[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.50,0:00:16.12,1,,0,0,0,,‫"أصل الشرور"‬ Dialogue: 0,0:01:01.83,0:01:05.08,1,,0,0,0,,‫ننجذب إلى الظلام كانجذاب العث إلى الضوء.‬ Dialogue: 0,0:01:09.75,0:01:11.83,1,,0,0,0,,‫من الظلام وُلدنا‬ Dialogue: 0,0:01:11.91,0:01:13.83,1,,0,0,0,,‫وإلى الظلام نعود.‬ Dialogue: 0,0:01:27.16,0:01:29.50,1,,0,0,0,,‫أصبحت كبيرًا يا "ترونت".‬ Dialogue: 0,0:01:30.79,0:01:32.16,1,,0,0,0,,‫أنعرف بعضنا؟‬ Dialogue: 0,0:01:33.25,0:01:34.91,1,,0,0,0,,‫كنت أعرف أمّك.‬ Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:37.83,1,,0,0,0,,‫ولكن كان ذلك منذ فترة طويلة جدًا.‬ Dialogue: 0,0:01:41.25,0:01:43.04,1,,0,0,0,,‫أنت تشبهها.‬ Dialogue: 0,0:01:46.79,0:01:48.20,1,,0,0,0,,‫عيناك.‬ Dialogue: 0,0:01:48.95,0:01:50.33,1,,0,0,0,,‫من أنت؟‬ Dialogue: 0,0:01:53.08,0:01:54.79,1,,0,0,0,,‫لا أمتلك اسمًا.‬ Dialogue: 0,0:01:56.50,0:01:58.37,1,,0,0,0,,‫لم أُمنح اسمًا قطّ.‬ Dialogue: 0,0:02:01.62,0:02:04.95,1,,0,0,0,,‫ولكنني اخترت اسمك وقتها.‬ Dialogue: 0,0:02:24.58,0:02:26.50,1,,0,0,0,,‫كان ملك أمّك.‬ Dialogue: 0,0:02:38.50,0:02:40.95,1,,0,0,0,,‫أعتقد أنك يجب أن تمتلكه الآن.‬ Dialogue: 0,0:02:52.50,0:02:54.16,1,,0,0,0,,‫يجب أن أرحل الآن.‬ Dialogue: 0,0:03:07.16,0:03:09.75,1,,0,0,0,,{\an8}‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ Dialogue: 0,0:05:06.79,0:05:07.79,1,,0,0,0,,‫أحبّك.‬ Dialogue: 0,0:05:23.41,0:05:25.29,1,,0,0,0,,‫لست متأكدًا إن كانت ستعجبك، لكن...‬ Dialogue: 0,0:05:31.75,0:05:33.20,1,,0,0,0,,‫أيمكنني مساعدتك على ارتدائها؟‬ Dialogue: 0,0:05:45.16,0:05:46.25,1,,0,0,0,,‫ألا تعجبك؟‬ Dialogue: 0,0:05:47.04,0:05:48.29,1,,0,0,0,,‫كلا، أنا...‬ Dialogue: 0,0:05:49.08,0:05:51.54,1,,0,0,0,,‫تعجبني، إنها جميلة جدًا.‬ Dialogue: 0,0:05:52.66,0:05:53.75,1,,0,0,0,,‫لا أعرف.‬ Dialogue: 0,0:05:54.75,0:05:56.87,1,,0,0,0,,‫كنت متعبةً طوال الأسبوع.‬ Dialogue: 0,0:05:56.95,0:05:58.58,1,,0,0,0,,‫تبدين شاحبةً.‬ Dialogue: 0,0:05:59.50,0:06:01.25,1,,0,0,0,,‫ربما يجب أن تزوري طبيبًا.‬ Dialogue: 0,0:06:03.12,0:06:04.58,1,,0,0,0,,‫هل سأراك لاحقًا؟‬ Dialogue: 0,0:06:05.25,0:06:07.33,1,,0,0,0,,‫أنا... لا أعرف. إنه...‬ Dialogue: 0,0:06:08.58,0:06:11.16,1,,0,0,0,,‫أعتقد أنه سيكون من الأفضل‬\N‫إن بقيت في المنزل الليلة.‬ Dialogue: 0,0:06:14.33,0:06:15.58,1,,0,0,0,,‫"كاتارينا"...‬ Dialogue: 0,0:06:21.87,0:06:24.62,1,,0,0,0,,‫يسعدني قرارك بالبقاء هنا.‬ Dialogue: 0,0:06:26.25,0:06:27.20,1,,0,0,0,,‫في "فيندن".‬ Dialogue: 0,0:06:34.91,0:06:36.16,1,,0,0,0,,‫أنت جميلة.‬ Dialogue: 0,0:07:00.20,0:07:04.83,1,,0,0,0,,‫"24 سبتمبر 1954"‬ Dialogue: 0,0:07:04.91,0:07:08.00,1,,0,0,0,,‫"صور عارية مثيرة"‬ Dialogue: 0,0:07:09.04,0:07:10.54,1,,0,0,0,,‫تعابير وجهها...‬ Dialogue: 0,0:07:13.20,0:07:14.16,1,,0,0,0,,‫من أين حصلت عليها؟‬ Dialogue: 0,0:07:17.20,0:07:18.50,1,,0,0,0,,‫وجدتها بين أغراض أبي.‬ Dialogue: 0,0:07:18.58,0:07:20.08,1,,0,0,0,,‫"إينيس"، "كلوديا".‬ Dialogue: 0,0:07:20.16,0:07:21.20,1,,0,0,0,,‫تأخّرنا بالفعل.‬ Dialogue: 0,0:07:21.95,0:07:24.08,1,,0,0,0,,‫يقول والدي إننا لا نتعلم أي شيء‬\N‫في المدرسة.‬ Dialogue: 0,0:07:24.91,0:07:26.50,1,,0,0,0,,‫نتعلم فقط من الحياة.‬ Dialogue: 0,0:07:28.50,0:07:30.20,1,,0,0,0,,‫لماذا لا يوجد مثلها للرجال؟‬ Dialogue: 0,0:07:31.04,0:07:34.29,1,,0,0,0,,‫- لا أعتقد أن هذا منصف.‬\N‫- أنت مجنونة.‬ Dialogue: 0,0:07:36.91,0:07:38.16,1,,0,0,0,,‫هل شاهدت واحدًا أبدًا؟‬ Dialogue: 0,0:07:39.62,0:07:41.83,1,,0,0,0,,‫- أقصد، غير والدك؟‬\N‫- "إينيس"!‬ Dialogue: 0,0:07:41.95,0:07:43.54,1,,0,0,0,,‫"يانا"، لا تتصرفي هكذا.‬ Dialogue: 0,0:07:51.33,0:07:52.95,1,,0,0,0,,‫وماذا كان شكله؟‬ Dialogue: 0,0:07:54.04,0:07:55.04,1,,0,0,0,,‫غريب.‬ Dialogue: 0,0:07:56.16,0:07:58.12,1,,0,0,0,,‫وكأنه لا ينتمي لبقيّته.‬ Dialogue: 0,0:08:00.75,0:08:01.95,1,,0,0,0,,‫"ترونت"؟‬ Dialogue: 0,0:08:11.04,0:08:12.66,1,,0,0,0,,‫أعتقد أنه صبيّ غريب.‬ Dialogue: 0,0:08:13.16,0:08:14.79,1,,0,0,0,,‫هل عادت أمّه؟‬ Dialogue: 0,0:08:18.91,0:08:20.54,1,,0,0,0,,‫الأمر غريب. ألا تعتقدان؟‬ Dialogue: 0,0:08:20.62,0:08:22.83,1,,0,0,0,,‫الاختفاء بذلك الشكل.‬ Dialogue: 0,0:08:26.54,0:08:30.33,1,,0,0,0,,‫"الشرطة"‬ Dialogue: 0,0:08:34.50,0:08:35.66,1,,0,0,0,,‫"دوريس".‬ Dialogue: 0,0:08:37.54,0:08:38.66,1,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين هنا؟‬ Dialogue: 0,0:08:39.29,0:08:41.87,1,,0,0,0,,‫أريد التحدث معك.‬\N‫سمح لي السيّد "كانوالد" بالدخول.‬ Dialogue: 0,0:08:41.95,0:08:46.00,1,,0,0,0,,‫أين كنت؟ اعتقدت أنك رحلت مبكرًا‬\N‫لكتابة التقارير.‬ Dialogue: 0,0:08:48.04,0:08:49.41,1,,0,0,0,,‫إنه...‬ Dialogue: 0,0:08:52.25,0:08:53.54,1,,0,0,0,,‫أنا...‬ Dialogue: 0,0:08:54.16,0:08:56.12,1,,0,0,0,,‫طرأ أمر ما.‬ Dialogue: 0,0:08:59.66,0:09:00.87,1,,0,0,0,,‫هذا الصباح...‬ Dialogue: 0,0:09:01.79,0:09:04.29,1,,0,0,0,,‫أثناء الغسيل وجدت شيئًا.‬ Dialogue: 0,0:09:08.66,0:09:09.79,1,,0,0,0,,‫تفضّل.‬ Dialogue: 0,0:09:09.87,0:09:13.12,1,,0,0,0,,‫كان بين أحد قمصانها.‬\N‫اعتقدت أنه ربما يفيد.‬ Dialogue: 0,0:09:18.08,0:09:19.70,1,,0,0,0,,‫"(إتش تي)"‬ Dialogue: 0,0:09:31.95,0:09:33.87,1,,0,0,0,,‫قالت إن زوجها رجل دين.‬ Dialogue: 0,0:09:33.95,0:09:37.29,1,,0,0,0,,‫وربما كانت مجرّد مصادفة، لكن...‬ Dialogue: 0,0:09:37.37,0:09:39.45,1,,0,0,0,,‫القسّ الذي اختفى في نفس الوقت...‬ Dialogue: 0,0:09:40.62,0:09:42.41,1,,0,0,0,,‫اسمه "هانو توبر".‬ Dialogue: 0,0:09:42.50,0:09:43.95,1,,0,0,0,,‫"(إتش تي)"‬ Dialogue: 0,0:09:46.70,0:09:49.33,1,,0,0,0,,‫"(فيندن) ترحّب بقسّها الجديد (هانو توبر)،‬\N‫42 عامًا، من (فيكتا)"‬ Dialogue: 0,0:09:49.41,0:09:50.41,1,,0,0,0,,‫أنا...‬ Dialogue: 0,0:09:51.75,0:09:53.12,1,,0,0,0,,‫اعتقدت أن زوجها ميت.‬ Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:56.75,1,,0,0,0,,‫مرّ 3 أشهر.‬ Dialogue: 0,0:09:57.25,0:10:00.33,1,,0,0,0,,‫لا يترك الناس أطفالهم دون سابق إخطار.‬ Dialogue: 0,0:10:06.37,0:10:08.70,1,,0,0,0,,‫يجب أن تعودي إلى المنزل.‬\N‫نحن نتولى الأمر.‬ Dialogue: 0,0:10:08.79,0:10:11.58,1,,0,0,0,,‫"إيغون"! أعرف أن شيئًا ما حدث.‬ Dialogue: 0,0:10:11.66,0:10:14.45,1,,0,0,0,,‫لماذا تركت كل هذا ورحلت؟‬ Dialogue: 0,0:10:17.41,0:10:20.16,1,,0,0,0,,‫من يعلم ما يدور بداخل رؤوس السيّدات؟‬ Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:31.37,1,,0,0,0,,‫"دوريس"!‬ Dialogue: 0,0:10:39.12,0:10:41.33,1,,0,0,0,,‫"مفقودة منذ 26 يونيو 1954،‬\N‫السيّدة (آغنس نيلسن)"‬ Dialogue: 0,0:10:41.41,0:10:42.91,1,,0,0,0,,‫"هل شاهد أحد هذه السيّدة؟"‬ Dialogue: 0,0:10:54.20,0:10:56.62,1,,0,0,0,,‫اخترت الجانب الصحيح.‬ Dialogue: 0,0:11:00.87,0:11:02.08,1,,0,0,0,,‫لا تنسي ذلك.‬ Dialogue: 0,0:11:10.95,0:11:13.16,1,,0,0,0,,‫"جثة سيّدة مجهولة وُجدت في الغابة"‬ Dialogue: 0,0:11:13.25,0:11:15.12,1,,0,0,0,,‫يجب أن تعطي هذه إلى "كلوديا".‬ Dialogue: 0,0:11:17.29,0:11:18.54,1,,0,0,0,,‫عندما يحين الوقت.‬ Dialogue: 0,0:11:28.25,0:11:30.16,1,,0,0,0,,‫الحياة هدية.‬ Dialogue: 0,0:11:31.83,0:11:34.50,1,,0,0,0,,‫لمن يعرفون طريقة استخدامها.‬ Dialogue: 0,0:11:38.12,0:11:39.70,1,,0,0,0,,‫هل ستخبر "مارثا"؟‬ Dialogue: 0,0:11:41.08,0:11:42.83,1,,0,0,0,,‫بحقيقة الأصل؟‬ Dialogue: 0,0:12:18.75,0:12:21.00,1,,0,0,0,,‫كل تلك الأعوام، كنت أتساءل...‬ Dialogue: 0,0:12:23.95,0:12:26.87,1,,0,0,0,,‫عن سبب هجرانك لنا عام 1888.‬ Dialogue: 0,0:12:29.29,0:12:32.37,1,,0,0,0,,‫عن سبب مساعدتك لنا في خلق المادة...‬ Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:38.04,1,,0,0,0,,‫ثم اختفائك.‬ Dialogue: 0,0:12:50.33,0:12:52.62,1,,0,0,0,,‫من كان يتخيّل أنه بعد 33 عامًا‬ Dialogue: 0,0:12:52.70,0:12:54.95,1,,0,0,0,,‫سنكون من نعطيك الأمر.‬ Dialogue: 0,0:12:56.16,0:12:57.50,1,,0,0,0,,‫"ماغنوس"...‬ Dialogue: 0,0:12:58.29,0:12:59.70,1,,0,0,0,,‫أنا آسفة.‬ Dialogue: 0,0:13:01.87,0:13:03.33,1,,0,0,0,,‫لم يعد ذلك يهمّ.‬ Dialogue: 0,0:13:10.00,0:13:11.50,1,,0,0,0,,‫"آدم" ينتظرنا.‬ Dialogue: 0,0:13:20.37,0:13:25.83,1,,0,0,0,,‫"6 نوفمبر 2052"‬ Dialogue: 0,0:13:28.91,0:13:30.91,1,,0,0,0,,‫هذا مستقبلك.‬ Dialogue: 0,0:13:32.87,0:13:35.62,1,,0,0,0,,‫بعد 33 عامًا من أمس.‬ Dialogue: 0,0:13:45.79,0:13:47.29,1,,0,0,0,,‫الباب المتواجد في الكهف...‬ Dialogue: 0,0:13:48.41,0:13:49.62,1,,0,0,0,,‫ماذا يكون؟‬ Dialogue: 0,0:13:51.45,0:13:55.37,1,,0,0,0,,‫إنه طريق يربط بين الماضي والمستقبل.‬ Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:01.25,1,,0,0,0,,‫"(أولريش نيلسن)"‬ Dialogue: 0,0:14:03.79,0:14:05.62,1,,0,0,0,,‫"(ماغنوس نيلسن)"‬ Dialogue: 0,0:14:07.62,0:14:09.45,1,,0,0,0,,‫لماذا شطبت هذه الأسماء؟‬ Dialogue: 0,0:14:10.79,0:14:12.58,1,,0,0,0,,‫هذا يعني أنهم سيموتون.‬ Dialogue: 0,0:14:14.16,0:14:15.29,1,,0,0,0,,‫كلهم.‬ Dialogue: 0,0:14:16.50,0:14:19.12,1,,0,0,0,,‫- ماذا تقصدين بكونهم سيموتون؟‬\N‫- خلال يومين.‬ Dialogue: 0,0:14:20.33,0:14:22.45,1,,0,0,0,,‫نهاية العالم في عالمه‬ Dialogue: 0,0:14:23.08,0:14:24.91,1,,0,0,0,,‫تحدث أيضًا في عالمنا.‬ Dialogue: 0,0:14:26.37,0:14:27.87,1,,0,0,0,,‫هذا ليس حقيقيًا.‬ Dialogue: 0,0:14:34.75,0:14:36.16,1,,0,0,0,,‫أنت لست حقيقية.‬ Dialogue: 0,0:14:39.50,0:14:41.70,1,,0,0,0,,‫هذا مستقبلك.‬ Dialogue: 0,0:14:42.41,0:14:43.58,1,,0,0,0,,‫إذا...‬ Dialogue: 0,0:14:43.70,0:14:47.08,1,,0,0,0,,‫إذا فشلتما في إيقاف نهاية العالم.‬ Dialogue: 0,0:14:57.45,0:14:59.54,1,,0,0,0,,‫ألا تتواجدين في "فيندن" منذ فترة طويلة؟‬ Dialogue: 0,0:15:00.37,0:15:01.54,1,,0,0,0,,‫3 أشهر.‬ Dialogue: 0,0:15:02.04,0:15:03.45,1,,0,0,0,,‫يعجبني المكان هنا.‬ Dialogue: 0,0:15:04.62,0:15:07.83,1,,0,0,0,,‫إنه أقلّ تعقيدًا من حيث أتيت.‬ Dialogue: 0,0:15:08.33,0:15:10.70,1,,0,0,0,,‫ربّما أوشك ذلك على التغيّر.‬ Dialogue: 0,0:15:12.12,0:15:13.37,1,,0,0,0,,‫أنت حامل.‬ Dialogue: 0,0:15:17.20,0:15:20.04,1,,0,0,0,,‫في عمرك، لا يكون الحمل دون مخاطر.‬ Dialogue: 0,0:15:20.70,0:15:23.08,1,,0,0,0,,‫يجب أن تهتمّي بنفسك. لا تفرطي في العمل.‬ Dialogue: 0,0:15:32.41,0:15:33.83,1,,0,0,0,,‫هذا مستحيل.‬ Dialogue: 0,0:15:39.12,0:15:40.00,1,,0,0,0,,‫اسمعي.‬ Dialogue: 0,0:15:42.25,0:15:45.58,1,,0,0,0,,‫بعض الهدايا تدخل حياتنا بشكل غير متوقّع.‬ Dialogue: 0,0:15:49.62,0:15:51.75,1,,0,0,0,,‫رغم ذلك لا تزال هدايا.‬ Dialogue: 0,0:16:01.33,0:16:04.00,1,,0,0,0,,‫"(إتش تي)"‬ Dialogue: 0,0:16:24.45,0:16:25.83,1,,0,0,0,,‫السيّدة "دوبلر".‬ Dialogue: 0,0:16:35.91,0:16:37.33,1,,0,0,0,,‫كيف يمكنني مساعدتك؟‬ Dialogue: 0,0:16:37.83,0:16:40.58,1,,0,0,0,,‫أريد أن أعرف لو كان هناك أي أخبار.‬ Dialogue: 0,0:16:42.29,0:16:43.75,1,,0,0,0,,‫مع الأسف...‬ Dialogue: 0,0:16:43.83,0:16:45.16,1,,0,0,0,,‫كلا مع الأسف.‬ Dialogue: 0,0:16:47.12,0:16:51.08,1,,0,0,0,,‫إلا إذا قرر "هيلغا" إخبارنا بمكانه...‬ Dialogue: 0,0:16:51.16,0:16:52.62,1,,0,0,0,,‫ذلك يعني...‬ Dialogue: 0,0:16:52.70,0:16:54.58,1,,0,0,0,,‫من كان يرافقه...‬ Dialogue: 0,0:16:55.70,0:16:57.66,1,,0,0,0,,‫مع الأسف لا يوجد حلّ.‬ Dialogue: 0,0:16:57.75,0:16:59.66,1,,0,0,0,,‫الأمر لا يتعلّق بـ"هيلغا".‬ Dialogue: 0,0:17:02.16,0:17:04.62,1,,0,0,0,,‫الأمر يتعلّق بالقسّ المفقود.‬ Dialogue: 0,0:17:06.87,0:17:08.66,1,,0,0,0,,‫المجمع دون دعم منذ أسابيع.‬ Dialogue: 0,0:17:11.79,0:17:14.41,1,,0,0,0,,‫هذا يترك الباب مفتوحًا للشيطان.‬ Dialogue: 0,0:17:16.66,0:17:18.29,1,,0,0,0,,‫أكنت تعرفين الرجل؟‬ Dialogue: 0,0:17:20.20,0:17:21.29,1,,0,0,0,,‫القسّ؟‬ Dialogue: 0,0:17:25.87,0:17:27.20,1,,0,0,0,,‫هل...‬ Dialogue: 0,0:17:30.70,0:17:33.95,1,,0,0,0,,‫هل رأيته أبدًا برفقة سيّدة؟‬ Dialogue: 0,0:17:36.50,0:17:38.54,1,,0,0,0,,‫فيم تفكر؟‬ Dialogue: 0,0:17:41.70,0:17:43.70,1,,0,0,0,,‫أريدك أن تجد الرجل.‬ Dialogue: 0,0:17:44.87,0:17:46.37,1,,0,0,0,,‫"هانو توبر".‬ Dialogue: 0,0:18:23.04,0:18:24.70,1,,0,0,0,,‫آسفة على إزعاجك.‬ Dialogue: 0,0:18:29.95,0:18:31.66,1,,0,0,0,,‫هل أنت القسّ الجديد؟‬ Dialogue: 0,0:18:31.75,0:18:33.41,1,,0,0,0,,‫كنت كذلك في الماضي.‬ Dialogue: 0,0:18:34.12,0:18:36.16,1,,0,0,0,,‫ولكن مرّ وقت طويل على ذلك.‬ Dialogue: 0,0:18:39.91,0:18:42.58,1,,0,0,0,,‫في الواقع، أبحث عن شخص.‬ Dialogue: 0,0:18:44.25,0:18:45.91,1,,0,0,0,,‫أنا وزوجي،‬ Dialogue: 0,0:18:46.00,0:18:50.08,1,,0,0,0,,‫ابنتنا موهوبة جدًا، والشتاء الماضي‬\N‫أجّرنا غرفة الضيوف من الباطن‬ Dialogue: 0,0:18:50.62,0:18:54.08,1,,0,0,0,,‫لكي ندّخر النقود لـ"كلوديا"‬\N‫لوقت ذهابها إلى الكلية.‬ Dialogue: 0,0:18:54.16,0:18:56.25,1,,0,0,0,,‫السيّدة التي انتقلت للإقامة معنا،‬ Dialogue: 0,0:18:56.33,0:18:58.50,1,,0,0,0,,‫اختفت، منذ 3 أشهر.‬ Dialogue: 0,0:18:59.75,0:19:01.62,1,,0,0,0,,‫كان زوجها رجل دين.‬ Dialogue: 0,0:19:04.83,0:19:06.58,1,,0,0,0,,‫قالت إنه مات.‬ Dialogue: 0,0:19:06.66,0:19:09.95,1,,0,0,0,,‫لا أعرف السبب،‬\N‫ولكن انطباعي عن ذلك أنه ليس حقيقيًا.‬ Dialogue: 0,0:19:10.04,0:19:14.12,1,,0,0,0,,‫والقسّ الذي تواجد هنا،‬\N‫اختفى في نفس الوقت، لذا...‬ Dialogue: 0,0:19:14.58,0:19:17.29,1,,0,0,0,,‫ماذا إن كان زوجها؟‬ Dialogue: 0,0:19:17.37,0:19:19.50,1,,0,0,0,,‫وعادت له؟‬ Dialogue: 0,0:19:19.95,0:19:22.58,1,,0,0,0,,‫لا أعتقد أنها كانت تحبّه جدًا.‬ Dialogue: 0,0:19:23.75,0:19:25.33,1,,0,0,0,,‫ليس كل الارتباطات الإنسانية‬ Dialogue: 0,0:19:25.95,0:19:28.41,1,,0,0,0,,‫مبنية على الإعجاب.‬ Dialogue: 0,0:19:30.58,0:19:34.37,1,,0,0,0,,‫الأمر يتعلّق بالصبيّ. لا يزال معنا...‬ Dialogue: 0,0:19:35.04,0:19:36.91,1,,0,0,0,,‫الصبيّ يحتاج أمّه.‬ Dialogue: 0,0:19:39.20,0:19:41.00,1,,0,0,0,,‫مع كل كذبة‬ Dialogue: 0,0:19:41.70,0:19:45.70,1,,0,0,0,,‫تموت الروح البشرية قليلًا.‬ Dialogue: 0,0:19:47.54,0:19:48.95,1,,0,0,0,,‫لا أفهم.‬ Dialogue: 0,0:19:50.00,0:19:51.66,1,,0,0,0,,‫لست مهتمةً بالصبيّ.‬ Dialogue: 0,0:19:52.75,0:19:54.70,1,,0,0,0,,‫أنت مهتمّة بالسيّدة.‬ Dialogue: 0,0:19:58.33,0:20:00.29,1,,0,0,0,,‫أعتقد أنك أسأت فهمي.‬ Dialogue: 0,0:20:00.37,0:20:03.54,1,,0,0,0,,‫اتجاهات القلب لا يمكن تفسيرها.‬ Dialogue: 0,0:20:09.87,0:20:11.75,1,,0,0,0,,‫يفعل ما يشاء.‬ Dialogue: 0,0:20:14.45,0:20:15.95,1,,0,0,0,,‫اسألي زوجك.‬ Dialogue: 0,0:20:16.79,0:20:18.79,1,,0,0,0,,‫سيخبرك بنفس الشيء.‬ Dialogue: 0,0:20:20.70,0:20:21.95,1,,0,0,0,,‫زوجي؟‬ Dialogue: 0,0:20:24.12,0:20:28.87,1,,0,0,0,,‫ألم تتساءلي عن سبب مغادرته للمنزل ‬\N‫مبكّرًا جدًا مؤخّرًا؟‬ Dialogue: 0,0:20:30.04,0:20:32.70,1,,0,0,0,,‫سبب تأخّره في العمل؟‬ Dialogue: 0,0:20:36.87,0:20:39.41,1,,0,0,0,,‫ألا يمكن أن يكون السبب سيّدة أخرى؟‬ Dialogue: 0,0:20:47.87,0:20:50.41,1,,0,0,0,,‫من الصعب علينا التخلّي...‬ Dialogue: 0,0:20:52.41,0:20:56.79,1,,0,0,0,,‫عن رغباتنا العميقة داخلنا.‬ Dialogue: 0,0:21:58.79,0:22:00.16,1,,0,0,0,,‫مرحبًا يا "ترونت".‬ Dialogue: 0,0:22:03.83,0:22:04.75,1,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:22:21.29,0:22:22.54,1,,0,0,0,,‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:22:23.29,0:22:24.70,1,,0,0,0,,‫إنه جميل جدًا.‬ Dialogue: 0,0:22:34.75,0:22:36.37,1,,0,0,0,,‫لماذا لم تتواجد في المدرسة اليوم؟‬ Dialogue: 0,0:22:40.41,0:22:41.87,1,,0,0,0,,‫ماذا تفعل هنا؟‬ Dialogue: 0,0:22:44.62,0:22:45.87,1,,0,0,0,,‫يعجبني المكان هنا.‬ Dialogue: 0,0:22:47.25,0:22:48.08,1,,0,0,0,,‫إنه...‬ Dialogue: 0,0:22:49.16,0:22:50.45,1,,0,0,0,,‫مهجور.‬ Dialogue: 0,0:22:58.91,0:23:00.45,1,,0,0,0,,‫أحبّ الكتابة.‬ Dialogue: 0,0:23:02.00,0:23:03.08,1,,0,0,0,,‫القصص.‬ Dialogue: 0,0:23:07.79,0:23:09.50,1,,0,0,0,,‫لديك ابتسامة جميلة.‬ Dialogue: 0,0:23:18.29,0:23:22.08,1,,0,0,0,,‫"الشرطة"‬ Dialogue: 0,0:23:34.29,0:23:35.58,1,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين هنا؟‬ Dialogue: 0,0:23:44.25,0:23:45.58,1,,0,0,0,,‫لا يمكن أن تظهري هنا.‬ Dialogue: 0,0:23:47.20,0:23:49.20,1,,0,0,0,,‫ماذا إن رآك أحد؟‬ Dialogue: 0,0:23:53.41,0:23:54.79,1,,0,0,0,,‫أكل شيء على ما يرام؟‬ Dialogue: 0,0:23:58.79,0:24:00.04,1,,0,0,0,,‫أنا حامل.‬ Dialogue: 0,0:24:29.54,0:24:31.54,1,,0,0,0,,‫اعتقدت أنك توخّيت الحذر.‬ Dialogue: 0,0:24:42.08,0:24:43.50,1,,0,0,0,,‫أهو طفلي؟‬ Dialogue: 0,0:24:55.66,0:24:57.16,1,,0,0,0,,‫أهو طفلك؟‬ Dialogue: 0,0:24:59.70,0:25:02.54,1,,0,0,0,,‫ماذا تظنّ أنني أفعل طوال اليوم؟‬\N‫هل أمارس الجنس في كل مكان؟‬ Dialogue: 0,0:25:03.45,0:25:05.41,1,,0,0,0,,‫أتعتقد أنني اخترت هذا؟‬ Dialogue: 0,0:25:05.50,0:25:07.41,1,,0,0,0,,‫الحياة في هذا المكان الحقير؟‬ Dialogue: 0,0:25:09.08,0:25:11.87,1,,0,0,0,,‫اعتقدت أنك غير مؤذ،‬\N‫ولكن كلكم متشابهون.‬ Dialogue: 0,0:25:11.95,0:25:15.04,1,,0,0,0,,‫كلكم تظنون أنكم تملكون العالم،‬\N‫وأن بإمكانكم الحصول على ما تريدون.‬ Dialogue: 0,0:25:15.12,0:25:17.66,1,,0,0,0,,‫تأكلون وتمارسون الجنس وتعتقدون أنكم الإله.‬ Dialogue: 0,0:25:18.45,0:25:21.41,1,,0,0,0,,‫في كل مكان أذهب إليه‬\N‫ لا أجد سوى نفس الأوغاد المتعجرفين.‬ Dialogue: 0,0:25:21.50,0:25:23.20,1,,0,0,0,,‫"كاتارينا"، لا تفهمين ما تقولين.‬ Dialogue: 0,0:25:34.95,0:25:36.87,1,,0,0,0,,‫من الأفضل أن أوصلك إلى المنزل الآن.‬ Dialogue: 0,0:25:50.62,0:25:53.20,1,,0,0,0,,‫صناعة الفحم تتحكّم فيه.‬ Dialogue: 0,0:25:54.33,0:25:56.66,1,,0,0,0,,‫لا يهمني المدة المستغرقة!‬ Dialogue: 0,0:25:56.75,0:25:59.16,1,,0,0,0,,‫سنقدّم طلبًا آخر للحصول على تصريح بناء.‬ Dialogue: 0,0:26:01.66,0:26:05.70,1,,0,0,0,,‫الطاقة النووية هي المستقبل.‬\N‫ولا يمكن إيقاف المستقبل.‬ Dialogue: 0,0:26:06.83,0:26:09.12,1,,0,0,0,,‫لا يهمّني ما يقوله العمدة!‬ Dialogue: 0,0:26:14.87,0:26:16.25,1,,0,0,0,,‫"كلوديا".‬ Dialogue: 0,0:26:20.83,0:26:22.33,1,,0,0,0,,‫ما أجملك.‬ Dialogue: 0,0:26:23.79,0:26:25.33,1,,0,0,0,,‫كبرت.‬ Dialogue: 0,0:26:26.20,0:26:27.95,1,,0,0,0,,‫أصبحت سيّدة حقيقيةً.‬ Dialogue: 0,0:26:29.00,0:26:31.75,1,,0,0,0,,‫جميلةً وذكيّة جدًا.‬ Dialogue: 0,0:26:32.50,0:26:34.16,1,,0,0,0,,‫"هيلغا" سيسعد برؤيتك.‬ Dialogue: 0,0:26:38.00,0:26:41.91,1,,0,0,0,,‫وبالطبع، ستُكافئين على خدماتك.‬ Dialogue: 0,0:26:45.62,0:26:46.91,1,,0,0,0,,‫ولكن هذا كثير جدًا.‬ Dialogue: 0,0:26:50.08,0:26:53.50,1,,0,0,0,,‫اسمحي لي بإعطائك النصيحة.‬\N‫درسًا في الحياة.‬ Dialogue: 0,0:26:54.45,0:26:57.66,1,,0,0,0,,‫إن أردت شيئًا بشدة، خذيه.‬ Dialogue: 0,0:26:59.25,0:27:01.95,1,,0,0,0,,‫الأهداف لا تتحقق من تلقاء نفسها.‬ Dialogue: 0,0:27:04.00,0:27:05.29,1,,0,0,0,,‫شكرًا.‬ Dialogue: 0,0:27:14.95,0:27:17.75,1,,0,0,0,,‫"الطاقة النووية والسلام"‬ Dialogue: 0,0:27:20.70,0:27:24.70,1,,0,0,0,,‫"مبنى البلدية"‬ Dialogue: 0,0:27:44.95,0:27:46.62,1,,0,0,0,,‫هل "هاينز" مريض أم...‬ Dialogue: 0,0:27:55.83,0:27:57.16,1,,0,0,0,,‫ماذا تريدون؟‬ Dialogue: 0,0:28:14.79,0:28:17.12,1,,0,0,0,,‫ما حجم النقود التي دفعتها لك صناعة الفحم‬ Dialogue: 0,0:28:17.20,0:28:19.70,1,,0,0,0,,‫لإيقاف خطط مصنع الطاقة النووية؟‬ Dialogue: 0,0:28:22.87,0:28:25.08,1,,0,0,0,,‫ليس لديّ فكرة عما تتحدث عنه.‬ Dialogue: 0,0:28:26.66,0:28:28.50,1,,0,0,0,,‫هل أرسلكم "دوبلر"؟‬ Dialogue: 0,0:28:31.08,0:28:33.41,1,,0,0,0,,‫أتعرف ما لا يمكن أن تشتريه النقود؟‬ Dialogue: 0,0:28:34.41,0:28:35.66,1,,0,0,0,,‫المستقبل.‬ Dialogue: 0,0:28:37.50,0:28:39.62,1,,0,0,0,,‫وبشكل أدقّ، مستقبلك.‬ Dialogue: 0,0:28:42.04,0:28:44.04,1,,0,0,0,,‫نعتقد أننا خالدون،‬ Dialogue: 0,0:28:44.75,0:28:47.91,1,,0,0,0,,‫ولكن في الحقيقة، نفس واحد فقط...‬ Dialogue: 0,0:28:49.58,0:28:52.08,1,,0,0,0,,‫يفصل الحاضر عن المستقبل.‬ Dialogue: 0,0:28:56.45,0:28:57.95,1,,0,0,0,,‫ماذا تريدون منّي؟‬ Dialogue: 0,0:29:04.70,0:29:09.87,1,,0,0,0,,‫"هيئة البناء في (فيندن)"‬ Dialogue: 0,0:29:10.75,0:29:13.25,1,,0,0,0,,‫"تصريح بناء"‬ Dialogue: 0,0:29:13.66,0:29:16.16,1,,0,0,0,,‫تصريح بناء مصنع الطاقة النووية...‬ Dialogue: 0,0:29:23.79,0:29:25.41,1,,0,0,0,,‫من أجل المستقبل.‬ Dialogue: 0,0:29:29.00,0:29:30.16,1,,0,0,0,,‫يمكن أن تغيّره.‬ Dialogue: 0,0:29:30.66,0:29:32.33,1,,0,0,0,,‫كلاكما يمكن أن تغيّرا ذلك.‬ Dialogue: 0,0:29:32.41,0:29:36.20,1,,0,0,0,,‫براميل مصنع الطاقة النووية‬\N‫تحفّز نهاية العالم.‬ Dialogue: 0,0:29:36.29,0:29:38.70,1,,0,0,0,,‫يجب أن تمنعا فتحها.‬ Dialogue: 0,0:29:40.87,0:29:41.91,1,,0,0,0,,‫ماذا نفعل إذًا؟‬ Dialogue: 0,0:29:43.29,0:29:46.08,1,,0,0,0,,‫"إيفا" قالت إنه توجد طريقة لحلّ هذه العقدة.‬ Dialogue: 0,0:29:46.16,0:29:48.62,1,,0,0,0,,‫توجد طريقة لكي تعيش "مارثا".‬\N‫حبيبتي "مارثا"!‬ Dialogue: 0,0:29:53.00,0:29:54.45,1,,0,0,0,,‫كذبت عليك.‬ Dialogue: 0,0:29:56.41,0:29:59.04,1,,0,0,0,,‫لا توجد طريقة لإنقاذ العالمين.‬ Dialogue: 0,0:30:00.91,0:30:02.79,1,,0,0,0,,‫يجب أن تختار واحدًا منهما.‬ Dialogue: 0,0:30:05.12,0:30:06.91,1,,0,0,0,,‫نهاية العالم بعد يومين.‬ Dialogue: 0,0:30:08.83,0:30:10.16,1,,0,0,0,,‫يمكن أن تمنعاها.‬ Dialogue: 0,0:30:12.29,0:30:13.75,1,,0,0,0,,‫كلاكما يمكنكما أن تمنعاها.‬ Dialogue: 0,0:30:14.66,0:30:16.79,1,,0,0,0,,‫يمكن أن يعيشوا. كلهم.‬ Dialogue: 0,0:30:17.45,0:30:18.66,1,,0,0,0,,‫"ميكل"...‬ Dialogue: 0,0:30:19.25,0:30:20.50,1,,0,0,0,,‫يمكن أن يعيش.‬ Dialogue: 0,0:30:21.20,0:30:23.58,1,,0,0,0,,‫أليس هذا ما أردته؟‬ Dialogue: 0,0:30:24.87,0:30:26.87,1,,0,0,0,,‫ولكن في المقابل، يجب أن تتخلّى عنها.‬ Dialogue: 0,0:30:28.29,0:30:29.41,1,,0,0,0,,‫حبيبتك "مارثا".‬ Dialogue: 0,0:30:30.37,0:30:31.50,1,,0,0,0,,‫عالمك.‬ Dialogue: 0,0:30:32.75,0:30:35.00,1,,0,0,0,,‫رأيت ما سيحدث لك هناك.‬ Dialogue: 0,0:30:35.83,0:30:37.41,1,,0,0,0,,‫ما ستفعله.‬ Dialogue: 0,0:30:38.79,0:30:40.58,1,,0,0,0,,‫ما سيفعله "آدم".‬ Dialogue: 0,0:30:43.70,0:30:45.25,1,,0,0,0,,‫كلاكما فقدتما صوابكما.‬ Dialogue: 0,0:30:45.91,0:30:48.70,1,,0,0,0,,‫سأعود إلى المنزل الآن،‬\N‫وسأستيقظ في فراشي‬ Dialogue: 0,0:30:48.79,0:30:50.95,1,,0,0,0,,‫وكل هذا سيكون حلمًا سيئًا.‬ Dialogue: 0,0:30:54.00,0:30:57.33,1,,0,0,0,,‫"يوناس"، هذا ما أردته بالضبط.‬ Dialogue: 0,0:30:57.83,0:30:59.08,1,,0,0,0,,‫أنت و"مارثا".‬ Dialogue: 0,0:30:59.50,0:31:02.62,1,,0,0,0,,‫في هذا العالم، وجودكما معًا ليس مستحيلًا.‬ Dialogue: 0,0:31:13.45,0:31:14.33,1,,0,0,0,,‫"مارثا"!‬ Dialogue: 0,0:31:19.87,0:31:20.87,1,,0,0,0,,‫انتظري!‬ Dialogue: 0,0:31:24.75,0:31:25.62,1,,0,0,0,,‫انتظري.‬ Dialogue: 0,0:31:26.12,0:31:27.04,1,,0,0,0,,‫انتظري.‬ Dialogue: 0,0:31:39.66,0:31:41.29,1,,0,0,0,,‫أتصدّق كل هذا؟‬ Dialogue: 0,0:31:42.50,0:31:44.25,1,,0,0,0,,‫أتصدّق أن كلهم سيموتون؟‬ Dialogue: 0,0:31:59.75,0:32:01.08,1,,0,0,0,,‫هذا جنون.‬ Dialogue: 0,0:32:03.25,0:32:04.87,1,,0,0,0,,‫أنا مجنونة. هذا...‬ Dialogue: 0,0:32:20.70,0:32:23.25,1,,0,0,0,,‫صدّقيني، أعرف شعورك بالضبط.‬ Dialogue: 0,0:32:26.79,0:32:28.29,1,,0,0,0,,‫كل ذلك حقيقيّ.‬ Dialogue: 0,0:32:34.08,0:32:36.33,1,,0,0,0,,‫أكل ما قالته حقيقيّ؟‬ Dialogue: 0,0:32:43.79,0:32:45.70,1,,0,0,0,,‫ولكنني أعرف أنه يوجد حلّ.‬ Dialogue: 0,0:32:46.50,0:32:48.95,1,,0,0,0,,‫طريقة لتصحيح كل الأوضاع مجددًا.‬ Dialogue: 0,0:32:50.95,0:32:53.25,1,,0,0,0,,‫ولن أتوقّف عن البحث عن ذلك الحلّ.‬ Dialogue: 0,0:32:56.25,0:32:58.16,1,,0,0,0,,‫أعتقد أن هذا ما تفعله أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:32:59.16,0:33:01.20,1,,0,0,0,,‫"مارثا" التي أحضرتني إلى هنا.‬ Dialogue: 0,0:33:24.83,0:33:26.25,1,,0,0,0,,‫حان الوقت.‬ Dialogue: 0,0:34:17.25,0:34:19.70,1,,0,0,0,,‫ألا تعرف مكان أمّك؟‬ Dialogue: 0,0:34:22.04,0:34:23.70,1,,0,0,0,,‫والرجل الذي قابلته هذا الصباح...‬ Dialogue: 0,0:34:24.87,0:34:27.08,1,,0,0,0,,‫أتعتقد أنه ربما يكون والدك؟‬ Dialogue: 0,0:34:27.58,0:34:29.70,1,,0,0,0,,‫أمّي لم تتحدّث عنه كثيرًا.‬ Dialogue: 0,0:34:30.79,0:34:32.16,1,,0,0,0,,‫قالت...‬ Dialogue: 0,0:34:33.00,0:34:34.29,1,,0,0,0,,‫إنه شخص سيىء.‬ Dialogue: 0,0:34:36.41,0:34:38.25,1,,0,0,0,,‫عشت في منزل بديل مدةً طويلةً.‬ Dialogue: 0,0:34:39.58,0:34:41.29,1,,0,0,0,,‫ما طبيعة الإقامة في منزل بديل؟‬ Dialogue: 0,0:34:54.37,0:34:56.16,1,,0,0,0,,‫أيمكنك الاحتفاظ بسرّ؟‬ Dialogue: 0,0:34:57.95,0:35:00.37,1,,0,0,0,,‫ذلك الرجل الذي قابلته هذا الصباح...‬ Dialogue: 0,0:35:01.04,0:35:03.29,1,,0,0,0,,‫لا أريد أن أعرف إن كان والدي حتى.‬ Dialogue: 0,0:35:04.08,0:35:06.20,1,,0,0,0,,‫وأنا سعيد برحيل أمّي.‬ Dialogue: 0,0:35:08.45,0:35:10.29,1,,0,0,0,,‫يمكن أن تحتفظي به إن أردت.‬ Dialogue: 0,0:35:21.70,0:35:22.70,1,,0,0,0,,‫"يانا"؟‬ Dialogue: 0,0:35:23.95,0:35:25.41,1,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين هنا؟‬ Dialogue: 0,0:35:27.50,0:35:29.37,1,,0,0,0,,‫ألم تعودي إلى المنزل منذ ساعات؟‬ Dialogue: 0,0:35:36.41,0:35:39.41,1,,0,0,0,,‫تأخّرنا بالفعل.‬\N‫أنا متأكّدة أن أمّي تنتظر بالعشاء.‬ Dialogue: 0,0:35:44.00,0:35:45.08,1,,0,0,0,,‫إلى اللقاء.‬ Dialogue: 0,0:35:45.70,0:35:47.62,1,,0,0,0,,‫ربما أراك غدًا.‬ Dialogue: 0,0:36:04.41,0:36:05.87,1,,0,0,0,,‫ماذا نفعل الآن؟‬ Dialogue: 0,0:36:18.41,0:36:21.04,1,,0,0,0,,‫لا تقلق. لا أريد الاحتفاظ به.‬ Dialogue: 0,0:36:28.00,0:36:30.12,1,,0,0,0,,‫لماذا يحصل بعض الناس على كل شيء؟‬ Dialogue: 0,0:36:30.79,0:36:32.41,1,,0,0,0,,‫والآخرون لا شيء؟‬ Dialogue: 0,0:36:33.66,0:36:34.50,1,,0,0,0,,‫لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:36:35.70,0:36:39.66,1,,0,0,0,,‫لماذا يقدّر المصير مسبقًا الخير للبعض‬\N‫وليس للآخرين؟‬ Dialogue: 0,0:36:56.87,0:37:00.37,1,,0,0,0,,‫طوال حياتي كنت أحاول التمسك بالأشياء‬\N‫التي يصعب التمسّك بها.‬ Dialogue: 0,0:37:02.83,0:37:04.50,1,,0,0,0,,‫ولكنني أفهم الآن أخيرًا.‬ Dialogue: 0,0:37:07.91,0:37:09.33,1,,0,0,0,,‫لا أحتاج أي أحد.‬ Dialogue: 0,0:37:12.75,0:37:14.25,1,,0,0,0,,‫لا أحد منكم.‬ Dialogue: 0,0:37:20.50,0:37:22.12,1,,0,0,0,,‫من الأفضل أن ترحل الآن.‬ Dialogue: 0,0:37:45.00,0:37:46.33,1,,0,0,0,,‫العام الماضي...‬ Dialogue: 0,0:37:52.16,0:37:53.95,1,,0,0,0,,‫حدّثني "دانييل" عن الأمر.‬ Dialogue: 0,0:37:55.70,0:37:57.33,1,,0,0,0,,‫إنها تفعل ذلك بشكل صحيح.‬ Dialogue: 0,0:38:02.58,0:38:04.20,1,,0,0,0,,‫"السيّدة (أوبندورف)"‬ Dialogue: 0,0:38:12.83,0:38:14.12,1,,0,0,0,,‫أنا آسف.‬ Dialogue: 0,0:39:10.70,0:39:16.16,1,,0,0,0,,‫"(يوناس كانوالد) - (مارثا نيلسن)"‬ Dialogue: 0,0:39:24.25,0:39:27.37,1,,0,0,0,,‫"رمز اللا نهاية - (آغنس نيلسن)"‬ Dialogue: 0,0:39:37.16,0:39:38.75,1,,0,0,0,,‫هل رحلا؟‬ Dialogue: 0,0:39:49.33,0:39:51.16,1,,0,0,0,,‫البداية هي النهاية.‬ Dialogue: 0,0:39:52.83,0:39:54.83,1,,0,0,0,,‫والنهاية هي البداية.‬ Dialogue: 0,0:39:55.87,0:39:58.12,1,,0,0,0,,‫كلنا وُلدنا منه.‬ Dialogue: 0,0:39:59.91,0:40:01.83,1,,0,0,0,,‫أعطيته الحياة.‬ Dialogue: 0,0:40:03.16,0:40:05.08,1,,0,0,0,,‫وسيعطينا حياتنا.‬ Dialogue: 0,0:40:07.33,0:40:08.37,1,,0,0,0,,‫هو.‬ Dialogue: 0,0:40:09.16,0:40:10.50,1,,0,0,0,,‫"آغنس".‬ Dialogue: 0,0:40:10.58,0:40:11.87,1,,0,0,0,,‫"ترونت".‬ Dialogue: 0,0:40:12.37,0:40:13.45,1,,0,0,0,,‫"يانا".‬ Dialogue: 0,0:40:14.00,0:40:15.12,1,,0,0,0,,‫"أولريش".‬ Dialogue: 0,0:40:17.29,0:40:18.62,1,,0,0,0,,‫"كاتارينا".‬ Dialogue: 0,0:40:20.20,0:40:21.25,1,,0,0,0,,‫أنت.‬ Dialogue: 0,0:40:24.75,0:40:27.20,1,,0,0,0,,‫خطّ بدون بداية أو نهاية.‬ Dialogue: 0,0:40:29.79,0:40:31.87,1,,0,0,0,,‫دائرة لا نهائية.‬ Dialogue: 0,0:40:54.50,0:40:55.54,1,,0,0,0,,‫"دوريس"؟‬ Dialogue: 0,0:40:57.54,0:40:58.95,1,,0,0,0,,‫أكل شيء على ما يرام؟‬ Dialogue: 0,0:41:40.66,0:41:42.00,1,,0,0,0,,‫أنا...‬ Dialogue: 0,0:41:42.08,0:41:43.75,1,,0,0,0,,‫أردت الاعتذار.‬ Dialogue: 0,0:41:46.04,0:41:47.41,1,,0,0,0,,‫لما حدث هذا الصباح.‬ Dialogue: 0,0:41:50.45,0:41:52.79,1,,0,0,0,,‫أعلم أنك أردت المساعدة فقط.‬ Dialogue: 0,0:41:59.45,0:42:01.04,1,,0,0,0,,‫مؤخّرًا، أنا...‬ Dialogue: 0,0:42:05.29,0:42:07.33,1,,0,0,0,,‫لم أكن أتصرّف بطبيعتي.‬ Dialogue: 0,0:42:08.87,0:42:10.20,1,,0,0,0,,‫بسبب العمل وأيضًا...‬ Dialogue: 0,0:42:14.58,0:42:15.83,1,,0,0,0,,‫أنا آسف.‬ Dialogue: 0,0:42:20.95,0:42:22.62,1,,0,0,0,,‫أعرف ما كنت تفعله.‬ Dialogue: 0,0:42:25.54,0:42:26.87,1,,0,0,0,,‫مع تلك السيّدة.‬ Dialogue: 0,0:42:29.58,0:42:31.08,1,,0,0,0,,‫ماذا تقصدين؟‬ Dialogue: 0,0:42:34.20,0:42:35.79,1,,0,0,0,,‫أريد الطلاق.‬ Dialogue: 0,0:42:39.00,0:42:40.70,1,,0,0,0,,‫عمّ تتحدّثين؟‬ Dialogue: 0,0:42:45.50,0:42:49.70,1,,0,0,0,,‫توجّب أن نفعل ذلك مبكرًا، ولكنني فكرت...‬ Dialogue: 0,0:42:51.87,0:42:53.79,1,,0,0,0,,‫لا أعرف ما فكرت فيه.‬ Dialogue: 0,0:42:55.66,0:42:57.25,1,,0,0,0,,‫كل تلك الأسرار.‬ Dialogue: 0,0:42:59.37,0:43:00.95,1,,0,0,0,,‫لا أريد أن أعيش بهذا الشكل.‬ Dialogue: 0,0:43:02.87,0:43:03.75,1,,0,0,0,,‫أنا...‬ Dialogue: 0,0:43:06.62,0:43:08.25,1,,0,0,0,,‫يمكن أن أفسّر الأمر لك.‬ Dialogue: 0,0:43:10.50,0:43:12.91,1,,0,0,0,,‫اتجاهات القلب لا يمكن تفسيرها.‬ Dialogue: 0,0:43:15.00,0:43:16.54,1,,0,0,0,,‫يفعل ما يشاء.‬ Dialogue: 0,0:43:33.66,0:43:35.54,1,,0,0,0,,‫"(أوبندورف)"‬ Dialogue: 0,0:43:41.04,0:43:42.04,1,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:43:43.25,0:43:46.58,1,,0,0,0,,‫أنا... جئت إلى هنا‬\N‫لمقابلة السيّدة "أوبندورف".‬ Dialogue: 0,0:44:05.66,0:44:07.37,1,,0,0,0,,‫يجب أن تنتظري.‬ Dialogue: 0,0:44:27.75,0:44:29.29,1,,0,0,0,,‫أمّي تقول...‬ Dialogue: 0,0:44:31.12,0:44:32.91,1,,0,0,0,,‫يذهبون إلى الجحيم.‬ Dialogue: 0,0:44:35.33,0:44:36.66,1,,0,0,0,,‫من...‬ Dialogue: 0,0:44:36.75,0:44:38.70,1,,0,0,0,,‫من تتخلّصن منهم.‬ Dialogue: 0,0:44:39.41,0:44:41.00,1,,0,0,0,,‫لا أؤمن بالجحيم.‬ Dialogue: 0,0:44:43.83,0:44:46.16,1,,0,0,0,,‫الجحيم هي ما نفعل بأنفسنا على الأرض.‬ Dialogue: 0,0:44:51.75,0:44:53.12,1,,0,0,0,,‫أنا "هيلين".‬ Dialogue: 0,0:44:56.25,0:44:57.62,1,,0,0,0,,‫"هيلين ألبيرز".‬ Dialogue: 0,0:45:11.66,0:45:13.00,1,,0,0,0,,‫"كاتارينا".‬ Dialogue: 0,0:45:15.08,0:45:17.04,1,,0,0,0,,‫هذا اسم جميل جدًا.‬ Dialogue: 0,0:45:23.00,0:45:24.95,1,,0,0,0,,‫القديس "كريستوفر"!‬ Dialogue: 0,0:45:29.37,0:45:31.08,1,,0,0,0,,‫فكرة لطيفة.‬ Dialogue: 0,0:45:32.33,0:45:35.16,1,,0,0,0,,‫شخص يحملنا في رحلتنا.‬ Dialogue: 0,0:45:37.75,0:45:39.83,1,,0,0,0,,‫شخص يحمينا.‬ Dialogue: 0,0:45:45.79,0:45:47.04,1,,0,0,0,,‫هيّا.‬ Dialogue: 0,0:47:00.37,0:47:01.58,1,,0,0,0,,‫مرحبًا يا أبي.‬ Dialogue: 0,0:47:10.95,0:47:12.29,1,,0,0,0,,‫أين أمّي؟‬ Dialogue: 0,0:47:20.12,0:47:22.75,1,,0,0,0,,‫اتجاهات القلب لا يمكن تفسيرها.‬ Dialogue: 0,0:47:29.16,0:47:30.70,1,,0,0,0,,‫يفعل ما يشاء.‬ Dialogue: 0,0:47:42.95,0:47:44.00,1,,0,0,0,,‫هيّا.‬ Dialogue: 0,0:47:45.33,0:47:46.45,1,,0,0,0,,‫اتركيه.‬ Dialogue: 0,0:48:02.12,0:48:04.58,1,,0,0,0,,‫"هيئة البناء في (فيندن)"‬ Dialogue: 0,0:48:08.29,0:48:10.83,1,,0,0,0,,‫"تصريح بناء"‬ Dialogue: 0,0:48:55.50,0:48:57.12,1,,0,0,0,,‫وعدتني بشيء.‬ Dialogue: 0,0:49:01.70,0:49:03.70,1,,0,0,0,,‫حافظت على وعدي.‬ Dialogue: 0,0:49:05.33,0:49:07.08,1,,0,0,0,,‫الآن يجب أن تفي بوعدك.‬ Dialogue: 0,0:49:16.16,0:49:18.70,1,,0,0,0,,‫تريدين أن تعرفي مكان الأصل.‬ Dialogue: 0,0:49:18.79,0:49:20.70,1,,0,0,0,,‫وكيفية تدميره.‬ Dialogue: 0,0:49:26.45,0:49:27.66,1,,0,0,0,,‫ستعرفين.‬ Dialogue: 0,0:49:32.12,0:49:34.83,1,,0,0,0,,‫استغرق منّي الأمر 66 عامًا‬ Dialogue: 0,0:49:36.20,0:49:39.33,1,,0,0,0,,‫لأفهم أخيرًا طريقة اتصال كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:49:51.00,0:49:52.37,1,,0,0,0,,‫أنت محقّة.‬ Dialogue: 0,0:49:52.95,0:49:55.66,1,,0,0,0,,‫حان الوقت لتفهمي أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:50:41.20,0:50:42.50,1,,0,0,0,,‫في المدرسة...‬ Dialogue: 0,0:50:46.29,0:50:48.37,1,,0,0,0,,‫عندما دخلت من الباب، أنا...‬ Dialogue: 0,0:50:49.91,0:50:51.50,1,,0,0,0,,‫انتابني ذلك الشعور.‬ Dialogue: 0,0:50:55.16,0:50:56.70,1,,0,0,0,,‫وكأننا نعرف بعضنا.‬ Dialogue: 0,0:51:04.33,0:51:05.70,1,,0,0,0,,‫من حلم.‬ Dialogue: 0,0:51:07.00,0:51:07.87,1,,0,0,0,,‫أو...‬ Dialogue: 0,0:51:09.54,0:51:10.79,1,,0,0,0,,‫أنا آسف.‬ Dialogue: 0,0:51:12.29,0:51:13.58,1,,0,0,0,,‫بشأن كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:51:28.58,0:51:30.20,1,,0,0,0,,‫من حيث أتيت...‬ Dialogue: 0,0:51:33.75,0:51:35.41,1,,0,0,0,,‫ماذا كانت طبيعتي هناك؟‬ Dialogue: 0,0:51:40.12,0:51:41.54,1,,0,0,0,,‫أكنت مختلفة؟‬ Dialogue: 0,0:53:32.16,0:53:37.58,1,,0,0,0,,‫"البداية هي النهاية. والنهاية هي البداية."‬ Dialogue: 0,0:57:28.04,0:57:29.58,1,,0,0,0,,‫لماذا نتواجد هنا؟‬ Dialogue: 0,0:57:32.79,0:57:33.66,1,,0,0,0,,‫لأن هنا...‬ Dialogue: 0,0:57:34.50,0:57:36.95,1,,0,0,0,,‫بدأ كل شيء...‬ Dialogue: 0,0:57:38.95,0:57:40.08,1,,0,0,0,,‫في عالمك.‬ Dialogue: 0,0:57:41.12,0:57:42.62,1,,0,0,0,,‫ما معنى ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:57:54.12,0:57:55.70,1,,0,0,0,,‫نفسك الكبرى.‬ Dialogue: 0,0:57:55.79,0:57:58.20,1,,0,0,0,,‫أعادتك أنت و"يوناس"‬ Dialogue: 0,0:57:58.83,0:58:00.66,1,,0,0,0,,‫لهدف واحد.‬ Dialogue: 0,0:58:13.29,0:58:15.37,1,,0,0,0,,‫لم يُقدّر لكما إيقاف نهاية العالم قطّ.‬ Dialogue: 0,0:58:18.20,0:58:21.29,1,,0,0,0,,‫توجّب أن تخلقا الأصل.‬ Dialogue: 0,0:58:37.12,0:58:39.25,1,,0,0,0,,‫هذا هو الأصل.‬ Dialogue: 0,0:58:42.62,0:58:44.29,1,,0,0,0,,‫ما ينمو داخلك‬ Dialogue: 0,0:58:44.70,0:58:46.70,1,,0,0,0,,‫هو الجسر بين العالمين.‬ Dialogue: 0,0:58:46.79,0:58:47.79,1,,0,0,0,,‫مستحيل.‬ Dialogue: 0,0:58:49.12,0:58:52.37,1,,0,0,0,,‫إنه بداية العقدة‬ Dialogue: 0,0:58:52.45,0:58:54.62,1,,0,0,0,,‫وسيكون نهايتها.‬ Dialogue: 0,0:58:59.00,0:59:00.41,1,,0,0,0,,‫ابنك.‬ Dialogue: 0,0:59:02.58,0:59:04.50,1,,0,0,0,,‫إنه الأصل.‬ Dialogue: 0,1:03:23.50,1:03:25.50,1,,0,0,0,,‫ترجمة "مي جمال"‬