﻿1
00:01:18,000 --> 00:01:23,000
جاك و الرجل الاسكتلندي

2
00:01:18,000 --> 00:01:23,000
 الحلقة 11

3
00:00:01,240 --> 00:00:04,270
منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة

4
00:00:04,440 --> 00:00:09,010
أنا آكو، متحول الأشكال  و سيد الظلام

5
00:00:09,180 --> 00:00:13,280
اطلقت شراً لا يوصف

6
00:00:13,450 --> 00:00:18,220
لكن محارب الساموراي الغبي
يحمل سيفاً سحرياً

7
00:00:18,390 --> 00:00:22,120
تقدم ليواجهني

8
00:00:24,500 --> 00:00:26,360
وقبل الضربة الأخيرة

9
00:00:26,530 --> 00:00:31,370
فتحت فجوة في الزمن و قذفته
 إلي المستقبل

10
00:00:31,540 --> 00:00:33,900
حيث يكون شري هو القانون

11
00:00:34,070 --> 00:00:38,100
و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي

12
00:00:38,280 --> 00:00:43,150
ويحل المستقبل الذي هو آكو

13
00:00:43,900 --> 00:00:46,000
يجب أن تعود، تعود للماضي

14
00:00:46,010 --> 00:00:47,000
ساموراي جاك

15
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
احترس

16
00:00:49,010 --> 00:00:50,900
يجب أن تعود، تعود للماضي

17
00:00:51,110 --> 00:00:52,000
ساموراي جاك

18
00:00:52,110 --> 00:00:53,800
جاك، جاك، جاك، جاك

19
00:00:53,900 --> 00:00:55,900
يجب أن تعود، تعود للماضي

20
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
ساموراي جاك

21
00:00:57,800 --> 00:00:58,300
احترس

22
00:00:58,400 --> 00:01:00,800
يجب أن تعود، تعود للماضي

23
00:01:00,900 --> 00:01:01,900
ساموراي جاك

24
00:01:02,000 --> 00:01:03,500
جاك، جاك، جاك، جاك

25
00:01:03,600 --> 00:01:04,100
يجب أن تعود

26
00:01:04,150 --> 00:01:05,800
جاك، جاك، جاك، جاك

27
00:01:07,200 --> 00:01:07,900
احترس

28
00:01:08,300 --> 00:01:08,900
يجب أن تعود

29
00:01:09,900 --> 00:01:12,000
جاك، جاك، جاك، جاك

30
00:06:12,480 --> 00:06:16,880
بمجرد النظر إلي وجهك أعلم أنك تحب
المزمار إيها الفتي الصغير

31
00:06:28,400 --> 00:06:30,990
المعذرة، لا أقصد المقاطعة

32
00:06:31,170 --> 00:06:33,500
 لكن هل اقتربت إلي نهاية هذا الجسر

33
00:06:33,670 --> 00:06:35,400
لا، بعيداَ عنها

34
00:06:35,570 --> 00:06:38,560
سرت للأيام عديدة علي هذا الجسر

35
00:06:39,510 --> 00:06:41,640
يبدو أن الطريق أمامي مازال طويلاَ

36
00:06:41,810 --> 00:06:43,180
يجب أن اذهب

37
00:06:49,950 --> 00:06:51,180
المعذرة

38
00:06:51,360 --> 00:06:54,690
فقط تنحي جانباَ

39
00:06:51,360 --> 00:06:54,690
ماذا تتوقع مني أن افعل؟

40
00:06:54,860 --> 00:06:58,850
واجازف بالسقوط من أجل غريب

41
00:06:59,030 --> 00:07:03,200
ابتعد، اخفض رأسك
أنت تنحي جانباَ

42
00:07:03,870 --> 00:07:06,710
وجهتي تقع في الجانب الآخر من الجسر

43
00:07:06,880 --> 00:07:09,640
وستصل إلي هناك بعد أن تتراجع

44
00:07:09,810 --> 00:07:12,710
و أصل أنا أولاَ إلي نهاية الجسر

45
00:07:14,720 --> 00:07:18,350
سيضع هذا الكثير من وقتي، وأنا
لا املك الوقت

46
00:07:18,520 --> 00:07:22,890
أذن تظن أنك أفضل مني
 لأنك مستعجل

47
00:07:23,060 --> 00:07:25,590
حسناَ، أنا مستعجلاَ أيضاَ

48
00:07:25,770 --> 00:07:28,600
لكن لا، لم تفكر في ذلك
 أليس كذلك؟

49
00:07:28,770 --> 00:07:30,430
ربما يكون الأمر متساوياَ

50
00:07:30,610 --> 00:07:36,040
لا، اعتبرت نفسك الأفضل
 من البداية

51
00:07:36,210 --> 00:07:37,540
أنت فظ

52
00:07:39,010 --> 00:07:40,740
أساءت فهم كلامي،  سيدي

53
00:07:40,920 --> 00:07:44,050
حقاَ؟ تعتقد أني غبياَ أيضاَ ؟

54
00:07:44,220 --> 00:07:45,950
...كلا، أنا

55
00:07:46,120 --> 00:07:48,280
اسمع، نحن الأثنان مستعجلان

56
00:07:48,460 --> 00:07:51,120
سأتعلق بهذه الألواح وأنت
اعبر من فوقها

57
00:07:51,300 --> 00:07:53,730
لكي تختلس النظر تحت تنورتي؟

58
00:07:53,900 --> 00:07:55,460
ليس هذا ماقصدته

59
00:07:55,640 --> 00:07:59,130
بماذا دعوتني؟

60
00:07:55,640 --> 00:07:59,130
هذا ماقلته إيها الجرئ القذر

61
00:07:59,310 --> 00:08:02,400
الأهنات باللغة الاسكتلنديه

62
00:07:59,310 --> 00:08:02,400
و أنت اصم أيضاَ، إيها القذر
الحمار، الغبي

63
00:08:02,580 --> 00:08:04,370
ساخبرك ماذا سنفعل؟

64
00:08:04,550 --> 00:08:06,340
سنتقاتل علي ذلك

65
00:08:06,510 --> 00:08:08,810
حتي النهاية

66
00:08:08,980 --> 00:08:13,050
اسمع إيها  الغبي، المجنون

67
00:08:08,980 --> 00:08:13,050
...لا اعتقد أن هناك داعي إلي

68
00:08:13,220 --> 00:08:17,820
الطريقة الوحيدة لعبورك هذا الجسر هي
أن تهزمني في معركة

69
00:08:18,000 --> 00:08:22,430
هل أنت رجل أم غبي بلا قيمة
 كما أظنك؟

70
00:08:23,470 --> 00:08:25,660
أنا ادعوك بالجبان

71
00:08:25,840 --> 00:08:28,000
لا أخشي أي رجل

72
00:08:28,170 --> 00:08:33,740
اوه، ذلك كلاماَ قاسي من رجلاَ يضع
سلة  فوق رأسه

73
00:08:34,910 --> 00:08:36,940
احمل الهاجس في السلة

74
00:08:34,910 --> 00:08:36,940
فطيرة اسكتلندية مكونة من قلب و كلي و رئة الماعز

75
00:08:37,120 --> 00:08:40,680
قد تجعلني ارتعش من الخوف لو لم
تكن مرتدياَ ثياب النوم

76
00:08:40,860 --> 00:08:42,260
تبدو مثل مربيتي

77
00:08:43,690 --> 00:08:46,360
هل تسمي ذلك الشيئ الذي يتدلي
من خصرك سيفاَ؟

78
00:08:46,530 --> 00:08:47,930
يبدو مثل سكين زبدة

79
00:08:48,100 --> 00:08:51,190
لن تؤذي أحداَ بتلويحك لقطعة
 الألمنيوم هذه

80
00:08:51,370 --> 00:08:54,600
من الأفضل أن تستعمل حذائك كسلاح

81
00:08:57,110 --> 00:08:59,840
هذا هو السيف

82
00:09:06,450 --> 00:09:08,180
و هو أكبر من سيفك

83
00:09:09,790 --> 00:09:12,730
ماهو رأيك في ذلك  يا مرتدي ثياب
 النوم  ياوجه السلة؟

84
00:09:12,890 --> 00:09:15,860
يا ملوح الحذاء، يا ضعيف، يا سيئ الحظ

85
00:09:12,890 --> 00:09:15,860
الأهنات باللغة الاسكتلنديه

86
00:09:16,030 --> 00:09:18,800
صوتك مثل الغنمة، يا غبي، يا مجنون

87
00:09:18,970 --> 00:09:23,840
متأنث، مظهرك غبي، عديم الفائدة
أبله، يا شارب الحليب

88
00:09:24,010 --> 00:09:29,570
يا وجه الصويا،  يا مريض، يا عين
 الدودة، عديم القيمة

89
00:09:29,750 --> 00:09:32,880
يا قبيح، يا رأس البطاطا

90
00:09:53,710 --> 00:09:56,540
هل ستبكي الآن؟

91
00:09:57,850 --> 00:10:01,550
هل اتوقف قليلاَ بينما ترثي قبعتك؟

92
00:10:01,720 --> 00:10:05,210
يمكنني أن اعزف لك نغمة
حزن بينما تبكي

93
00:10:21,910 --> 00:10:25,210
لقد فعلتها الآن

94
00:10:27,480 --> 00:10:31,780
سأحول رأسك إلي منخلاَ لطحين

95
00:11:27,720 --> 00:11:32,720
لديك حيوية كثيرة بالنسبة
 إلي فتى صغير

96
00:11:46,080 --> 00:11:48,910
تقنية (قطع الحصان) المفترض
 أن تدمر سيفك

97
00:11:49,080 --> 00:11:50,710
سحر الرون يافتي

98
00:11:49,080 --> 00:11:50,710
الرون: حروف قديمة استخدمت عام 150م قبل اللغة الاتنية

99
00:11:50,890 --> 00:11:53,720
لن تفيدك هذه الحركات المبتذلة

100
00:11:53,890 --> 00:11:56,920
والآن توقف عن القفز و قاتلني

101
00:12:27,830 --> 00:12:31,290
استعد لمواجهة هلاكك

102
00:12:38,210 --> 00:12:41,140
سأعطيك فرصة أخرى لكي تستسلم

103
00:12:41,810 --> 00:12:43,910
لن اهزم

104
00:12:44,080 --> 00:12:46,070
و سوف اصمد

105
00:12:46,250 --> 00:12:48,780
ستصمد؟

106
00:12:48,960 --> 00:12:51,250
 بالكاد تمسك سيفك

107
00:12:51,430 --> 00:12:52,760
أذن تعال وقاتلني

108
00:12:52,930 --> 00:12:54,390
ماذا ؟

109
00:12:54,560 --> 00:12:56,030
...أنا

110
00:12:58,330 --> 00:13:01,100
بما أني رجلاَ رياضي

111
00:13:01,270 --> 00:13:03,930
 سأمنحك مهلة كي تستريح

112
00:13:24,430 --> 00:13:27,560
يلاحقونك؟ أنهم يلاحقوني

113
00:13:24,430 --> 00:13:27,560
يلاحقونك؟ أنهم يلاحقوني

114
00:13:33,310 --> 00:13:34,870
يعرض آكو مكافأة لقاء رأسي

115
00:13:35,040 --> 00:13:36,530
يعرض آكو مكافأة لقاء رأسي

116
00:13:51,650 --> 00:13:53,310
نحن في وضع لا يسمح بالقتال

117
00:13:53,490 --> 00:13:57,760
وخاصة، أنني مقيد من رسغي مع الضعيف
مرتدي ثياب النوم

118
00:13:59,930 --> 00:14:02,160
إلي الجانب

119
00:13:59,930 --> 00:14:02,160
يجب أن نهرب

120
00:14:08,940 --> 00:14:12,710
اتركها إلي عاشق القبعات المصنوعة من السلات
ليقفز إلي اليسار بدل اليمين

121
00:14:12,880 --> 00:14:14,870
لقد غيرت رأي علي أية حال

122
00:14:15,050 --> 00:14:16,780
ليس لدينا فكرة كم هو عميق

123
00:14:34,540 --> 00:14:35,970
عمل جيد يا فتي

124
00:14:36,140 --> 00:14:39,540
لا

125
00:14:36,140 --> 00:14:39,540
هل تعرف أين نحن؟

126
00:14:39,710 --> 00:14:41,510
أذن، ماذا الآن؟ ياذكي

127
00:14:41,680 --> 00:14:44,150
حالياَ نحن في أمان من صائدي الجوائز

128
00:14:44,320 --> 00:14:46,480
يجب أن نجد مأوي قبل أن يجدونا

129
00:14:46,650 --> 00:14:49,320
نحن بلا حماية في هذه البحيرة الضحلة

130
00:15:00,000 --> 00:15:01,230
أخرس

131
00:15:04,410 --> 00:15:05,810
هناك

132
00:15:07,310 --> 00:15:08,640
سنكون بأمان أكثر علي اليابسة

133
00:15:28,840 --> 00:15:30,070
أنت

134
00:15:52,200 --> 00:15:54,360
ما لم أفهمه

135
00:15:54,540 --> 00:15:56,090
 هو لما آكو يلاحقك

136
00:15:56,270 --> 00:15:59,030
هناك جائزة كبيرة لقاء رأسي

137
00:15:59,210 --> 00:16:01,370
أوه، نعم كبيرة

138
00:16:01,540 --> 00:16:04,540
أنا أكثر الرجال المطلوبين علي هذا الكوكب

139
00:16:04,710 --> 00:16:08,950
يلاحقني جميع أنواع صائدي الجوائز

140
00:16:09,120 --> 00:16:14,220
صورتي مطبوعة علي ملصقات في كل
المدن في سبع دول

141
00:16:14,390 --> 00:16:17,450
أوه، نعم أنا سيئ السمعة

142
00:16:19,130 --> 00:16:21,960
كلا، لا اصدق هذا

143
00:16:23,800 --> 00:16:25,900
مطلوب

144
00:17:08,860 --> 00:17:10,920
فهمت

145
00:17:16,530 --> 00:17:19,030
اعتقد أنهم ذهبوا

146
00:17:19,200 --> 00:17:20,760
هل أنت متأكد؟

147
00:17:20,940 --> 00:17:23,740
نعم، المكان هادئ

148
00:17:42,030 --> 00:17:43,520
اقفز الآن

149
00:17:58,420 --> 00:18:02,750
بالطبع سينجح، نحن ثنائي قوي

150
00:17:58,420 --> 00:18:02,750
قد لاينجح الأمر

151
00:18:02,920 --> 00:18:04,220
خلفك

152
00:18:09,360 --> 00:18:11,700
يعتمد السهم علي القوس و
القوس علي السهم

153
00:18:11,870 --> 00:18:13,300
لكنهما غير مربوطان

154
00:18:13,470 --> 00:18:15,530
ذلك غير مجدي الآن إليس كذلك؟

155
00:18:17,470 --> 00:18:19,870
بالضبط، نحن قويان معاَ

156
00:18:20,040 --> 00:18:22,140
لكن مع القيود قوتنا ضعيفة

157
00:18:22,310 --> 00:18:24,870
نعم، أحرار

158
00:18:22,310 --> 00:18:24,870
يحب أن نكون أحرار

159
00:18:25,050 --> 00:18:26,980
سنهزمهم معاَ

160
00:20:00,000 --> 00:20:02,900
هل هذا أفضل ما لديكما؟

161
00:20:59,900 --> 00:21:03,070
أري أننا تخلصنا من مشكلة
صائدي الجوائز

162
00:21:03,240 --> 00:21:06,230
نعم، للآن

163
00:21:03,240 --> 00:21:06,230
للآن فقط

164
00:21:20,730 --> 00:21:23,560
كنت مخطئاَ بشأنك

165
00:21:23,730 --> 00:21:25,760
وأنا أيضاَ تصرفت بغباء

166
00:21:25,930 --> 00:21:27,830
 ليس هناك ضغينة

167
00:21:28,000 --> 00:21:29,600
سأشتري لك مشروب

168
00:21:29,770 --> 00:21:32,070
أرجوك اسمح لي، أنا من سيشتري
 لك المشروب

169
00:21:32,240 --> 00:21:35,540
لا، لا سأشتري لك
أنا أصر

170
00:21:35,710 --> 00:21:37,740
لا يجب أن اشتري لك
تعويضاَ

171
00:21:37,920 --> 00:21:40,110
لابأس أنا سأشتري

172
00:21:40,290 --> 00:21:41,980
أنا سأشتري

173
00:21:40,290 --> 00:21:41,980
لا، أنا سأشتري

174
00:21:42,150 --> 00:21:43,850
أنا سأشتري

175
00:21:42,150 --> 00:21:43,850
لا، أنا سأشتري

176
00:21:44,020 --> 00:21:45,420
لا، أنا

177
00:21:45,590 --> 00:21:47,320
أنا، أنا

178
00:21:45,590 --> 00:21:47,320
أنا

179
00:21:56,700 --> 00:21:58,800
 الحلقة 11

