﻿1
00:00:00,680 --> 00:00:15,910
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
| ترجمة | رفل مهدي

2
00:00:38,300 --> 00:00:42,270
آمل أن هذا هو ما أظنه بالفعل 

3
00:00:42,270 --> 00:00:44,740
جميلات يفقدنّ صوابهنّ ، الفيلم 

4
00:00:44,740 --> 00:00:47,740
هذا صحيح ، هذا صحيح 
 أنه كذلك 

5
00:00:48,440 --> 00:00:50,730
! أثداء 

6
00:00:51,280 --> 00:00:53,780
أتعلم ما أحبه في هذه الأفلام ؟ 

7
00:00:53,780 --> 00:00:57,780
دائماً ما تفكر أن هذه الفتاة لطيفة 
 جداً و لن تظهرها أبداً 

8
00:00:57,780 --> 00:01:00,560
و ثم يحدث شيء سحري ، و تفعل 

9
00:01:00,560 --> 00:01:03,060
نعم ، صديقي الجامعي ( ستيف ) 
 أرسل لي هذا 

10
00:01:03,060 --> 00:01:06,190
و قال أن أكثر الفتيات اللاتي رآهنّ جاذبية 
 تظهر في هذا الفيديو 

11
00:01:06,190 --> 00:01:08,190
جميلات يفقدن صوابهن 
" العطلة الربيعية في " فلوريدا 

12
00:01:08,190 --> 00:01:09,700
النسخة الحية 

13
00:01:09,700 --> 00:01:13,440
هذا أفضل ما يمكن تصويره 
 على الأراضي الأمريكية على أي حال 

14
00:01:13,440 --> 00:01:15,440
... أما على المياه الدولية 

15
00:01:15,440 --> 00:01:17,440
هناك الإثارة الحقيقية 

16
00:01:17,440 --> 00:01:19,450
مهلاً لحظة ، هل شاهدت هذا بالفعل ؟ 

17
00:01:19,450 --> 00:01:22,150
 لقد شاهدتها كلها ، أين ستظهر ؟ - 
 قال عند الدقيقة الـ 20 - 

18
00:01:22,150 --> 00:01:25,850
20دقيقة ؟ إذن لم أرها 

19
00:01:25,850 --> 00:01:28,450
لا تحكموا عليّ 

20
00:01:28,450 --> 00:01:32,120
ألا تشعرين بالفضول و لو قليلاً 
 بشأن ما يحدث هناك ؟ 

21
00:01:32,120 --> 00:01:34,120
هناك ثلاث رجال هناك 

22
00:01:34,120 --> 00:01:36,120
و الأطفال ليسوا هنا 

23
00:01:36,120 --> 00:01:38,860
أما يطلقون الريح أو يشاهدون الأفلام الإباحية 

24
00:01:40,630 --> 00:01:42,630
ماذا لو دخلتا ( شيريل ) و ( داينا ) ؟ 

25
00:01:42,630 --> 00:01:48,600
بحقك يا دكتور ، هذه ليست أول مرة نستمتع 
 أنا و ( آندي ) ببعض الإثارة الراقية 

26
00:01:48,600 --> 00:01:51,580
لدينا نظام حماية بالفعل ، أنطلق 

27
00:01:52,380 --> 00:01:55,640
 أنا أتولى المراقبة - 
 أنا أنظم هذا الزر ليعود إلى القناة الرياضية مباشرة - 

28
00:01:55,640 --> 00:01:58,540
 إن دخلوا كلمة الشفرة هي المروحية 

29
00:01:58,540 --> 00:02:00,050
 أكرر ، المروحية 
 أجبني 

30
00:02:00,050 --> 00:02:02,520
المروحية 

31
00:02:02,520 --> 00:02:05,650
يا دكتور ، قال " أجبني " 

32
00:02:05,650 --> 00:02:07,590
المروحية 

33
00:02:07,590 --> 00:02:10,960
( آندي ) ، نحن مستعدين لعملية الأثداء 

34
00:02:13,530 --> 00:02:16,230
لا تراقبوني 

35
00:02:20,570 --> 00:02:23,570
حسناً ، أنتِ قدّ لا تكترثين 
 لكن أنا أفعل 

36
00:02:23,570 --> 00:02:25,140
سأسترق النظر 

37
00:02:25,140 --> 00:02:28,540
رائع 

38
00:02:29,070 --> 00:02:32,520
 يا إلهي ( شيريل ) ، أنهم يشاهدون 
" جميلات يفقدنّ صوابهن "

39
00:02:32,520 --> 00:02:34,250
!يشاهدون ماذا ؟

40
00:02:34,250 --> 00:02:37,580
! جميلات فقدنّ صوابهنّ " سيشاهدونا نتعرى أمام الكاميرا "

41
00:02:38,510 --> 00:02:40,630
! كلا ، كلا 

42
00:02:40,630 --> 00:02:42,060
حسناً ، حسناً ، أتعلمين ماذا ؟ 
 أتعلمين ماذا ؟ 

43
00:02:42,060 --> 00:02:43,560
اهدأي ، اهدأي 

44
00:02:43,560 --> 00:02:45,290
هناك ما يقارب 500 فيديو من هذا 

45
00:02:45,290 --> 00:02:48,060
أعني ، ما أحتمالية أنهم يشاهدون فيديو " فورت لاديرديل " ؟ - 
 نعم - 

46
00:02:49,590 --> 00:02:52,440
إذن يا ( آمبر ) ، أتعجبك ولاية " فورت لاديرديل " ؟

47
00:02:52,740 --> 00:02:56,440
! اللعنة ! اللعنة - 
 ! أنتهى أمرنا ! أنتهى أمرنا -

48
00:02:56,440 --> 00:02:58,440
! كلا 

49
00:02:58,440 --> 00:03:01,280
لا أريد أن يراني زوجي بدون قميص 

50
00:03:01,710 --> 00:03:05,080
أنتِ تعرفين ما أعني - 
 حسناً - 

51
00:03:05,080 --> 00:03:07,650
أتعلمين ماذا ؟ من الواضح أنهم لم يرونا بعد 

52
00:03:07,650 --> 00:03:10,320
حسناً - 
 حسناً ، لذا أتبعيني فقط ، حسناً ؟ - 

53
00:03:10,320 --> 00:03:12,290
حسناً - 
 سنخوض هذا معاً -

54
00:03:14,120 --> 00:03:16,620
إذن كم عمرك يا ( مارغو ) ؟ 

55
00:03:16,620 --> 00:03:18,590
18عاماً 

56
00:03:18,590 --> 00:03:20,470
... تباً يا فتاة 

57
00:03:20,470 --> 00:03:23,200
!ماذا تشاهدون بحق الجحيم ؟

58
00:03:23,200 --> 00:03:26,530
مروحية ! مروحية ! 

59
00:03:26,530 --> 00:03:29,570
نحن نشاهد .. بعض الرياضة 
 يا عزيزتي 

60
00:03:29,570 --> 00:03:32,640
... هيا ، أنتِ تعرفين كم أحب 

61
00:03:32,640 --> 00:03:34,680
تزلج الرجال الفني على الجليد 

62
00:03:36,570 --> 00:03:38,610
لا يهم ، ما الذي أحاول أخفاءه على أي حال ؟

63
00:03:38,610 --> 00:03:41,610
نحن نشاهد فتيات ثملات ينزعن ثيابهن 

64
00:03:42,490 --> 00:03:45,490
أتعلم ماذا ؟ لا ، لا أطفئه ، أطفئه هيا - 
 بحقك ، بحقك - 

65
00:03:45,490 --> 00:03:48,520
! ( جيم ) أطفئه - 
... أجلسي و شاهدي معنا ، أستمتعي -

66
00:03:48,520 --> 00:03:51,730
يا إلهي ! سألد الطفل ! - 
 ماذا ؟! ماذا ؟! -

67
00:03:51,730 --> 00:03:56,500
أعني في نهاية المطاف ، و لا أريد طفلنا 
 الذي لم يولد بعد أن يشاهد هذه القذارة 

68
00:03:56,500 --> 00:04:02,340
! أطفئه - 
 لا ، لا دعي هذه الفتيات يتعرينّ ، لا يزال بأمكانكِ الإستمتاع أيضاً - 

69
00:04:02,340 --> 00:04:04,510
... أتعلم ماذا ؟ كلا .. أريدك أن تطفئه يا (جيم ) - 
 كلا ، أبتعدي .. أبتعدي -

70
00:04:04,510 --> 00:04:05,760
أبتعدي عني يا ( شيريل ) - 
 كلا ، أريدك أن تطفئه -

71
00:04:05,760 --> 00:04:07,680
" مرحباً أيتها الجميلة ، ما أسمكِ ؟ "

72
00:04:07,680 --> 00:04:11,350
! ( داينا ) 

73
00:04:13,820 --> 00:04:19,050
... يا إلهي 

74
00:04:19,050 --> 00:04:20,730
أتقضين وقتاً ممتعاً يا ( داينا ) ؟ 

75
00:04:20,730 --> 00:04:23,060
كلا ، كلا لا أفعل 

76
00:04:31,570 --> 00:04:34,420
هل نزعتِ قميصك في فيديو 
 جميلات يفقدنّ صوابهنّ ؟ 

77
00:04:34,970 --> 00:04:36,840
... نعم ، أنا 

78
00:04:36,840 --> 00:04:39,380
لقد أخبرتك عن هذا 

79
00:04:40,950 --> 00:04:43,780
ألم أفعل ؟

80
00:04:43,780 --> 00:04:45,710
كلا يا ( داينا ) ، لم تفعلي 

81
00:04:45,710 --> 00:04:48,710
قلتِ أنه يمكنك التزحلق و الخبز 

82
00:04:50,820 --> 00:04:53,980
لكن التعري ثملة في حانة ؟ لم يطرأ أبداً 

83
00:04:53,990 --> 00:04:55,390
حسناً ، حسناً 

84
00:04:55,390 --> 00:04:58,690
حسناً ، دكتور .. دكتور هدئ من روعك -
 اهدأ ؟ -

85
00:04:58,690 --> 00:05:01,530
اهدأ ... مثل ( داينا ) في العطلة الربيعية 

86
00:05:01,530 --> 00:05:02,360
! ( جيم ) - 
 آسف -

87
00:05:02,360 --> 00:05:03,570
هذا يكفي ، سأرحل من هنا -

88
00:05:03,800 --> 00:05:07,360
لا ، لا هيا يا رجل .. لقد أوقفنا الفيديو 
 قبل أن نرى أي أثداء 

89
00:05:07,360 --> 00:05:08,700
لذا لا يجب أن يذهب 
 أي أحد للجحيم أو ما شابه 

90
00:05:09,780 --> 00:05:11,610
بحقك يا ( راين ) ، لقد كان هذا منذ سنين عديدة 

91
00:05:11,610 --> 00:05:13,110
جميعنا نرتكب أخطاء غبية 

92
00:05:13,110 --> 00:05:14,810
أعني ما الذي كنت تفعله أنت بعد التخرج ؟ 

93
00:05:14,810 --> 00:05:18,290
" كنت في " أفريقيا " أعمل مع جميعة " أطباء بلا حدود 

94
00:05:18,290 --> 00:05:20,150
لتلقيح الأيتام 

95
00:05:20,150 --> 00:05:21,450
... حسناً 

96
00:05:21,450 --> 00:05:24,450
إذن إن كان لديهم أهالي ما كنت لتلقحهم 

97
00:05:25,840 --> 00:05:26,450
هذا تصرف مختل نوعاً ما 

98
00:05:26,450 --> 00:05:28,800
كل ما فعلته أنا هو رفع قميصي 

99
00:05:28,800 --> 00:05:30,800
مهلاً ، مهلاً هيا يا ( راين ) 

100
00:05:30,800 --> 00:05:32,830
لقد حدث هذا قبل أن تعرفها حتى - 
 نعم -

101
00:05:32,830 --> 00:05:34,860
يجب أن تتجاوز الأمر فحسب 

102
00:05:34,860 --> 00:05:36,560
أتجاوز الأمر ؟ - 
 نعم - 

103
00:05:36,560 --> 00:05:39,640
إن فعلت ( شيريل ) هذا 
 ما كنت لتتجاوز الأمر 

104
00:05:39,640 --> 00:05:43,510
لكنت فقدت صوابك - 
 يفقد صوابه ؟ لم يكنّ ( جيم ) ليفعل ذلك - 

105
00:05:43,510 --> 00:05:48,380
هذا صحيح ، بالإضافة إلى أنها 
 ليست ( شيريل ) ، بلّ ( داينا ) 

106
00:05:48,380 --> 00:05:51,240
( داينا ) فقط - 
 هذا صحيح -

107
00:05:51,850 --> 00:05:55,250
لذا ... دكتور ، أسترخي قليلاً 

108
00:05:55,250 --> 00:05:57,520
أنظر ، لقد كُشف سرها الكبير الآن 

109
00:05:57,520 --> 00:06:02,630
و أفضل ما يمكننا فعله هو مشاهدته و السخرية منها ، هيا -
 ! كلا -

110
00:06:02,630 --> 00:06:06,920
أعني ... كلا يجدر بنا تناول الطعام 
 لنذهب إلى المطبخ 

111
00:06:06,590 --> 00:06:10,640
أنا جائع - 
 لا ، لا ، لا أتعلمين ماذا يا ( شيريل ) ؟ -

112
00:06:10,640 --> 00:06:12,640
أنهم يعرفون أنني أظهر في الفيديو بالفعل 

113
00:06:12,640 --> 00:06:18,750
لذا لمَ لا نجلس جميعنا و نشاهد الفيديو بأكمله ؟ 

114
00:06:20,750 --> 00:06:22,750
أتعلمون ماذا ؟ لمَ لا ؟

115
00:06:22,750 --> 00:06:25,280
سيطاردني هذا الأمر إلى الأبد 
 إن لم أشاهده 

116
00:06:25,280 --> 00:06:27,080
لذا لنشاهده 

117
00:06:27,080 --> 00:06:30,090
 نعم ، أحسنت بهذا الموقف يا ( راين ) 
 أحب هذا ، أنا فخور بك 

118
00:06:30,090 --> 00:06:32,090
مهلاً ، مهلاً ، مهلاً ، مهلاً 

119
00:06:32,090 --> 00:06:33,920
أنا .. أنا سأغلق عينيّ 

120
00:06:33,920 --> 00:06:39,100
 و اخبروني متى تظهر الجذابة التالية - 
 هيا يا ( آندي ) ، ما مدى سوء الأمر حقاً - 

121
00:06:39,100 --> 00:06:41,100
هيا - 
 أنا أحظى بوقت ثمالة -

122
00:06:41,100 --> 00:06:43,330
لكنني بحال رائعة حقاً 

123
00:06:43,330 --> 00:06:47,800
حسناً ، أنتِ تعرفين من نحن و ماذا نريد ، صحيح ؟ 

124
00:06:47,800 --> 00:06:50,240
هيا يا ( داينا ) نريد أن نراها - 
 ماذا ؟ - 

125
00:06:50,240 --> 00:06:53,240
لنراها يا ( داينا ) - 
 كلا ... لا أعتقد ذلك -

126
00:06:53,240 --> 00:06:55,740
هيا ! هيا ! هيا ! - 
 لا أعتقد ذلك -

127
00:06:55,740 --> 00:06:57,210
هيا يا ( داينا ) 

128
00:06:57,210 --> 00:07:00,690
لديك جسد رائع ، شاركيه معنا - 
! أغربوا - 

129
00:07:00,690 --> 00:07:03,190
( داينا ) ، سنعطيك قميص مجاني - 
 حسناً -

130
00:07:04,690 --> 00:07:09,100
! أشتري واحد و أحصل على الآخر مجاناً 

131
00:07:19,500 --> 00:07:20,340
! ( شيريل ) فعلت هذا أيضاً 

132
00:07:21,290 --> 00:07:21,740
!ماذا ؟

133
00:07:21,740 --> 00:07:24,670
! شكراً جزيلاً - 
 كل شخص مسؤول عن نفسه - 

134
00:07:24,670 --> 00:07:27,240
هيا ، شغل الفيديو 
 لقد أظهرت مفاتنها بعدي مباشرة 

135
00:07:27,240 --> 00:07:29,250
!ماذا ؟

136
00:07:29,250 --> 00:07:30,950
كلا شقيقتاي ؟ 

137
00:07:30,950 --> 00:07:32,680
آسف يا أبي 

138
00:07:32,680 --> 00:07:36,320
لابد أنك تشعر و كأن تلك الحافلة دهستك مرة أخرى 

139
00:07:36,320 --> 00:07:41,030
مهلاً ، مهلاً أتعنين أنك أظهرتِ مفاتنك 
 !في حانة مليئة بالناس ؟ 

140
00:07:41,030 --> 00:07:43,760
( داينا ) فعلت ذلك أولاً 
 لذا شعرت بالكثير من الضغط 

141
00:07:43,760 --> 00:07:46,990
الضغط ؟ ( شيريل ) .. الضغط ؟ 
 الضغط ... أنتِ تظهرين على الفيديو الآن 

142
00:07:46,990 --> 00:07:50,240
أنتِ .. أنتِ في الفيديو 
 العالم بأسره سيشاهد هذا 

143
00:07:50,240 --> 00:07:53,800
اهدأ يا ( جيم ) ، يجب أن تتجاوز الأمر فحسب 

144
00:07:55,410 --> 00:07:56,800
إياك أن تستخدم حديثي ضدي 

145
00:07:56,800 --> 00:07:58,810
إن أردت نصيحتي 

146
00:07:58,810 --> 00:08:01,370
لكنت سأستمع إلى نفسي عندما أتحدث 

147
00:08:01,880 --> 00:08:05,280
ظننت أن الموضوع ليس بالأمر الجلل 

148
00:08:07,630 --> 00:08:10,710
حسناً .. أنه ليس بالأمر الجلل 

149
00:08:11,160 --> 00:08:13,460
أعني ، هيا .. لقد كنّا جميعاً يافيعن ذات مرة ، صحيح ؟ 

150
00:08:13,460 --> 00:08:16,190
جميعنا أرتكبنا أخطاء غبية عندها 

151
00:08:16,190 --> 00:08:18,190
أعني ، أنا متأكد أنني فعلت - 
 هذا صحيح - 

152
00:08:18,190 --> 00:08:21,200
أعني ، لقد أرتكبت امر غبي حقاً في الجامعة 

153
00:08:21,200 --> 00:08:23,700
لقد حلقت أحرف أسمي 
 حقاً على مهر أسكتلندي 

154
00:08:23,700 --> 00:08:26,970
نعم ، أنه مشابه لذلك يا ( جيم ) 
 مثل المهر 

155
00:08:26,970 --> 00:08:29,010
نعم ... هيا 

156
00:08:29,010 --> 00:08:32,010
تروق لي حقيقة أن فتاتي 
 أستمتعت بوقت جامح في صغرها 

157
00:08:32,010 --> 00:08:36,310
كان لها بعض الأمور الجريئة 
 لكننا لا نرى مثل هذه التصرفات بعد الآن 

158
00:08:36,310 --> 00:08:39,990
حسناً ، لمَ لا نشاهد الفيديو و نستمتع 

159
00:08:39,990 --> 00:08:41,990
لكن ، لكن إذن دعني أغادر أولاً 

160
00:08:41,990 --> 00:08:43,990
حسناً ؟ لقد أكتفيت من هذه الإثارة 

161
00:08:43,990 --> 00:08:47,190
سأذهب إلى المنزل و أتخلص من مجموعة الأفلام الإباحية بأكملها 

162
00:08:47,190 --> 00:08:53,160
الأمر ليس ممتعاً عندما يفكر المرء بأن الفتيات 
 أشخاص لهم حيوات و عائلات 

163
00:08:53,160 --> 00:08:56,130
 ! شكراً جزيلاً أيها السافلات 

164
00:08:58,720 --> 00:09:00,310
حسناً .. لنعدّ إلى إحتفال الأثداء 

165
00:09:00,310 --> 00:09:03,310
و من هذه الآنسة الجميلة ؟ - 
 مرحباً ، أنا ( شيريل ) -

166
00:09:03,310 --> 00:09:06,010
أريد تحية أطفالي 

167
00:09:06,010 --> 00:09:09,180
! مرحباً يا فتيات - 
 حسناً يا ( شيريل ) -

168
00:09:09,180 --> 00:09:12,180
حسناً ، لقد حييتي أنتِ فتياتك 
 ما رأيك أن نقدم نحن التحية لفتياتك ؟ 

169
00:09:12,180 --> 00:09:13,860
فتياتي ؟ - 
 نعم -

170
00:09:14,180 --> 00:09:15,850
و لم لا بحق الجحيم ؟ 

171
00:09:15,850 --> 00:09:18,860
أنا آسفة ، هل ستضطر لأستقطاع الشتم ؟ 

172
00:09:18,860 --> 00:09:21,160
كلا ، لا بأس 
 لنرى الفتيات 

173
00:09:21,160 --> 00:09:22,990
! حسناً 

174
00:09:27,260 --> 00:09:30,340
مهلاً لحظة 

175
00:09:30,340 --> 00:09:32,970
الفتيات ؟ 

176
00:09:32,970 --> 00:09:36,240
أنتِ ترتدين خاتم الزفاف 

177
00:09:38,930 --> 00:09:41,640
!فعلتِ هذا بينما كنتِ متزوجة مني ؟

178
00:09:45,110 --> 00:09:48,080
على الأقل أنا كنت سافلة عزباء 

179
00:09:57,820 --> 00:10:00,170
! حسناً 

180
00:10:00,170 --> 00:10:02,130
! حسناً 

181
00:10:02,130 --> 00:10:04,130
! حسناً 

182
00:10:04,130 --> 00:10:06,270
! حسناً 

183
00:10:06,270 --> 00:10:08,130
! حسناً 

184
00:10:08,130 --> 00:10:10,580
( جيم ) .. لماذا تشاهد هذا ؟ 

185
00:10:10,580 --> 00:10:14,510
حسناً ، لا أنكف أفكر أن هذه الفتاة لطيفة جداً 

186
00:10:14,510 --> 00:10:17,550
لن تُظهر مفاتنها أبداً 

187
00:10:18,930 --> 00:10:21,320
و ثم يحدث شيء مروع ، و تفعل ذلك 

188
00:10:22,600 --> 00:10:26,640
حسناً .. أتعلم ماذا ؟ أطفئه فحسب 
 شرائح اللحم جاهزة 

189
00:10:26,250 --> 00:10:29,600
( شيريل ) ، أعتقد أنه يمكنكِ أن تلاحظي مدى غضبي 

190
00:10:29,600 --> 00:10:33,100
" عندما أقول " لا يمكنني تناول شرائح اللحم الآن 

191
00:10:35,600 --> 00:10:37,600
... ( جيم ) 

192
00:10:39,610 --> 00:10:41,970
... عزيزي ، أنه 

193
00:10:41,970 --> 00:10:44,970
لقد كانت مجرد ليلة واحدة منذ وقت طويل 

194
00:10:48,510 --> 00:10:52,380
أتذكر عندما ذهبنا أنا و ( داينا ) 
 لزيارة أمي في " فلوريدا " ؟ 

195
00:10:56,120 --> 00:10:59,630
!يا إلهي ، هل تظهر والدتك في الفيديو أيضاً ؟

196
00:11:00,380 --> 00:11:02,630
كلا .. لقد أعتنت بالفتيات 
 بينما خرجنا أنا و ( داينا ) 

197
00:11:02,630 --> 00:11:05,630
أتعلم ؟ كان لدي أبنتين و كنت مغمورة جداً 

198
00:11:05,630 --> 00:11:08,390
و كنت بحاجة للتنفيس و الإسترخاء 

199
00:11:08,390 --> 00:11:11,540
لكنك لم تسترخي فحسب ، لقد نزعتِ قميصك 

200
00:11:12,730 --> 00:11:14,230
يا ( شيريل مايبل ) 

201
00:11:15,820 --> 00:11:19,900
لا تتجرأ على مناداتي بأسمي الأوسط يا ( جايمس أورينثال ) 

202
00:11:21,110 --> 00:11:22,410
من شاهد أثداءنا بعد ؟

203
00:11:22,410 --> 00:11:24,250
أثدائنا ؟ - 
 نعم - 

204
00:11:24,250 --> 00:11:27,210
أتعلم يا (جيم ) ؟ أنا متأكدة أنها أثدائي أنا - 
 أنتِ تعرفين ما أعنيه -

205
00:11:27,210 --> 00:11:29,220
ظننت على الأقل أن لي حق نصفها 

206
00:11:29,220 --> 00:11:32,120
أعني ، أعلم أن هذا ليس مكتوب 
 في نذور الزواج 

207
00:11:32,120 --> 00:11:34,120
لكن ظننت أن لدي حقوق مشاهدة حصرية 

208
00:11:34,120 --> 00:11:36,120
!هلّا توقفت عن هذا التعالي ؟

209
00:11:36,120 --> 00:11:40,430
أنت تنزع سروالك و تجعل من نفسك أضحوكة طوال الوقت - 
 هذا صحيح يا ( شيريل ) - 

210
00:11:40,430 --> 00:11:43,670
لكن .. لا أحد يريد أن يراني عارياً 

211
00:11:43,670 --> 00:11:46,130
أنا أعاقبهم 

212
00:11:47,670 --> 00:11:50,680
هيا ، كيف يمكنكِ ألا تشعري بالسوء حيال هذا ؟

213
00:11:50,680 --> 00:11:53,110
أعني ... ما الذي كنتِ تفكرين به ؟ 

214
00:11:53,110 --> 00:11:55,510
ألست ندمانة ولو قليلاً ؟ - 
 كلا ، لست ندمانة -

215
00:11:55,510 --> 00:12:00,690
ماذا ؟ - 
 الشيء الوحيد الذي أندم عليه هو كيف أنفقت الأجر الذي دفعوه لي - 

216
00:12:00,690 --> 00:12:04,120
لقد ، لقد ... أعطوكِ أجراً ؟

217
00:12:05,490 --> 00:12:10,100
بلى ، و بحماقة 
 أنا أنفقته لشراء هذا الكرسي من أجلك 

218
00:12:13,790 --> 00:12:16,590
ذلك الكرسي ؟ - 
 نعم - 

219
00:12:17,880 --> 00:12:21,380
كرسيّ أنا ؟ - 
! نعم -

220
00:13:04,010 --> 00:13:06,050
ما هذا بحق الجحيم ؟ 

221
00:13:06,050 --> 00:13:09,060
( شيريل ) ؟ ( شيريل ) ؟

222
00:13:09,060 --> 00:13:10,360
مرحباً عزيزي 

223
00:13:10,360 --> 00:13:12,060
... ( شيريل ) ، ماذا .. ماذا تفعلـ

224
00:13:12,060 --> 00:13:14,020
ماذا يحدث ؟ أين أغراضنا ؟ 

225
00:13:14,020 --> 00:13:17,220
وضعتها على المرج إلى جانب الكرسي 

226
00:13:18,270 --> 00:13:19,570
و لماذا فعلتِ ذلك ؟

227
00:13:19,570 --> 00:13:24,570
حسناً ... أتعرف كيف أصبح ذلك الكرسي 
 يذكرك بالأمر الغبي المزعوم الوحيد الذي أقترفته ؟

228
00:13:24,570 --> 00:13:30,080
حسناً ، قررت أن أرمي كل الأغراض 
 التي تذكرني بجميع الأمور الغبية فعلاً التي أقترفتها أنت 

229
00:13:30,080 --> 00:13:34,240
و أتضح أنك فعلت الكثير من الأمور الحمقاء 

230
00:13:34,240 --> 00:13:36,610
... ماذا ؟ ماذا ؟ المرج ممتلئ بـ 

231
00:13:36,610 --> 00:13:39,220
!( شيريل ) ! البيانو ؟

232
00:13:39,220 --> 00:13:41,320
ما الذي يفعله البيانو في الخارج ؟ 

233
00:13:41,320 --> 00:13:45,450
حسناً ، لقد حصلنا على البيانو فقط لأنك 
 أقنعت عمتي أنه عاطل 

234
00:13:45,450 --> 00:13:48,390
و ما خطب ذلك ؟ - 
 لقد كانت صماء - 

235
00:13:48,390 --> 00:13:53,730
( شيريل ) ، كيف أخرجتِ البيانو حتى ؟ 

236
00:13:53,730 --> 00:13:56,330
قوة الغضب 

237
00:13:56,330 --> 00:13:58,330
الغضب ؟ أنتِ غاضبة ؟ - 
 هذا صحيح - 

238
00:13:58,330 --> 00:14:00,640
و ما الذي أنتِ غاضبة بشأنه ؟

239
00:14:00,640 --> 00:14:02,770
" ! أنا لست فتاة الـ " حسناً 

240
00:14:02,770 --> 00:14:05,040
كلا ، أنت المغفل 

241
00:14:05,040 --> 00:14:06,540
مهلاً ، مهلاً لحظة 

242
00:14:06,540 --> 00:14:12,780
( شيريل ) ، لا يمكنكِ أن تغضبي تجاهي 
 بسبب طريقة غضبي تجاهكِ 

243
00:14:13,450 --> 00:14:17,120
إذن الآن يمكنك أن تقرر كيف يمكنني 
 أن أغضب تجاه طريقة عضبك ؟

244
00:14:17,830 --> 00:14:21,430
نعم ... إن فهمتك بشكل صحيح 

245
00:14:21,430 --> 00:14:23,430
! و إن لم أفعل ، إذن كلا 

246
00:14:24,420 --> 00:14:27,300
( شيريل ) ، ( شيريل ) كيف أخرجت 
 كل هذه الأغراض من المنزل حتى ؟ 

247
00:14:27,730 --> 00:14:28,470
أنا متأكد أنكِ لم تفعلي هذا بنفسك 

248
00:14:28,470 --> 00:14:31,390
إن ساعدكِ ( آندي ) ، سأقتله 

249
00:14:32,670 --> 00:14:34,670
لا ، لا ، لا لا يمكنك إلقاء اللوم 
 على ( آندي ) 

250
00:14:34,670 --> 00:14:36,570
أنت تسببت بهذا لنفسك 

251
00:14:37,640 --> 00:14:38,670
إذن هذا ما سيحصل ، صحيح ؟

252
00:14:38,670 --> 00:14:41,810
نعم ، حتى تتوقف عن التفكير بمؤخرتك 

253
00:14:41,810 --> 00:14:46,550
لن يحدث ذلك أيتها الشقراء 

254
00:14:47,570 --> 00:14:48,810
يصدف أنني أحب هذه الطريقة 

255
00:14:51,360 --> 00:14:54,410
أتعلمين ماذا ؟ أنا لست بحاجة لأي من هذه الأغراض 
 على أي حال 

256
00:14:55,860 --> 00:14:58,760
إذن هذا ما سيكون عليه الأمر ، صحيح ؟ 

257
00:15:00,170 --> 00:15:04,170
حسناً ، سيبقى الحال على ما هو عليه 
 حتى تنضجي و تعتذري 

258
00:15:04,470 --> 00:15:08,830
... حسناً ، أنا آسفة فعلاً 

259
00:15:09,670 --> 00:15:11,890
لأنك تعتقد أن ذلك سيحدث فعلاً 

260
00:15:33,700 --> 00:15:35,280
لا تحكم عليّ 

261
00:15:49,540 --> 00:15:51,650
هناك شيء مختلف ؟

262
00:15:54,050 --> 00:15:56,680
هل غيرت تسريحة شعرك ؟ 

263
00:15:56,680 --> 00:15:59,550
هذا مضحك جداً 

264
00:15:59,550 --> 00:16:02,730
شقيقتك هي من تبالغ بردّ فعلها 
 هذه المرة على سبيل التغيير 

265
00:16:02,730 --> 00:16:05,260
هذا صحيح ، و أنت تتصرف بعقلانية جداً 

266
00:16:05,260 --> 00:16:07,260
ماذا ؟ بحقكِ .. أخبريني 

267
00:16:07,260 --> 00:16:10,070
هل تجاوز ( راين ) أمر ظهورك في الفيديو ؟ 

268
00:16:10,070 --> 00:16:11,570
في الواقع ، بلى 
 لقد فعل 

269
00:16:11,570 --> 00:16:13,570
لأنني أخبرته أنني أرتكبت غلطة 

270
00:16:13,570 --> 00:16:15,570
و كنت آسفة حقاً 

271
00:16:15,570 --> 00:16:18,270
لأنه أكشتف الأمر بهذه الطريقة 

272
00:16:18,270 --> 00:16:20,450
هذا هو ، هذا كل ماأريده 

273
00:16:20,450 --> 00:16:23,610
هذا الإعتذار ، هذا كل ما أحتاجه 

274
00:16:23,610 --> 00:16:27,480
إعتذار و ربما تلفاز أكبر قليلاً 

275
00:16:27,480 --> 00:16:29,480
لمَ لا يمكنها الإعتذار ؟

276
00:16:29,480 --> 00:16:32,420
لمَ لا يمكنها أن تقول " أنا آسفة " فحسب ؟ 

277
00:16:32,420 --> 00:16:35,760
أنصت ، لم لا تنظر إلى الأمر من 
 وجهة نظر ( شيريل ) ؟ 

278
00:16:35,760 --> 00:16:38,120
! حسناً 

279
00:16:45,030 --> 00:16:47,030
كلي آذان صاغية 

280
00:16:49,770 --> 00:16:51,680
... في الحقيقة 

281
00:17:02,220 --> 00:17:03,690
هيا 

282
00:17:10,060 --> 00:17:12,560
الحقيقة هي أنها آسفة بالفعل 

283
00:17:12,560 --> 00:17:14,560
بالطبع هي آسفة 

284
00:17:14,560 --> 00:17:17,560
لقد ندمت على ذلك بعد نصف ساعة 

285
00:17:17,560 --> 00:17:23,070
و لهذا أنفقت المال الذي حصلت عليه 
 لشراء ذلك الكرسي ، من أجلك 

286
00:17:23,070 --> 00:17:26,610
حسناً ، أيمكنك النظر إلى الأمر من وجهة نظري ؟ 

287
00:17:26,610 --> 00:17:29,370
هل يجب أن أفكر كما تفكر أنت بمؤخرتك ؟ 

288
00:17:31,080 --> 00:17:34,380
وجهة نظري .. بسيطة جداً 

289
00:17:34,380 --> 00:17:37,420
هي من أرتكبت الخطأ 

290
00:17:37,420 --> 00:17:40,290
لذا مهما كان ردّ فعلي 

291
00:17:40,290 --> 00:17:43,360
هي من يجب عليها أن تعتذر 

292
00:17:45,410 --> 00:17:48,960
إن أعترفت أنك محقاً ، هل ستبيعني 
 سمكة السيف بسعر جيد ؟ 

293
00:17:50,140 --> 00:17:53,370
خذيها ، لقد سرقتها من الكنيسة على أي حال 

294
00:18:10,620 --> 00:18:14,460
لا ، لا ، لا ، لا .. ماذا تفعل ؟ 

295
00:18:14,460 --> 00:18:17,160
مكان هذا في الخارج 
 على جزيرة المغفل 

296
00:18:17,160 --> 00:18:19,360
لا ، لا ، لا ، لا 

297
00:18:19,360 --> 00:18:22,770
لقد أتصلت بعمتك الصماء و أعتذرت لها 

298
00:18:22,770 --> 00:18:24,830
لا بأس 

299
00:18:24,830 --> 00:18:28,400
أعتذرت إلى شخص أصم عبر الهاتف ؟ 

300
00:18:28,400 --> 00:18:33,140
نعم ، و لهذا تحدثت معها ببطئ شديد 

301
00:18:33,140 --> 00:18:34,640
... بالإضافة إلى هذا 

302
00:18:34,640 --> 00:18:37,780
أهمية الإعتذار لا تكمن عند الشخص المتلقي 

303
00:18:37,780 --> 00:18:42,420
بلّ الشخص الذي يقدم الإعتذار 

304
00:18:42,420 --> 00:18:45,390
تلميح خفي جداً يا ( جيم ) 

305
00:18:45,390 --> 00:18:48,150
و الآن أرجو المعذرة ، أنا متعبة جداً 

306
00:18:48,150 --> 00:18:50,360
أعتقد أنني سآخذ قيلولة 

307
00:19:00,440 --> 00:19:02,410
... هيا ، نامي 

308
00:19:02,410 --> 00:19:04,410
... إن أمكنكِ 

309
00:19:04,410 --> 00:19:07,170
بالرغم من تأنيب الضمير 

310
00:19:07,170 --> 00:19:08,470
لا أعاني من تأنيب الضمير 

311
00:19:08,470 --> 00:19:11,380
أنت من هاجمني بالتوبيخ 

312
00:19:11,380 --> 00:19:12,720
لأنكِ أخفقتِ يا عزيزتي 

313
00:19:12,720 --> 00:19:15,180
حسناً ، هذا ليس المغزى حتى 

314
00:19:15,180 --> 00:19:17,150
بلى ، هذا هو المغزى 

315
00:19:17,150 --> 00:19:20,460
ثقّي بي ، لقد كنت محلكِ العديد من المرات 

316
00:19:22,230 --> 00:19:29,330
هذا صحيح ، لقد قطعت شارع الإخفاق السريع
 مرات عديدة لدرجة أنهم قاموا بتسمية محطة أستراحة تيمناً بي 

317
00:19:30,940 --> 00:19:33,940
هذه رحلتك الأولى على هذا الطريق 

318
00:19:33,940 --> 00:19:36,840
... تريدين أن تكوني غاضبة تجاهي 

319
00:19:36,840 --> 00:19:40,170
كي لا تكوني غاضبة تجاه نفسكِ 

320
00:19:41,820 --> 00:19:43,780
أنا لست غاضبة تجاه نفسي 

321
00:19:47,040 --> 00:19:48,510
... ( شيريل ) 

322
00:19:48,510 --> 00:19:52,960
لا أحد .. و أعني لا أحد حرفياً 
 يحب أثداءك أكثر مني 

323
00:19:54,960 --> 00:19:58,390
لذا لماذا لم تُريني الفيديو فحسب ؟

324
00:19:58,390 --> 00:20:00,400
لماذا ... لقد مضت تسعة أعوام 

325
00:20:00,400 --> 00:20:02,630
ماذا ؟ أكنتِ تنتظرين النسخة الكاملة ؟

326
00:20:03,670 --> 00:20:05,770
... أعني 

327
00:20:05,770 --> 00:20:07,800
بحقكِ يا عزيزتي 

328
00:20:09,300 --> 00:20:11,640
... كلا 

329
00:20:11,640 --> 00:20:14,410
حسناً ، إذن .. إذن لمَ لا ؟

330
00:20:18,440 --> 00:20:21,920
ما كان يجدر بي فعل ذلك أبداً 

331
00:20:21,920 --> 00:20:25,650
ما كان يجدر بي فعل ما فعلته في الحانة أبداً 

332
00:20:25,650 --> 00:20:27,320
... أعني ، أنا 

333
00:20:28,410 --> 00:20:29,890
لم أفكر بك 

334
00:20:29,890 --> 00:20:32,430
أو علاقتنا أو عائلتنا 

335
00:20:32,430 --> 00:20:34,460
... أنا فقط 

336
00:20:34,460 --> 00:20:36,930
... عزيزي 

337
00:20:36,930 --> 00:20:40,340
أشعر كأنني حمقاء بالكامل 

338
00:20:40,340 --> 00:20:43,310
أنا آسفة جداً ، جداً 

339
00:20:45,940 --> 00:20:48,710
لا تقسي على نفسكِ ، أنه ليس بالأمر الجلل 

340
00:20:51,320 --> 00:20:53,880
مضحك جداً 

341
00:20:53,880 --> 00:20:55,780
لكنه أمر جلل بالفعل 

342
00:20:56,600 --> 00:20:58,320
أمران كبيران في الواقع 

343
00:21:01,690 --> 00:21:04,590
... ما رأيكِ 

344
00:21:04,590 --> 00:21:09,330
أن نصعد إلى الأعلى و نقيم علاقة للصلح ؟

345
00:21:09,330 --> 00:21:11,340
ليس لدينا سرير 

346
00:21:13,370 --> 00:21:15,040
أتعلمين بشأن السرير ؟ 

347
00:21:15,040 --> 00:21:18,500
مدير دار الرعاية أتصل حينها 

348
00:21:18,500 --> 00:21:21,980
... حسناً 

349
00:21:21,980 --> 00:21:24,350
يمكننا فعل ذلك على السرير في الخارج 

350
00:21:24,350 --> 00:21:28,910
( جيم ) ... أنا لست هذا النوع من الفتيات 

351
00:21:28,910 --> 00:21:31,320
سأعطيكِ قميص مجاني 

352
00:21:31,320 --> 00:21:32,590
! حسناً 

353
00:21:32,810 --> 00:21:41,150
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
| ترجمة | رفل مهدي