1
00:00:00,001 --> 00:00:06,799
ترجمة: عبدالرحمن الشهري
Twitter: @Da7OoOM_MH

2
00:00:06,800 --> 00:00:08,400
لمَ تعتقدين أني المُلامة؟

3
00:00:08,480 --> 00:00:11,280
.إذاً أنتِ امرأة كُذِب عليها
أهذا أهم إليك من عائلتك؟

4
00:00:11,360 --> 00:00:13,560
...سابقاً

5
00:00:14,240 --> 00:00:16,480
.(لا يمكنني أن أكون مع أحد سوا (جينا

6
00:00:16,560 --> 00:00:19,000
،لم أستوعب الأمر بالكامل
.أن تكوني متزوجة من رجل عصابات

7
00:00:20,040 --> 00:00:23,040
،قال أني سأكون ملحقاً
...وأن (تشاكي) سيبقى

8
00:00:24,080 --> 00:00:26,120
إذاً، متى سنغادر؟ -
.لن تأتِ -

9
00:00:26,240 --> 00:00:28,200
لماذا ستأخذ (ريلو) معك؟

10
00:00:28,320 --> 00:00:31,000
وكأن بوسعي إعطاء الأوامر للـ(إسبان)؟

11
00:00:31,280 --> 00:00:33,240
...إن كنتِ تكذبين دائماً

12
00:00:33,320 --> 00:00:35,320
...وصدقت مرة واحدة

13
00:00:35,800 --> 00:00:37,480
من سيصدقك حينها؟

14
00:00:37,600 --> 00:00:41,240
،إن لم نكن نطلب منك الكثير
.فلدينا كمين ننصبه

15
00:00:43,880 --> 00:00:46,280
.إنه عيد ميلاد ابني
.وددتُ أن أفاجئه

16
00:00:46,600 --> 00:00:48,600
!سأقتلك بنفسي

17
00:01:30,680 --> 00:01:32,720
.كنت أتصل بك طوال الليل

18
00:01:34,160 --> 00:01:36,280
.لم أستطع الرد

19
00:02:09,840 --> 00:02:12,200
.تناولي هذه. الآن

20
00:02:18,920 --> 00:02:21,120
أين (تشاكي)؟

21
00:02:26,200 --> 00:02:28,320
...(جينا)

22
00:02:29,040 --> 00:02:31,280
أين (تشاكي)؟

23
00:02:31,640 --> 00:02:33,680
.في منزل صديق له

24
00:03:02,920 --> 00:03:06,920
.اتصلي بالشرطة. إنها أسهل طريقة

25
00:03:09,680 --> 00:03:12,400
!(جينا)... (جينا)

26
00:03:13,480 --> 00:03:16,360
.اتصلي بالشرطة

27
00:03:25,080 --> 00:03:27,400
...هل

28
00:03:29,080 --> 00:03:32,960
...أجننت؟ كلا، (ريلو)، لم أقتله

29
00:03:33,560 --> 00:03:35,920
.إذاً اتصلي بالشرطة

30
00:03:38,600 --> 00:03:41,240
...كنت أستحم ثم

31
00:03:41,880 --> 00:03:45,520
.تسلل إلى الداخل، أراد أن يعتذر

32
00:03:46,120 --> 00:03:48,520
.ودخل إلى الحوض معي

33
00:03:48,720 --> 00:03:51,000
،ربما لو اعتذرت منك عارياً

34
00:03:51,120 --> 00:03:53,560
.لاختلف الحال الآن

35
00:03:56,000 --> 00:03:58,920
.ثم تزحلق

36
00:04:01,240 --> 00:04:04,880
.إذاً اتصلي بالشرطة -
!لا أستطيع الاتصال بالشرطة -

37
00:04:13,680 --> 00:04:16,280
لأنه لم يتزحلق؟

38
00:04:20,280 --> 00:04:22,280
.لا أعرف

39
00:04:23,800 --> 00:04:26,560
.لا أعرف. لا أعرف شيئاً بعد الآن

40
00:04:56,200 --> 00:04:58,240
.احذفي سجل اتصالاتك بي

41
00:04:58,760 --> 00:05:01,560
أهناك مكان يمكنك الذهاب إليه؟

42
00:05:02,000 --> 00:05:05,320
جينا)، أهناك مكان يمكنك الذهاب إليه؟)

43
00:05:08,640 --> 00:05:11,000
.أحضري المبيّض

44
00:05:11,360 --> 00:05:13,440
.واحزمي أمتعتك

45
00:05:14,200 --> 00:05:16,720
.لا تنسي شيئاً

46
00:05:18,720 --> 00:05:20,880
...(جينا)

47
00:05:22,200 --> 00:05:24,800
.تأكدي أن تأخذي كل شيء

48
00:05:26,920 --> 00:05:29,120
...أنت

49
00:05:30,240 --> 00:05:32,400
.اهتم به...

50
00:08:30,360 --> 00:08:33,200
.لا داعٍ للوقوف

51
00:08:53,160 --> 00:08:55,320
أين الحمولة؟

52
00:08:58,360 --> 00:09:00,480
أين الحمولة؟

53
00:09:04,240 --> 00:09:06,320
.هذه هي

54
00:09:06,720 --> 00:09:08,650
ثلاث بالونات؟

55
00:09:08,800 --> 00:09:10,520
هذه الحمولة؟

56
00:09:10,640 --> 00:09:13,640
.ثلاث بالونات ملونة
.وبداخلها أضواء

57
00:09:15,080 --> 00:09:17,560
.إنه عيد ميلاد ابني
.وددت أن أفاجئه

58
00:09:20,840 --> 00:09:24,160
.غدوتَ مشهوراً، يا بني
.أنت، والشرطة والرومانية

59
00:09:30,960 --> 00:09:33,760
.لا أعرف ماذا جرى

60
00:09:34,400 --> 00:09:36,760
.كانت معلوماتي مؤكدة

61
00:09:37,440 --> 00:09:39,560
كانت معلوماتك مؤكدة؟

62
00:09:41,320 --> 00:09:43,680
أي معلومات، (إيمي)؟

63
00:09:44,200 --> 00:09:48,560
أن منظمة خطيرة كانت
(تهرب ثلاث بالونات (هيليوم

64
00:09:48,640 --> 00:09:50,800
من جمهورية (مولدوفا)؟

65
00:09:52,440 --> 00:09:56,040
...كوكايين، قيمته -
.يا صاح -

66
00:09:57,520 --> 00:10:01,480
أتعرف قصة
ملابس الإمبراطور الجديدة"؟"

67
00:10:03,600 --> 00:10:06,200
عن الإمبراطور الذي كان يتجول
في ساحة القصر عارياً

68
00:10:06,400 --> 00:10:09,080
بينما كان الجميع
.يمتدح ملابسه الرائعة

69
00:10:09,880 --> 00:10:13,160
:إلى أن جاء يوم، وقال له طفل
".يا سيد، أنت عارٍ"

70
00:10:15,160 --> 00:10:17,160
.ظن الإمبراطور أنهم اتخذوه هزواً

71
00:10:17,240 --> 00:10:19,090
لكن أتعرف ماذا فعل؟

72
00:10:19,240 --> 00:10:21,840
لكنه واصل المشي، برأس مرفوع. ولماذا؟

73
00:10:23,720 --> 00:10:26,160
لأنه كان يشعر بالخزي
.أكثر من أن يقر به

74
00:10:28,000 --> 00:10:30,600
،)أنا الطفل، (إيمي
وأنا أخبرك

75
00:10:30,880 --> 00:10:34,600
.انتبه، فأنت عارٍ"
".لا ترتدي شيئاً

76
00:10:45,920 --> 00:10:48,480
ما هذا؟ أجمعت تميزاتك
في الثلاثة أشهر الماضية؟

77
00:10:48,640 --> 00:10:50,880
بالون، زائد بالون، زاد بالون؟

78
00:10:51,120 --> 00:10:54,200
.تساوي ثلاثة بالونات. لقد فزت! هذا عبقري

79
00:10:56,200 --> 00:10:59,480
.استقالتي

80
00:11:00,520 --> 00:11:02,680
استقالة؟

81
00:11:07,200 --> 00:11:09,440
...إيمي)، يا صاح)

82
00:11:09,560 --> 00:11:11,920
.اشرح لي الموضوع

83
00:11:13,200 --> 00:11:16,200
إذاً، أضعت مئتي ألف
.من أموال الضرائب

84
00:11:16,960 --> 00:11:20,160
،وجلبت العار لنفسك، ولنا
.ورآه العالم كله

85
00:11:21,040 --> 00:11:22,760
والآن ماذا؟

86
00:11:22,840 --> 00:11:25,840
أتظن أن بإمكانك الذهاب؟

87
00:11:26,960 --> 00:11:29,360
.غير ممكن، يا صاح

88
00:11:29,480 --> 00:11:32,200
،ستبقى في القبو
.لن تتحرك من كرسيك

89
00:11:32,880 --> 00:11:36,120
تشتم رائحة العفن
.لعشرين سنة قادمة

90
00:11:36,280 --> 00:11:38,600
.(وتعمل على جداول (إكسل

91
00:11:39,440 --> 00:11:41,640
،واستمع لعمك
:للختامية الرائعة

92
00:11:42,040 --> 00:11:45,320
سيعتصرك الحسد وأنت تشاهد
عملاء أكفأ منك

93
00:11:45,400 --> 00:11:47,840
.ينتهون من التحقيق

94
00:11:50,440 --> 00:11:52,840
.لا يوجد شيء لإنهائه

95
00:11:54,040 --> 00:11:56,280
.لقد انتهى

96
00:11:57,520 --> 00:11:59,920
انتهى؟

97
00:12:00,160 --> 00:12:02,560
.كذلك ظننتُ أنه انتهى

98
00:12:04,120 --> 00:12:06,400
.حتى جاءتني تلك المكالمة

99
00:12:13,880 --> 00:12:16,400
.يمكنه الدخول -
.(حاضر، سيد (أندروناك -

100
00:12:33,320 --> 00:12:37,400
ماذا يعني هذا؟ ماذا؟ -
.إيمي)، اجلس) -

101
00:12:42,120 --> 00:12:44,160
.الآن

102
00:13:04,320 --> 00:13:07,320
.سنذهب إلى (إسبانيا) ظهر اليوم

103
00:13:07,960 --> 00:13:10,160
،)سأذهب مع (نيكو
.أخو الكابتن

104
00:13:10,240 --> 00:13:12,170
.أعطني أسماء كاملة

105
00:13:12,320 --> 00:13:15,920
.(نيكو)، (نيكولاي سافيسكو)
.(الكابتن، (أليكساندرو سافيسكو

106
00:13:16,440 --> 00:13:18,720
لماذا؟

107
00:13:19,040 --> 00:13:20,760
.لإتمام صفقة

108
00:13:20,840 --> 00:13:24,040
سندخل كوكايين قيمته تسعة
.ملايين يورو داخل البلاد

109
00:13:25,800 --> 00:13:27,730
مع من ستتعاملون؟

110
00:13:27,880 --> 00:13:30,480
.(أخوان من (كولومبيا
.(سالازار)

111
00:13:33,320 --> 00:13:35,760
متى سيدخل الكوكايين (رومانيا)؟

112
00:13:36,680 --> 00:13:39,680
.يومان كحد أقصى من إتمام الصفقة

113
00:13:40,040 --> 00:13:43,080
.(البضاعة في (أوكرانيا
.بانتظار التأكيد

114
00:13:43,240 --> 00:13:45,880
أين ستدخل؟

115
00:13:52,200 --> 00:13:54,880
.مكان بعيد عن الشرطة

116
00:13:55,520 --> 00:13:58,480
...لا يمكنك تصديق -
.الكبار يتحدثون الآن -

117
00:14:01,640 --> 00:14:04,720
من أين ستدخل؟ أحتاج وقتاً
.لإعداد الكمين

118
00:14:04,840 --> 00:14:08,000
يا رئيس، ألا تظنني أعرف
كم يستغرق نصب الكمين؟

119
00:14:08,640 --> 00:14:11,720
.اسأله. كان عملنا متناغناً

120
00:14:13,560 --> 00:14:16,200
ومن يشارك غيركم؟

121
00:14:17,280 --> 00:14:19,360
.(نيكو)

122
00:14:19,720 --> 00:14:23,080
،)نيكوليتا سافيسكو)
.(ابنة عم الكابتن و(نيكو

123
00:14:23,600 --> 00:14:26,320
.(سابين كوستاش)
.(وفريق من (كونستانتا

124
00:14:26,440 --> 00:14:29,440
،)يرأسه (روميو ستان
.(المعروف بـ(روميكا

125
00:14:30,560 --> 00:14:33,880
سيد (أونتشيسكو)، أريد كل
.هذه التفاصيل مكتوبة

126
00:14:39,160 --> 00:14:42,120
.كلامي معك فقط

127
00:14:43,600 --> 00:14:46,160
.دون أجهزة تسجيل، أو مراقبة

128
00:14:47,400 --> 00:14:50,200
.هذه شروطي. اقبلها أو اتركها

129
00:14:50,400 --> 00:14:53,000
.وسأكون في طريقي إلى المطار

130
00:15:06,840 --> 00:15:10,000
.أعلمنا لحظة وصولك
...وفي نفس اللحظة

131
00:15:10,120 --> 00:15:12,560
.في نفس لحظة إتمام الصفقة

132
00:15:15,240 --> 00:15:17,840
.ما كنتُ لأفعل أقل من هذا

133
00:15:18,280 --> 00:15:22,000
أعددت الخدعة بالأمس، أليس كذلك؟
.لتصل إلى هذه المرحلة الآن

134
00:15:22,240 --> 00:15:25,360
!(إيمي). (إميليان) -
!أخبرني، أريد أن أعرف -

135
00:15:27,000 --> 00:15:31,280
ماذا تريد أن تعرف، يا رئيس؟
كيف تلعب الشرطي واللص؟

136
00:15:31,800 --> 00:15:35,000
.طفل في العاشرة يعرف كيف يلعبها

137
00:15:38,000 --> 00:15:40,760
،مهما حدث
.أريد أن تكون عائلتي بأمان

138
00:15:40,840 --> 00:15:44,760
،)جينا أونتشيسكو)
،)ماجدة أونتشيسكو)

139
00:15:45,000 --> 00:15:48,320
.(وابني، (بوغدان أونتشيسكو
.أريد هذا مكتوباً

140
00:16:03,360 --> 00:16:06,720
.ميريلا)، تعالي لكتابة تقرير)

141
00:16:15,800 --> 00:16:18,400
.يمكنك أخذ قهوتي

142
00:16:19,200 --> 00:16:22,120
ليس وكأنك ستقدر على النوم
.من الآن فصاعداً

143
00:16:28,040 --> 00:16:30,320
.(إسبانيا)

144
00:17:08,600 --> 00:17:10,440
أليسا (آنجل) و(غايل) متواجدين؟

145
00:17:10,560 --> 00:17:14,120
.ظننتُ أننا سنلتقي في المطار

146
00:17:14,520 --> 00:17:16,640
.السيدان (سالازار) تأخرا

147
00:17:16,720 --> 00:17:20,040
.يعتذران لعدم اصطحابكما بنفسهما

148
00:17:21,280 --> 00:17:24,720
أتريدان أي شيء؟
أتريدان أن أرفع المكيف؟

149
00:17:27,120 --> 00:17:29,880
.كلا، لا بأس
متى سيصلان؟

150
00:17:30,160 --> 00:17:32,400
.سيأتيان عندما يفرغان

151
00:17:32,480 --> 00:17:36,360
،)أُمرت باصطحابكما إلى الـ(فيلا
.حيث يمكنكما الراحة

152
00:17:42,920 --> 00:17:45,560
متى الاجتماع؟

153
00:17:46,320 --> 00:17:48,960
.لا أعرف. أنا مجرد سائق

154
00:17:50,600 --> 00:17:52,840
ما الأمر؟

155
00:17:54,480 --> 00:17:57,640
،)نقطع المسافة كاملة من (بوخارست

156
00:17:57,800 --> 00:18:01,160
وهذان الوغدان لا يمكنها
.التحرك حتى لتحيتنا

157
00:18:05,080 --> 00:18:07,760
.ربما الأمر اعتيادي

158
00:18:09,760 --> 00:18:12,360
.لا يوجد شيء اعتيادي مع هؤلاء

159
00:18:14,800 --> 00:18:18,240
.(أنا أعتمد عليك، (ريلو
.أبق عينيك مفتوحة

160
00:18:20,840 --> 00:18:22,840
.نعم، يا رئيس

161
00:18:54,600 --> 00:18:57,680
.سأحملها. سآخذكما إلى الجناح -
.حسناً -

162
00:19:32,200 --> 00:19:34,480
.من هنا، من فضلكما

163
00:19:50,440 --> 00:19:53,320
.ارتاحا -
.يا هذا -

164
00:19:56,640 --> 00:19:59,480
ماذا عن غرفتي؟ أين هي؟

165
00:20:00,400 --> 00:20:03,280
.ظننا أنكما ستتشاركان غرفة

166
00:20:06,840 --> 00:20:10,360
،لسنا في الثانية عشر
.هذا ليس مخيم صيفي

167
00:20:10,440 --> 00:20:13,160
لمَ قد نتشارك غرفة؟

168
00:20:13,240 --> 00:20:17,440
لستُ أفهم. ظننا أنكما تودان
.مشاركة غرفة

169
00:20:21,280 --> 00:20:25,600
من المعني بـ"ظننا"؟
.ظننتُك مجرد سائق

170
00:20:26,480 --> 00:20:30,520
.أنا مجرد سائق
.(المعني هما السيدان (سالازار

171
00:20:37,080 --> 00:20:40,680
أنا جائع. اجعل المطبخ
.يرسل بعض الطعام

172
00:20:40,880 --> 00:20:44,240
.للأسف، هذا ليس فندقاً
.لا توجد خدمة غرف

173
00:20:44,640 --> 00:20:47,080
.الغداء يقدم الساعة الثالثة

174
00:20:53,560 --> 00:20:55,880
.ابن اللعينة

175
00:21:08,520 --> 00:21:11,680
.حسناً. يمكنك الذهاب

176
00:21:17,720 --> 00:21:20,480
.سأترككما وحدكما

177
00:21:35,520 --> 00:21:38,440
.آمل أن هؤلاء أصدقاؤك

178
00:21:39,560 --> 00:21:42,200
...وإلا

179
00:21:42,440 --> 00:21:44,440
.الأمر لا يبشر بالخير

180
00:21:49,680 --> 00:21:52,960
هل رأيت عضلاته؟ -
.يبدو أنه عسكري سابق -

181
00:21:57,040 --> 00:21:59,600
أرأيت كيف حقّروا من شأننا؟

182
00:21:59,720 --> 00:22:02,000
.فور هبوطنا

183
00:22:02,320 --> 00:22:04,800
.لم يأتوا إلى المطار

184
00:22:05,120 --> 00:22:07,600
.أرسلوا ذلك المهرج لاستقبالنا

185
00:22:07,840 --> 00:22:10,880
.جعلونا نتشارك غرفة، كأننا خدم

186
00:22:11,640 --> 00:22:17,120
،وأراهنك، عندما نجتمع بهم
.سيجلسوننا على مقاعد الأطفال

187
00:22:18,440 --> 00:22:21,040
فقط ليحطّوا من شأننا؟

188
00:22:23,920 --> 00:22:26,320
وماذا غير ذلك؟

189
00:22:27,480 --> 00:22:31,840
،ريلو)، لو كان هذا عملاً عادياً)
.فسيمكن لأي غبي القيام به

190
00:22:32,680 --> 00:22:36,280
.أي شخص تخرج من الجامعة

191
00:22:38,480 --> 00:22:40,680
،لكن يجب أن تكون قوياً كالثور

192
00:22:40,840 --> 00:22:43,880
.قاسياً كالأفعى

193
00:22:44,680 --> 00:22:47,160
...لكن أخبرني

194
00:22:47,640 --> 00:22:50,960
،أليس شعوراً رائعاً
الإحساس بالدم يجري في العروق؟

195
00:22:51,640 --> 00:22:55,160
أعضلاتك مشدودة بفعل الأدرينالين؟ -
.يا رئيس -

196
00:22:57,200 --> 00:23:00,840
،إن كنت أريد الإحساس بعروقي
.سأشاهد مسلسل دراميّ، يفعلها في خمس دقائق

197
00:23:10,640 --> 00:23:13,960
.سأذهب إلى الاستحمام -
.حسناً -

198
00:23:29,000 --> 00:23:32,400
هل قابلتهم؟ -
.ليس بعد، وصلنا للتو -

199
00:23:32,600 --> 00:23:33,640
متى، إذاً؟

200
00:23:33,720 --> 00:23:36,240
...لا أعرف، سوف -
.يستحسن أن تعرف -

201
00:23:37,120 --> 00:23:39,800
وأخبرني فور معرفتك. أفهمت؟

202
00:23:39,920 --> 00:23:41,840
...إن أردت اتفاقنا أن يستمر

203
00:23:41,960 --> 00:23:43,720
.نعم، أعرف

204
00:23:43,840 --> 00:23:45,920
.رائع. اتصل بي

205
00:24:21,160 --> 00:24:23,440
.سأخرج في الحال

206
00:24:29,440 --> 00:24:32,360
.اهدأ، أيها العاشق

207
00:25:02,920 --> 00:25:05,760
.أنت فاتنة -
حقاً؟ -

208
00:25:07,280 --> 00:25:10,600
.ليس بعد. أخبرني بشيء أولاً

209
00:25:11,240 --> 00:25:15,000
أتريدني؟ -
.نعم، أريدك. بشدة -

210
00:25:15,480 --> 00:25:18,040
آنتَ متأكد؟

211
00:25:18,760 --> 00:25:22,320
.نعم، أريدك. وضعت المال جانباً -
.لا تقلق بهذا الشأن -

212
00:25:22,640 --> 00:25:26,680
لا أريد المال. أريد أن
...أعرف أنك تريدني. ليس

213
00:25:28,440 --> 00:25:31,360
.ليس بهذا...
أتريدني، وحدي؟

214
00:25:31,920 --> 00:25:33,520
ما هذا بحق الجحيم؟ -
أتريدني؟ -

215
00:25:33,600 --> 00:25:34,960
.نعم، أريدك -
حقاً؟ -

216
00:25:35,080 --> 00:25:38,240
.أريدك فقط. لهذا أنا هنا

217
00:25:56,960 --> 00:25:59,800
...نعم، حبيبي، نعم

218
00:26:01,120 --> 00:26:04,360
!نعم، حبيبي، نعم، نعم

219
00:26:04,640 --> 00:26:09,200
!نعم، نعم! نعم، حبيبي

220
00:26:55,720 --> 00:26:58,080
.شكراً لك -
.العفو -

221
00:26:58,240 --> 00:27:01,320
هل سأراك الليلة؟ -
.نعم، الليلة -

222
00:27:01,520 --> 00:27:03,600
.وداعاً -
.وداعاً -

223
00:27:28,440 --> 00:27:31,400
،وعندما انتهينا
.قالت أنها تريد أخذ حبة

224
00:27:31,840 --> 00:27:33,440
تأخذ ماذا؟ (مولي) أم ماذا؟

225
00:27:33,520 --> 00:27:36,720
هذا ما قلتُه. أي حبة
بحق الجحيم، (آيبوبروفين)؟

226
00:27:36,800 --> 00:27:38,320
لماذا أخْذ حبة؟

227
00:27:38,440 --> 00:27:40,440
.مرحباً

228
00:27:44,040 --> 00:27:46,040
نعم؟

229
00:27:46,360 --> 00:27:48,360
.(أنا (تيدي

230
00:27:48,600 --> 00:27:50,490
.وهذا ملهاي

231
00:27:50,640 --> 00:27:52,960
حقاً؟ -
.نعم -

232
00:27:53,360 --> 00:27:56,880
.مذهل! إنه رائع جداً
.أحسنت، تهانينا

233
00:27:58,920 --> 00:28:00,920
.شكراً

234
00:28:04,200 --> 00:28:06,960
.لا أريد أن أراكم هنا مجدداً

235
00:28:08,160 --> 00:28:10,360
لمَ لا، يا صاح؟

236
00:28:11,280 --> 00:28:14,480
ألا تريد أن ينفق الزبائن
المال في ملهاك؟

237
00:28:14,600 --> 00:28:18,240
.لا أريد بيع المخدرات -
من يبيع، يا صاح؟ -

238
00:28:18,760 --> 00:28:21,360
."لا تقل لي "يا صاح
.رأيتك تبيع بالأمس

239
00:28:21,560 --> 00:28:23,880
،أراك تتسكع في الأرجاء
...بحوزتك (مولي)، وحشيش

240
00:28:23,960 --> 00:28:26,480
،وما خفي أعظم
.ولا أريد أي مشاكل

241
00:28:26,760 --> 00:28:31,040
.لم ترنا نحن
.ربما رأيت أحداً يشبهنا

242
00:28:31,400 --> 00:28:34,760
.كلا، هذا ليس تفاوضاً
.بيعوا في أي مكان، عدا هنا

243
00:28:35,920 --> 00:28:38,600
.سابين)، تعال للحظة)

244
00:28:39,000 --> 00:28:42,800
.لنذهب، هيا -
.بحقك! هذه تفرقة -

245
00:28:43,320 --> 00:28:45,680
.كلا، ليست تفرقة

246
00:28:45,760 --> 00:28:48,640
هل أبدو لك أحمقاً؟ -
.لا -

247
00:28:50,680 --> 00:28:53,080
.لكن ربما تكون أحمقاً

248
00:28:57,360 --> 00:28:59,600
!ما خطبك؟ توقف

249
00:29:00,400 --> 00:29:01,490
ما هذا بحق الجحيم؟

250
00:29:01,640 --> 00:29:04,840
.اجلس قبل أن أبرحك ضرباً

251
00:29:04,920 --> 00:29:08,160
...لكن هذا اللعين بدأ -
!ألفاظك -

252
00:29:08,840 --> 00:29:10,840
لا تريدني أن آتي
.وأنكح أمك

253
00:29:10,920 --> 00:29:12,850
.(اطردهم، (سابين

254
00:29:13,000 --> 00:29:15,920
!عليك اللعنة

255
00:29:21,960 --> 00:29:23,960
.يا صاح

256
00:29:24,640 --> 00:29:27,200
.لن أخبرك مجدداً

257
00:29:33,600 --> 00:29:36,480
.هيا، (تيدي)، لنذهب

258
00:29:40,360 --> 00:29:43,000
لستُ أفهم. لمَ تريد
التفاهم معهم بحق الجحيم؟

259
00:29:43,200 --> 00:29:46,800
...لهذا السبب أمرك عمي بالبقاء -
لمَ أنت غاضب، (تيدي)؟ -

260
00:29:47,440 --> 00:29:50,520
.دعهم يحتسون الجعة
.اذهب إلى المنزل، واسترخ

261
00:29:51,200 --> 00:29:54,840
.إنهم يبيعون المخدرات هنا
.ولن أقبل بهذا

262
00:29:55,240 --> 00:29:58,360
.أرأيتهم؟ أراهم يحتسون الجعة فحسب

263
00:29:59,440 --> 00:30:02,000
أنت متواطئ معهم، أليس كذلك؟

264
00:30:03,160 --> 00:30:06,480
.كلا، يا رجل -
إذاً لماذا لا تطردهم؟ -

265
00:30:07,720 --> 00:30:11,800
.لأنه هذا لا يصح -
ماذا تعني؟ -

266
00:30:13,840 --> 00:30:16,640
مع من يعملون؟

267
00:30:17,240 --> 00:30:19,520
من يحميهم؟

268
00:30:22,680 --> 00:30:26,400
يا صاح، لا أريد الوقوع في مأزق، حسناً؟

269
00:30:28,120 --> 00:30:30,760
.عليك الحديث مع عمك

270
00:30:33,640 --> 00:30:37,520
نيكو) أرسلهم للبيع هنا؟) -
.لا أعلم إن أرسلهم -

271
00:30:39,280 --> 00:30:42,760
،لكنهم لن يجرؤوا على ذلك
.دون موافقته

272
00:30:44,400 --> 00:30:47,640
.هيا، اذهب إلى المنزل

273
00:31:04,320 --> 00:31:06,720
.كلا، يا رجل، لقد غادرت

274
00:31:09,560 --> 00:31:11,560
.نعم

275
00:31:15,520 --> 00:31:17,800
.حسناً، أكلمك لاحقاً

276
00:31:18,400 --> 00:31:20,400
.وداعاً

277
00:31:37,480 --> 00:31:40,480
...أنا فرغت

278
00:31:42,480 --> 00:31:46,080
مم؟ -
.من الطاقة -

279
00:31:47,040 --> 00:31:49,960
.لأجل كل هذا -
وما هذا؟ -

280
00:31:53,600 --> 00:31:58,200
.لهذه الاجتماعات، ليل نهار، دون توقف

281
00:32:03,200 --> 00:32:06,120
،دائماً نفس الأسباب
.نفس نظرات العتاب

282
00:32:08,440 --> 00:32:12,440
.نفس التهم -
بماذا أتهمك الآن؟ -

283
00:32:13,120 --> 00:32:15,120
.لا شيء بعد

284
00:32:17,280 --> 00:32:20,240
...لكني أرى نظراتك، و

285
00:32:22,240 --> 00:32:25,240
.يمكنني الشعور بشيء يحوك في صدرك

286
00:32:41,640 --> 00:32:44,960
.عندما أغادر، كأنك تتجمدين حتى أعود

287
00:32:45,800 --> 00:32:48,960
.أنت كما تركتك، كالتمثال

288
00:32:51,280 --> 00:32:54,560
...كأنك أصبحتِ تقليدية

289
00:32:54,880 --> 00:32:57,640
.الزوجة الرومانية التي تعيش على هذا

290
00:32:57,840 --> 00:33:00,120
تعيش على ماذا؟

291
00:33:00,400 --> 00:33:02,920
.الشجار

292
00:33:03,920 --> 00:33:07,160
...السلوك العدائي السلبي هذا

293
00:33:07,320 --> 00:33:10,640
،كأنك تخلقين مشاكل من العدم

294
00:33:10,760 --> 00:33:13,800
.أنت الضحية، وأنا المجرم

295
00:33:15,640 --> 00:33:19,480
للعمل، وعدم قضاء وقت
...في المنزل، وتعاطي الكوكايين

296
00:33:19,760 --> 00:33:21,960
،بالطبع، توقفت عن التعاطي
.لكن هذا لا يهم

297
00:33:22,080 --> 00:33:25,560
...ما يهم أني اعتدتُ ذلك، و -
.أنت محق -

298
00:33:28,880 --> 00:33:31,440
أهذه استراتيجية جديدة؟

299
00:33:32,440 --> 00:33:35,520
.ليست استراتيجية جديدة
.لكني وصلت لنفس الاستنتاج

300
00:33:38,080 --> 00:33:40,360
،عدا أني أغبى
.لذا استغرقتُ وقتاً أطول

301
00:33:40,480 --> 00:33:44,400
هل قلت أي شيء يوحي بذلك؟ -
.حسناً، لستُ أغبى، أنت أذكى -

302
00:33:44,600 --> 00:33:47,240
.كفاك هذا -
.أعني كلامي -

303
00:33:50,280 --> 00:33:53,480
هذا ما أعجبني بك
.عندما قابلتك. ذكاؤك

304
00:33:54,040 --> 00:33:56,200
.وغرابتك

305
00:33:57,040 --> 00:34:01,560
وأنك لست كمثل أي أحد
.قابلته من قبل

306
00:34:11,240 --> 00:34:15,880
،ربما أنت محق
.وأنا مجرد زوجة رومانية تقليدية

307
00:34:15,960 --> 00:34:19,760
.ما أنا متاكدة منه، أني امرأة تقليدية

308
00:34:20,760 --> 00:34:22,760
.فتاة تقليدية

309
00:34:23,440 --> 00:34:26,320
.أحب أن أُهدى زهوراً بين الحين والآخر

310
00:34:28,360 --> 00:34:31,760
أحب مشاهدة المسلسلات الرومانسية
مع عشيقي، وإن كان يتذمر

311
00:34:31,920 --> 00:34:35,720
.من غبائها
.لأنها بالفعل غبية

312
00:34:36,120 --> 00:34:39,600
أحب حين يمسح مخاطتي
.عندما أكون مريضة

313
00:34:42,000 --> 00:34:45,880
حين يمسك بشعري بينما أتقيأ
.لأني أكثرتُ من الشراب

314
00:34:48,000 --> 00:34:51,520
.كم هذا رومانسيّ -
.نعم، وهو كذلك -

315
00:34:53,520 --> 00:34:58,480
الرومانسية ليست فقط
.المشي على الشاطئ وقت الغروب

316
00:35:00,600 --> 00:35:03,240
.أو علاقات حميمية

317
00:35:05,840 --> 00:35:09,400
بل هي أيضاً عن القرب
،من الطرف الآخر حين يحتاج

318
00:35:09,560 --> 00:35:12,520
.حتى وإن لم يبدُ كذلك

319
00:35:19,920 --> 00:35:23,160
كم أمضيتِ على هذا الخطاب؟

320
00:35:25,160 --> 00:35:29,200
.في الحقيقة لم أحضّره
.ارتأيت أن أنطلق فحسب

321
00:35:29,840 --> 00:35:35,680
ثم علمت أن هذا ما قد
.تفعله الزوجة الرومانية الغاضبة

322
00:35:36,440 --> 00:35:39,720
.حركة انتقام

323
00:35:41,880 --> 00:35:44,920
لكن ليس هناك شيء
.أنتقم منك بسببه

324
00:36:19,600 --> 00:36:21,640
ماذا تفعلين؟

325
00:36:23,480 --> 00:36:26,000
.أنا راحلة

326
00:36:26,720 --> 00:36:29,480
إلى أين؟

327
00:36:30,760 --> 00:36:34,120
.ما يهم هو من أين
.أنا راحلة من هذا المكان

328
00:36:41,000 --> 00:36:45,440
لا أعلم إن كان السبب
،أننا جئنا من بيئات مختلفة

329
00:36:45,880 --> 00:36:49,880
أم لأننا نلوم بعضنا
...لفقد الطفل، أم

330
00:36:50,560 --> 00:36:53,280
ماجدة)، أين ستذهبين؟)

331
00:36:59,840 --> 00:37:03,120
أتعرفين ماذا فعلتُ لأجلك؟

332
00:37:06,240 --> 00:37:08,840
لأجل الطفل الذي فقدناه؟

333
00:37:09,560 --> 00:37:12,440
أتعرفين ماذا فعلتُ؟

334
00:37:12,960 --> 00:37:17,240
وجدتُ المتسبب بالحادث
.وتركتُه يموت أمامي

335
00:37:19,240 --> 00:37:22,840
.بينما كان بوسعي إنقاذه. تركته يموت

336
00:37:32,520 --> 00:37:35,120
وفعلت هذا لأجلي؟

337
00:37:37,080 --> 00:37:40,200
أفعلت هذا لأجلي، أم لأجلك؟

338
00:37:41,960 --> 00:37:45,560
،لأجل الكراهية التي تتحرك بداخلك
.عندما لا يحركك أي شيء آخر

339
00:37:47,400 --> 00:37:51,160
...متى أنقذَت الكراهية روحاً؟ بدلاً من

340
00:37:52,000 --> 00:37:56,200
،بدلاً من أن تأتيني، وتمسكني
...عندما أردتك بشدة

341
00:37:56,640 --> 00:38:00,120
...(ماجدة)

342
00:38:08,640 --> 00:38:11,360
...أحببتك. أحببتك و

343
00:38:21,920 --> 00:38:25,000
!كم هذا مبتذل

344
00:38:28,160 --> 00:38:31,600
.كم سخرنا من الكلام المبتذل

345
00:41:51,880 --> 00:41:54,600
.يا هذا، ليس من هنا

346
00:41:54,840 --> 00:41:57,440
.من هناك

347
00:42:34,800 --> 00:42:39,000
سيدي، أتريد شراباً؟ -
!إخوتي، إخوتي -

348
00:42:40,400 --> 00:42:42,880
.هذا (ريلستر) الروماني

349
00:42:43,000 --> 00:42:47,760
،صاحبي، الذي يسخر من الشرطة
.(كما يسخر الـ(برشا) من (ريال مدريد

350
00:42:49,120 --> 00:42:53,240
،إنه ذراعي اليمين
.وذراعي اليسار، أيضاً

351
00:42:55,000 --> 00:42:56,800
.(آنجل سالازار) -
.(ريلو) -

352
00:42:56,880 --> 00:43:01,520
أتتحدث الإسبانية، (ريلو)؟ -
.ما أعرفه من المسلسلات فحسب -

353
00:43:03,640 --> 00:43:06,080
.(هذا أخي الصغير، (غايل -
.سررت بلقائك -

354
00:43:06,200 --> 00:43:08,440
.وأنا كذلك -
...(أي صديق لـ(نيكو -

355
00:43:08,520 --> 00:43:12,360
.هو صديق لنا -
...كلا، أنا -

356
00:43:13,320 --> 00:43:15,960
.(أنا أعمل لصالح (نيكو -
.كلا، كلا -

357
00:43:16,040 --> 00:43:22,120
.ريلو) هو أخي الذي لم تنجبه أمي) -
أليس لك أخ شقيق؟ -

358
00:43:23,920 --> 00:43:26,960
...نعم، لكن أخي

359
00:43:29,440 --> 00:43:31,440
.لا فائدة منه

360
00:43:31,960 --> 00:43:37,520
إذاً، أتعرف شقيق (نيكو)؟ -
.نعم، بالطبع، إنه رئيسي -

361
00:43:38,760 --> 00:43:41,520
.أنا رئيسه

362
00:43:41,800 --> 00:43:43,490
.ورئيس أخي

363
00:43:43,640 --> 00:43:47,480
.ورئيس الجميع -
.رئيس الجميع -

364
00:43:47,640 --> 00:43:51,280
ماذا تريد أن تشرب؟ -
.شكراً لك، أشرب في أيام العطلة فقط -

365
00:43:51,480 --> 00:43:52,930
.أما أنا فلا

366
00:43:53,080 --> 00:43:54,810
.شكراً. استرخ

367
00:43:54,960 --> 00:43:58,160
.(استرخ. نستطيع رؤية هذا، (نيكو

368
00:44:01,640 --> 00:44:04,160
.حسناً... حسناً، لا بأس

369
00:44:04,400 --> 00:44:06,800
...لا مشكلة... حسناً

370
00:44:08,280 --> 00:44:13,320
،بما أن رجلي جاء
.لنتحدث عن العمل

371
00:44:13,880 --> 00:44:15,690
.(نيكو) -
...(نيكو) -

372
00:44:15,840 --> 00:44:19,960
لا يمكننا الحديث عن العمل
.في اجتماع عائلي. هيا بنا

373
00:44:20,720 --> 00:44:25,680
ما هذا بحق الجحيم؟ لماذا؟ -
لماذا؟ - 

374
00:44:25,880 --> 00:44:30,160
.سأخبرك السبب، يا صديقي
انظر، أترى؟

375
00:44:30,240 --> 00:44:34,800
.أمنا لن تسمح بهذا. هذا هو السبب

376
00:44:35,120 --> 00:44:40,640
.سأجعلها تثمل -
.نيكو)! سأخبرك بشيء) -

377
00:44:41,000 --> 00:44:43,400
.وأنصت جيداً، يا صديقي

378
00:44:43,760 --> 00:44:48,560
ستشرب حتى تدخل في غيبوبة
.قبل أن تثمل هي. لا تقلق

379
00:44:48,840 --> 00:44:51,440
.سيكون هناك وقتٌ كافٍ للحديث الليلة

380
00:44:51,560 --> 00:44:54,840
نيكو)، أتريد الاحتفال؟) -
.احتفال، احتفال -

381
00:44:55,040 --> 00:44:57,600
،لمَ لا نذهب ونجلس
ونأكل شيئاً؟

382
00:45:03,160 --> 00:45:05,560
.تعال من هنا -
!احتفال -

383
00:45:05,920 --> 00:45:09,000
.هيا، (ريلو). ستحب هذا

384
00:45:09,280 --> 00:45:14,480
متى سيأتي المهرج؟
ألن يكون هناك مهرجين؟

385
00:45:14,760 --> 00:45:16,680
!مهرج -
.اغرب عن وجهي، يا فتى -

386
00:45:16,760 --> 00:45:20,760
!مهرج -
...دعني أخبرك شيئاً، يا بني -

387
00:45:21,640 --> 00:45:26,800
!آنجل)! يجب أن تتذوق هذه، يا رجل) -
.(حسناً، هيا، (ريلو -

388
00:45:27,000 --> 00:45:28,720
!هيا! ستعجبك

389
00:45:28,840 --> 00:45:30,650
!يا هذا، الفتى

390
00:45:30,800 --> 00:45:32,570
!أنت

391
00:45:55,640 --> 00:45:57,800
.ابن العاهرة

392
00:45:57,960 --> 00:46:02,160
نيكو)، يا صاح، رجلك قفز)
.في البركة مرتدياً ملابسه

393
00:46:02,680 --> 00:46:05,840
.إنه فلاح. لا يعرف الأصول

394
00:46:08,320 --> 00:46:11,880
!نخبكم -
.نخبكم -

395
00:46:59,560 --> 00:47:01,560
آنتَ (سابين)؟

396
00:47:02,600 --> 00:47:04,920
...(نيكو)! (نيكو)

397
00:47:05,440 --> 00:47:08,320
نيكو)! منذ متى وهي بهذا الحال؟)

398
00:47:08,520 --> 00:47:11,320
.لا أعرف. لم أفعل شيئاً

399
00:47:11,960 --> 00:47:15,000
.إليك النقود -
!(هل اتصلت بالإسعاف؟ (نيكو -

400
00:47:15,360 --> 00:47:17,600
!ماذا؟ لا يمكنني الاتصال بالإسعاف
أتعرف من أنا؟

401
00:47:17,760 --> 00:47:20,240
أجننت؟ -
!اتصل بالإسعاف اللعين واغرب عن وجهي -

402
00:47:20,440 --> 00:47:23,560
!(نيكو)، أنا (سابين)، (نيكو)

403
00:47:24,240 --> 00:47:26,560
أتسمعيني؟

404
00:47:32,680 --> 00:47:36,000
!(نيكو)! أرجوك، (نيكو)

405
00:47:38,840 --> 00:47:41,760
نيكو)! (نيكو)، أتسمعيني؟)

406
00:47:43,480 --> 00:47:46,440
...(نيكو)

407
00:47:46,720 --> 00:47:48,840
.(إنه أنا، (سابين

408
00:47:49,320 --> 00:47:53,720
لمَ فعلت هذا، (نيكو)؟
...(انظري كم أنت جميلة، (نيكو

409
00:47:54,960 --> 00:47:56,960
لمَ تفعلين هذا؟

410
00:48:17,800 --> 00:48:19,960
.السيدان (سالازار) جاهزان للقائكما

411
00:48:20,400 --> 00:48:25,200
!(السيدان، (سالازار

412
00:48:26,480 --> 00:48:31,080
.حان وقت الاحتفال
.هيا، يا بطل، وقت العمل

413
00:48:33,920 --> 00:48:37,320
.حسناً؟ حسناً. استرخِ

414
00:50:11,600 --> 00:50:17,360
جينا): (ريلو)، أين أنت؟)
.أجبني أرجوك

415
00:50:59,720 --> 00:51:02,360
!مرحباً، يا أصدقائي

416
00:51:02,560 --> 00:51:06,680
.مرحباً -
.مرحباً -

417
00:51:12,880 --> 00:51:16,720
هل استمتعتما ببقائكما هنا؟ -
.شراب الـ(تكيلا) أتعبني -

418
00:51:16,960 --> 00:51:20,360
نيكو)، يا صاح، لا تخلط)
،الـ(تكيلا) المكسيكية

419
00:51:20,520 --> 00:51:22,280
.بالـ(رم) الكولومبي

420
00:51:22,360 --> 00:51:25,000
.هذا غير مقبول -
.نحن لا نشرب هذا -

421
00:51:25,080 --> 00:51:28,280
هذه قذارة فلاحين، أليس كذلك؟ -
.صحيح -

422
00:51:29,240 --> 00:51:32,440
.الـ(رم) الكولومبي، هو الشراب الأفضل -
.صحيح -

423
00:51:32,920 --> 00:51:37,240
...يا أصدقاء، الهواتف

424
00:51:37,480 --> 00:51:41,160
.تبقى هنا، على البر -
.لا مشكلة، لقد أطفأته -

425
00:51:41,520 --> 00:51:44,920
.كلا، آسف، لا يمكنك فعل هذا

426
00:51:45,400 --> 00:51:49,240
.لا هواتف على المركب -
ألا تثقان بي؟ -

427
00:51:49,680 --> 00:51:54,280
.بلى، يا رجل. نثق بك
.لكن لا نثق بهاتفك

428
00:51:54,800 --> 00:51:59,040
هذه الأيام يمكن استعمال الهواتف
.للتنصّت، حتى وإن كانت مطفأة

429
00:51:59,440 --> 00:52:02,680
صدقني. حسناً؟

430
00:52:03,480 --> 00:52:05,130
.حسناً

431
00:52:05,280 --> 00:52:07,280
.شكراً لك

432
00:52:08,880 --> 00:52:10,640
.شكراً

433
00:52:10,760 --> 00:52:13,240
.انتهينا؟ لنذهب إذاً

434
00:52:13,800 --> 00:52:16,320
.من هنا، يا رفاق

435
00:52:16,760 --> 00:52:19,800
.هيا -
يا رئيس، لماذا سنتحدث في المركب؟ -

436
00:52:19,920 --> 00:52:22,400
أضاقت بنا الأرض؟ -
أتخشى الظلام؟ -

437
00:52:22,520 --> 00:52:25,640
أم تخشى الماء؟ بالتأكيد يمكنك السباحة
.كما فعلت في البركة سابقاً

438
00:52:29,120 --> 00:52:31,010
!احتفال -
!احتفال -

439
00:52:31,160 --> 00:52:33,440
!وقت الاحتفال

440
00:56:30,320 --> 00:56:33,840
كانت أسوأ معلمة يمكن
.أن يحظى بها الشخص

441
00:56:33,960 --> 00:56:37,040
،في الخمسينات، لئيمة للغاية
.لكن جسمها رائع

442
00:56:37,120 --> 00:56:39,360
،كرهها كل الأطفال

443
00:56:39,440 --> 00:56:42,960
،وفي نفس الوقت
.تود أن تنكحها

444
00:56:46,120 --> 00:56:48,360
.المعذرة، سيدتي -
.كلا، لا تقلق -

445
00:56:48,480 --> 00:56:51,920
.أمنا لا تتحدث الإنجليزية -
.حسناً -

446
00:56:52,320 --> 00:56:57,160
."كان يسميها الأطفال الـ"سنجاب
.أثداء رائعة، مؤخرة رائعة

447
00:56:57,760 --> 00:57:01,440
،على كل حال... جاء ذلك اليوم
.حيث كان لدينا اختبار

448
00:57:01,680 --> 00:57:04,640
.بالطبع، لا أعرف شيئاً

449
00:57:05,280 --> 00:57:09,000
من يحل واجب الجغرافيا؟
بحقكم، ماذا يوجد لنتعلمه؟

450
00:57:09,080 --> 00:57:12,560
جبال ومحيطات؟

451
00:57:13,080 --> 00:57:17,320
ما اسم هذا المحيط؟ -
.(هذا محيط (سالازار -

452
00:57:20,360 --> 00:57:23,960
.بالطبع، حاولتُ الغش
أخرجت كتاب الجغرافيا

453
00:57:24,120 --> 00:57:27,000
من تحت الطاولة
.ونسخت كل شيء، كل كلمة

454
00:57:27,200 --> 00:57:30,120
،لكني غبيّ
.أسقطت الكتاب على الأرض

455
00:57:30,240 --> 00:57:32,840
.وينظر إليّ الجميع

456
00:57:32,920 --> 00:57:36,240
،"إذاً، جاءتني الـ"سنجاب
:وأخذتني للخارج وقالت

457
00:57:36,440 --> 00:57:38,800
".أنت تغش"
".قلتُ: "كلا، سيدتي

458
00:57:38,880 --> 00:57:43,760
".قالت: "أقسم أنك لم تفعل
"!قلتُ: "أقسم لك

459
00:57:44,120 --> 00:57:47,120
".قالت: "أقسم على روحك -
ثم؟ -

460
00:57:47,280 --> 00:57:49,760
...ثم -
ثم؟ -

461
00:57:49,960 --> 00:57:53,720
".قلتُ: "أقسم على روحي

462
00:57:56,040 --> 00:57:58,600
نيكو)، ستذهب مباشرةً)
.إلى الجحيم، يا صديقي

463
00:58:01,400 --> 00:58:04,880
.بالفعل ذهبتُ إلى الجحيم

464
00:58:08,040 --> 00:58:12,200
،بعد بضعة أسابيع
.فقدت عذريتي لها

465
00:58:12,320 --> 00:58:15,240
،وكانت شبقة للغاية
.كادت تقتلني

466
00:58:16,920 --> 00:58:20,080
.(لم تكن تحسن الغش، (نيكو

467
00:58:20,240 --> 00:58:24,280
.ولا تزال لا تجيده -
.لا تزال -

468
00:58:26,000 --> 00:58:30,040
نيكو)! ماذا جرى للشحنة التي)
أرسلناها لك قبل ثلاثة أشهر؟

469
00:58:31,560 --> 00:58:35,480
ماذا تعني؟ لماذا تهتم؟

470
00:58:35,840 --> 00:58:39,440
.لدي مليونان. لدي أموالكم. مليونان

471
00:58:39,600 --> 00:58:42,760
.نعم، نحن لا نسأل عن المال
.نحن نسألك عن الشحنة

472
00:58:44,560 --> 00:58:48,200
.لدي مليونان لأجلكما

473
00:58:48,800 --> 00:58:50,800
...(نيكو)، (نيكو)

474
00:58:51,080 --> 00:58:54,800
نحن لسنا مدرسي جغرافيا
.يمكنك الكذب عليهم. ثم نكاحهم

475
00:58:55,720 --> 00:58:59,520
ماذا حدث للشحنة؟ -
.بعتُ المنتج، وحصلت على المال -

476
00:58:59,640 --> 00:59:02,560
.لدي مليونان تنتظركما -
...يا رئيس -

477
00:59:02,760 --> 00:59:06,880
.لا تتكلم إلى أن يكلمك أحد
.بعت المنتج، كل شيء بخير

478
00:59:07,320 --> 00:59:11,840
.كل شيء آمن -
كل شيء آمن؟ -

479
00:59:12,720 --> 00:59:16,320
،إذاً، إذا بعنا
،في الحقيقة، لنسمّه قرضاً

480
00:59:16,440 --> 00:59:19,160
بما أننا سنحصل على المال
...عندما تبيع المنتج

481
00:59:19,480 --> 00:59:23,080
...إذا أقرضناك تسعة ملايين يورو -
.كل شيء على ما يرام، يا صديقي -

482
00:59:23,160 --> 00:59:26,200
.بعت المنتج، حصلت على المال
.بعت المنتج

483
00:59:26,400 --> 00:59:29,960
.كل شيء على ما يرام
.بعت المنتج، حصلت على المال

484
00:59:31,360 --> 00:59:34,160
.كل شيء... كل شيء آمن، يا صديقي

485
00:59:34,240 --> 00:59:35,690
.الطرق آمنة

486
00:59:35,840 --> 00:59:40,040
.رشوتُ الشرطة. وأرى كل شيء

487
00:59:40,680 --> 00:59:44,680
.أنا مثل (سارون) اللعين
.أرى كل شيء

488
00:59:46,040 --> 00:59:48,040
حقاً؟

489
00:59:48,280 --> 00:59:51,800
مع ذلك، لم ترَ حفيدي
.يغرق في البركة اليوم

490
00:59:52,360 --> 00:59:55,520
.هو رآه، وساعده

491
00:59:59,680 --> 01:00:02,480
ماذا؟ أي حفيد؟

492
01:00:03,880 --> 01:00:06,280
ظننتك قلت أن أمك
.لا تتحدث الإنجليزية

493
01:00:06,560 --> 01:00:08,130
.صحيح

494
01:00:08,280 --> 01:00:11,920
.لكنها تفهمها
.وهي ترى كل شيء

495
01:00:12,480 --> 01:00:15,840
،من حسن حظك
ابني بطل دولي في السباحة

496
01:00:16,040 --> 01:00:17,930
.وكان يتظاهر بالغرق

497
01:00:18,080 --> 01:00:20,720
.ليس وكأن بإمكانك تمييز ذلك

498
01:00:22,280 --> 01:00:25,760
.انتظروا، يا رفاق
ما الأمر؟

499
01:00:26,360 --> 01:00:28,760
.تقول أنك ترى كل شيء

500
01:00:28,920 --> 01:00:32,880
كأنك شخصية في فيلم
."سيد الخواتم"

501
01:00:33,960 --> 01:00:36,800
.لكن هذا غير صحيح

502
01:00:37,560 --> 01:00:41,680
لم ترَ طفلاً كان
.على وشك الغرق

503
01:00:43,320 --> 01:00:47,160
.لم ترَ الشرطة تتبع شحنتك

504
01:00:48,360 --> 01:00:54,800
.ولولاه، لكنا جميعاً في السجن الآن

505
01:01:13,280 --> 01:01:16,120
كيف علمتم؟

506
01:01:22,480 --> 01:01:25,560
.يا عزيزي

507
01:01:27,280 --> 01:01:31,240
نحن جزء من مشروع يجني لنا

508
01:01:31,440 --> 01:01:34,440
أكثر من مليار دولار في السنة

509
01:01:34,680 --> 01:01:38,680
.عبر أربع قارات. وآلاف الموظفين

510
01:01:38,840 --> 01:01:43,480
وأنت متفاجئ أننا نعرف
...ما يدور في دولة

511
01:01:43,800 --> 01:01:46,400
كم تبعد بالطائرة، يا بني؟ -
.ثلاث ساعات، يا أمي -

512
01:01:46,600 --> 01:01:49,560
.تبعد ثلاث ساعات بالطائرة

513
01:01:52,360 --> 01:01:54,360
.(انظر، (نيكو

514
01:01:54,640 --> 01:01:59,040
،أتعرف ما الذي يجعلنا، نحن الكولومبيين
الأكثر نجاحاً في هذا المجال؟

515
01:02:00,560 --> 01:02:03,200
.الـ(مكسيك) تتاجر بالمخدرات، أيضاً

516
01:02:03,440 --> 01:02:07,000
،)وكذلك جمهورية الـ(دومينيكان
.(و(بوليفيا)، و(فنزويلا

517
01:02:08,160 --> 01:02:12,680
ما في الأمر أننا حذرين جداً
.في اختيار مع من نتعامل

518
01:02:13,400 --> 01:02:16,480
.لا ننظر لما يقولون

519
01:02:16,760 --> 01:02:20,960
.بل لما يفعلون
.هذا استثمارنا الحقيقي

520
01:02:25,960 --> 01:02:27,960
أتعرف، يا صاح؟

521
01:02:28,640 --> 01:02:33,280
،منذ أن جئت هنا
شربت، وأكلت

522
01:02:33,440 --> 01:02:35,920
.وضحكت

523
01:02:36,920 --> 01:02:39,400
.وكنت تتكلم كثيراً

524
01:02:39,800 --> 01:02:44,320
.لكن عندما حان وقت التصرف، لم تفعل شيئاً

525
01:02:45,760 --> 01:02:48,640
.هو من تصرف

526
01:02:53,840 --> 01:02:57,200
.ريلو) يعمل لصالحي)

527
01:02:58,160 --> 01:03:03,200
.إنقاذه لابنك مثلي إنقاذي له

528
01:03:08,560 --> 01:03:10,600
...(نيكو)

529
01:03:11,880 --> 01:03:14,440
.أجبني على هذا

530
01:03:14,640 --> 01:03:18,280
لماذا قد أطيل المشوار القصير؟

531
01:03:30,360 --> 01:03:33,400
إلى أين يريد الوصول؟

532
01:03:52,760 --> 01:03:55,920
ما هذا بحق الجحيم؟ لماذا؟

533
01:04:02,520 --> 01:04:07,160
.ارمِ الحقير في البحر
.دع السلطعون يأكله

534
01:04:20,440 --> 01:04:23,720
.اجلس. اجلس

535
01:04:43,840 --> 01:04:46,560
.نخبك، يا أخي

536
01:06:33,960 --> 01:06:36,680
.(اتصال من أجلك، سيد (ريلو

537
01:06:40,800 --> 01:06:43,320
.شكراً لك، سيدي

538
01:06:48,880 --> 01:06:52,160
أين أنت، (ريلو)؟
لمَ لا تجيب؟

539
01:06:53,920 --> 01:06:55,770
.ريلو)، قل شيئاً)

540
01:06:55,920 --> 01:06:58,800
.أنا عائد إلى المنزل

541
01:08:08,040 --> 01:08:12,840
.حاولت بالفعل، حسناً؟ لقد حاولت

542
01:08:13,360 --> 01:08:16,360
.حاولت

543
01:08:38,280 --> 01:08:41,120
.كم هذا مفاجئ

544
01:08:43,240 --> 01:08:46,520
.سأخرج للتدخين

545
01:08:52,240 --> 01:08:55,040
...تشاجرت مع

546
01:08:57,640 --> 01:09:00,000
.تريد الطلاق

547
01:09:14,000 --> 01:09:16,800
.ياله من يوم فظيع

548
01:11:41,120 --> 01:11:43,920
.أحسنت، يا رئيس

549
01:12:30,000 --> 01:12:49,000
ترجمة: عبدالرحمن الشهري
Twitter: @Da7OoOM_MH

550
01:12:49,001 --> 01:13:50,000
هناك أخبار غير مؤكدة عن وجود موسم رابع
إلى ذلك الحين نلقاكم على خير

ترجمة: عبدالرحمن الشهري
Twitter: @Da7OoOM_MH

