﻿1
00:01:18,000 --> 00:01:23,000
جاك تحت البحر

2
00:01:18,000 --> 00:01:23,000
 الحلقة التاسعة

3
00:00:01,240 --> 00:00:04,270
منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة

4
00:00:04,440 --> 00:00:09,010
أنا آكو، متحول الأشكال  و سيد الظلام

5
00:00:09,180 --> 00:00:13,280
اطلقت شراً لا يوصف

6
00:00:13,450 --> 00:00:18,220
لكن محارب الساموراي الغبي
يحمل سيفاً سحرياً

7
00:00:18,390 --> 00:00:22,120
تقدم ليواجهني

8
00:00:24,500 --> 00:00:26,360
وقبل الضربة الأخيرة

9
00:00:26,530 --> 00:00:31,370
فتحت فجوة في الزمن و قذفته
 إلي المستقبل

10
00:00:31,540 --> 00:00:33,900
حيث يكون شري هو القانون

11
00:00:34,070 --> 00:00:38,100
و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي

12
00:00:38,280 --> 00:00:43,150
ويحل المستقبل الذي هو آكو

13
00:00:43,900 --> 00:00:46,000
يجب أن تعود، تعود للماضي

14
00:00:46,030 --> 00:00:47,000
ساموراي جاك

15
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
احترس

16
00:00:49,050 --> 00:00:50,900
يجب أن تعود، تعود للماضي

17
00:00:51,110 --> 00:00:52,000
ساموراي جاك

18
00:00:52,110 --> 00:00:53,800
جاك، جاك، جاك، جاك

19
00:00:53,900 --> 00:00:55,900
يجب أن تعود، تعود للماضي

20
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
ساموراي جاك

21
00:00:57,800 --> 00:00:58,300
احترس

22
00:00:58,400 --> 00:01:00,800
يجب أن تعود، تعود للماضي

23
00:01:00,900 --> 00:01:01,900
ساموراي جاك

24
00:01:02,000 --> 00:01:03,500
جاك، جاك، جاك، جاك

25
00:01:03,600 --> 00:01:04,100
يجب أن تعود

26
00:01:04,150 --> 00:01:05,800
جاك، جاك، جاك، جاك

27
00:01:07,200 --> 00:01:07,900
احترس

28
00:01:08,300 --> 00:01:08,900
يجب أن تعود

29
00:01:09,900 --> 00:01:12,000
جاك، جاك، جاك، جاك

30
00:01:50,250 --> 00:01:53,090
تعني نعم كلمة عامية تقال عادة بين البحارة أو القراصنة Aye

31
00:01:50,250 --> 00:01:53,090
نعم، أعرف شيئاَ ما

32
00:01:53,260 --> 00:01:59,720
لكن يجب أن تروي الحكاية، حكاية
الصياد عن تراسيركون

33
00:02:00,000 --> 00:02:03,600
أكثر المخلوقات مرواوغة في البحر

34
00:02:05,110 --> 00:02:07,480
نعم، التراسيركون

35
00:02:07,650 --> 00:02:10,980
حسنا، من طلب الشاي الأخضر؟

36
00:02:11,390 --> 00:02:14,590
لكني اصطدت واحداَ من قبل

37
00:02:15,660 --> 00:02:18,830
منذ سبع سنوات، خارج منطقة الأعصار

38
00:02:19,000 --> 00:02:24,500
ابحرت في هذه المياه لثلاثة أيام من
 دون أن اصطاد شيئاَ

39
00:02:28,720 --> 00:02:32,590
لكن في اليوم الثالث، اصطدت شيئاَ

40
00:02:32,760 --> 00:02:35,700
شيئاَ كبيراَ

41
00:02:35,870 --> 00:02:38,800
من هنا، يجب أن تثقوا بي

42
00:02:38,970 --> 00:02:42,700
لأنني اطلقت سراح التراسيركون

43
00:02:42,880 --> 00:02:45,610
أوه، بالطبع فعلت

44
00:02:45,780 --> 00:02:48,720
Pipe Down

45
00:02:45,780 --> 00:02:48,720
 اخرس أو اصمت

46
00:02:45,780 --> 00:02:48,720
 عباره عامية جائت قديما من البحارة معناها

47
00:02:45,780 --> 00:02:48,720
صمتاَ، إيها الحثالة

48
00:02:49,620 --> 00:02:52,390
نعم، اطلقت سراحه

49
00:02:52,560 --> 00:02:57,560
وفي المقابل أخبرني عن المدينة السرية
 التي في قاع المحيط

50
00:02:59,270 --> 00:03:03,870
اوشيانوس، و عن الكنز الموجود فيها

51
00:03:04,050 --> 00:03:05,850
آلة

52
00:03:06,020 --> 00:03:08,450
آلة زمن

53
00:03:08,620 --> 00:03:10,250
  Oh, Boy

54
00:03:08,620 --> 00:03:10,250
عبارة مجازية  تقال عند التعجب

55
00:03:08,620 --> 00:03:10,250
أوه، حقاَ

56
00:03:10,430 --> 00:03:14,190
ستتطلب الرحلة رجلاَ شجاعاَ

57
00:03:14,370 --> 00:03:18,100
المياة بعد منطقة الأعصار ليست لضعفاء

58
00:03:18,270 --> 00:03:19,970
لكنك تبدو رجلاَ شجاعاَ

59
00:03:20,140 --> 00:03:23,550
رجلاَ شجاعاَ بالفعل

60
00:05:22,260 --> 00:05:23,920
المدينة المخفية

61
00:05:51,940 --> 00:05:53,930
كلا، انتظر

62
00:05:54,110 --> 00:05:55,640
توقف

63
00:08:09,380 --> 00:08:13,480
لا تخف إيها الصغير، لن نؤذيك

64
00:08:13,650 --> 00:08:16,150
اخبرنا ماهو أسمك؟

65
00:08:19,470 --> 00:08:20,730
جاك

66
00:08:20,900 --> 00:08:24,170
أعتذر للتعدي علي ممتلكاتكم،  جئت لكي-
جاك -

67
00:08:24,340 --> 00:08:27,330
حسناَ، مرحباَ بك جاك

68
00:08:28,410 --> 00:08:33,080
مرحباَ بك  في اوشيانوس

69
00:08:43,570 --> 00:08:49,680
نحن الترايسركون، المخلوقات البرمائية
  التي تقيم هنا

70
00:08:49,850 --> 00:08:51,910
تهانينا علي النجاة من الرحلة

71
00:08:52,090 --> 00:08:55,930
أجل، ومن دون خياشيم
 أحسنت يافتي

72
00:08:56,100 --> 00:08:59,730
هيا ياجاك، لابد من أنك تعب -
وجائعاَ أيضاَ -

73
00:08:59,900 --> 00:09:05,210
تعال، كنا علي وشك الجلوس وتناول العشاء
بأمكاننا أن نضيف شخصاَ آخر إلي المائدة

74
00:09:28,990 --> 00:09:30,250
!سوشي

75
00:09:46,350 --> 00:09:52,020
نخب صديقنا الجديد
مرحباَ بك جاك

76
00:09:52,190 --> 00:09:54,290
مرحباَ بك جاك

77
00:09:54,460 --> 00:09:55,900
شكراَ

78
00:09:57,000 --> 00:10:02,710
بسبب طبيعة الجغرافيا في منطقتنا لا يأتينا
 العديد من الزوار

79
00:10:02,880 --> 00:10:05,540
في الحقيقة، أنت الأول

80
00:10:05,720 --> 00:10:11,220
بالطبع لم يكن الوضع هكذا دائماَ، كنا في
مامضي من عرقاَ اجتماعي

81
00:10:11,390 --> 00:10:17,340
عاش شعبنا علي سطح المحيط ، وتاجروا
 مع السكان المحليين من اليابسة

82
00:10:17,500 --> 00:10:22,000
بالطبع كان هذا قبل أن يأتي

83
00:10:22,180 --> 00:10:26,020
 و ينفينا إلي قاع البحر

84
00:10:31,360 --> 00:10:35,530
آكو -
أجل، لكن هذا تاريخاَ قديم -

85
00:10:35,700 --> 00:10:38,540
يكفي الكلام عنا ، أخبرنا عنك
 إيها الشاب جاك

86
00:10:38,710 --> 00:10:41,980
مالذي أحضرك كل هذ المسافة؟

87
00:11:01,850 --> 00:11:06,950
اشعر بالخجل جراء كرمكم
و مديناَ لكم بالكثير

88
00:11:07,120 --> 00:11:10,690
لكن السبب الذي جعلني اخوض هذه
الرحلة هو لأسئلكم

89
00:11:10,860 --> 00:11:14,270
آلة الزمن، صحيح؟ -
هذا ماجئت من أجله، إليس كذلك؟ -

90
00:11:14,440 --> 00:11:18,030
أتعرفونها؟ -
بالطبع نعرف، أنها ملكنا -

91
00:11:18,210 --> 00:11:21,340
نحن بنيناها -
بأمكننا اصطحابك إليها -

92
00:11:21,520 --> 00:11:25,110
لكن الآن، كل و استرح

93
00:11:25,290 --> 00:11:29,560
بينما نرتب كل التفاصيل

94
00:12:40,720 --> 00:12:43,750
مالذي يحدث؟ ماذا تفعلوا؟

95
00:12:48,430 --> 00:12:51,170
أنت؟ -
 نعم أنا -

96
00:12:51,340 --> 00:12:54,500
هل ظننت أنك ستخرج من هنا؟

97
00:12:55,580 --> 00:12:59,610
لا ياصديقي،  لكن أنت من سيخرجنا

98
00:12:59,990 --> 00:13:01,290
كلا

99
00:13:01,460 --> 00:13:03,150
ليس بيدنا حيلة

100
00:13:03,330 --> 00:13:09,460
احياناَ، احتياجات الأكثرية تفوق
احتياجات الأقلية

101
00:13:09,640 --> 00:13:14,810
لم افهم؟ -
قريباَ، سينتهي كل شيئ -

102
00:13:14,980 --> 00:13:17,010
أسف ياجاك

103
00:13:24,330 --> 00:13:26,320
آكو

104
00:13:36,850 --> 00:13:39,580
اسمعوا رجائاَ، أنتم لا تعرفوا
ماذا فعلتم؟

105
00:13:39,750 --> 00:13:41,910
ليس لديكم فكرة مع من تتعاملوا

106
00:13:42,260 --> 00:13:45,520
حسناَ، حسناَ يا تراسيركون

107
00:13:45,690 --> 00:13:48,260
أنا مسروراَ لما أرى

108
00:13:49,840 --> 00:13:52,360
لماذا؟ لماذا فعلتم هذا؟

109
00:13:54,280 --> 00:14:00,120
نعم، لما لا تشرحوا لصديقنا؟

110
00:14:00,290 --> 00:14:04,390
أرجوك تفهم، لم يكن لدنيا خيار آخر

111
00:14:04,560 --> 00:14:09,000
أما أنت أو نحن -
لقد ارتكبتم خطئاَ -

112
00:14:09,170 --> 00:14:11,800
لايمكن الوثوق بـــ آكو -
كفى -

113
00:14:11,970 --> 00:14:17,640
حان الوقت لأتخلص من هذا
التهديد الآن وللأبد

114
00:14:22,120 --> 00:14:25,120
إلي اللقاء ياصديقي القديم

115
00:14:34,380 --> 00:14:40,320
سيد آكو، لقد اتممنا جانبنا
 من الأتفاق

116
00:14:40,490 --> 00:14:43,360
ونطلب منك الآن

117
00:14:43,730 --> 00:14:45,790
أن اتمم جانبي

118
00:14:47,040 --> 00:14:52,480
نعم، نعم الأتفاق بالطبع

119
00:14:52,650 --> 00:14:56,710
نعم،  حسناَ يبدو أني

120
00:14:56,890 --> 00:14:59,650
غيرت رأيي

121
00:15:01,830 --> 00:15:05,390
ومدينتكم المثيرة لشفقة ستبقى غارقة

122
00:15:05,570 --> 00:15:09,670
و معزولة عن العالم طالما
 أنا أري ذلك مناسباَ

123
00:15:13,850 --> 00:15:17,010
لقد تم خداعنا -
الساموي كان محقاَ -

124
00:15:17,190 --> 00:15:18,420
الأنتقام

125
00:15:49,440 --> 00:15:51,110
اغبياء

126
00:16:28,710 --> 00:16:29,980
كلا

127
00:16:45,310 --> 00:16:47,140
الموجة  الأولي فشلت

128
00:16:47,480 --> 00:16:50,240
آمل أن تنجح الثانية

129
00:17:15,530 --> 00:17:19,690
إلا ترون، آكو لا يهزم

130
00:17:57,770 --> 00:18:00,470
الآن ستدفعون ثمن وقاحتكم

131
00:18:22,580 --> 00:18:26,070
لافائدة، أنه قوياَ جداَ

132
00:18:26,250 --> 00:18:27,580
يجب أن نهرب

133
00:18:27,750 --> 00:18:31,120
انتظر، ماذا عن جاك؟

134
00:18:40,110 --> 00:18:42,600
لافائدة من المقاومة

135
00:18:42,780 --> 00:18:45,880
اقبل مصيرك -
ابداَ -

136
00:18:47,520 --> 00:18:51,650
محارباَ شجاع حتي النهاية، هاه؟

137
00:18:53,060 --> 00:18:54,530
ماذا؟

138
00:18:56,470 --> 00:18:58,130
اهلاَ بك يا فتي

139
00:18:58,310 --> 00:19:00,570
تمسك جيداَ، سنهرب بسرعة

140
00:19:00,740 --> 00:19:02,910
لا، يجب أن نعود

141
00:19:03,080 --> 00:19:04,740
هل جننت يارجل؟

142
00:19:04,920 --> 00:19:08,650
لا، أنا من لديه المفتاح لـ دمار آكو

143
00:19:08,830 --> 00:19:12,320
لقد فقد عقله -
لقد رأيت ما حدث هناك؟ -

144
00:19:12,500 --> 00:19:15,440
نعم، آكو قوي

145
00:19:15,600 --> 00:19:18,370
 لكن مع سيف والدي و قوة العدالة

146
00:19:18,540 --> 00:19:22,850
يمكنني إنهاء استبداد آكو إلي الأبد
وتحرير كل من استعبدهم

147
00:19:28,360 --> 00:19:30,190
أتوسل إليكم، ثقوا بي

148
00:19:33,700 --> 00:19:35,690
كما وثقت بكم مرة

149
00:19:53,340 --> 00:19:54,500
الآن

150
00:20:09,160 --> 00:20:10,830
السيف

151
00:20:15,140 --> 00:20:17,870
عرضاَ ممتاز، ياصاح -
كل التقدبر لك -

152
00:20:19,320 --> 00:20:21,910
لم ينتهي الأمر إيها الساموري

153
00:20:22,090 --> 00:20:24,920
سنلتقي مجدداَ

154
00:20:49,230 --> 00:20:53,900
أنه جميلاَ جداَ

155
00:21:02,660 --> 00:21:05,560
جاك، هناك شيئ

156
00:21:07,300 --> 00:21:10,670
الطريقة التي خدعناك بها

157
00:21:13,810 --> 00:21:15,800
لاتغتفر ابداَ

158
00:21:15,980 --> 00:21:19,540
أنا متفهم، خدع آكو ماكرة

159
00:21:19,720 --> 00:21:23,220
حتي القلب الطيب يمكن أن يفسد
 تحت يد آكو

160
00:21:25,900 --> 00:21:29,300
لم تكن هناك آلة زمن، اليس كذلك؟

161
00:21:31,010 --> 00:21:33,410
و بحثى يستمر

162
00:21:33,580 --> 00:21:38,350
ربما بأستطاعتنا مساعدتك
 بأي طريقة أخرى

163
00:21:41,190 --> 00:21:43,720
حسناَ ثمة شيئاَ واحد

