fontin,65,&H00EFEFEF,&H000000FF,&H00341601,&H0034372E,-1,0,0,0,100,100,1.5,0,1,3,0,2,30,30,45,1 Style: HM-OP-RO,Heisei Mincho Std W5,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,75,100,1.99999,0,1,0,1.99999,8,30,30,30,1 Style: HM-OP-KA,Heisei Maru Gothic Std W4,86,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,0,1.99999,8,30,30,30,1 Style: HM-OP-TL,Heisei Mincho Std W5,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,75,100,1.99999,0,1,0,1.99999,8,30,30,30,1 Style: HM-ED-RO-1,id-POP_MARU,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00DCCCA9,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,8,30,30,30,1 Style: HM-ED-RO-0,id-POP_MARU,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00DCCCA9,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,8,30,30,30,1 Style: HM-ED-KA,@id-POP_MARU,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00DCCCA9,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,270,1,1,1.5,4,71,71,30,1 Style: HM-ED-TL,id-POP_MARU,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.20001,0.75,2,30,30,45,1 Style: HM-Signs,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,11,11,11,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.90,0:00:10.32,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.سأكون بخير. أنا متأكدة Dialogue: 0,0:00:11.86,0:00:14.07,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.أنا متفاجئ لأنك راسلتني على الفور Dialogue: 0,0:00:14.07,0:00:15.82,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.آسف Dialogue: 0,0:00:15.82,0:00:18.58,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,وماذا في ذلك؟ تريد نموذج؟ Dialogue: 0,0:00:18.58,0:00:20.16,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!لـ-لا Dialogue: 0,0:00:21.79,0:00:23.00,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,... امم Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:26.25,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,هل تمانع إذا كنت اتسكع مع نيتوري؟ Dialogue: 0,0:00:29.71,0:00:30.88,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.استمر للأمام Dialogue: 0,0:00:31.51,0:00:32.63,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.ممتاز Dialogue: 0,0:00:32.63,0:00:36.14,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.هل هذا كل ما تريد أن تطلبه؟ انت سخيف Dialogue: 0,0:00:37.01,0:00:39.76,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,أنت حقا ستطلب الإذن لذلك؟ Dialogue: 0,0:00:39.76,0:00:43.27,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!يوشينو! وقت الطعام Dialogue: 0,0:00:46.06,0:00:47.02,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.حسنا Dialogue: 0,0:00:47.02,0:00:50.69,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.سأكون بخير تماما Dialogue: 0,0:00:59.74,0:01:00.83,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:01:00.83,0:01:02.12,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:01:02.12,0:01:03.96,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,-مهلا انتظر Dialogue: 0,0:01:03.96,0:01:05.71,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.نحن نغير الزي الصيفي اليوم Dialogue: 0,0:01:05.71,0:01:08.92,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!ليس هذا ما يعنيه ذلك Dialogue: 0,0:01:08.92,0:01:10.38,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.أنا بخير هكذا Dialogue: 0,0:01:13.30,0:01:14.22,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.انا بخير Dialogue: 0,0:03:54.92,0:03:56.92,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,هل يمكنك الحضور اليوم؟ Dialogue: 0,0:03:56.92,0:03:58.30,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.آه ، بالتأكيد Dialogue: 0,0:03:59.80,0:04:02.34,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.انتظر ، أنت فتاة Dialogue: 0,0:04:02.34,0:04:04.09,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,... نعم Dialogue: 0,0:04:04.09,0:04:06.14,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,هل اشتريت هذا الزي الرسمي؟ Dialogue: 0,0:04:06.14,0:04:08.81,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,... أوه ، لقد كانت هدية Dialogue: 0,0:04:09.93,0:04:12.23,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,لا تحب زي الفتاة؟ Dialogue: 0,0:04:12.23,0:04:16.15,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,... حسنًا ، أم Dialogue: 0,0:04:20.74,0:04:23.15,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.نعم ، أنا لا أحبهم على الإطلاق Dialogue: 0,0:04:25.45,0:04:27.20,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!نجاح باهر Dialogue: 0,0:04:27.20,0:04:29.87,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!أنت حقاً تشبه الرجل ، تاكاتسوكي Dialogue: 0,0:04:29.87,0:04:31.95,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!تبدو رائعا Dialogue: 0,0:04:31.95,0:04:32.71,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,لا هي؟ Dialogue: 0,0:04:32.71,0:04:34.21,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:41.26,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,... شيبا Dialogue: 0,0:04:42.26,0:04:46.01,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.لست متفاجئا. لقد أثارت ضجة كبيرة حول هذا الموضوع Dialogue: 0,0:04:46.01,0:04:47.76,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,تشي ، هاه؟ Dialogue: 0,0:04:51.35,0:04:52.35,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.طوقك Dialogue: 0,0:04:52.98,0:04:54.64,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.شكرا Dialogue: 0,0:04:56.44,0:05:02.53,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.يا رجل ، أعتقد حقًا أنك وتاكاتسوكي ستصنعان زوجين جيدين Dialogue: 0,0:05:03.32,0:05:05.49,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,ألا تعتقد أنها بدت رائعة؟ Dialogue: 0,0:05:05.49,0:05:06.70,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.بلى Dialogue: 0,0:05:08.07,0:05:10.12,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!يا نيتوري Dialogue: 0,0:05:11.95,0:05:13.96,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!تا تاكاتسوكي ؟ Dialogue: 0,0:05:13.96,0:05:17.58,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!شيبا كان على حق ، كنت هناك Dialogue: 0,0:05:17.58,0:05:18.96,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:05:21.34,0:05:23.84,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!لنتواعد Dialogue: 0,0:05:25.17,0:05:27.97,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.إيه ، أعتقد أنه لا يجب أن أسميها ذلك Dialogue: 0,0:05:27.97,0:05:34.73,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,لماذا لا نذهب إلى مكان يوكي فقط؟ Dialogue: 0,0:05:36.81,0:05:37.81,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,... و Dialogue: 0,0:05:38.94,0:05:41.52,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,ماذا عن هذا الأحد؟ Dialogue: 0,0:05:41.52,0:05:44.15,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,... أوه ، أنا مشغول نوعا ما Dialogue: 0,0:05:44.15,0:05:46.86,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.حسنًا ، سيتعين علينا الذهاب في وقت آخر Dialogue: 0,0:05:50.12,0:05:52.03,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.واو ، إنها رائعة حقًا Dialogue: 0,0:05:52.95,0:05:56.21,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.من الرائع أن آنا لا بأس بها Dialogue: 0,0:05:57.67,0:05:58.96,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,...رائع Dialogue: 0,0:06:00.08,0:06:02.17,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,... رائع ، لكن Dialogue: 0,0:06:10.76,0:06:11.93,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,آنا؟ Dialogue: 0,0:06:12.51,0:06:13.93,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.أوه ، لا Dialogue: 0,0:06:22.90,0:06:26.11,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.يتم استخدام "Can" للإشارة إلى وجود شيء ممكن Dialogue: 0,0:06:26.11,0:06:28.91,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,، في المواقف التي تكون فيها غير متأكد أو تفكر في فعل شيء ما Dialogue: 0,0:06:28.91,0:06:30.78,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,."استخدام "الوصية" في زمن الماضي "سوف Dialogue: 0,0:06:30.78,0:06:36.12,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.يتم استخدام "must" عندما يكون هناك شيء ضروري Dialogue: 0,0:06:51.59,0:06:54.31,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.نعم ، يجب أن نكون هناك حوالي الساعة الواحدة Dialogue: 0,0:06:54.89,0:06:56.77,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.آسف لإزعاجك ، يوكي Dialogue: 0,0:06:56.77,0:06:59.10,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.نعم ، يمكنه القدوم Dialogue: 0,0:06:59.10,0:07:01.35,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.لكن هذا الصبي يحتاج إلى أن يكون أكثر حذرا Dialogue: 0,0:07:01.94,0:07:03.86,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.بلى. شكر Dialogue: 0,0:07:03.86,0:07:04.94,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.وداعا Dialogue: 0,0:07:16.58,0:07:17.58,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:07:20.58,0:07:24.34,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.ماذا تفعل هنا؟ هذا ليس من شأنك Dialogue: 0,0:07:24.67,0:07:27.00,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.أنا حارس نيتوري الشخصي Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:29.22,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,أنت؟ حارس شخصي؟ Dialogue: 0,0:07:29.22,0:07:31.84,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,حارس شخصي كتكوت؟ أنت مجنون؟ Dialogue: 0,0:07:31.84,0:07:32.59,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!أوه Dialogue: 0,0:07:35.35,0:07:38.85,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,أنتما الاثنين ستخرجان ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:39.43,0:07:41.89,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.نيتوري لديه صديقة Dialogue: 0,0:07:41.89,0:07:43.19,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.ماذا؟ لا يمكن Dialogue: 0,0:07:44.11,0:07:47.61,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,ما الذي تحرسه عنه إذا كان لديه صديقة؟ Dialogue: 0,0:07:55.53,0:07:56.95,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,. آسف Dialogue: 0,0:07:59.70,0:08:00.79,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,و؟ Dialogue: 0,0:08:03.08,0:08:05.84,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,لماذا تريد مقابلة المتحولين جنسيا؟ Dialogue: 0,0:08:06.46,0:08:08.25,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,- حسنًا ، ليس الأمر كما أحتاج Dialogue: 0,0:08:09.71,0:08:10.80,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:08:10.80,0:08:11.92,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.متحول جنسيًا Dialogue: 0,0:08:12.72,0:08:14.59,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.اعتدت أن أكون رجلا Dialogue: 0,0:08:15.85,0:08:17.10,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!شي Dialogue: 0,0:08:18.76,0:08:20.56,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!استيقظ يا شي Dialogue: 0,0:08:21.14,0:08:22.06,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.أنا مجهد Dialogue: 0,0:08:22.06,0:08:23.81,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!لدينا ضيف Dialogue: 0,0:08:25.48,0:08:28.48,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.أيضا ، أنا أعيش معه Dialogue: 0,0:08:29.11,0:08:30.48,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:08:30.86,0:08:32.95,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,الآن ماذا تحتاج؟ Dialogue: 0,0:08:33.65,0:08:38.08,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.حسنًا اعتقدت أنك جميلة Dialogue: 0,0:08:45.04,0:08:46.29,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,...يا صديق Dialogue: 0,0:08:47.17,0:08:48.84,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,ماذا معك؟ Dialogue: 0,0:08:49.38,0:08:52.17,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,هل عائلتك مع الغوغاء أو شيء من هذا؟ Dialogue: 0,0:08:52.72,0:08:55.55,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.لم أكن أعتقد أنك ستحصل على مفاجأة من هذا القبيل بالنسبة لي Dialogue: 0,0:08:57.72,0:09:00.77,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,وما علاقتك؟ Dialogue: 0,0:09:03.93,0:09:07.90,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.كنت أتحدث مع يوكي ، وسألت عما إذا كان بإمكان نيتوري القدوم Dialogue: 0,0:09:07.90,0:09:08.94,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.آسف Dialogue: 0,0:09:08.94,0:09:12.19,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.لا يجب أن تستمع لأفكار دوي Dialogue: 0,0:09:16.57,0:09:17.57,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,... امم Dialogue: 0,0:09:19.16,0:09:21.54,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,هل يمكنني أن أسألك شيئًا غريبًا؟ Dialogue: 0,0:09:21.54,0:09:22.58,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:24.33,0:09:26.83,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,هل اشتريت الملابس الداخلية التي كنت تبحث عنها؟ Dialogue: 0,0:09:27.67,0:09:28.63,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.بلى Dialogue: 0,0:09:29.34,0:09:30.67,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.أنا أرتديها الآن Dialogue: 0,0:09:30.67,0:09:32.17,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,أليس هذا مقيدًا؟ Dialogue: 0,0:09:32.17,0:09:33.55,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.ناه Dialogue: 0,0:09:33.55,0:09:37.34,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.إذا كان أي شيء ، يجعلني أشعر براحة أكبر Dialogue: 0,0:09:37.34,0:09:38.64,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,مريح؟ Dialogue: 0,0:09:38.64,0:09:42.31,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.بلى. عاطفيا Dialogue: 0,0:09:49.94,0:09:51.19,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.هذا يبدو جيدا Dialogue: 0,0:09:53.36,0:09:56.99,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.حسنًا ، شكرًا على التفكير بأنني جميلة Dialogue: 0,0:09:58.86,0:10:00.74,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.رجل Dialogue: 0,0:10:01.62,0:10:04.70,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.لم أتخيل أبداً حتى أن الرجل يمكن أن يكون حارًا Dialogue: 0,0:10:04.70,0:10:06.08,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.لا أفهم ذلك Dialogue: 0,0:10:09.25,0:10:11.42,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.يا رجل ، يجب أن تحاول أن تكون كتكوت Dialogue: 0,0:10:11.42,0:10:13.88,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,هاه؟ لماذا ا؟ Dialogue: 0,0:10:13.88,0:10:16.88,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,انا فقط اريد رؤيته Dialogue: 0,0:10:16.88,0:10:18.34,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!دوي ، أخي Dialogue: 0,0:10:18.34,0:10:19.01,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!مرحبًا Dialogue: 0,0:10:20.26,0:10:21.89,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.دعنا نسير المنزل معا Dialogue: 0,0:10:25.27,0:10:27.69,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!اقرضني كتاب الرياضيات الخاص بك Dialogue: 0,0:10:27.69,0:10:28.77,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:28.77,0:10:30.94,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,هل نسيت خاصتك مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:10:30.94,0:10:33.27,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!لا استطيع المساعدة Dialogue: 0,0:10:31.73,0:10:32.86,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,لماذا ا؟ Dialogue: 0,0:10:34.32,0:10:36.49,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.لا تقلق علي Dialogue: 0,0:10:36.86,0:10:39.74,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.صباح الغد ، سأكون في زاوية أخرى Dialogue: 0,0:10:41.28,0:10:45.54,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.أنت مثل الظبي ، قدمك غير متأكد Dialogue: 0,0:10:45.54,0:10:46.54,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:46.54,0:10:47.75,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!شيبا Dialogue: 0,0:10:48.08,0:10:52.00,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!"من المفترض أن يكون "أسطولاً كظبي Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:53.25,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.آسف Dialogue: 0,0:10:56.01,0:10:57.09,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,لماذا ا؟ Dialogue: 0,0:10:58.17,0:10:59.68,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,لماذا ينبض قلبي؟ Dialogue: 0,0:11:03.22,0:11:04.76,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,هل يوجد احد بالمنزل؟ Dialogue: 0,0:11:04.76,0:11:05.72,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:11:06.35,0:11:07.60,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,ماذا عن اختك؟ Dialogue: 0,0:11:08.31,0:11:10.44,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.لديها تبادل لاطلاق النار اليوم Dialogue: 0,0:11:10.98,0:11:14.36,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.أعتقد أنها ستعود إلى المنزل في وقت متأخر Dialogue: 0,0:11:17.53,0:11:18.40,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.مهلا Dialogue: 0,0:11:19.40,0:11:20.95,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.ادخل Dialogue: 0,0:11:21.45,0:11:23.20,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.حسنا Dialogue: 0,0:11:44.97,0:11:46.76,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.جيز أنت لطيف Dialogue: 0,0:11:50.23,0:11:52.65,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,ما هذا ، شعر مستعار؟ Dialogue: 0,0:11:54.23,0:11:55.77,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,... نعم Dialogue: 0,0:12:06.45,0:12:09.20,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.تعال إلى المدرسة مرتديا مثل هذا Dialogue: 0,0:12:13.37,0:12:15.71,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,جاء تاكاتسوكي مرتديا زي الرجل ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:30.06,0:12:33.39,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!ماهو! أنت بحاجة إلى الاستعداد للغد Dialogue: 0,0:12:33.39,0:12:35.19,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,لماذا ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:12:35.19,0:12:37.27,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,ماذا نسيت؟ Dialogue: 0,0:12:37.27,0:12:39.40,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!أنت ذاهب إلى أجدادك Dialogue: 0,0:12:39.40,0:12:42.03,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.صحيح. يا له من ألم Dialogue: 0,0:12:42.03,0:12:42.90,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!ماهو Dialogue: 0,0:12:42.90,0:12:45.03,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!شو لا تريد الذهاب سواء Dialogue: 0,0:12:45.36,0:12:47.70,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.هاه؟ لا يهمني Dialogue: 0,0:12:48.66,0:12:49.54,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!ماهو Dialogue: 0,0:12:50.37,0:12:54.08,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.يا رجل ، هذا سيء للغاية Dialogue: 0,0:12:54.08,0:12:56.38,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.لا تقل ذلك Dialogue: 0,0:12:56.38,0:12:59.96,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.آسف. أعلم أن لديكما موعد Dialogue: 0,0:12:59.96,0:13:01.92,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.لا تقلق بشأن ذلك Dialogue: 0,0:13:04.22,0:13:07.80,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,مهلا ، هل ما زلت ترتدي مثل فتاة؟ Dialogue: 0,0:13:09.93,0:13:11.85,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.لم يعد الأمر كذلك حقًا Dialogue: 0,0:13:11.85,0:13:13.02,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.يا Dialogue: 0,0:13:16.10,0:13:18.19,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,هل جن جنون ماهو؟ Dialogue: 0,0:13:18.81,0:13:21.48,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.إنها غاضبة دائما Dialogue: 0,0:13:23.69,0:13:26.49,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.نعم ، هي هكذا Dialogue: 0,0:13:26.49,0:13:27.41,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.بلى Dialogue: 0,0:13:29.03,0:13:30.33,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,مرحبا؟ Dialogue: 0,0:13:30.33,0:13:31.70,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!إنه ماهو وشو Dialogue: 0,0:13:32.58,0:13:34.00,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!مرحبا Dialogue: 0,0:13:34.00,0:13:36.96,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!فتاتان! كم هذا لطيف Dialogue: 0,0:13:38.21,0:13:40.92,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.عائلتي كلها فتيان ، وهي مملة للغاية Dialogue: 0,0:13:40.92,0:13:42.46,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.لابد أن وجود الفتيات لطيف Dialogue: 0,0:13:43.26,0:13:45.42,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.على أي حال ، سأخذ الزهور Dialogue: 0,0:13:45.42,0:13:47.63,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.أكيد. أراك لاحقا Dialogue: 0,0:13:48.76,0:13:52.85,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.كانت تلك السيدة أوكوياما. نحن نمارس تنسيق الزهور معا Dialogue: 0,0:13:52.85,0:13:55.23,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.شكرا على هدية التخرج إليك شيء في المقابل Dialogue: 0,0:13:55.23,0:13:58.23,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.شكرا جزيلا. لم يكن عليك ذلك Dialogue: 0,0:13:58.56,0:14:00.98,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,أيهما تريد ، عصير أم شاي؟ Dialogue: 0,0:14:00.98,0:14:01.98,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.عصير Dialogue: 0,0:14:04.07,0:14:07.03,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.حسنًا ، أعتقد أننا انتهى بنا المطاف بالبقاء في الليل Dialogue: 0,0:14:07.65,0:14:09.99,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,... جيز ، لقد حصلت على تبادل لاطلاق النار غدا أيضا Dialogue: 0,0:14:10.41,0:14:12.87,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,يجب أن نعود للمنزل مبكراً Dialogue: 0,0:14:12.87,0:14:14.70,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,متى يجب علينا النهوض؟ Dialogue: 0,0:14:18.83,0:14:20.50,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,ما هي هوايتك؟ Dialogue: 0,0:14:21.71,0:14:23.50,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,هل لديك نوع موسيقي مفضل؟ Dialogue: 0,0:14:24.00,0:14:25.84,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,... لـ- ليس حقا Dialogue: 0,0:14:25.84,0:14:29.22,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.أستمع فقط إلى ما ترتديه أختي Dialogue: 0,0:14:29.89,0:14:31.05,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,هل لعب مباريات؟ Dialogue: 0,0:14:31.05,0:14:32.26,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:14:33.93,0:14:36.06,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,إذاً ، أنت ترتدي ملابس مثل فتاة؟ Dialogue: 0,0:14:37.60,0:14:41.23,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.أتذكر أنني قرأت ذلك في يومياتك منذ زمن طويل Dialogue: 0,0:14:45.61,0:14:48.53,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,لقد كبرت حقاً يا تاكاتسوكي Dialogue: 0,0:14:51.62,0:14:54.41,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.اريد ان اكون مثلك Dialogue: 0,0:15:16.56,0:15:18.35,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,... مثل تاكاتسوكي Dialogue: 0,0:15:19.39,0:15:23.40,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.يا نيتورين! لا أراك هنا وحدك في كثير من الأحيان Dialogue: 0,0:15:23.40,0:15:25.40,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.آسف S Dialogue: 0,0:15:25.40,0:15:27.69,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.حاولت منزلك ، ولكن لم يكن هناك منزل واحد Dialogue: 0,0:15:28.28,0:15:29.74,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.انتظر لحظة Dialogue: 0,0:15:30.78,0:15:33.70,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,تشي ، هل تقضي كل وقتك في العمل؟ Dialogue: 0,0:15:33.70,0:15:36.41,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.علم. لن ننجز الكثير من الأعمال بدون نادلة لطيفة Dialogue: 0,0:15:36.74,0:15:39.58,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.آسف أن أسألك أسئلة غريبة Dialogue: 0,0:15:40.91,0:15:44.29,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.أعتقد حقًا أنه سيبدو جيدًا عليك Dialogue: 0,0:15:44.29,0:15:46.80,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.ولكن من المحتمل أن يتم اختيارك Dialogue: 0,0:15:47.17,0:15:49.72,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,هل تعتقد ذلك أيضًا؟ Dialogue: 0,0:15:49.72,0:15:51.93,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,... لست متأكدا حقا ، ولكن Dialogue: 0,0:15:55.05,0:15:59.18,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,هذا النوع من الأشياء أصعب على الرجال ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:01.31,0:16:04.06,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,لماذا لا يمكنني ارتداء تنورة؟ Dialogue: 0,0:16:04.06,0:16:06.32,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.لأن الناس سوف يعاملونك مثل الانحراف Dialogue: 0,0:16:08.03,0:16:12.11,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.أعني ، يمكنك القيام بذلك إذا أردت ذلك ، لكن الكثير من الناس سيعتقدون أنك غريب Dialogue: 0,0:16:12.11,0:16:14.20,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,لا تريد ذلك ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:15.95,0:16:17.28,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,... تشي Dialogue: 0,0:16:17.28,0:16:18.12,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,بلى؟ Dialogue: 0,0:16:18.45,0:16:21.33,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.أنا مندهش من أنك فكرت في هذا الأمر بجد Dialogue: 0,0:16:21.33,0:16:25.46,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل تناديني بغباء؟ Dialogue: 0,0:16:25.46,0:16:27.46,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,لم أقصد ذلك Dialogue: 0,0:16:29.84,0:16:32.55,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,هل تعتقد أنني منحرف؟ Dialogue: 0,0:16:32.55,0:16:33.97,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.لا أدري Dialogue: 0,0:16:33.97,0:16:37.72,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.ولكن أنت لطيف Dialogue: 0,0:16:40.64,0:16:42.35,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.شكرا Dialogue: 0,0:16:42.35,0:16:44.85,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.لا يوجد إنكار لذلك Dialogue: 0,0:16:47.06,0:16:49.40,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,، إذا كنت لا تريد جذب الانتباه الخاطئ Dialogue: 0,0:16:49.40,0:16:51.78,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.لا أعتقد أنك يجب أن تفعل ذلك في المدرسة Dialogue: 0,0:16:52.40,0:16:54.61,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.لكن الأمر ليس متروكًا لي Dialogue: 0,0:17:01.70,0:17:03.21,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.إنه أنت ، نيتورين Dialogue: 0,0:17:06.38,0:17:08.79,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.أعني ، إذا كنت لا تمانع Dialogue: 0,0:17:08.79,0:17:10.50,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.أعدك أنني سأعيدها على الفور Dialogue: 0,0:17:10.50,0:17:16.13,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,أنا بخير مع ذلك ، ولكن لماذا تريد فجأة زي فتاة فجأة؟ Dialogue: 0,0:17:16.13,0:17:18.76,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.أريد أن أرتديه غدا Dialogue: 0,0:17:20.14,0:17:22.64,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!البسها ... للمدرسة ؟ Dialogue: 0,0:17:26.14,0:17:28.15,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!هذه فكرة دوي! أنا أعلم أنه Dialogue: 0,0:17:28.15,0:17:29.40,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,... أن ابن Dialogue: 0,0:17:29.40,0:17:31.15,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!لن تتماشى معها Dialogue: 0,0:17:31.15,0:17:33.28,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,- أنا لا أعرف ما قاله لك ، لكن Dialogue: 0,0:17:33.28,0:17:34.82,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,... د- دوي كان Dialogue: 0,0:17:36.15,0:17:38.32,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,... حسنًا ، كان له علاقة به Dialogue: 0,0:17:40.78,0:17:43.91,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,... اقترح ذلك ، ولكن Dialogue: 0,0:17:44.66,0:17:45.96,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.الأمر لا يتعلق به حقًا Dialogue: 0,0:17:48.29,0:17:51.38,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!أنت لا تعرف ماذا سيقولون Dialogue: 0,0:17:51.67,0:17:55.01,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.حسنا ، لقد أتيت إلى المدرسة في زي الصبي Dialogue: 0,0:17:56.84,0:17:59.64,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.ولم يقولوا لك أي شيء Dialogue: 0,0:18:02.06,0:18:03.39,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,... أوه لا Dialogue: 0,0:18:04.14,0:18:06.14,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.إنها غاضبة حقًا الآن Dialogue: 0,0:18:07.64,0:18:10.90,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.ماهو على الأرجح لن يأخذ يوم إجازة Dialogue: 0,0:18:11.36,0:18:13.23,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,... كنت سأرتديها إذا فعلت ذلك ، ولكن Dialogue: 0,0:18:14.15,0:18:17.07,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.ولكن إذا اكتشفت أنني فعلت ، فستغضب مرة أخرى Dialogue: 0,0:18:18.41,0:18:19.66,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,... سوف تغضب Dialogue: 0,0:18:23.04,0:18:25.29,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,... لم أرتدي هذا على الإطلاق Dialogue: 0,0:18:26.58,0:18:28.00,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!انا في البيت Dialogue: 0,0:18:30.42,0:18:31.67,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.يا رجل ، أنا فاز Dialogue: 0,0:18:31.67,0:18:32.88,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.مرحبا بعودتك - Dialogue: 0,0:18:33.67,0:18:34.92,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,ما هي مشكلتك؟ Dialogue: 0,0:18:34.92,0:18:36.01,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.لا شيئ Dialogue: 0,0:18:39.55,0:18:41.55,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.هنا ، هذا من آنا Dialogue: 0,0:18:45.81,0:18:48.06,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.أعتقد أنه سيبدو لطيفًا عليه Dialogue: 0,0:18:48.60,0:18:51.48,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.هناك ، يمكنك الآن مطابقة الحمقى Dialogue: 0,0:18:56.57,0:18:59.40,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,... أريد أن أكون مثل تاكاتسوكي Dialogue: 0,0:19:01.99,0:19:03.58,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.مرتاح مع نفسي Dialogue: 0,0:19:05.87,0:19:08.54,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.سوف تفاجأ أمي بذلك Dialogue: 0,0:19:08.91,0:19:10.04,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,...بابا Dialogue: 0,0:19:10.96,0:19:14.17,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.قد يغضب مثل ماهو Dialogue: 0,0:19:14.17,0:19:16.05,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,ما الذي تحدق به بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:19:16.05,0:19:18.26,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.انتبه لكلامك Dialogue: 0,0:19:18.26,0:19:21.18,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!لا استطيع المساعدة! أنا فقط لم أتطرق إلى الحق Dialogue: 0,0:19:21.18,0:19:22.93,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!إنك دوما تقول ذلك Dialogue: 0,0:19:22.93,0:19:24.85,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!لأنه صحيح Dialogue: 0,0:19:24.85,0:19:27.56,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,...إذا أنا لا أقول ذلك لنفسي Dialogue: 0,0:19:28.14,0:19:31.31,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.هذا هو اختبار الشجاعة Dialogue: 0,0:19:32.27,0:19:34.86,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.حسنًا ، قال ماكو ذلك حقًا Dialogue: 0,0:19:36.44,0:19:37.86,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.اوه حسنا Dialogue: 0,0:19:39.36,0:19:42.45,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.قلبي ينبض ، لكنني أحسم أمري Dialogue: 0,0:19:46.99,0:19:48.08,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.أنا متأكد الآن Dialogue: 0,0:19:49.96,0:19:51.37,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:19:51.37,0:19:53.17,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:19:56.42,0:19:58.05,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:19:58.05,0:19:59.34,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.'صباح Dialogue: 0,0:20:02.26,0:20:03.80,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,طالب متحول؟ Dialogue: 0,0:20:23.82,0:20:26.24,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,نيتـ-نيتوري؟ Dialogue: 0,0:20:30.08,0:20:32.79,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,... إنها تشبهه تمامًا Dialogue: 0,0:20:35.08,0:20:38.21,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.أنا - نيتوري - Dialogue: 0,0:20:38.71,0:20:40.01,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.لكنك فتى Dialogue: 0,0:20:43.26,0:20:44.13,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.بلى Dialogue: 0,0:20:46.34,0:20:48.89,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.شويتشي نيتوري Dialogue: 0,0:22:26.40,0:22:28.41,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.يا لها من صدمة Dialogue: 0,0:22:29.11,0:22:31.95,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.فوجئ الجميع. حتى انا Dialogue: 0,0:22:32.49,0:22:37.00,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.أشعر بالغيرة قليلاً من مدى جودة مظهره Dialogue: 0,0:22:37.50,0:22:38.62,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,بجدية؟ Dialogue: 0,0:22:38.62,0:22:40.96,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!هل حقا! ظهر في زي الفتاة Dialogue: 0,0:22:40.96,0:22:42.84,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,!يا رجل ، أردت أن أرى ذلك Dialogue: 0,0:22:41.75,0:22:44.00,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.أحضروه إلى مكتب الممرضة Dialogue: 0,0:22:48.84,0:22:51.55,HM-ED-TL,Default,0000,0000,0000,,.ثم جاءت والدته وأخذته إلى المنزل Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,Default,0000,0000,0000,,{\fscx432\fscy330\pos(1596,248)}ترجمة Fukuro\Ntwitter: @Fukurosubs\Nfukurosubs.blogspot.com