﻿1
00:00:00,840 --> 00:00:03,870
منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة

2
00:00:04,040 --> 00:00:08,610
أنا آكو، متحول الأشكال  و سيد الظلام

3
00:00:08,780 --> 00:00:12,880
اطلقت شراً لا يوصف

4
00:00:13,050 --> 00:00:17,820
لكن محارب الساموراي الغبي
يحمل سيفاً سحرياً

5
00:00:17,990 --> 00:00:21,720
تقدم ليواجهني

6
00:00:24,100 --> 00:00:25,960
وقبل الضربة الأخيرة

7
00:00:26,130 --> 00:00:30,970
فتحت فجوة في الزمن و قذفته
 إلي المستقبل

8
00:00:31,140 --> 00:00:33,500
حيث يكون شري هو القانون

9
00:00:33,670 --> 00:00:37,700
و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي

10
00:00:37,880 --> 00:00:42,750
ويحل المستقبل الذي هو آكو

11
00:00:43,900 --> 00:00:46,000
يجب أن تعود، تعود للماضي

12
00:00:46,010 --> 00:00:47,000
ساموراي جاك

13
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
احترس

14
00:00:49,010 --> 00:00:50,900
يجب أن تعود، تعود للماضي

15
00:00:51,110 --> 00:00:52,000
ساموراي جاك

16
00:00:52,110 --> 00:00:53,800
جاك، جاك، جاك، جاك

17
00:00:53,900 --> 00:00:55,900
يجب أن تعود، تعود للماضي

18
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
ساموراي جاك

19
00:00:57,800 --> 00:00:58,300
احترس

20
00:00:58,400 --> 00:01:00,800
يجب أن تعود، تعود للماضي

21
00:01:00,900 --> 00:01:01,900
ساموراي جاك

22
00:01:02,000 --> 00:01:03,500
جاك، جاك، جاك، جاك

23
00:01:03,600 --> 00:01:04,100
يجب أن تعود

24
00:01:04,150 --> 00:01:05,800
جاك، جاك، جاك، جاك

25
00:01:07,200 --> 00:01:07,900
احترس

26
00:01:08,300 --> 00:01:08,900
يجب أن تعود

27
00:01:09,900 --> 00:01:12,000
جاك، جاك، جاك، جاك

28
00:01:18,000 --> 00:01:21,000
 المعركة الأولي

29
00:01:18,000 --> 00:01:21,000
 الحلقة الثالثة

30
00:01:32,320 --> 00:01:35,380
هذا السيد درايفس الكساندر، رئيس التنقيب

31
00:01:35,560 --> 00:01:40,520
و أنا السيد كولن بارثولومي مونتقومري
 روتتشاليد الثالث

32
00:01:40,700 --> 00:01:43,390
أنت ياصديقي، اسطورة حية

33
00:01:43,570 --> 00:01:46,230
لابد أن التعوذية التي ألقاها آكو أخذتني من زماني

34
00:01:46,400 --> 00:01:48,300
 و رمتني إلي المستقبل البعيد

35
00:01:48,470 --> 00:01:53,540
لهذا السبب نحن بحاجة إليك، بمهارتك المدهشة
يمكنك تحريرنا من استعباد آكو

36
00:01:53,710 --> 00:01:55,010
سأساعدكم

37
00:01:55,180 --> 00:01:57,080
لم نتعرف إلي اسمك؟

38
00:01:57,520 --> 00:01:58,580
جاك ، جاك مذهل

39
00:01:59,490 --> 00:02:01,120
جاك ، جاك

40
00:02:01,490 --> 00:02:02,920
يدعونني جاك

41
00:02:03,230 --> 00:02:06,960
مضت سنوات عديدة علي ذلك اليوم

42
00:02:07,130 --> 00:02:13,470
والآن ياعدوي المرعب ستدفع الآمي في الماضي

43
00:02:13,640 --> 00:02:17,080
 عبر الآمك في المستقبل

44
00:02:17,240 --> 00:02:19,210
قواقل نحل آكو قادمة من الجنوب

45
00:02:19,380 --> 00:02:22,350
سيصلون عند شروق الشمس

46
00:02:50,990 --> 00:02:56,690
حسناً، هناك العديد من النحل الخنفسائي
 المدمر التابع ل آكو

47
00:02:56,860 --> 00:03:00,060
كيف ستتغلب عليهم؟

48
00:03:00,230 --> 00:03:01,930
احتاج بعض الأسلحة

49
00:08:34,640 --> 00:08:37,440
النحل المدمر دخل الوادي

50
00:08:37,610 --> 00:08:40,300
ليحتمي الجميع

51
00:20:23,560 --> 00:20:26,900
كلا، ليس هناك مهرب

52
00:21:11,960 --> 00:21:16,230
كان ذلك مذهلاً، حقاً عمل رائع

53
00:21:21,310 --> 00:21:24,830
عزيزي السيد جاك، كان ذلك عملاً
نبيلاً ما فعلته اليوم

54
00:21:25,010 --> 00:21:28,210
و نصر تاريخي جدير بالذكر في سجلاتنا

55
00:21:28,380 --> 00:21:32,080
لقد أنقذتنا من هجوم نحل آكو

56
00:21:32,250 --> 00:21:33,980
نحن مدينون إليك إلي الأبد

57
00:21:37,730 --> 00:21:39,060
لا داعي لشكر

58
00:21:39,230 --> 00:21:41,860
أنه واجبي مواجهة تابعى آكو

59
00:21:42,030 --> 00:21:45,900
و مهمتي هي التغلب علي الشر نفسه

60
00:21:46,070 --> 00:21:48,730
حسناً، بما أن لدينا الآن الحرية

61
00:21:48,910 --> 00:21:51,500
يجب علينا مغادرة هذه المناجم المهجورة

62
00:21:51,680 --> 00:21:54,310
سنحزم حقائبنا لنكمل حياتنا الأستكشافية

63
00:21:54,480 --> 00:21:58,010
بحثاً عن اجوبة للغز تاريخنا

64
00:21:58,190 --> 00:21:59,680
أتمني لك التوفيق

65
00:21:59,860 --> 00:22:02,090
طبعاً، نحن ندعوك لتنضم إلينا

66
00:22:02,260 --> 00:22:03,620
كلا، لا استطيع

67
00:22:03,790 --> 00:22:06,030
أخطاء آكو يجب أن تصحح

68
00:22:06,200 --> 00:22:08,630
بالتأكيد، هناك طريقة لعكس تعويذته

69
00:22:08,800 --> 00:22:11,200
سأجد طريقة للعودة لزمني

70
00:22:11,370 --> 00:22:14,340
هناك، سأنهي ما بدأته منذ قرون

71
00:22:14,510 --> 00:22:18,810
و سأتغلب علي شر آكو قبل أن ينتشر

72
00:22:24,560 --> 00:22:28,860
أنه اقوي مما أذكر سابقاً

73
00:22:29,030 --> 00:22:31,160
لكن هذا لايهم

74
00:22:31,330 --> 00:22:37,290
كما ترى، أيها الساموراي الصغير
 العالم ملكي

75
00:22:37,470 --> 00:22:40,470
عيوني و آذني في كل مكان

76
00:22:40,640 --> 00:22:43,480
لن يخفي أى شيئ تفعله

77
00:22:43,650 --> 00:22:45,580
ابحث كما تشاء

78
00:22:45,750 --> 00:22:49,710
لكن سنتقابل مجدداً عندما
أرى الوقت المناسب

79
00:22:49,890 --> 00:22:53,950
في الوقت و الزمن الذي اختاره

80
00:22:54,130 --> 00:22:57,860
و أنا سأضع نهاية لهذه الحرب

81
00:22:58,030 --> 00:23:00,900
التي بدأت في ذلك الزمن البعيد

82
00:23:01,070 --> 00:23:04,060
ساموراي جاك

