1
00:00:00,000 --> 00:00:04,919
ترجمة: عبدالرحمن الشهري
Twitter: @Da7OoOM_MH

2
00:00:04,920 --> 00:00:06,743
...سابقاً

3
00:00:07,139 --> 00:00:09,041
،بما أنه جعلها حبلى
لا يسعنا فعل شيء، أليس كذلك؟

4
00:00:09,398 --> 00:00:10,547
،مع كل ما جرى

5
00:00:10,706 --> 00:00:13,242
،نحن أقرب من الإخوة
.نحن توأم سيامي

6
00:00:18,117 --> 00:00:20,455
.خرج الفتى من مرحلة الخطر

7
00:00:20,653 --> 00:00:23,546
.ويُتوقّع أن تتعافى الفتاة كلياً

8
00:00:24,061 --> 00:00:25,409
.لم نستطع إنقاذ الجنين

9
00:00:25,726 --> 00:00:27,350
.سأحفر حفرة

10
00:00:27,469 --> 00:00:31,313
.وسيتعفن بها المسؤول عن هذا

11
00:00:31,512 --> 00:00:33,374
.(يجب أن تجده، (ريلو

12
00:00:33,453 --> 00:00:35,475
.وتحضره إليّ

13
00:00:37,773 --> 00:00:40,111
أتريد دوراً أكثر مرئيةً؟

14
00:00:40,349 --> 00:00:43,242
،لا أريد أن أكون مرئياً
.أريد أن أكون غير مرئيّ

15
00:00:43,480 --> 00:00:46,650
.أحب هؤلاء. أريدهم
.أعطني إياهم

16
00:00:46,848 --> 00:00:49,583
.(لدي عملية كبيرة مع (توما

17
00:00:49,662 --> 00:00:51,287
.ستمئة زجاجة في الشهر

18
00:00:51,485 --> 00:00:52,872
.كما نص القانون

19
00:00:53,110 --> 00:00:57,588
...إن كانت المستوردات للاستعمال الشخصي

20
00:01:02,066 --> 00:01:03,532
.(لا أعرف شيئاً، (ريلو

21
00:01:05,831 --> 00:01:07,416
.أحتاج المساعدة

22
00:01:09,437 --> 00:01:12,053
أيمكنك المجيء؟ -
.نعم، سأكون هناك -

23
00:01:17,046 --> 00:01:19,741
.سامحني، يا فتى

24
00:01:20,098 --> 00:01:22,555
...وأخبرها، أيضاً

25
00:01:23,426 --> 00:01:24,932
.أن تسامحني

26
00:01:25,091 --> 00:01:29,252
.جئت لأبرم اتفاقاً -
.قد اتفقنا مرة من قبل -

27
00:01:29,450 --> 00:01:31,749
.لكنك خالفت كلامك

28
00:01:32,105 --> 00:01:36,068
:الحياة مبنيّة على شِقَّين
.السبب والنتيجة

29
00:01:36,504 --> 00:01:39,041
ريلو)، أنت تعرف تماماً)

30
00:01:39,239 --> 00:01:40,943
.ما تسبب في هذه الأحداث

31
00:01:43,439 --> 00:01:45,778
!وداعاً -
...سندفع ثمن الأضرار. أرجوك -

32
00:01:45,976 --> 00:01:47,046
.لا ترفع عليه قضية

33
00:01:47,204 --> 00:01:50,454
.أنت تسكنين بعيداً
.لديّ شقة قريبة من هنا

34
00:01:50,890 --> 00:01:54,892
.يمكنك الانتقال إليها، إن أردت
.لن أخبر أحداً

35
00:01:56,200 --> 00:01:56,900
.عاهرة

36
00:01:57,000 --> 00:01:58,816
.غداً أول يوم. ستصل أول شحنة

37
00:01:58,895 --> 00:02:01,035
،ومن بين أيام السنة
اختفى (توما) اليوم؟

38
00:02:01,114 --> 00:02:03,294
وأيضاً (جومانو) صار طعاماً للديدان؟

39
00:02:03,452 --> 00:02:05,236
...(لهذا أريدك أن تذهب إلى (كونستانتا

40
00:02:05,553 --> 00:02:07,495
.وتتولى أمر الشحنة...

41
00:02:07,574 --> 00:02:10,190
سيارة (بي إم دبليو) الزرقاء
.(تتبعنا منذ خروجنا من (كونستانتا

42
00:02:11,220 --> 00:02:12,924
.لقد أجبرني

43
00:02:14,549 --> 00:02:16,055
.لا يمكنني فعلها

44
00:02:21,286 --> 00:02:23,862
هناك من أخبر الشرطة

45
00:02:24,139 --> 00:02:26,755
.بكامل تفاصيل العملية

46
00:02:27,230 --> 00:02:29,172
.وسأكتشف الفاعل

47
00:02:32,739 --> 00:02:34,760
أتريد قهوتي؟

48
00:02:35,553 --> 00:02:37,534
.لن تقدر أن تنام الآن، على أي حال

49
00:09:02,180 --> 00:09:04,780
كيف الحال؟

50
00:10:24,380 --> 00:10:26,340
.أطفئها

51
00:10:31,140 --> 00:10:33,660
حليب؟ -
.نعم، سيدي -

52
00:10:39,700 --> 00:10:42,740
ما أقصى سرعة لهذه الخردة؟
قرابة 90، أو 100؟

53
00:10:44,460 --> 00:10:47,020
يا صاح، كم القدرة الحصانية لهذه السيارة؟

54
00:10:47,700 --> 00:10:49,220
...اسمع

55
00:10:49,540 --> 00:10:52,700
،إن كنا سنلهو
ما رأيك أن نلعب البوكر؟

56
00:10:53,500 --> 00:10:56,220
...ونتصل ببعض الفتيات

57
00:10:57,580 --> 00:11:01,300
.أعد قضيبك داخل سروالك وتوقف عن اللهو

58
00:11:01,980 --> 00:11:04,060
ما سبب كل هذا الهراء؟

59
00:11:04,140 --> 00:11:07,220
.وأنا جائع، أيضاً
.لم آكل شيئاً منذ بداية اليوم

60
00:11:09,020 --> 00:11:11,700
.(سرعان ما تنسى، (إيمي

61
00:11:11,980 --> 00:11:14,140
،نسيت قدومك لمكتبي باحترام

62
00:11:14,220 --> 00:11:17,060
وسؤالك إياي أن أولّيك
.أصحاب المعارف الإسبانية

63
00:11:17,220 --> 00:11:19,140
.محالٌ أن أنسى هذا

64
00:11:19,660 --> 00:11:22,820
.أتصدّقُ عنك كل يوم أحد

65
00:11:23,780 --> 00:11:26,020
!أطال الله بقاءك

66
00:11:27,660 --> 00:11:30,860
.لم تفعل شيئاً سوى إضاعة المال
.لم تحضر أدلة دامغة

67
00:11:32,300 --> 00:11:35,540
.لا أشرطة، لا كمائن، لا اعتقالات

68
00:11:35,820 --> 00:11:39,020
...أخبرتك أني اقتربتُ، لكن -
...يا صاح -

69
00:11:39,620 --> 00:11:42,340
.الاقتراب لا يكفي

70
00:11:43,180 --> 00:11:47,260
.لا تقلق، أنا مسيطر عليهم -
أم أنهم مسيطرون عليك؟ -

71
00:11:49,180 --> 00:11:53,380
.القضايا تستغرق وقتاً. أنت تعرف هذا -
!أي قضية؟ أرني قضيةً -

72
00:11:54,180 --> 00:11:57,980
،كل ما شاهدته حتى الآن هو طفل مشاغب

73
00:11:58,300 --> 00:12:01,740
يركض في أرجاء الساحة
.ليشدّ شعر الفتيات

74
00:12:01,820 --> 00:12:04,900
،وعندما يهربن
.يصيح ويقذفهنّ على أي حال

75
00:12:09,180 --> 00:12:11,980
.استهنتُ بهم. ظننتُهم هواة

76
00:12:13,180 --> 00:12:15,820
.إنهم منظمون. وأذكياء

77
00:12:16,100 --> 00:12:18,420
.ويخططون

78
00:12:18,820 --> 00:12:21,340
.يتطلب الأمر وقتاً -
...(إيمي) -

79
00:12:22,660 --> 00:12:25,140
.الفئران ليست ذكية

80
00:12:25,380 --> 00:12:27,660
.القط غبيّ فحسب

81
00:12:28,780 --> 00:12:31,260
.مكتب الشرطة الأوربي سيرسل بعض الأفراد

82
00:12:33,900 --> 00:12:36,420
.يبدو أن هؤلاء لديهم علاقات بعيدة

83
00:12:36,500 --> 00:12:38,940
.(في (أمريكا الجنوبية). و(كولومبيا

84
00:12:40,580 --> 00:12:42,980
.إنه أمر جدّيّ

85
00:12:44,780 --> 00:12:47,740
،هؤلاء الأفراد القادمين
هل سيأمروني، أم ماذا؟

86
00:12:49,180 --> 00:12:51,780
.هذا التحقيق لي
.بدأته من الصفر

87
00:12:51,940 --> 00:12:54,380
.كفاك اغتراراً بنفسك، يا فتى

88
00:12:55,100 --> 00:12:57,660
لك؟

89
00:12:58,380 --> 00:13:00,700
.لم يكن لك أبداً

90
00:13:01,620 --> 00:13:04,180
،وأيضاً ليس هناك تحقيق حتى الآن
.حسب ما أرى

91
00:13:05,220 --> 00:13:08,540
،عندما يكون هناك تحقيق
،ولمصلحتك، يستحسن أن يكون هناك تحقيق

92
00:13:09,020 --> 00:13:12,180
سيكون التحقيق للحكومة، أليس كذلك؟

93
00:13:13,100 --> 00:13:16,180
بما أننا نأخذ أجورنا
.من الحكومة، أنا وأنت

94
00:13:17,900 --> 00:13:21,060
...إن أردتَ أن تكون محطّ الأضواء

95
00:13:21,580 --> 00:13:23,260
،إن أردت التمجيد

96
00:13:23,420 --> 00:13:26,420
،إن أردتَ أن تغذي كبرياءك حتى ينفجر
.فاذهب وكن فناناً

97
00:13:26,700 --> 00:13:29,340
،مثّل في مسرحيات
.واجعل الزهور ترمى عليك

98
00:13:29,860 --> 00:13:31,940
.اذهب وغنِّ

99
00:13:32,060 --> 00:13:35,460
اجعل المعجبات يلحقنك وراء المسرح
.للتوقيع على أثدائهن

100
00:13:38,420 --> 00:13:42,220
.فكر ملياً، يا فتى
.ربما لا تناسبك هذه الوظيفة

101
00:13:45,420 --> 00:13:47,300
أتعرف ماذا سمعت؟

102
00:13:47,700 --> 00:13:52,460
مكدونالدز) يبحثون عن أذكياء)
.مؤهلين لقلي البطاطس

103
00:13:57,180 --> 00:13:58,780
...(نيكو)

104
00:14:01,220 --> 00:14:03,780
أرجوك، لا تجعلني أندم على تعاطفي معك

105
00:14:03,860 --> 00:14:06,940
.وتصديقك عندما جئت لرؤيتي

106
00:14:09,220 --> 00:14:12,300
...بحقك، يا رجل -
.كلا، لقد تأخرتُ -

107
00:14:21,220 --> 00:14:23,020
.أوصل سلامي إلى أمك

108
00:14:27,740 --> 00:14:29,540
...(إيمي)

109
00:14:31,660 --> 00:14:34,020
تخلص من هذه، هلا فعلت؟

110
00:15:50,700 --> 00:15:53,100
،آنجل)، أيها الكهل)
...قد شاب شعرك

111
00:15:53,700 --> 00:15:56,180
،ولستَ بعيداَ عن الخرف
وما زلت

112
00:15:56,300 --> 00:15:58,380
تبحث عن الفتيات الصغيرات؟

113
00:15:58,860 --> 00:16:00,900
!لكن ما أجمل الفتيات

114
00:16:01,420 --> 00:16:03,700
.حتى أنتم تعرفون هذا

115
00:16:03,980 --> 00:16:06,220
.ولو مجرد المعرفة

116
00:16:06,380 --> 00:16:08,380
...من الكتب

117
00:16:09,220 --> 00:16:12,260
.أو أياً كان ما تقرؤونه هذه الأيام

118
00:16:15,500 --> 00:16:17,220
.ليس مخطئاً -
.كلا -

119
00:16:17,340 --> 00:16:19,260
!أحسنتَ

120
00:16:19,700 --> 00:16:22,180
.لا أختلف معك في هذا
.لا يُعلى على المهبل

121
00:16:22,620 --> 00:16:25,580
!والفتيات هنا، يا رجل
!ماهرات في الرقص

122
00:16:26,860 --> 00:16:30,180
!يا رجل، الفتيات هنا مرنات للغاية

123
00:16:30,500 --> 00:16:32,700
!مثل العلكة

124
00:16:34,660 --> 00:16:38,900
آنجل)، سيد (توما) دفع ثمن)
...عملية تجميل صدر زوجتك

125
00:16:39,020 --> 00:16:41,980
.سقط أحدهما -
.كان عليك الاتصال بنا -

126
00:16:42,340 --> 00:16:44,700
.مورّدنا ثقة -
.كما سقط تماماً -

127
00:16:44,940 --> 00:16:47,140
.يمنعني من النظر إلى وجهها

128
00:16:50,580 --> 00:16:53,780
سيد (توما) دفع ثمن العملية

129
00:16:53,860 --> 00:16:57,180
.لكي تنظر إليها في المنزل

130
00:16:57,300 --> 00:16:58,860
.خلف الجدران

131
00:16:58,980 --> 00:17:00,980
.بدلاً من الخروج أمام الناس

132
00:17:01,260 --> 00:17:04,260
،إن رآك أحدهم
.سيبدأ الناس بالكلام

133
00:17:04,340 --> 00:17:06,740
...وإن تكلم الناس

134
00:17:07,860 --> 00:17:11,100
،)انظروا لكلب السيد (توما
.يتكلم بكل طاقته

135
00:17:11,340 --> 00:17:15,700
ولا حتى السيد (توما) سيتدخل هكذا
!(في ما أفعل، (روميو

136
00:17:16,020 --> 00:17:18,900
،حيث أحشر يداي، وأنفي
.ووجهي وما إلى ذلك

137
00:17:19,780 --> 00:17:22,820
،هذا شأن خاص
...والشأن خاص

138
00:17:24,060 --> 00:17:28,380
.إلا إذا كانت أحد اللاتي نكحتهن ابنة عمك

139
00:17:28,620 --> 00:17:31,740
!هيا، تكلم

140
00:17:33,660 --> 00:17:34,980
!هذا ممكن

141
00:17:35,140 --> 00:17:38,460
كانت لدي عمة تعمل في هذا، لكنها
.تقاعدت بسبب ضعف مفاصلها

142
00:17:41,340 --> 00:17:43,820
ليس مقبولاً أن يراك الناس، أفهمت؟

143
00:17:43,940 --> 00:17:48,020
.لا يهمني إن رآني الناس

144
00:17:49,460 --> 00:17:51,700
...زوجتي

145
00:17:51,940 --> 00:17:54,460
،غدت كهلة
.لا يمكن نكاحها

146
00:17:54,980 --> 00:17:57,740
.إنها عجوز، وأنا يافع

147
00:17:58,660 --> 00:18:02,060
.أو حيث يهم، على الأقل
.والمرء يعيش مرة

148
00:18:05,140 --> 00:18:06,940
أليس كذلك؟

149
00:18:36,140 --> 00:18:38,660
.تعيش مرة، إن كنتَ محظوظاً

150
00:18:39,660 --> 00:18:42,420
.لكن الأيام الخوالي قد مضت

151
00:18:42,660 --> 00:18:44,980
.الكلام المعسول والمعارف لن تكفي

152
00:18:45,340 --> 00:18:47,420
.لا مزيد من المجاملة

153
00:18:48,700 --> 00:18:51,260
أتعرف مع من تعبث، يا حقير؟

154
00:18:52,100 --> 00:18:55,180
حقاً؟ ترد التهديد بالتهديد؟

155
00:18:55,380 --> 00:18:57,780
...ليس في صالحك. إنه

156
00:18:58,140 --> 00:18:59,980
.لا فائدة له

157
00:19:00,180 --> 00:19:02,780
.أخبرني مع من كنتَ تتحدث مؤخراً

158
00:19:05,180 --> 00:19:06,780
ومن يكون هذا؟

159
00:19:07,460 --> 00:19:10,220
.كنا نوصل شحنة وفشلت العملية

160
00:19:10,580 --> 00:19:14,700
.قلّة من يعرفون عن العملية
.كلهم ثقات، سواك

161
00:19:16,180 --> 00:19:19,580
،وقبل أن تقول شيئاً
.أقترح أن تفكر ملياً

162
00:19:19,660 --> 00:19:21,580
.أرح نفسك من العناء

163
00:19:24,580 --> 00:19:27,820
.كلمت ذلك الرجل -
حقاً، أفعلت؟ -

164
00:19:28,340 --> 00:19:31,820
.إذاً لم تكن غلطة فحسب
أنت معجب بالرجال أيضاً. من يكون هذا؟

165
00:19:32,100 --> 00:19:34,020
...لا أعلم

166
00:19:34,140 --> 00:19:37,780
.سألته. ولم يعطني أي أسماء
.لديه مكتب في قبو

167
00:19:37,900 --> 00:19:41,260
مكتب في قبو؟
.لمَ لمْ تقل ذلك، لقد عرفته

168
00:19:42,060 --> 00:19:44,460
.أكمل

169
00:19:47,540 --> 00:19:49,820
.(كان يريد أن يعرف عن السيد (توما

170
00:19:51,740 --> 00:19:53,860
وماذا قلتَ؟

171
00:19:54,740 --> 00:19:57,820
!لا شيء -
لا شيء بالفعل؟ -

172
00:19:58,900 --> 00:20:01,500
.لا شيء. ما يُعرف عنه فحسب

173
00:20:02,380 --> 00:20:05,140
".للتو قلت "لا شيء
أقلتَ "لا شيء" أم "المعروف عنه"؟

174
00:20:06,900 --> 00:20:08,980
!لم أقل شيئاً

175
00:20:22,100 --> 00:20:24,660
.أنا أسأل، وأنت تجيب

176
00:20:25,100 --> 00:20:27,620
.قل الحقيقة وسنكون على وفاق

177
00:20:27,860 --> 00:20:29,500
...لا تخبرني بالحقيقة

178
00:20:57,940 --> 00:21:00,340
.(روميكا): إنه ليس (آنجل)

179
00:21:24,620 --> 00:21:26,420
.يا ابنة عمي -
ماذا؟ -

180
00:21:26,860 --> 00:21:29,580
.اجعليها مركّزة لتَنصُب الملعقة

181
00:21:31,300 --> 00:21:33,940
أمتأكد أن الملعقة هي ما تود جعله منتصباً؟

182
00:21:34,100 --> 00:21:36,100
لا تريد السكر، أليس كذلك؟

183
00:21:52,140 --> 00:21:54,460
ناولني طفاية السجائر، هلا فعلت؟

184
00:22:04,460 --> 00:22:06,860
.شكراً

185
00:22:07,660 --> 00:22:10,260
.أنتِ تصنعين قهوة لذيذة

186
00:22:12,580 --> 00:22:15,620
.ياللخزي -
!خمس وعشرون سنة؟ -

187
00:22:15,740 --> 00:22:18,980
!خمس وعشرون سنة

188
00:22:19,220 --> 00:22:21,380
!كنتِ ستتسببين في سجني
!السجن لخمس وعشرون سنة

189
00:22:21,460 --> 00:22:25,220
!هو أجبرني! أجبرني على فعلها
!أقسم أنه أجبرني على فعلها

190
00:22:25,740 --> 00:22:28,100
،)أنتم عائلتي، (ريلو
...ما كنتُ أبداً لأفعل

191
00:22:28,220 --> 00:22:31,140
ما كنتِ لتفعلين ماذا؟
ما فعلتِ؟

192
00:22:31,220 --> 00:22:33,980
!اجلسي. اجلسي بحق الجحيم

193
00:22:34,500 --> 00:22:37,220
.لقد أجبرني

194
00:22:37,300 --> 00:22:39,300
.لقد اغتصبني

195
00:22:39,780 --> 00:22:42,900
من اغتصبك؟ -
.الشرطي -

196
00:22:44,300 --> 00:22:47,420
.الذي يلاحقنا. إنه مجنون

197
00:22:48,820 --> 00:22:52,420
.بينوكيو) ليست حكايتنا المفضلة، يا ابنة عمي)

198
00:22:52,660 --> 00:22:56,060
،كم هذا محزن. تعلمين، في الحياة الواقعية
.بينوكيو) يمكنه التمييز)

199
00:22:56,340 --> 00:23:00,620
.شنقه أعداؤه. الثعلب والقط

200
00:23:00,820 --> 00:23:04,660
.لكونه كاذباً -
.لقد أجبرني -

201
00:23:04,740 --> 00:23:07,980
.اغتصبني. في مكتبه. أثناء عمله

202
00:23:08,060 --> 00:23:10,460
من هو؟ -
.الشرطي -

203
00:23:11,340 --> 00:23:14,140
مِن الاستخبارات؟ مَن هو؟

204
00:23:14,220 --> 00:23:18,380
لم أسأل إن كان من الاستخبارات
.بينما هو ينكحني من الخلف

205
00:23:19,220 --> 00:23:21,420
.اجلسي

206
00:23:30,020 --> 00:23:32,300
ماذا يعرف عني؟

207
00:23:32,660 --> 00:23:36,540
.لا شيء. إنه يعرف عنا

208
00:23:38,220 --> 00:23:41,100
متى بدأتم في الحديث؟ -
.لسنا نتحدث -

209
00:23:41,660 --> 00:23:44,420
.كانت مرة فقط. لم أكلمه

210
00:23:44,540 --> 00:23:46,980
متى؟

211
00:23:47,100 --> 00:23:49,620
.قبل الشحنة

212
00:23:52,860 --> 00:23:54,700
.أقسم ألا أقول المزيد

213
00:23:54,980 --> 00:23:56,860
!أقسم بذلك

214
00:23:59,100 --> 00:24:01,220
.كلا، لن تقولي المزيد

215
00:24:03,780 --> 00:24:06,300
.أنت مثيرة

216
00:24:07,460 --> 00:24:08,860
.لطالما كنتِ مثيرة

217
00:24:08,940 --> 00:24:11,100
وقراراتك حول مؤخرتك، وحياتك

218
00:24:11,420 --> 00:24:12,820
.لا تخصني

219
00:24:13,220 --> 00:24:15,260
،تعرفين أني لست أحكم على الناس
،أنا شخص متفتّح

220
00:24:15,380 --> 00:24:17,940
.تعلمتُ في سجون الغرب

221
00:24:18,940 --> 00:24:22,540
،عندما كنتِ تُنكَحين من أجل المال كما تشائين

222
00:24:22,900 --> 00:24:24,380
،كيفما أردتِ

223
00:24:24,780 --> 00:24:27,900
"!أنا الوحيد الذي قال بصدق: "أحسنتِ يا فتاة

224
00:24:29,940 --> 00:24:33,500
...لكن حتى لجميلة مثلك

225
00:24:35,260 --> 00:24:38,460
ألا تظنين أن مليوني يورو
كثيرة مقابل نكحة؟

226
00:24:40,620 --> 00:24:43,460
.أنا آسف أنه لم يدفع لك مقدماً

227
00:24:44,380 --> 00:24:46,820
لكن لمَ عليّ تحمل التكاليف؟ -
!لمْ أخبره -

228
00:24:47,020 --> 00:24:50,580
.إنه... إنه لا يعرف

229
00:24:52,460 --> 00:24:55,460
.(شرطيّك ليس مشكلتي، (نيكو
.ولا أنت كذلك

230
00:24:55,860 --> 00:24:57,140
أتعلمين كيف استوعبت هذا؟

231
00:24:57,300 --> 00:25:00,260
كنت أفكر، ماذا لو قطّعتُك لثمانية
،قطعٍ تزن الواحدة منها سبعة كيلوجرامات

232
00:25:00,620 --> 00:25:03,980
لكي تتسع كل قطعة لكيس الزبالة
،ذو الخمسة عشر لتراً

233
00:25:04,380 --> 00:25:06,180
.وأرميك في مكب النفاية

234
00:25:06,380 --> 00:25:09,260
.اليوم السبت. ولن تزال القمامة قبل يوم الإثنين

235
00:25:10,660 --> 00:25:13,460
،الرومانيون خنازير، إذا شُجّت وجوههم
.تعلمين أن القمامة ستتراكم

236
00:25:13,660 --> 00:25:16,060
،لذا، كلها ستتراكم
.لن يجدها أحد

237
00:25:16,380 --> 00:25:19,820
.لنفترض أني فعلت نفس الشيء للشرطي
ما الفائدة من هذا؟

238
00:25:22,620 --> 00:25:26,500
.سيكون هناك شرطيّ آخر فحسب
.لا تزال المليونين مفقودة

239
00:25:28,100 --> 00:25:30,380
.ولا أزال أبحث عنها

240
00:25:30,860 --> 00:25:33,060
.لأني لستُ وحدي في العالم

241
00:25:38,020 --> 00:25:40,860
لكن من سيصنع لي قهوة لذيذة حينها؟

242
00:25:58,780 --> 00:26:02,060
.لقد أحضرنا أكياس البلاستيك

243
00:26:03,340 --> 00:26:05,780
أخبريني، ماذا نفعل الآن؟

244
00:26:10,140 --> 00:26:11,860
ماذا؟

245
00:26:14,100 --> 00:26:16,060
.أي شيء

246
00:26:16,980 --> 00:26:19,340
.لم أسمع

247
00:26:20,260 --> 00:26:22,660
.سأفعل أي شيء

248
00:26:23,980 --> 00:26:26,340
!سأفعل أي شيء

249
00:26:36,540 --> 00:26:38,900
.الأمر يبقى بيننا

250
00:26:50,540 --> 00:26:53,100
.جيد أنك أوقفتني

251
00:26:54,420 --> 00:26:56,420
ماذا؟

252
00:27:37,700 --> 00:27:39,700
.مرحباً

253
00:27:57,260 --> 00:28:00,140
.أردتُ أن نكون لوحدنا. هكذا أريح

254
00:28:02,180 --> 00:28:04,900
.لن نرتاح كثيراً. أنا في دورتي الشهرية

255
00:28:06,380 --> 00:28:08,900
.هناك حلول لهذا

256
00:28:10,020 --> 00:28:12,740
أهناك حل لا يتضمنني؟

257
00:28:16,820 --> 00:28:19,100
.كلا للأسف

258
00:28:24,740 --> 00:28:26,580
أليس المكان رائعاً؟

259
00:28:27,180 --> 00:28:29,220
أتريدين التقاط صورة؟

260
00:28:29,980 --> 00:28:33,420
.كلا، سأترك هذا الأمر لكم
.أنت محترفون في هذا

261
00:28:35,860 --> 00:28:38,460
أتشربين أي شيء، سيدتي؟

262
00:28:39,380 --> 00:28:43,220
ناداني بـ"سيدة"؟ -
آنسة؟ -

263
00:28:44,180 --> 00:28:46,340
.لم أسمى هكذا من فترة

264
00:28:46,540 --> 00:28:49,980
...إنها تمزح. أحضر ماء

265
00:28:50,460 --> 00:28:53,660
.فودكا مارتيني). جرعة مضاعفة)

266
00:28:56,100 --> 00:28:57,140
إفطار؟

267
00:28:57,260 --> 00:28:58,700
.نعم -
.لا -

268
00:29:10,540 --> 00:29:13,900
هل تعرفين أن
،في المنافسة الرئاسية عام 92

269
00:29:14,020 --> 00:29:16,220
،)عندما كان (بوش) يواجه (كلينتون

270
00:29:16,340 --> 00:29:18,740
نظر (بوش) إلى ساعته؟

271
00:29:18,940 --> 00:29:21,500
،وخاب ظن المتفرجين

272
00:29:21,580 --> 00:29:24,100
قالوا أنهم لا يريدون رئيساً
.لا يسعه بذل وقته لهم

273
00:29:24,220 --> 00:29:26,300
.(وصوتوا لـ(كلينتون

274
00:29:26,980 --> 00:29:30,020
.مذهل. كم هذا مثير للاهتمام

275
00:29:31,540 --> 00:29:35,380
،لو كنت أعرف أن عليّ النظر لساعتي
.ربما لما اغتصبتني

276
00:29:49,820 --> 00:29:53,100
لمَ لمْ تستنجدي، إن كان ذلك اغتصاباً؟

277
00:29:54,620 --> 00:29:58,140
،"بل يفضّل أن تصرخي "حريق
.إن أردتِ أن يساعدك أحد

278
00:30:00,860 --> 00:30:03,500
لمَ لمْ تضربيني بكرسي بعدما فرغنا؟

279
00:30:05,660 --> 00:30:07,580
لمَ لمْ تبلّغي؟

280
00:30:07,660 --> 00:30:10,380
...وتجعلين الشرطة يأخذون عينات حديثة

281
00:30:10,460 --> 00:30:13,820
من هذه الأفخاذ اللذيذة؟

282
00:30:15,500 --> 00:30:18,260
ومن مؤخرتك القاسية تلك؟

283
00:30:19,380 --> 00:30:22,100
.ليقبضوا عليّ. ويودعوني في السجن

284
00:30:22,180 --> 00:30:24,820
ويضربني المحكومين بالسجن المؤبد؟

285
00:30:29,180 --> 00:30:32,020
.ما زلت أشم عطرك، بعد ثلاثة أيام

286
00:30:34,740 --> 00:30:37,100
.ثم استبدلته بشيء أقوى

287
00:30:40,380 --> 00:30:43,340
.أشعر بالغثيان. سأتقيأ

288
00:30:46,740 --> 00:30:49,540
أتحملين ابننا؟

289
00:30:54,220 --> 00:30:57,380
."يسمّى هذا "التنافر المعرفي

290
00:30:58,420 --> 00:31:02,780
.عندما يحمل الفرد فكرتين متناقضة

291
00:31:05,180 --> 00:31:08,540
"...الشرطيّ حقير"
"...الشرطي اغتصبني"

292
00:31:08,900 --> 00:31:11,260
.هذه واحدة -
.بل الوحيدة -

293
00:31:15,340 --> 00:31:18,420
.لنجعل الصدق أساس علاقتنا

294
00:31:18,860 --> 00:31:20,420
ما رأيك؟

295
00:31:21,820 --> 00:31:24,380
.تدركين تماماً، أن بداخلك فكرة أخرى

296
00:31:24,540 --> 00:31:27,340
،تكرهين نفسك لمجرد التفكير بها
.لكنك تفكرين بها

297
00:31:27,980 --> 00:31:30,940
".هذا الشرطيّ يخاطر بكل شيء"

298
00:31:31,140 --> 00:31:34,820
"...تحقيقه، سمعته، مهنته"

299
00:31:35,260 --> 00:31:38,780
حياته بأكملها. ولأجل ماذا؟"
"...ثلاثون ثانية من

300
00:31:38,940 --> 00:31:42,700
،لمسي، والإحساس بجلدي"
".والدخول بي

301
00:31:47,380 --> 00:31:50,500
متى آخر مرة هام بك رجل؟

302
00:31:53,460 --> 00:31:55,700
هل أنا وحش؟

303
00:32:02,180 --> 00:32:04,300
.نعم

304
00:32:05,820 --> 00:32:07,860
.كلكم وحوش

305
00:32:11,140 --> 00:32:13,980
.كلكم تريدون الوصول إلى المهبل

306
00:32:14,180 --> 00:32:17,500
،لا تهم الطريقة
.بالإطراء كانت أم بالإكراه

307
00:32:17,740 --> 00:32:21,300
.كلكم تلهثون، تنوحون وتتعرقون

308
00:32:21,580 --> 00:32:24,820
.تلجؤون لربكم وتتركونه متى شئتم

309
00:32:24,940 --> 00:32:27,700
.وتبدؤون من جديد

310
00:32:29,180 --> 00:32:31,140
.أنت وحش

311
00:32:32,740 --> 00:32:34,980
أتعلم كيف عرفت؟

312
00:32:39,140 --> 00:32:42,060
.لو كنتُ مكانك، لفعلتُ الشيء ذاته

313
00:32:43,300 --> 00:32:46,220
.لنكحتكم جميعاً

314
00:32:47,740 --> 00:32:50,060
.حينما أشاء

315
00:32:50,220 --> 00:32:52,620
.لما أنتم فيه من عبوديَّة

316
00:33:00,500 --> 00:33:03,860
!ستنكحينا جميعاً؟ ابدئي بي

317
00:33:10,180 --> 00:33:12,580
هذا كل ما في الأمر، أليس كذلك؟

318
00:33:12,780 --> 00:33:14,700
.السيطرة

319
00:33:15,540 --> 00:33:17,940
.القوة

320
00:33:19,140 --> 00:33:21,860
أشعرتِ بقوة كهذه من قبل من الكابتن؟

321
00:33:23,060 --> 00:33:24,940
أو من (ريلو)؟

322
00:33:25,300 --> 00:33:27,620
أو من والدك؟

323
00:33:30,940 --> 00:33:33,260
أهذا ما تريده إذاً؟

324
00:33:33,860 --> 00:33:36,540
،إن كان هذا ما تريده
فهناك الكثير من الفتيات

325
00:33:36,620 --> 00:33:38,460
اللاتي سيضعن أحمر الشفاة
على مؤخرتك مقابل 300 يورو

326
00:33:38,580 --> 00:33:42,060
.وينكحونك بينما ترتدي كعب أمك

327
00:33:43,340 --> 00:33:46,140
!تلك الأيام الخوالي

328
00:33:47,340 --> 00:33:51,020
.ليس الأمر عما أريد
.بل عما تريدين أنتِ

329
00:33:51,100 --> 00:33:54,380
.أريدك أن تبعد يدك لأذهب إلى الحمام

330
00:35:37,180 --> 00:35:38,860
!ابن اللعينة

331
00:35:39,140 --> 00:35:41,180
ما هذا بحق الجحيم؟

332
00:35:58,420 --> 00:36:00,540
!يا هذا

333
00:36:03,620 --> 00:36:05,740
ما تفعل بحق الجحيم، (تيدي)؟

334
00:36:06,660 --> 00:36:09,340
.كدتُ أن أتصل بالشرطة

335
00:36:10,260 --> 00:36:12,700
سيكون هذا مثيراً للسخرية، أليس كذلك؟

336
00:36:13,060 --> 00:36:15,140
أنت تتصل بالشرطة؟

337
00:36:18,300 --> 00:36:20,260
ما رأيك أن تدعني أعد الإفطار

338
00:36:20,340 --> 00:36:23,340
قبل أن تبدأ بالتهكم علي؟

339
00:36:26,740 --> 00:36:29,420
.تعال للداخل -
.كلا -

340
00:36:31,180 --> 00:36:33,900
لمَ جئتَ إن كنتَ لن تدخل؟

341
00:36:35,500 --> 00:36:37,380
.جئتُ لآخذ الكلب

342
00:36:37,860 --> 00:36:40,620
لنزهة؟ -
.لمنزلي -

343
00:36:44,100 --> 00:36:47,500
،إذاً بعد غيابك لفترة طويلة
طرأ عليك الآن القدوم وأخذ الكلب؟

344
00:36:47,980 --> 00:36:50,100
.هذا صحيح -
.طوبى لك -

345
00:36:50,380 --> 00:36:51,980
...يشرح هذا الكثير

346
00:36:52,740 --> 00:36:54,740
.عن مدى تحديدك لهدفك في الحياة

347
00:36:58,940 --> 00:37:01,420
...كنتُ أريد طفلاً، لكن

348
00:37:02,060 --> 00:37:04,980
.قد فشل هذا

349
00:37:08,220 --> 00:37:10,780
.ليس الأمر برمته سيئاً

350
00:37:11,260 --> 00:37:13,340
،الطفل خارج المسألة
لكن الآن

351
00:37:13,460 --> 00:37:15,980
.سألعب مع كلبي في المنتزه حتى أملّ

352
00:37:16,260 --> 00:37:18,820
.اترك الكلب مكانه

353
00:37:18,940 --> 00:37:21,020
.ستنجب طفلاً آخر

354
00:37:21,220 --> 00:37:23,220
ما رأيك أن تحضر أنت كلباً آخر؟

355
00:37:23,300 --> 00:37:25,500
!تيدي)، يا فتى، لا يمكنك أخذ كلبي فحسب)

356
00:37:25,700 --> 00:37:29,460
كلبك؟ منذ متى كان لك؟ -
.منذ أن اشتريتُه لك -

357
00:37:30,060 --> 00:37:32,700
!تمالك نفسك

358
00:37:33,900 --> 00:37:36,220
.نفس الشيء ينطبق على الشقة
.إنها لي، أيضاً

359
00:37:36,380 --> 00:37:38,900
.أنتما الاثنان تسكنان هناك فحسب

360
00:37:39,060 --> 00:37:42,500
تريد أخذ الكلب؟ أتعلم كم يكلف
طعامه شهرياً؟

361
00:37:43,380 --> 00:37:44,380
!ألف يورو

362
00:37:44,540 --> 00:37:47,380
تنوي طلبها من أمك؟
!ستطلبها هي مني فحسب

363
00:37:47,740 --> 00:37:50,900
لذا لا تأتي هنا مغتراً
بنفسك منذ بداية اليوم

364
00:37:50,980 --> 00:37:53,820
!وتكلمني بهذه الطريقة... -
.توقف عن التلويح بالمضرب أمام وجهي -

365
00:37:56,340 --> 00:37:58,180
ماذا قلتَ؟

366
00:37:58,380 --> 00:38:01,620
أنا ألوح به في فنائي، أفهمت؟
!في فنائي

367
00:38:02,100 --> 00:38:05,260
!ألوح به في فنائي الخاص -
!توقف -

368
00:38:08,460 --> 00:38:10,300
!اللعنة

369
00:38:10,860 --> 00:38:14,060
لا أحد يأتي إلى منزلي
!ويخبرني ما لي وما عليّ

370
00:38:15,380 --> 00:38:17,260
.حسناً

371
00:38:19,460 --> 00:38:21,980
.حسناً، يا فرعون

372
00:38:23,420 --> 00:38:26,300
.آمل أن تُدفن مع كل ممتلكاتك

373
00:38:26,700 --> 00:38:29,420
.تُحشر معك في قبرك

374
00:38:34,860 --> 00:38:37,100
.لا يسعني الانتظار

375
00:38:38,300 --> 00:38:40,740
.سأترك لك مكاناً

376
00:38:43,860 --> 00:38:46,180
.سيبقى الكلب مكانه

377
00:39:26,660 --> 00:39:29,060
!أحسنتم، يا فتية! رائع

378
00:39:29,260 --> 00:39:30,700
!(أحسنت، (ميهاي

379
00:39:30,820 --> 00:39:32,700
!(لا تنسى أن تتنفس، (ميهاي

380
00:39:32,860 --> 00:39:34,780
!نعم هكذا. ارفع ذراعك اليمنى

381
00:39:35,060 --> 00:39:37,860
!أحسنت! من فوق

382
00:39:37,980 --> 00:39:40,820
!ارفع ذراعك اليمنى
!(هكذا، (ميهاي

383
00:39:40,980 --> 00:39:44,140
!أحسنت، (مايكي)، ارفع ذراعك
!رائع

384
00:39:44,420 --> 00:39:47,700
!انظر إلى البطل! مثل الطوربيد

385
00:39:47,940 --> 00:39:50,500
،هذا السمين لا أمل له
،ويدخن أيضاً

386
00:39:50,580 --> 00:39:51,940
.رئته لا تتحمل

387
00:39:52,060 --> 00:39:54,500
!هيا، هيا -
من أنت؟ -

388
00:39:54,580 --> 00:39:57,060
،سابين)، يا رجل! هيا، يا فتى)
!لا تطفُ فحسب، تحرك

389
00:39:57,140 --> 00:39:59,620
!تحرك، هيا -
.أرجوك، توقف عن الصراخ عليهم -

390
00:39:59,700 --> 00:40:01,420
.أنت تخيفهم

391
00:40:04,780 --> 00:40:06,860
.كلا، أنت من يخيفهم

392
00:40:06,940 --> 00:40:09,900
لماذا طردتم ابن (ريلو)؟ -
من؟ -

393
00:40:10,500 --> 00:40:12,140
.أونتشيسكو)، يا رجل. فتى شعره طويل)

394
00:40:12,300 --> 00:40:15,740
يسبح مثل السمكة، ليس كهؤلاء
الفشلة. لماذا طردتموه؟

395
00:40:15,860 --> 00:40:19,060
.والده أرسلني لأصلح المشكلة -
.لا يمكن إصلاحها -

396
00:40:19,700 --> 00:40:21,820
.أونتشيسكو) حاول إغراق اثنين من زملائه)

397
00:40:21,940 --> 00:40:23,740
!بالله عليك

398
00:40:24,020 --> 00:40:26,860
أين كان ذلك؟ -
.في البركة -

399
00:40:27,580 --> 00:40:30,300
هذه البركة؟ -
.نعم -

400
00:40:30,740 --> 00:40:33,460
في الجهة العميقة أم الضحلة؟ -
أهذا مهم؟ -

401
00:40:33,900 --> 00:40:36,860
بالطبع مهم. لا يمكنك إغراق
.أحدهم في الجهة الضحلة

402
00:40:36,940 --> 00:40:40,540
.نعم، يمكنك
.عمق الجهة الضحلة 160 سنتيمتر

403
00:40:40,740 --> 00:40:42,660
.وبعض الفتية أقصر من هذا

404
00:40:42,940 --> 00:40:44,860
.(جاء من أجل (أونتشيسكو

405
00:40:46,580 --> 00:40:48,780
.لن يعود إلى الفريق

406
00:40:50,660 --> 00:40:53,860
ومن أنت؟ -
.رئيسة المدربين -

407
00:40:55,820 --> 00:40:58,420
مدربو السباحة؟ -
.نعم -

408
00:40:58,580 --> 00:41:01,420
.فزتُ بميدالية فضية في المسابقة الوطنية -
أي مسابقة؟ -

409
00:41:04,220 --> 00:41:06,140
.السباحة

410
00:41:07,380 --> 00:41:09,380
،وماذا فعلتِ؟ أقمتِ بما ذكر في الإنجيل

411
00:41:09,540 --> 00:41:11,860
أشققت البركة نصفين وعبرتِ خلالها؟

412
00:41:12,020 --> 00:41:15,460
.جسمك لا يبدو مناسباً من منظور الديناميكا الهوائية -
.تعني الديناميكا المائية -

413
00:41:15,820 --> 00:41:18,060
.تلك التي قالها -
ماذا؟ -

414
00:41:18,220 --> 00:41:19,420
...انظر

415
00:41:19,500 --> 00:41:22,220
.لا يوجد شيء لنتحدث عنه
.لا نريد مختلين هنا

416
00:41:22,420 --> 00:41:24,540
.أونتشيسكو) حاول إغراق اثنين من زملائه)

417
00:41:24,700 --> 00:41:28,420
بحقك، من منا لم يحاول
إغراق زميله في صغره؟

418
00:41:28,980 --> 00:41:31,620
هكذا هم الأطفال. وكذلك يصنعون الموج
.في البركة

419
00:41:31,700 --> 00:41:34,620
.المعذرة؟ انتهى الكلام

420
00:41:34,780 --> 00:41:36,820
.انتظري، يا سيدة

421
00:41:37,060 --> 00:41:39,260
...انتظري. إليك الاتفاق

422
00:41:39,460 --> 00:41:42,580
جاهدتُ نفسي بما يكفي
للتظاهر باللطف، حسناً؟

423
00:41:42,820 --> 00:41:45,700
لمَ لا تتركيني أتفاهم معه؟

424
00:41:46,100 --> 00:41:48,620
،وبما أنك ثرثارة

425
00:41:48,820 --> 00:41:51,300
.تعالي الليلة إلى منزلي
ما رأيك بهذا؟

426
00:41:51,700 --> 00:41:54,220
ندخن قهوة، ونحتسي سيجارة؟

427
00:41:56,660 --> 00:42:00,300
.كدت تسقطين في الماء
.كنتِ سترشين المكان بأكمله

428
00:42:03,420 --> 00:42:06,380
إذاً، يا صاح. الفتى لديه مشاكل، أفهمت؟

429
00:42:06,900 --> 00:42:09,260
.والداه تطلقا

430
00:42:09,940 --> 00:42:13,700
،إن كان سيأتي للبركة
.سيكون لديه شيء يفعله على الأقل

431
00:42:14,220 --> 00:42:16,380
.مكان يذهب إليه

432
00:42:16,780 --> 00:42:18,340
.سيسبح هنا

433
00:42:18,460 --> 00:42:21,260
...ثم يسبح إلى الجهة هذه، ثم تلك، ثم يعود

434
00:42:21,420 --> 00:42:25,060
أفهمت؟ هكذا سيمنعه التعب
.من الإفساد

435
00:42:25,420 --> 00:42:28,420
...وكيف نمنع حادثة أخرى؟ لا يمكنني فحسب

436
00:42:30,060 --> 00:42:33,300
.إليك هذه، ازرع بها عيناً أخرى

437
00:42:33,580 --> 00:42:36,420
،وإن اضطررت
.فاقسم البركة نصفين

438
00:42:36,660 --> 00:42:40,180
.جهة له، وجهة للحمقى

439
00:42:41,260 --> 00:42:43,020
.كما في الحياة الواقعية

440
00:42:47,540 --> 00:42:50,220
.لا يمكنك السباحة دون الاستحمام أولاً

441
00:42:50,580 --> 00:42:51,660
!لا تمزح، يا صاح

442
00:42:51,740 --> 00:42:54,220
!أستحم قبل الاستحمام؟ هذا جنون

443
00:42:54,340 --> 00:42:55,820
ما هذا بحق الجحيم؟

444
00:43:40,340 --> 00:43:42,500
يا رئيس، من أين اشتريت هذا البلاط؟

445
00:43:45,860 --> 00:43:49,060
لماذا تسأله؟ إنه منزلي، أليس كذلك؟

446
00:43:49,540 --> 00:43:50,740
إذاً، من أين أحضرته؟

447
00:43:50,860 --> 00:43:53,140
.سيناسب منزلي أكثر
.أنا من الجهة الساحلية

448
00:43:53,620 --> 00:43:54,700
.حيث دلتا المياه

449
00:43:54,820 --> 00:43:58,700
إذاً ستبلّط منزلك بنفس
المنظر الذي تراه؟

450
00:43:59,220 --> 00:44:02,140
أو المنظر الذي تود أن تراه؟
.كواحةٍ مثلاً

451
00:44:02,300 --> 00:44:04,380
.مكان تهرب إليه

452
00:44:05,260 --> 00:44:07,580
لمَ سأهرب إن لم يلحقني أحد؟

453
00:44:08,700 --> 00:44:12,020
.يا رفاق، هذا ليس بلاطاً. إنها جدارية

454
00:44:12,340 --> 00:44:14,620
هل اسم (دييغو ريفيرا) مألوف؟

455
00:44:22,100 --> 00:44:24,180
.نعم، نفس الشيء هنا

456
00:44:25,060 --> 00:44:28,940
ماذا لو تكلمنا في شيء
مألوف لدى الكل؟

457
00:44:33,220 --> 00:44:34,580
يا رفاق؟

458
00:44:34,820 --> 00:44:36,660
،عندما تذهبون لشراء سيارة

459
00:44:36,780 --> 00:44:39,220
يُسمح لك بقيادة تجريبية
.حول المدينة

460
00:44:41,740 --> 00:44:44,620
.تشعر باندفاعها

461
00:44:44,860 --> 00:44:47,180
.وترى تماسك المكابح

462
00:44:47,860 --> 00:44:50,460
.وإن كانت هناك مساحة لتنكح فتاة في الخلف

463
00:44:51,260 --> 00:44:53,140
.أو فتى

464
00:44:54,460 --> 00:44:57,180
،الذي فعلناه، يا رفاق
،)أنا والسيد (توما

465
00:44:57,260 --> 00:44:58,780
،هو أنا أخذنا السيارة

466
00:44:58,860 --> 00:45:01,180
،قدناها لمئة متر
.ثم اصطدمنا بسياج وتحطمت

467
00:45:01,740 --> 00:45:02,860
.لذا، انظروا

468
00:45:03,100 --> 00:45:05,300
،إما أن ندفع ثمنها، ونمشي
،ولا نقود مجدداً

469
00:45:05,380 --> 00:45:07,420
...لأننا لا نستطيع تحمل ثمن واحدة جديدة

470
00:45:07,820 --> 00:45:10,780
.أو ندفع ثمنها ونحضر أخرى بالأقساط

471
00:45:12,020 --> 00:45:15,940
.لماذا ندفع؟ إذا كانت سيارة المعرض -
.السيارة لا تساوي مليوني يورو -

472
00:45:16,660 --> 00:45:19,860
...بالطبع إن كانت (بوغاتي فايرون). وهناك -
!يا صاح -

473
00:45:20,620 --> 00:45:23,220
.لنترك مثال السيارة جانباً

474
00:45:23,540 --> 00:45:26,620
.لنتكلم بواقعية

475
00:45:27,820 --> 00:45:31,060
هناك شحنة أخرى ستأتي
.(نهاية الشهر من (أوكرانيا

476
00:45:31,740 --> 00:45:34,420
.هذه ليست تجربة بعد الآن
.بل صفقة كاملة

477
00:45:35,140 --> 00:45:37,540
.تسعة ملايين

478
00:45:39,700 --> 00:45:42,100
.لا نستطيع دفع حصتنا

479
00:45:42,340 --> 00:45:44,340
.لا حاجة لهذا. سنوزع، لن نشتري

480
00:45:44,420 --> 00:45:46,580
.ندفع فقط بعد استلام المبلغ

481
00:45:46,740 --> 00:45:51,580
،نحصل عليها بنقاوة 90 بالمئة
.ثم نخففها إلى 60 أو 70 بالمئة

482
00:45:51,780 --> 00:45:54,380
...سيكون المكسب -
.(نيكو) -

483
00:45:54,980 --> 00:45:57,780
أفقدت عقلك؟ -
لماذا، يا أخي؟ -

484
00:45:58,300 --> 00:46:01,700
لا زال على كل واحد منا دفع سبعمئة ألف

485
00:46:01,860 --> 00:46:03,700
.لتغطية الخسارة

486
00:46:04,540 --> 00:46:06,900
.سبعمئة ألف؟ هذا مبلغ كبير

487
00:46:07,540 --> 00:46:10,340
عليّ بيع بعض الأراضي ومنزل
.لجمع هذا المبلغ

488
00:46:10,900 --> 00:46:12,500
.جيد أنك تملك أشياء لتبيعها

489
00:46:12,580 --> 00:46:16,060
،آخرون دفعوا بأيديهم، وأقدامهم
.معظهم قطعت رؤوسهم

490
00:46:19,940 --> 00:46:23,460
.(لا نعرف ماذا جرى لـ(جومانو
.(أو أين اختفى (توما

491
00:46:24,380 --> 00:46:27,580
أو من قام بخيانتنا. وسندخل
مباشرةً إلى عرين الأسد؟

492
00:46:27,900 --> 00:46:30,020
...مباشرة إلى عرينه

493
00:46:30,660 --> 00:46:32,740
.أو عرينها

494
00:46:33,380 --> 00:46:36,380
.أخي، يمكنك فحسب سداد الدين

495
00:46:36,860 --> 00:46:39,180
.ثم الخروج. كما كنا نلعب الكرة في المدرسة

496
00:46:39,580 --> 00:46:42,060
،البعض يهاجم، والبعض يدافع
أتذكرين، يا ابنة عمي؟

497
00:46:42,180 --> 00:46:44,460
،بالطبع تذكرين
.ذاكرتك تحفظ التفاصيل

498
00:46:44,980 --> 00:46:46,980
،كان أخي لا يشارك
.ويعاني من ألم المعدة

499
00:46:47,060 --> 00:46:50,500
.اللعنة على الكرة
.نحن نتحدث عن المال، وليست الكرة

500
00:46:50,660 --> 00:46:54,220
.الأمر فيه حياة وموت
.هناك من قام بخيانتنا

501
00:46:57,260 --> 00:47:01,340
...لهذا السبب... أود أن أقترح

502
00:47:02,140 --> 00:47:05,900
.أن نتوقف. ليس للأبد

503
00:47:06,180 --> 00:47:08,580
...لكن لستة أشهر، أو سنة

504
00:47:09,100 --> 00:47:11,820
حتى يمل أفراد الشرطة
.ويتوقفون عن مطاردتنا

505
00:47:19,580 --> 00:47:22,500
وكأن بوسعي مطالبة الإسبان بهذا؟

506
00:47:23,020 --> 00:47:27,300
،أخبرهم بالتوقف لسنة
.لأن لا فائدة لي

507
00:47:27,700 --> 00:47:31,460
.لا أستطيع إيصال ثلاث شاحنات في بلدي

508
00:47:31,820 --> 00:47:34,140
.في أفضل الحالات، سيخرجوننا من الصفقة

509
00:47:34,340 --> 00:47:36,900
أتريدون أن أشرح أسوأ الحالات؟ -
...(نيكو) -

510
00:47:39,500 --> 00:47:41,860
.الشرطة تلاحقنا

511
00:47:42,060 --> 00:47:44,380
.نعم، يا رئيس، لكن أيضاً لدينا ورقة رابحة

512
00:47:45,420 --> 00:47:47,500
.نعلم أن الشرطة تلاحقنا

513
00:47:49,980 --> 00:47:52,660
كيف تعرف أن أحدهم يكذب عليك؟

514
00:47:55,620 --> 00:47:58,900
.تذكّر موقفاً تأكدت فيه من صدقه

515
00:48:00,020 --> 00:48:02,140
.وقارن بينهما

516
00:48:02,620 --> 00:48:04,340
.جنباً إلى جنب

517
00:48:06,380 --> 00:48:08,500
...لكن إن كان يكذب دائماً

518
00:48:08,820 --> 00:48:11,700
.لا يوجد شيء لتقارنه -
...والأهم -

519
00:48:12,100 --> 00:48:13,620
أيمكنك تمييز الكذب؟

520
00:48:13,700 --> 00:48:16,180
...وإن كان يكذب طوال الوقت

521
00:48:16,820 --> 00:48:18,940
...وقال الحقيقة مرة واحدة

522
00:48:20,140 --> 00:48:22,340
فمن سيصدقه؟

523
00:48:23,980 --> 00:48:26,340
ما هذا؟

524
00:48:26,460 --> 00:48:29,220
علم النفس 101" مع (ريلو) و(نيكو)؟"

525
00:48:30,060 --> 00:48:32,380
.ليس علم نفس. بل تخطيط

526
00:48:32,460 --> 00:48:35,220
إذاً هي خطة جئتما بها سوياً؟

527
00:48:35,940 --> 00:48:38,300
.(إنها خطة جاء بها (ريلو) سوياً مع (ريلو

528
00:48:38,500 --> 00:48:40,780
.وأعجبتني

529
00:48:42,100 --> 00:48:44,460
.أول مرة أراك تبادر

530
00:48:44,620 --> 00:48:46,260
.هذا شيء جديد، يا رئيس

531
00:48:46,420 --> 00:48:49,780
بدأ عندما هربتُ من الشرطة
.والسجن لخمس وعشرين سنة في الحقل

532
00:48:50,180 --> 00:48:53,980
،حسب ما أسمعه
.سنأخذ الشرطة في جولة

533
00:48:54,180 --> 00:48:55,940
.ولا أمانع فعل هذا دون مقابل

534
00:48:56,060 --> 00:48:58,860
،وإن كان هناك كسب لبضع ملايين
.فهذه فوق البيعة

535
00:49:28,420 --> 00:49:30,380
يا زوجتي، أين أنتِ؟

536
00:49:48,820 --> 00:49:50,620
...(ماجدة)

537
00:49:52,380 --> 00:49:54,300
ماجدة)؟) -
!أخفتك -

538
00:49:55,620 --> 00:49:58,260
!يا إلهي، لقد جننتِ

539
00:50:00,860 --> 00:50:03,580
!قلبي يخفق بسرعة -
!دعني أرى -

540
00:50:04,260 --> 00:50:06,220
!اخفق واحدة لأجلي، هيا

541
00:50:07,860 --> 00:50:08,980
!لستُ مقتنعة

542
00:50:09,300 --> 00:50:11,820
أن قلبي يخفق؟ -
!أن الخفقة لي -

543
00:50:13,140 --> 00:50:15,380
...قلبي يخفق

544
00:50:15,620 --> 00:50:17,300
...يخفق لأجلك

545
00:50:17,700 --> 00:50:19,580
هل أحضرته؟

546
00:50:22,820 --> 00:50:24,540
.كلا. كان مريضاً

547
00:50:25,700 --> 00:50:29,500
محال، كيف حصل هذا؟ -
.كان مريضاً -

548
00:50:30,420 --> 00:50:34,700
.كان يتقيأ. أظن أن أهلي أطعموه شيئاً فاسداً

549
00:50:36,660 --> 00:50:39,460
.لكن سأحضره قريباً، حسناً؟ أعدك

550
00:50:41,100 --> 00:50:43,940
.صنعتُ له سريراً

551
00:50:44,420 --> 00:50:46,180
.أكثرتِ من الألعاب

552
00:50:46,940 --> 00:50:49,980
.لم أشترِ الكثير. بعضها كانت للطفل

553
00:50:55,500 --> 00:50:57,700
.لن ينام في غرفتنا على أي حال

554
00:50:57,980 --> 00:51:01,020
لمَ لا؟ -
.لأن (تيدي) يشاخر -

555
00:51:01,780 --> 00:51:03,860
.هذا أولاً. ويضرط أيضاً

556
00:51:04,420 --> 00:51:06,620
.مقزز للغاية -
.نعم، أعرف هذا -

557
00:51:08,500 --> 00:51:10,540
.تيدي) الكلب)

558
00:51:16,340 --> 00:51:19,340
!يا إلهي، أنت قوي

559
00:51:19,460 --> 00:51:21,620
آنتَ مصنوع من الـ(كريبتونايت)؟

560
00:51:22,700 --> 00:51:26,820
أيتها الحمقاء! الـ(كريبتونايت) كان
.(نقطة ضعف (سوبرمان

561
00:51:30,580 --> 00:51:32,860
.(مثل عقب (أخيل

562
00:51:33,020 --> 00:51:35,020
كريبتونايت أخيل)؟)

563
00:51:35,180 --> 00:51:37,620
...(نعم. وعقب (سوبرمان

564
00:51:45,460 --> 00:51:48,500
.أنتِ الـ(كريبتونايت) الخاص بي -
.وأنا عقبك، أيضاً -

565
00:51:49,700 --> 00:51:52,340
!(وكذلك (أخيل)، و(سوبرمان

566
00:52:05,660 --> 00:52:07,660
أتريدين أن تري من أين يأتي (سوبرمان)؟

567
00:52:10,100 --> 00:52:12,660
!أظن أني أعرف من أين هو -
حقاً؟ -

568
00:53:13,420 --> 00:53:15,100
!انتظر... انتظر

569
00:53:15,260 --> 00:53:17,940
،انتظر... انتظر

570
00:53:19,660 --> 00:53:22,260
...انتظر

571
00:53:23,020 --> 00:53:24,900
ماذا؟ -
...انتظر -

572
00:53:25,780 --> 00:53:27,740
...انتظر لحظة

573
00:53:29,900 --> 00:53:32,140
أحانت دورتك؟ -
.كلا -

574
00:53:32,740 --> 00:53:34,660
ما هذا بحق الجحيم؟

575
00:53:39,020 --> 00:53:41,380
ماجدة)؟) -
...لا تقلق، إنه -

576
00:53:43,220 --> 00:53:46,780
كان ذلك عنيفاً قليلاً وقال
.الطبيب أن هذا قد يحدث

577
00:53:48,060 --> 00:53:50,420
.سأذهب إلى الحمام

578
00:54:58,420 --> 00:55:01,020
ماذا فعلت؟

579
00:55:02,580 --> 00:55:04,660
.أعددتُ المُسقَّعة

580
00:55:09,140 --> 00:55:11,820
.كما تعدينها

581
00:55:13,260 --> 00:55:15,620
.هذه ليست كمسقّعتي

582
00:55:17,340 --> 00:55:20,860
.بها لحم وبطاطس. نفس الشيء

583
00:55:30,100 --> 00:55:32,420
...اسمع

584
00:55:33,180 --> 00:55:37,500
عندما أخبرتك أن (تشاكي) وقع
،في مشكلة عند بركة السباحة

585
00:55:37,580 --> 00:55:39,580
.قلتَ أنك تعرف المدرب وستتولى الأمر

586
00:55:39,700 --> 00:55:43,020
.صحيح -
إذاً؟ -

587
00:55:43,940 --> 00:55:47,140
.توليت الأمر -
توليته؟ -

588
00:55:47,500 --> 00:55:49,860
.نعم، حُلّت المشكلة

589
00:55:50,540 --> 00:55:53,620
كيف حليتها؟ -
.بعقلانية -

590
00:55:54,100 --> 00:55:56,220
.وبعناية تامة

591
00:55:56,500 --> 00:56:00,340
بإرسالك أحد القردة ليعنّف المدرب؟
أهكذا حليتها؟

592
00:56:06,540 --> 00:56:08,700
.هذه شتيمة عنصرية
.أن تدعين (سابين) بهذا

593
00:56:12,340 --> 00:56:14,860
.عنيتُ سلوكه

594
00:56:17,940 --> 00:56:20,180
.أقصد أنك تشتمين القرد

595
00:56:25,900 --> 00:56:30,260
اتصل المدرب وقال أن هذا الشخص

596
00:56:30,340 --> 00:56:32,700
،قام برشوته وتهديد رئيس المدربين

597
00:56:32,780 --> 00:56:35,420
.لكي يعيدوا (تشاكي) إلى الفريق

598
00:56:40,100 --> 00:56:42,860
هل تعرف أساساً لماذا طردوا (تشاكي)؟

599
00:56:44,300 --> 00:56:47,620
.لأنه تفوق على الآخرين

600
00:56:47,900 --> 00:56:50,700
.حاول إغراق اثنين من زملائه

601
00:56:51,660 --> 00:56:54,780
أكان هذا في الجهة العميقة أم الضحلة؟

602
00:56:56,420 --> 00:56:58,100
المعذرة؟

603
00:57:00,820 --> 00:57:03,420
أكان هذا في الجهة العميقة أم الضحلة؟

604
00:57:04,260 --> 00:57:08,180
.هناك فرق -
ما الفرق؟ -

605
00:57:08,740 --> 00:57:12,900
بلغةٍ بسيطة، نفهمها نحن الطبيعيين
.الذين لسنا بمجانين

606
00:57:16,020 --> 00:57:19,660
.الأمر خطير في الجهة العميقة
.لكنه ليس خطيراً في الجهة الضحلة

607
00:57:21,020 --> 00:57:24,140
،إنها جريمة قتل في جهة
.ومزاح في الجهة الأخرى

608
00:57:33,380 --> 00:57:37,500
،لم يمنعوه من العودة فحسب
.بل لن تقبل به أي بركة أخرى

609
00:57:37,700 --> 00:57:41,260
.سيعيدونه -
حقاً؟ كيف؟ -

610
00:57:42,540 --> 00:57:47,100
ستذهب وتكسر سيقان المدربين؟
أم تشعل النار في البركة؟

611
00:57:47,740 --> 00:57:50,340
.هذا هراء. لا يمكنك أن تشعلي النار في البركة

612
00:57:50,740 --> 00:57:52,460
...إن استطعتَ

613
00:57:52,540 --> 00:57:55,260
.لا أعلم لماذا أنتِ غاضبة

614
00:57:55,900 --> 00:57:59,740
.إنه يسبح منذ سنين. لن يصبح محترفاً

615
00:57:59,980 --> 00:58:02,500
.يجيد ما يمنعه من الغرق
ماذا يريد أكثر؟

616
00:58:02,660 --> 00:58:04,420
.أريده أن يتعلم الانضباط

617
00:58:04,620 --> 00:58:07,940
،أن يلتزم بجدول
.لكيلا يخرج بحثاً عن مشاكل

618
00:58:08,860 --> 00:58:11,140
،وعندما يأتي إلى هنا
أريده أن يفعل أشياء

619
00:58:11,380 --> 00:58:14,060
أكثر من مجرد الجلوس أمام
.التلفاز لساعات بلا توقف

620
00:58:14,220 --> 00:58:16,740
.أشغل التلفاز فقط عندما تغلق المتاحف

621
00:58:18,420 --> 00:58:20,820
هل حذفت القنوات الإباحية على الأقل؟

622
00:58:20,940 --> 00:58:22,940
.كلا

623
00:58:24,140 --> 00:58:25,740
لمَ لا؟

624
00:58:25,820 --> 00:58:28,020
.لا أملك تلفازاً بعد الآن

625
00:58:28,700 --> 00:58:31,460
لماذا؟ -
.رميتُه -

626
00:58:31,620 --> 00:58:34,300
.(كان له تأثير سيئ على (تشاكي

627
00:59:00,580 --> 00:59:02,780
لمَ لا تملك تلفازاً؟

628
00:59:02,900 --> 00:59:06,700
ولمَ الفوضى تعم المكان؟ -
.جاءت الشرطة ودمرت المكان -

629
00:59:13,220 --> 00:59:16,020
ماذا فعلتَ هذه المرة؟

630
00:59:18,460 --> 00:59:20,900
أتريدين حقاً أن تعرفي؟ -
.نعم -

631
00:59:22,900 --> 00:59:26,260
.فعلتُ... ما توجّب عليّ

632
00:59:31,940 --> 00:59:34,700
...وأظنه من الأفضل إن

633
00:59:35,340 --> 00:59:37,620
.قضى (تشاكي) وقتاً أقل هنا لهذه الفترة

634
00:59:39,140 --> 00:59:42,060
.لنقلل من رؤية بعضنا بشكل عام

635
00:59:47,420 --> 00:59:50,100
نقلل من رؤية بعضنا البعض؟

636
00:59:58,780 --> 01:00:01,900
.أعني... ألا نتقابل... لفترة

637
01:00:03,540 --> 01:00:06,500
أيها تقصد؟ لفترة أم على الإطلاق؟

638
01:00:07,780 --> 01:00:12,220
.ليس على الإطلاق... لفترة فحسب
.حتى أحل مشاكلي

639
01:00:13,140 --> 01:00:15,980
...أنت تحل مشاكلك منذ زمن طويل

640
01:00:25,780 --> 01:00:27,980
.سئمتُ الانتظار

641
01:01:09,460 --> 01:01:11,340
.ادخل

642
01:01:17,740 --> 01:01:19,980
.اهدأ -
!(نيكو) -

643
01:01:20,300 --> 01:01:22,380
بمَ كنتِ تفكرين؟

644
01:01:23,260 --> 01:01:25,700
.لم يكن الأمر باختياري

645
01:01:26,340 --> 01:01:28,700
أكان حقاً؟ -
وما هو؟ -

646
01:01:28,820 --> 01:01:30,580
...الذي

647
01:01:30,740 --> 01:01:33,580
الذي قلته بالأمس. أكان حقاً؟ -
.نعم -

648
01:01:34,140 --> 01:01:38,180
.كلا، شكراً. لا تهتم
.لستُ بحاجة شفقة من أحد

649
01:01:39,580 --> 01:01:42,020
لمَ لمْ تبلغي عليه؟

650
01:01:42,380 --> 01:01:45,900
عمّ أبلغ؟ من سيصدقني أمامه؟

651
01:01:47,900 --> 01:01:50,980
الرجل ذو الشارب والسوالف؟

652
01:01:53,060 --> 01:01:55,660
.جاء إلى منزلي

653
01:01:56,100 --> 01:01:58,460
.أو ما تبقى منه

654
01:01:59,620 --> 01:02:01,940
.(لستُ مرتاحاً له، (نيكو

655
01:02:02,700 --> 01:02:04,780
.لستُ مرتاحاً أبداً

656
01:02:05,460 --> 01:02:08,780
.أظن أن هناك علة في عقله

657
01:02:11,540 --> 01:02:13,260
.هذا صحيح

658
01:02:13,460 --> 01:02:15,860
.ولا أقول هذا بسبب ما فعله بي فحسب

659
01:02:16,780 --> 01:02:18,500
.إنه مختل

660
01:02:18,860 --> 01:02:22,260
.إنه مهووس. إنه يصطادنا

661
01:02:23,700 --> 01:02:26,580
.(أحسنتِ، (نيكو

662
01:02:26,700 --> 01:02:28,260
.أحسنتِ

663
01:02:28,460 --> 01:02:30,060
.تستأمنين الثعلب على الدجاج

664
01:02:30,260 --> 01:02:33,420
...كلا، لكن -
هذا من تقدمينه لـ(نيكو)؟ -

665
01:02:33,740 --> 01:02:36,940
.قطعتِ وعوداً ليلة الأمس، مع دموع وبكاء

666
01:02:37,100 --> 01:02:39,060
هذا الشخص؟

667
01:02:39,220 --> 01:02:40,940
أتظنين أنه سيصدق؟

668
01:02:41,020 --> 01:02:44,620
كل المعلومات المغلوطة التي ستقدمينها
له عنّا، كل النهايات المسدودة؟

669
01:02:44,780 --> 01:02:47,620
.يمكنني أن أخبرك الآن، لن يصدق

670
01:02:47,740 --> 01:02:51,380
كيف جئت بها؟ إنه يصطادنا، صحيح؟

671
01:02:56,340 --> 01:02:58,580
ومن ثم؟ ماذا ستفعلين؟

672
01:02:58,900 --> 01:03:01,140
.نفس الذي فعلتِه آخر مرة

673
01:03:01,420 --> 01:03:04,180
.إلا أنك لن تخرجي حيةً مرة أخرى

674
01:03:04,700 --> 01:03:07,420
أحضرنا ورق البلاستيك للف. أفهمتِ؟

675
01:03:14,260 --> 01:03:16,940
.لم أرك هكذا من قبل

676
01:03:18,340 --> 01:03:20,660
.أنت خائف -
.نعم، بالطبع أنا خائف -

677
01:03:21,420 --> 01:03:24,100
.(أنا خائف. من (نيكو
وهل تعلمين لماذا؟

678
01:03:24,700 --> 01:03:27,780
.لأنه دائماً يلبس بدلة رياضية
...ليكون مرتاحاً

679
01:03:28,020 --> 01:03:31,220
.في حالة كان هناك عمل يقوم به
.(اعتدتُ ارتداءها، (نيكو

680
01:03:32,100 --> 01:03:35,180
وأتذكر نوعية الأعمال التي كنتُ
.أقوم بها وأنا مرتديها

681
01:03:35,500 --> 01:03:37,700
.أنا خائف من الشرطي

682
01:03:38,820 --> 01:03:41,340
لأني نظرتُ في عينيه
وهل تعلمين ماذا رأيت؟

683
01:03:42,660 --> 01:03:43,940
.لا شيء

684
01:03:44,860 --> 01:03:47,020
.لا شيء إطلاقاً

685
01:03:48,820 --> 01:03:51,820
...وظننتِ

686
01:03:53,300 --> 01:03:55,620
.أنك ستسقطين كليهما...

687
01:03:55,900 --> 01:03:58,060
.يمكننا إسقاطهما

688
01:04:03,700 --> 01:04:06,540
،عندما هربتُ من الشرطة، في ذلك الحقل

689
01:04:06,660 --> 01:04:09,500
عندما قدتُ الشاحنة مع احتمالية
،أن أسجن 25 سنة

690
01:04:09,820 --> 01:04:13,940
.حينها توقفنا عن فعل أي شيء سوياً

691
01:04:23,900 --> 01:04:25,860
...اسمعي

692
01:04:27,380 --> 01:04:29,540
أكنتِ معهم في السيارة؟

693
01:04:31,540 --> 01:04:33,220
مع من؟

694
01:04:33,900 --> 01:04:38,300
.مع الشرطة، عندما كانوا يلاحقوني في الحقل
أكنتِ في السيارة؟

695
01:04:40,020 --> 01:04:42,340
ماذا؟

696
01:04:46,860 --> 01:04:49,780
.كلا. لم أكن معهم

697
01:04:57,020 --> 01:04:59,380
.ابقَ

698
01:05:01,300 --> 01:05:04,700
...سأخبرك -
.لم أحضر مرهم وجهي -

699
01:05:05,340 --> 01:05:07,540
.لا أستطيع النوم دونه

700
01:06:25,000 --> 01:07:00,000
ترجمة: عبدالرحمن الشهري
Twitter: @Da7OoOM_MH

