1
00:00:00,720 --> 00:00:03,640
هل تظنوا حقاً أن كل ما يحدث

2
00:00:03,720 --> 00:00:06,880
مسئولية الحرّاس بالكامل؟

3
00:00:08,840 --> 00:00:13,520
لا علاقة للأمر بمجموعة السجناء، الأصدقاء 

4
00:00:16,680 --> 00:00:19,360
الذين يقرروا بعد الإحترام والطاعة

5
00:00:19,440 --> 00:00:23,880
ويخونوا الثقة المعطاه لهم، ويصنعوا حفرة في الحائط

6
00:00:24,640 --> 00:00:28,280
ويعتدوا على الحارس ويرحلوا؟

7
00:00:28,360 --> 00:00:30,760
زوليما " وحيلها اللعينة "

8
00:00:33,480 --> 00:00:38,000
على أي حال، أظن أن هذا الموقف يمكن عكسه

9
00:00:39,560 --> 00:00:42,680
طالما يروا 

10
00:00:42,760 --> 00:00:46,240
بعض الندم على الأقل
القليل من الندم

11
00:00:46,320 --> 00:00:48,120
ويخبرونا بما حدث

12
00:00:49,560 --> 00:00:50,960
صحيح؟

13
00:01:00,800 --> 00:01:02,600
لم أريد الهروب أبداً

14
00:01:04,280 --> 00:01:05,680
لذلك أندم على ذلك

15
00:01:06,800 --> 00:01:08,440
بالطبع أبندم على ذلك 

16
00:01:09,520 --> 00:01:13,360
وآسفة إذا كنت قد سببت المشاكل لرفقائي بالسجن

17
00:01:14,560 --> 00:01:15,680
آسفة

18
00:01:19,480 --> 00:01:20,480
ساراي؟

19
00:01:21,840 --> 00:01:23,640
هل لديك شئ لتقولينه؟

20
00:01:31,120 --> 00:01:35,000
إذا تعرض أحد للأذى بسببي

21
00:01:35,920 --> 00:01:40,440
آسفة لأنني رحلت لأعبث مع نفسي في الشمس 

22
00:01:45,120 --> 00:01:46,440
هذه كانت مزحة

23
00:01:48,480 --> 00:01:49,840
وآسفة

24
00:02:00,040 --> 00:02:01,600
بالطبع آسفة

25
00:02:06,800 --> 00:02:09,480
آسفة لأنني سمحت لهم بإعتقالي 

26
00:02:09,560 --> 00:02:12,000
آسفة لأنني لم أطلق النيران عليهم

27
00:02:12,800 --> 00:02:15,880
وآسفة أنني لم أطلق النيران على الشخص الصواب

28
00:02:18,600 --> 00:02:21,920
اليوم الذي لا أتمنى به الخروج من هذه الحفرة

29
00:02:22,000 --> 00:02:23,680
سأكون طعاماً للدوود

30
00:02:26,160 --> 00:02:31,200
وإذا تعرض أحد من رفقائي للأذى بسبب هروبي

31
00:02:31,280 --> 00:02:33,160
!يمكنهم أن يذهبوا للجحيم 

32
00:02:33,161 --> 00:02:39,244
تحذير : الحلقة تحتوي على مشاهد للكبار فقط 

33
00:02:40,000 --> 00:02:41,640
جونازليز " ماذا يحدث؟ " -
أسفة -

34
00:02:41,720 --> 00:02:43,080
لا مجموعات

35
00:02:46,800 --> 00:02:50,720
هل من أخبار بشأن قضيتي؟ 
هل عقدت إتفاق مع القاضي؟

36
00:02:50,800 --> 00:02:54,400
ماركوينا " اتركي الكراسي هنا " 
واحملي تلك الأوزان وضعيها بعيداً

37
00:02:54,480 --> 00:02:55,960
ونظفي الأرض من فضلك 

38
00:03:02,280 --> 00:03:05,280
لقد عقدت إتفاق مع " كاستيلو " لقد أتفق مع القاضي

39
00:03:05,360 --> 00:03:09,200
أن تعاونك كان ضروري في إعتقال الهاربات 

40
00:03:10,680 --> 00:03:13,680
إذاً هل هذا كل شئ؟

41
00:03:13,760 --> 00:03:17,400
فابيو " زوليما " تسعى للقضاء علي " 
لقد قالت في جلسة العلاج

42
00:03:17,480 --> 00:03:20,240
لقد أخطأت عندما قتلت " كاسبير " تباً 

43
00:03:20,320 --> 00:03:24,240
هل قالت ذلك؟ -
ليس بكلمات عديدة لكن -

44
00:03:24,320 --> 00:03:25,720
عندما نشهد

45
00:03:25,800 --> 00:03:29,080
وعندما تعلم أنه بفضل مكالمتي تم إعتقالها

46
00:03:30,440 --> 00:03:33,040
سأموت -
انصتِ لي -

47
00:03:33,720 --> 00:03:36,760
شهادتك ستكون سرية، لا يجب أن تعلم 

48
00:03:37,520 --> 00:03:41,840
بالإضافة لذلك " كاستيلو " سيقول في تقريره
أنك قتلت الفتاة دفاعاً عن النفس

49
00:03:41,920 --> 00:03:45,240
لقد وعدنا، وبالنسبة للقاضي لا تقلقي

50
00:03:48,160 --> 00:03:49,160
حسناً

51
00:03:50,760 --> 00:03:51,760
شكراً لك 

52
00:03:54,800 --> 00:03:55,800
وأيضاً

53
00:03:56,680 --> 00:03:59,200
ماذا لو أحتجت للتحدث لك؟

54
00:04:00,560 --> 00:04:04,080
قدمي شكوى عن العمل أو الطعام

55
00:04:04,160 --> 00:04:08,440
افعلي ذلك أمامي، وسآخذك لمكان ما للتحدث

56
00:04:15,480 --> 00:04:17,200
حسناً -
حسناً - 

57
00:04:19,360 --> 00:04:21,320
لكن الطعام سئ 

58
00:04:21,400 --> 00:04:24,880
لا تظن أنني أريد رؤيتك كل خمس دقائق

59
00:04:24,881 --> 00:04:43,545
ترجمة حصرية لصالح موقع فاصل إعلاني
FaselHd.Com

60
00:05:02,520 --> 00:05:05,320
مُحتجز

61
00:05:25,560 --> 00:05:27,760
لست فخور بما فعلت 

62
00:05:30,080 --> 00:05:31,920
لكن لن أسمح لك بتدميري

63
00:05:36,400 --> 00:05:38,280
تريدين العودة للزنزانة

64
00:05:56,640 --> 00:05:59,680
يمكنني إنهاء الستة أيام المتبقية 

65
00:06:14,000 --> 00:06:16,840
لكن أولاً، يجب أن أحممك

66
00:06:17,480 --> 00:06:19,040
بالكامل 

67
00:06:33,000 --> 00:06:34,480
انزعي ملابسك

68
00:06:43,000 --> 00:06:44,440
رجاءاً 

69
00:07:23,800 --> 00:07:25,800
لا تأخذي هذا بالمفهوم الخاطئ

70
00:07:25,880 --> 00:07:30,440
لكن لا يمكنني السماح لك بالعودة وحمضي
النووي بين ساقيك

71
00:08:25,400 --> 00:08:26,640
شكراً لك 

72
00:08:27,520 --> 00:08:30,520
الآن لديك جعتك، اخبرني سبب إتصالك 

73
00:08:37,080 --> 00:08:40,400
لقد عادت إبنتك للسجن -
حمداً للرب - 

74
00:08:40,480 --> 00:08:43,000
أين كانت؟ -
بالمغرب -

75
00:08:43,600 --> 00:08:46,480
كانوا سيتهمونها بجرائم عديدة

76
00:08:48,280 --> 00:08:52,400
سأحاول إثبات أن جريمة القتل التي ستُدان بها
أنها كانت دفاع عن النفس

77
00:08:53,560 --> 00:08:55,480
شكراً لإخباري 

78
00:08:56,480 --> 00:08:58,800
ولكونك صديقاً لي -
وكصديق لك -

79
00:08:58,880 --> 00:09:00,880
أحذرك أنهم يسعون خلفي 

80
00:09:01,520 --> 00:09:03,160
يريدون النتائج

81
00:09:03,240 --> 00:09:07,120
الأدلة تستمر في ربطك بالتحقيقات

82
00:09:07,800 --> 00:09:09,720
افعل ما يجب عليك فعله 

83
00:09:15,840 --> 00:09:16,880
ها هي شارتي

84
00:09:18,040 --> 00:09:20,720
أتحدث لك كصديق الآن وليس شرطي

85
00:09:20,800 --> 00:09:22,960
أياً ما تقول سيظل هنا

86
00:09:23,560 --> 00:09:24,720
ليوبولدو 

87
00:09:26,760 --> 00:09:27,760
أين المصري؟

88
00:09:30,200 --> 00:09:32,840
لا يوجد أي دليل على تورطه بالهروب

89
00:09:33,680 --> 00:09:34,720
لا أعلم

90
00:09:37,600 --> 00:09:38,920
أظن أنه قد مات 

91
00:09:40,160 --> 00:09:41,840
أتمنى ذلك 

92
00:09:47,000 --> 00:09:51,400
إذا كنت تخاف على حياتك أو
حياة من تحب، اخبرني الآن 

93
00:09:51,480 --> 00:09:53,840
حتى نطلب نظام أمني جديد 

94
00:09:57,680 --> 00:09:59,960
إذا كان لدي هذا القدر من المال 

95
00:10:02,440 --> 00:10:04,080
لم يعد لدي هذا المال 

96
00:10:05,160 --> 00:10:07,200
لهذا السبب نحن بأمان 

97
00:10:14,600 --> 00:10:17,320
يمكنني أن أصبح مليونير الآن كما تعلم

98
00:10:18,240 --> 00:10:19,320
كيف؟

99
00:10:20,680 --> 00:10:24,000
زوليما " عرضت علي عدة ملايين للسماح " 
لها بالهرب

100
00:10:25,800 --> 00:10:28,320
هذا كان ليساعد في مال التقاعد 

101
00:10:29,960 --> 00:10:32,160
أجل، صحيح
إنه أمر مخزي 

102
00:10:34,920 --> 00:10:37,240
تعلم كيف تسير الأمور

103
00:10:37,320 --> 00:10:40,360
قريباً سأحصل على أمر من القاضي

104
00:10:40,440 --> 00:10:44,160
لبدء النظام المتبع وتتبع مكالماتك 

105
00:10:44,240 --> 00:10:47,040
وأفتش منزلك وأستجوب عائلتك

106
00:10:50,600 --> 00:10:53,000
صدقني، هذا سئ لي

107
00:10:55,080 --> 00:10:56,240
أعلم 

108
00:11:15,880 --> 00:11:19,120
لم أراك منذ وقت طويل أيتها الشقراء -
أجل،  وقت طويل - 

109
00:11:26,680 --> 00:11:28,240
ما الغريب في ذلك؟

110
00:11:28,320 --> 00:11:31,640
إنك هاوية، هذا واضح

111
00:11:32,400 --> 00:11:33,400
هنا 

112
00:11:33,880 --> 00:11:36,840
ظهرك مستقيم، ساقيك مبتعده 

113
00:11:37,400 --> 00:11:38,400
المزيد، هكذا 

114
00:11:38,920 --> 00:11:43,000
تراجعي، الآن الكمي

115
00:11:43,080 --> 00:11:44,800
جيد جداً

116
00:11:44,880 --> 00:11:45,960
أين كنت؟

117
00:11:47,360 --> 00:11:49,880
في نفس المكان المعتاد
الحبس الإنفرادي

118
00:11:49,960 --> 00:11:53,240
ماذا فعلت للذهاب هناك؟

119
00:11:54,200 --> 00:11:56,000
نفس الشئ المعتاد

120
00:11:56,080 --> 00:11:58,560
لقد سرقت هاتف، أسأت التصرف

121
00:12:01,560 --> 00:12:04,600
بدأت في التفكير أنك تتجنبيني في الواقع

122
00:12:05,920 --> 00:12:08,320
ولما قد أتجنبك؟ -
لا أعلم -

123
00:12:09,200 --> 00:12:10,480
اخبريني أنت 

124
00:12:11,880 --> 00:12:16,240
ربما لأنك وضعت طلاء الشفاة على قميصي
عن قصد ؟

125
00:12:16,320 --> 00:12:18,640
لا أعلم، ربما هذا هو السبب؟

126
00:12:20,840 --> 00:12:23,960
لقد عرفت كل شئ 

127
00:12:24,040 --> 00:12:27,840
لقد عرفت بشأن الهروب وعرفت بأن " زوليما "ستورطني بالأمر

128
00:12:27,920 --> 00:12:30,040
هذا كان ممتاز لك، صحيح؟

129
00:12:30,120 --> 00:12:32,440
الطريق المثالي لعودتي

130
00:12:34,320 --> 00:12:37,000
وها أنا ذا -
بالطبع 0 

131
00:12:37,480 --> 00:12:42,880
تباً، كيف كشفت خطتي الخارقة؟
فوريست جامب " وأنا أخذنا سنوات للتخطيط " 

132
00:12:42,960 --> 00:12:46,880
لقد قلت ذلك بنفسك، إذا رحلت
لن أكون معك

133
00:12:46,960 --> 00:12:50,280
حسناً، ها أنا ذا، كلّي لك 
سعيدة؟

134
00:12:50,360 --> 00:12:51,880
لابد أنك سعيدة حقاً

135
00:12:52,720 --> 00:12:54,320
عاهرة مجنونة لعينة

136
00:12:58,920 --> 00:12:59,920
اخبريني 

137
00:13:00,000 --> 00:13:03,920
هل تحدثت لـ ساراي ؟ -
ما علاقتها بالأمر؟ - 

138
00:13:07,640 --> 00:13:09,200
لقد عبثت بعقلك 

139
00:13:10,960 --> 00:13:13,800
ألا تدركين كم هذا مقزز؟

140
00:13:19,520 --> 00:13:22,200
من السئ أن تظني بي هذا الظن 

141
00:13:23,000 --> 00:13:25,640
ليس لديك فكرة كم أحبك ولماذا إذاً 

142
00:13:26,880 --> 00:13:29,000
وإذا صدقتِ هذا الهراء 

143
00:13:29,080 --> 00:13:31,600
من الأفضل ألا نتواجد معاً

144
00:13:33,880 --> 00:13:35,720
حسناً -
وداعاً، إذاً - 

145
00:13:58,520 --> 00:14:02,520
اركضي -
ترى كم يمرح الأطفال -

146
00:14:02,600 --> 00:14:05,920
وكذلك للكبار، لنحصل على بعض المرح 

147
00:14:06,000 --> 00:14:07,080
تقدم 

148
00:14:10,840 --> 00:14:14,240
لنقدم نخباً، بما إنه يحمل كأساً

149
00:14:14,760 --> 00:14:17,160
أريد أن أقدم نخب خاص جداً

150
00:14:17,880 --> 00:14:19,760
لن أصبح ثمل أو رومانسي

151
00:14:19,840 --> 00:14:24,040
لكن أود أن أقدم نخب لأكثر إمرأتين
هامتين في حياتي 

152
00:14:24,520 --> 00:14:27,240
ميراندا " التي تراقب أيامي " -
تراقب - 

153
00:14:27,320 --> 00:14:28,920
يا لها من وظيفة

154
00:14:29,400 --> 00:14:31,600
وعزيزتي، التي تشرف على لياليَّ

155
00:14:32,160 --> 00:14:34,600
من يشرف عليك؟

156
00:14:34,680 --> 00:14:36,800
نحتاج الدليل الثاني 

157
00:14:36,880 --> 00:14:38,760
ماذا؟ -
الثالث -

158
00:14:38,840 --> 00:14:41,600
لم تجيب على الأول حتى

159
00:14:41,680 --> 00:14:44,440
احترسوا، لقد كان يثمل 
مازلنا في الدليل الأول 

160
00:14:44,520 --> 00:14:47,800
الآن سأعطيك دليل، الآن هذا الشئ بارد

161
00:14:47,880 --> 00:14:49,320
بارد لحد التجمد

162
00:14:50,080 --> 00:14:51,080
إنهم ماهرون

163
00:14:51,160 --> 00:14:55,520
لا أريد إنهاء اللعبة لكن أظن أنها أنتهت هنا 

164
00:14:55,600 --> 00:14:57,680
يمكنني أكلهم، إنهم لطفاء جداً 

165
00:14:58,680 --> 00:15:02,560
بالاسيت " صدقني، هذا هو الدين " 
الحقيقي للأرجنتين 

166
00:15:02,640 --> 00:15:06,040
ليس " مارادونا " أو البابا، أو " مفالدا " أو أي شئ 

167
00:15:06,120 --> 00:15:08,560
الـ آسادو هو الدين الحقيقي للأرجنتين

168
00:15:08,640 --> 00:15:11,680
ولكن خاصة للنساء -
لما تقول ذلك؟ -

169
00:15:11,760 --> 00:15:13,560
لأنهم لا يفعلوا شئ طوال اليوم

170
00:15:13,640 --> 00:15:17,040
كاذب، هنا السلطة والبطاطا
لا تجعلني أبدأ 

171
00:15:17,120 --> 00:15:21,560
على الأقل أحصل على يوم واحد في الشهر -
أجل، يوم بالشهر - 

172
00:15:24,120 --> 00:15:26,680
هناك الكثير من اللحم للجميع

173
00:15:26,760 --> 00:15:28,280
مرحباً، كيف حالك؟

174
00:15:28,760 --> 00:15:30,640
فابيو؟ صحيح؟ -
أجل - 

175
00:15:30,720 --> 00:15:34,880
شكراً جزيلاً على مجيئك، سعيدة لأنك أستطعت فعل ذلك

176
00:15:34,960 --> 00:15:37,720
من الجيد أن نكون معاً -
بالطبع -

177
00:15:37,800 --> 00:15:42,040
أحب أن أقابل 

178
00:15:42,120 --> 00:15:43,800
زملاء زوجي بالعمل 

179
00:15:43,880 --> 00:15:47,320
وأركب الوجوة على الأسماء، ثم
عندما نتحدث عنهم

180
00:15:47,400 --> 00:15:51,760
حقاً " كارلوس " تحدث عنك بشكل رائع جداً

181
00:15:52,640 --> 00:15:54,240
حقاً؟ -
أجل - 

182
00:15:58,520 --> 00:16:02,520
لا أعلم السبب، لقد أبرحته ضرباً
لعده أسابيع الآن 

183
00:16:05,000 --> 00:16:07,160
إنك تزوح، صحيح؟

184
00:16:07,240 --> 00:16:08,960
لا، على الإطلاق 

185
00:16:12,760 --> 00:16:18,640
أحب أن أبدو في أفضل حالاتي أمام الكاميرا -
الهروب، الإبتزاز، القتل -

186
00:16:18,720 --> 00:16:24,480
الفشل في المساعدة، الخطف، محاولة القتل 

187
00:16:27,200 --> 00:16:29,120
سجلك مذهل حقاً 

188
00:16:31,920 --> 00:16:35,440
إذا قبلت الرشوة، كنّا لنحصل على هذه المحادثة

189
00:16:35,520 --> 00:16:37,120
في الجمهورية الدومينيكية 

190
00:16:39,400 --> 00:16:42,080
هذا الحقير كان ليأخذها
صحيح؟

191
00:16:44,800 --> 00:16:49,640
كما ترين، كنت لأقتلك أربعة مرات في دولتي 

192
00:16:50,880 --> 00:16:52,680
ودفنتك

193
00:16:52,760 --> 00:16:55,160
وقسّمت المال مع رفقائي 

194
00:16:55,240 --> 00:16:59,000
إذاً أنت في جانب " ديزني " من القصة 

195
00:17:00,360 --> 00:17:02,200
اعتبري نفسك محظوظة

196
00:17:03,480 --> 00:17:05,240
وبالحديث عن المال 

197
00:17:06,720 --> 00:17:09,640
أين الثلاثة ملايين والنصف المفقودة؟

198
00:17:10,840 --> 00:17:12,360
أعلم أنه خطأي 

199
00:17:13,080 --> 00:17:16,480
لقد ذكرت أن هناك سته مليون ونصف بالحقيبة 

200
00:17:18,200 --> 00:17:20,880
لم أكن لأقوم بإحصائهم حينها -
صحيح -

201
00:17:20,960 --> 00:17:22,160
وجدت 3 فقط 

202
00:17:23,760 --> 00:17:26,760
أين الثلاثة والنصف الأخرين -
لقد أنفقتهم -

203
00:17:28,480 --> 00:17:31,800
لقد أنفقتها، تعلم كيف تستخدم النساء المال 

204
00:17:31,880 --> 00:17:33,800
أجل، أرى الصورة

205
00:17:33,880 --> 00:17:38,640
السيارات، القتلة المأجورين، النقل، جوازان السفر

206
00:17:39,720 --> 00:17:41,320
لنقول نصف مليون

207
00:17:42,240 --> 00:17:43,600
مازال هناك 3 مليون 

208
00:17:51,640 --> 00:17:56,320
بالأمس أتى طرد لسجن كروز ديل سور بإسمك

209
00:17:57,840 --> 00:17:59,720
هذا كان بالداخل 

210
00:18:08,640 --> 00:18:10,600
ثلاثة أيدي يسرى 

211
00:18:11,560 --> 00:18:13,280
هل لديك فكرة لمن هذه الأيدي؟

212
00:18:17,440 --> 00:18:19,080
. . من الواضح أن 

213
00:18:21,880 --> 00:18:24,480
شخص قام بتقليم الأظافر بشكل مبالغ به 

214
00:18:26,120 --> 00:18:28,360
طبقاً للفحص الطبي الأولي 

215
00:18:29,120 --> 00:18:32,040
تم قطعها منذ 5 أيام 

216
00:18:32,120 --> 00:18:35,800
لقد وجدوا جزيئات من الصحراء الحمراء أسفل الأظافر

217
00:18:36,400 --> 00:18:41,400
مميزة للصحراء في شمال الجزائر 

218
00:18:43,960 --> 00:18:47,880
سيتوجب على أصدقائك إستخدام يدهم
اليمنى لمسح مؤخراتهم

219
00:18:48,680 --> 00:18:51,640
شئ غير محبب بالإسلام 

220
00:18:53,640 --> 00:18:57,240
هل يجب أن أشعر بالإنبهار من هذا؟ -
إنبهار؟ لا -

221
00:18:58,000 --> 00:19:00,880
خائفة، وسأخبرك لماذا 

222
00:19:01,880 --> 00:19:05,560
هؤلاء الأيدي تعود للأفراد الذين
 " ألتقطوك في " أصيلا

223
00:19:05,640 --> 00:19:06,840
ولم يظهروا أبداً 

224
00:19:07,520 --> 00:19:09,880
تم قطع أيديهم نتيجة الخيانة

225
00:19:11,160 --> 00:19:13,520
طبقاً للمذهب السُنيّ

226
00:19:14,800 --> 00:19:17,000
وهذا يجعلك خائنة أيضاً 

227
00:19:19,200 --> 00:19:20,760
أظن أن هذه المرة 

228
00:19:21,560 --> 00:19:24,880
لقد أغضبت الشخص الذي لديه
سيف حاد جداً 

229
00:19:26,320 --> 00:19:28,920
زوليما " أنتبهي لخطاك " 

230
00:19:34,280 --> 00:19:36,840
أظن أنه أخبرك أنه سقط من على الدرج 

231
00:19:36,920 --> 00:19:40,320
لكنه ألقى بنفسه من على الدرج 
ليغطي الأمر 

232
00:19:43,280 --> 00:19:45,720
تعلمين لما لم يبلغ عني؟

233
00:19:45,800 --> 00:19:48,080
لأنني عرفت سره 

234
00:19:48,160 --> 00:19:49,960
زوجك كان لديه يد خاسرة

235
00:19:50,040 --> 00:19:53,680
كان ليُسجن 11 أو 15 عام خلف الأصفاد 

236
00:19:55,240 --> 00:19:56,320
أي سر؟ 

237
00:19:59,160 --> 00:20:01,560
إساءة معاملة السجناء في مكتبه

238
00:20:03,440 --> 00:20:06,760
زوجك أكبر منحرف جنسي رأيته في حياتي 

239
00:20:06,840 --> 00:20:10,520
مختل لعين -
هل يمكنني الحصول على إنتباهكم جميعاً؟ -

240
00:20:10,600 --> 00:20:12,520
اجتمعوا، رجاءاً 

241
00:20:14,880 --> 00:20:19,600
في البداية أريد شكركم على المجئ
لقد كانت سعادة غامرة

242
00:20:19,680 --> 00:20:22,720
لنرفع كؤوسنا في نخب خاص جداً 

243
00:20:22,800 --> 00:20:27,320
بعضكم يدرك بالفعل، لكن أريد أن أجعل
الأمر عام لذلك 

244
00:20:27,400 --> 00:20:29,480
لترفعوا كؤوسكم، صحيح، عزيزتي؟ 

245
00:20:30,120 --> 00:20:32,200
أريد أن أعلن 

246
00:20:32,280 --> 00:20:35,720
أنني وزوجتي سننجب طفل ثالث 

247
00:20:36,440 --> 00:20:38,720
ننشئ عائلة كبيرة -
!أحسنت -

248
00:21:00,760 --> 00:21:02,080
أين هو؟

249
00:21:04,000 --> 00:21:05,320
لا أعلم 

250
00:21:06,600 --> 00:21:09,880
أنت محامي " زوليما " أين هو؟

251
00:21:09,960 --> 00:21:12,480
أقسم، لا أعلم 

252
00:21:17,400 --> 00:21:18,480
أين هو؟

253
00:21:21,360 --> 00:21:24,240
599
اذهبي لرقم 3

254
00:21:35,480 --> 00:21:36,880
بامبي

255
00:21:36,960 --> 00:21:39,120
أريدك أن تتصلي بهذا الرقم 

256
00:21:39,200 --> 00:21:41,000
لا يمكنني الإتصال الآن -
لا يمكنني - 

257
00:21:41,080 --> 00:21:43,800
لدي خمسة دولارات متبقية للإتصال بوالدتي

258
00:21:45,280 --> 00:21:50,240
اجري الإتصال الآن، إلا إذا أردت تناول
بولك يومياً صباحاً 

259
00:21:50,320 --> 00:21:52,680
عندما يجيبوا، ارفعي يدك هكذا

260
00:21:52,760 --> 00:21:55,960
سيأخذ خمس ثواني فقط
هيّا

261
00:22:01,200 --> 00:22:02,680
الآن، هل تعرف؟

262
00:22:20,360 --> 00:22:23,560
هل كنت تنتظر مكالمة هامة؟

263
00:22:24,720 --> 00:22:25,760
لا

264
00:22:26,480 --> 00:22:28,720
لن يحدثك أحد الآن 

265
00:22:29,520 --> 00:22:31,640
سأسألك لأخر مرة 

266
00:22:32,840 --> 00:22:34,320
أين " همبل " ؟ 

267
00:22:37,160 --> 00:22:38,560
فيريرو 

268
00:22:39,600 --> 00:22:42,320
اسأل
" ليوبولدو فريرو " 

269
00:22:44,680 --> 00:22:48,160
لقد سلمت " زوليما " المصري له 

270
00:22:49,160 --> 00:22:52,360
مقابل ستة مليون ونصف 

271
00:22:55,080 --> 00:22:57,720
أين هو؟ -
لا أعلم -

272
00:23:10,240 --> 00:23:11,240
أجل؟

273
00:23:13,920 --> 00:23:16,320
أريد رؤيتك، هناك مشاكل 

274
00:23:17,960 --> 00:23:20,880
زوليما " أريد تصديقك " 

275
00:23:21,800 --> 00:23:22,800
كريم 

276
00:23:24,840 --> 00:23:27,160
اخبرين أن محاميك يكذب

277
00:23:28,200 --> 00:23:31,400
قولي ذلك، لأنني أريد تصديقك 

278
00:23:33,720 --> 00:23:36,840
كريم، الله أكبر 

279
00:23:37,320 --> 00:23:40,400
لكن بعض الحيان توجد عقبات
لا يمكن تجاوزها في طريقنا

280
00:23:43,200 --> 00:23:46,880
والدة " همبل " مازالتت تتذكر الأشهر التي أمضتها
في أبو مينجار 

281
00:23:47,440 --> 00:23:49,240
ماذا أخبرها الآن؟

282
00:23:50,680 --> 00:23:52,040
أخبرها أنني آسفة 

283
00:23:54,360 --> 00:23:55,640
قل أنني آسفة 

284
00:23:56,360 --> 00:23:59,560
لقد حصلت عليك وأنت طفلة 

285
00:23:59,640 --> 00:24:02,080
لقد أعطيتك عائلة ليست لديك

286
00:24:02,880 --> 00:24:04,960
لقد علمتك كل شئ تعرفيه

287
00:24:05,040 --> 00:24:08,040
لقد علمتني أن أنجوا، وهذا ما أفعل

288
00:24:08,960 --> 00:24:10,160
النجاة 

289
00:24:10,680 --> 00:24:15,160
كل يوم يمر، جثة " همبل " ستتحلل 
أكثر ولن نتعرف عليها 

290
00:24:16,200 --> 00:24:20,360
لا أنوي أن أحضر لأختي إبناً لا يمكنها التعرف عليه 

291
00:24:20,440 --> 00:24:22,440
يمكنك فهم ذلك، صحيح؟

292
00:24:25,560 --> 00:24:29,760
لكنني لا أعرف أين هو
" كريم "

293
00:24:32,840 --> 00:24:34,040
زوليما

294
00:24:36,040 --> 00:24:38,960
زوليما " أنا حزين للغاية " 

295
00:24:40,400 --> 00:24:42,600
لأنك مثل إبنتي

296
00:24:43,320 --> 00:24:46,040
لكن يجب أن أثأر ممن قتل
" همبل " 

297
00:24:46,120 --> 00:24:48,160
وسيكون أكيد 

298
00:24:51,200 --> 00:24:53,320
إذا أردت قتلي

299
00:24:53,400 --> 00:24:56,360
كنت لتتبعني في القافلة وقتلتني حينها

300
00:24:57,000 --> 00:24:58,560
لكنك تتبعت قلبك 

301
00:25:00,200 --> 00:25:01,640
ولقد قتلتهم جميععاً

302
00:25:02,680 --> 00:25:04,280
الله يحمينا

303
00:25:05,880 --> 00:25:07,480
الله يحمينا

304
00:25:25,040 --> 00:25:26,680
ماذا تفعلين؟

305
00:25:29,440 --> 00:25:31,400
والدتها لم تتوقف عن البكاء هنا

306
00:25:32,480 --> 00:25:33,760
ارحلي 

307
00:25:37,680 --> 00:25:39,120
لقد قلت أرحلي

308
00:25:49,440 --> 00:25:50,760
أمي

309
00:25:50,761 --> 00:25:58,067
ترجمة حصرية لصالح موقع فاصل إعلاني
FaselHd.Com

310
00:26:00,000 --> 00:26:01,800
كريم السعيد 

311
00:26:03,400 --> 00:26:05,440
زعيم الإتجار بالبشر

312
00:26:06,200 --> 00:26:08,480
طبقاً للتقديرات الأخيرة من الإنتربول

313
00:26:08,560 --> 00:26:12,400
لقد هرّب أكثر من 50000 مهاجر العام الماضي

314
00:26:12,480 --> 00:26:15,280
خاصة من ليبيا وسوريا والجزائر

315
00:26:15,360 --> 00:26:17,280
لقد ترك الأعمال الأخرى 

316
00:26:17,360 --> 00:26:19,920
مثل الخطف والإتجار بالحشيش

317
00:26:20,000 --> 00:26:23,240
الأمر بسيط، كريم يشتري قارب صيد قديم

318
00:26:23,320 --> 00:26:28,520
ويملئه بـ 270 لاجئ الذين يدفعوا 2000 يورو للرحلة

319
00:26:28,600 --> 00:26:31,600
هذا نصف مليون ربح مع خصم
تكلفة الوقود

320
00:26:31,680 --> 00:26:33,280
ليس حتى الكوكايين أو الأسلحة

321
00:26:33,360 --> 00:26:36,040
والإتجار بالبشر جميعاً يمكنهم أن يجنوا
مال مثل هذا 

322
00:26:36,120 --> 00:26:38,560
لقد أكتشف الإنتربول وجود " كريم " في أسبانيا 

323
00:26:38,640 --> 00:26:40,520
لقد قدمنا للمحاكم 

324
00:26:40,600 --> 00:26:43,600
حتى يتم التحقيق معه بواسطة قاضي أسباني

325
00:26:43,680 --> 00:26:45,080
بعيداً عن المصري

326
00:26:45,600 --> 00:26:46,640
قاضية أنثى 

327
00:26:47,600 --> 00:26:49,080
القاضية
" ليديا أوزبورن " 

328
00:26:55,000 --> 00:26:58,200
ليديا " أتيت هنا بأسرع ما يمكنني " 

329
00:27:00,440 --> 00:27:02,520
هل هناك خطب ما؟ -
لا - 

330
00:27:02,600 --> 00:27:05,200
يجب أن أذهب لفرنسا في الحال

331
00:27:05,280 --> 00:27:07,920
لماذا؟ -
العمل - 

332
00:27:08,720 --> 00:27:10,920
أجل، لكن -
سيكون جيد لي - 

333
00:27:11,000 --> 00:27:14,840
يجب أن أجهز قضية محاكمة مجرم دولي 

334
00:27:16,280 --> 00:27:17,760
فجأة؟

335
00:27:17,840 --> 00:27:21,120
إنه تسجيل منفصل وصل لهيئة القضاة

336
00:27:22,080 --> 00:27:24,280
أردت التحدث لك قبل الرحيل

337
00:27:26,160 --> 00:27:27,560
بالطبع

338
00:27:29,360 --> 00:27:30,600
هيّا

339
00:27:32,640 --> 00:27:33,800
ما الأمر؟

340
00:27:36,400 --> 00:27:37,800
رومان

341
00:27:38,320 --> 00:27:41,560
كان هناك شيئين هامين في حياتي 

342
00:27:43,240 --> 00:27:44,640
إبنتي

343
00:27:47,920 --> 00:27:49,160
وأنت

344
00:28:25,880 --> 00:28:29,120
نحصل على إذن تفتيش منزل " فيريرو " هذه الظهيرة 

345
00:28:29,920 --> 00:28:32,480
جيد جداً، اخبرني

346
00:28:34,040 --> 00:28:36,760
من ضاجعت للوصول للشرطة؟

347
00:28:38,360 --> 00:28:41,400
المرأة الأسبانية لا تحب مضاجعة المكسيكيين

348
00:28:41,960 --> 00:28:45,680
يرونا شخصيات حقيرة لذلك الأمر ليس سهل 

349
00:28:45,760 --> 00:28:48,920
لست عنصري أو أي شئ ، لكن 

350
00:28:50,160 --> 00:28:53,760
إنك لاتيني في وحدة الجريمة المنظمة ، عمل رائع 

351
00:28:53,840 --> 00:28:55,600
هل أوراقك منضبطه؟

352
00:28:56,800 --> 00:29:00,520
عندما أتيت لأسبانيا أنضممت للجيش أولاً 

353
00:29:00,600 --> 00:29:04,080
لقد كان أسهل وسيلة للحصول على الجنسية 

354
00:29:04,640 --> 00:29:07,720
ثم قمت بدراسة علم الجرائم وشققت طريقي 

355
00:29:09,360 --> 00:29:10,920
إذاً أنت خريّج؟

356
00:29:11,960 --> 00:29:13,240
!تباً لي 

357
00:29:13,960 --> 00:29:17,600
إنك خريّج جامعي، عبقريب

358
00:29:18,960 --> 00:29:21,160
إنك عبقري 

359
00:29:35,040 --> 00:29:37,120
تباً لكم أيها الساقطات

360
00:29:37,200 --> 00:29:40,240
ماذا بحق اللعنة؟ منشفة مليئة بالغائط 

361
00:29:40,320 --> 00:29:44,240
هذا مقزز، من فعل هذا؟

362
00:29:44,320 --> 00:29:46,720
!تحدثوا

363
00:29:47,880 --> 00:29:49,520
مقزز

364
00:29:50,240 --> 00:29:51,240
تباً

365
00:29:55,400 --> 00:29:56,600
مقزز

366
00:30:03,120 --> 00:30:04,120
زومليما 

367
00:30:06,240 --> 00:30:08,280
عندما قتلت كاسبر

368
00:30:08,360 --> 00:30:09,800
لقد أنتحرت

369
00:30:11,200 --> 00:30:12,800
حسناً، عندما أنتحرت

370
00:30:15,000 --> 00:30:18,680
ماذا لو كنت أنا الذي بالحمام؟

371
00:30:22,440 --> 00:30:23,880
لا تخون عائلتك 

372
00:30:26,520 --> 00:30:28,040
تباً -
ماذا تفعلين؟ - 

373
00:30:29,480 --> 00:30:31,920
إنك تغطين أصابعك أيتعا الساذجة
هنا

374
00:30:33,320 --> 00:30:34,600
انظري

375
00:30:36,560 --> 00:30:38,320
هل فكرت بشأن " بامبي " ؟

376
00:30:39,840 --> 00:30:43,800
لقد وضعوها في زنزانة " ماكارينا " أولاً ثم أحضرها
 بطلها هنا 

377
00:30:44,520 --> 00:30:45,560
الأمر غريب جداً 

378
00:30:52,280 --> 00:30:55,800
هل يمكنك الثبات يا إمرأة؟ هل تشعرين
بالبرودة أم ماذا؟

379
00:30:57,400 --> 00:31:00,560
إنه اللون، لا أظن أنه مناسب لي 

380
00:32:28,880 --> 00:32:30,320
أسفة 

381
00:32:36,560 --> 00:32:38,080
لقد كنت حقماء

382
00:32:38,920 --> 00:32:40,080
آسفة

383
00:32:50,200 --> 00:32:52,880
سامحيني، أمر بيوم عصيب

384
00:32:56,520 --> 00:33:00,040
لا أمارس دور صعبة المنال
لكنني فقط 

385
00:33:00,120 --> 00:33:03,440
أمر بيوم عصيب -
لا، لا بأس - 

386
00:33:09,920 --> 00:33:11,360
لقد قتلت إمرأة

387
00:33:12,640 --> 00:33:15,080
السجينة التي كانت هاربة معنا

388
00:33:16,960 --> 00:33:18,040
جونزاليز 

389
00:33:21,040 --> 00:33:22,960
لقد ضربتها بالرأس

390
00:33:24,320 --> 00:33:25,520
لقد قتلتها 

391
00:33:29,960 --> 00:33:35,040
لذلك إذا شعرت بالشك بأمري
يمكنك فهم أنه

392
00:33:35,720 --> 00:33:39,920
لم أكن في حالتي العقلية الصحيحة

393
00:33:40,880 --> 00:33:42,800
في تلك اللحظة

394
00:33:43,560 --> 00:33:44,760
أو شئ من هذا القبيل

395
00:33:45,920 --> 00:33:47,040
حسناً؟

396
00:33:53,560 --> 00:33:57,200
حسناً، يجب أن أقتل شخص ما الآن إذاً

397
00:33:58,200 --> 00:33:59,720
حتى نصبح معاً 

398
00:34:32,120 --> 00:34:34,160
زوليما " كنت أبحث عنك " 

399
00:34:34,240 --> 00:34:38,560
لدي بطاقة إتصال، يمكنك الإتصال بمن تريدين 

400
00:34:38,640 --> 00:34:41,760
لدي أيضاً التبغ، في حالة كنت تدخنين

401
00:34:42,400 --> 00:34:43,960
هل تريدين شئ ما؟

402
00:34:50,360 --> 00:34:53,840
لا أريد المتاعب، فقط أن نصبح على وفاق

403
00:35:03,520 --> 00:35:05,120
هذا عظيم، هنا 

404
00:35:05,200 --> 00:35:07,920
أخبريني بما تفعلين هنا؟

405
00:35:08,000 --> 00:35:09,560
لما أتيت هنا؟

406
00:35:10,800 --> 00:35:14,840
لقد سرقت سيارة وكل شئ أصبح سئ 

407
00:35:16,240 --> 00:35:17,440
حصلت على تسعة أعوام

408
00:35:20,920 --> 00:35:23,240
حصلت على تسعة أعوام لسرقة سيارة؟

409
00:35:23,800 --> 00:35:25,680
لقد كان الأمر سئ حقاً 

410
00:35:30,960 --> 00:35:33,560
ماذا تريدين؟ من أرسلك؟

411
00:35:34,760 --> 00:35:35,920
كريم؟

412
00:35:37,560 --> 00:35:39,800
هل أرسلك كريم لقتلي؟

413
00:35:39,880 --> 00:35:41,760
لم أفعل شئ 

414
00:35:48,520 --> 00:35:50,680
!يا له من هراء 

415
00:36:25,800 --> 00:36:28,720
هل أنت بخير؟ -
ارحلي من فضلك - 

416
00:36:39,480 --> 00:36:41,760
لقد أمضيت أيام كثيرة باكية 

417
00:36:45,640 --> 00:36:47,320
أعرف شعورك 

418
00:36:50,040 --> 00:36:51,280
هذا شنيع

419
00:36:52,080 --> 00:36:54,440
نتعرض للضرب واللكم

420
00:36:55,960 --> 00:36:57,160
مثل الحيوانات 

421
00:37:09,480 --> 00:37:11,280
لهذا يجب أن نتواجد من أجل بعضنا البعض

422
00:37:12,160 --> 00:37:14,920
غير ذلك، الأفراد مثل " زوليما " ستجعل حياتنا مستحيلة 

423
00:37:18,200 --> 00:37:21,160
لم أفعل شئ لها -
بالطبع لم تفعلي -

424
00:37:22,400 --> 00:37:26,720
لقد كنت أحاول أن أصبح لطيفة معها 
ولقد بدأت في خنقي والصياح 

425
00:37:26,800 --> 00:37:28,760
لا بأس عزيزتي

426
00:37:32,920 --> 00:37:34,720
من الآن فصاعدا، سنظل معاً

427
00:37:35,560 --> 00:37:38,120
أنا وأنت سنصبح أصدقاء 

428
00:37:42,240 --> 00:37:45,920
انظري، احصلي على هذه البطاقة وهاتفي والدتك

429
00:37:46,000 --> 00:37:48,080
ستسعد بسماع صوتك

430
00:37:50,400 --> 00:37:51,920
هذه تكلف 100 يورو

431
00:37:52,480 --> 00:37:54,640
شكراً، لكن لا يمكنني تحمل نفقاتها

432
00:37:54,720 --> 00:37:56,560
لا تقلقي، ستدفعين لي لاحقاً

433
00:37:58,280 --> 00:38:01,880
لقد تحدثت للمحامي الخاص بي، لقد وافق على الدفاع عنك

434
00:38:01,960 --> 00:38:05,000
يظن أن هناك فرصة جيدة لكسب الإستئناف 

435
00:38:05,080 --> 00:38:08,040
على الرغم من أن جريمتك كانت شنيعة

436
00:38:08,880 --> 00:38:10,160
شنيعة للغاية 

437
00:38:17,600 --> 00:38:18,680
لا داعي للبكاء

438
00:38:20,200 --> 00:38:21,360
لا داعي 

439
00:38:28,600 --> 00:38:29,800
ادخل

440
00:38:37,600 --> 00:38:40,000
إذا أستمر قيئك، احضري لرؤيتي

441
00:38:40,080 --> 00:38:41,920
وسوف نجد حلاً 

442
00:39:00,760 --> 00:39:04,120
أيتها الشقراء، إنني بحاجة لمساعدتك 

443
00:39:05,400 --> 00:39:09,160
تمزحين، صحيح؟ -
أتمنى ذلك -

444
00:39:23,800 --> 00:39:27,520
عائلة حبيبي تحاول قتلي 

445
00:39:27,600 --> 00:39:29,840
بعدما قطعوا يدي اليسرى 

446
00:39:36,360 --> 00:39:37,720
تهانئي 

447
00:39:37,800 --> 00:39:39,920
!لقد أستحققت ذلك 

448
00:39:41,040 --> 00:39:42,680
إنك محقة، أستحققت ذلك 

449
00:39:43,480 --> 00:39:47,000
لقد بعت حبيبي مقابل 6 ملايين يورو
المشكلة لمن بعته

450
00:39:48,800 --> 00:39:50,600
لمن بعت حبيبك؟

451
00:39:51,600 --> 00:39:52,920
لوالدك وأخيك 

452
00:39:57,320 --> 00:39:59,040
وقيل لي 

453
00:39:59,520 --> 00:40:03,120
لقد قتلوه ودفنوه

454
00:40:07,000 --> 00:40:09,800
لم أقصد أن ينتهى الأمر بزوجتك بالمستشفى 

455
00:40:09,880 --> 00:40:11,840
لكنني لن أعتذر أيضاً

456
00:40:11,920 --> 00:40:14,080
لم تقصد ذلك

457
00:40:15,120 --> 00:40:18,600
ماذا كانت نيتك؟
هدم زواجنا؟

458
00:40:21,400 --> 00:40:23,360
زوجتي رفضت رؤيتي

459
00:40:23,440 --> 00:40:27,800
والآن لا أعلم إذا كانت قد فقدت الطفل
الفتاة المسكينة

460
00:40:27,880 --> 00:40:29,120
ماذا نفعل؟

461
00:40:30,200 --> 00:40:33,240
نتعامل مع الجنين كضرر جانبي ونتجاوز المر؟

462
00:40:33,320 --> 00:40:36,480
أكرر، لم أعلم أن زوجتك كانت حامل

463
00:40:37,200 --> 00:40:39,200
كان يمكنك إخباري

464
00:40:39,280 --> 00:40:41,720
لكنك قررت حل الخلافات عبر الضرب

465
00:40:41,800 --> 00:40:45,720
لقد دعوتك لمنزلي، وتأتي كالوغد 

466
00:40:47,040 --> 00:40:48,720
وتدمر عائلتي

467
00:40:48,800 --> 00:40:50,920
أظن أنك ملك الأوغاد 

468
00:40:51,000 --> 00:40:54,840
إغتصاب السجينات تحت حماية مهنتك
كطبيب شئ لا يمكن تخيله

469
00:40:57,080 --> 00:41:00,560
لنجعل ذلك الذي بدون خطيئة أن يلقي
أول حجر يا صديقي

470
00:41:02,040 --> 00:41:03,440
هذه كذبة 

471
00:41:07,640 --> 00:41:10,600
أبي وأخي من المستحيل أن يؤذوا أحد

472
00:41:13,160 --> 00:41:17,000
الآن كريم، عم هامبل، يسعى خلفهم

473
00:41:17,080 --> 00:41:18,880
وسيسعى خلفي لاحقاً 

474
00:41:18,960 --> 00:41:23,480
في الـ 28 من مارس في الحادية عشر صباحاً
أبيك والمحامي الخاص بي ألتقوا في سيارة 

475
00:41:25,240 --> 00:41:28,000
العملية أخذت دقيقتين فقط 

476
00:41:28,080 --> 00:41:29,720
في نفس الصباح 

477
00:41:31,120 --> 00:41:32,920
لقد أختطفوه وقتلوه

478
00:41:34,800 --> 00:41:37,520
أجل 

479
00:41:40,400 --> 00:41:44,960
الآن أبيك غير مدرك 

480
00:41:45,040 --> 00:41:47,640
أن هناك قاتل يسعى خلفه 

481
00:41:49,280 --> 00:41:52,040
ودعنا لا نخدع أنفسنا 

482
00:41:52,120 --> 00:41:54,960
قتلي عمل صعب، كما تعلمين 

483
00:41:55,600 --> 00:41:58,240
لكن قتل عائلتك أمر أسهل بكثير

484
00:41:59,240 --> 00:42:03,040
هل تعلم بما أفكر " فابيو " ؟ 
لقد أرتكبت خطأ معي

485
00:42:03,800 --> 00:42:06,720
إذا ظننت أنني غير مؤذي 

486
00:42:06,800 --> 00:42:08,720
إنك مخطئ تماماً 

487
00:42:08,800 --> 00:42:12,560
إذاً لما لا ندع خلافاتنا الصغيرة جانباً؟

488
00:42:12,640 --> 00:42:13,920
انصتِ لي

489
00:42:14,920 --> 00:42:16,360
لنعقد إتفاق

490
00:42:33,680 --> 00:42:34,680
أي إتفاق؟

491
00:42:34,760 --> 00:42:38,320
مقابل كل ضربة تعطيها لي أعطيك أربعة

492
00:42:38,400 --> 00:42:39,720
ضربة تؤلم حقاً 

493
00:42:39,800 --> 00:42:43,680
هؤلاء الذين يؤذوا مباشرة من تحب

494
00:42:43,760 --> 00:42:45,600
نحتاج لمساعدة خارجية

495
00:42:46,400 --> 00:42:49,560
أبيك وأخيك يجب أن يجدوا كريم ويقتلونه

496
00:42:50,320 --> 00:42:52,280
قبل أن يجدهم

497
00:42:53,000 --> 00:42:54,520
ما أكثر شئ أحبه؟

498
00:42:55,520 --> 00:42:59,440
هناك القليل جداً الذي أحبه الآن

499
00:43:01,120 --> 00:43:02,800
متأكد؟

500
00:43:02,880 --> 00:43:05,720
تظنين أنك قادرة على إفساد
الأمر علينا هكذا؟

501
00:43:07,600 --> 00:43:08,800
يمكنني أن أؤكد لك 

502
00:43:10,360 --> 00:43:13,080
أن ضرباتي أقوى منك بكثير

503
00:43:27,520 --> 00:43:29,560
انتظر دقيقة -
ما خطبك؟ -

504
00:43:30,360 --> 00:43:34,280
هل تنتظر الإذن بالتفتيش؟ -
لا أكترث لذلك -

505
00:43:41,000 --> 00:43:44,160
ما الأمر " كاستيلو " ؟ -
الهدنة أنتهت -

506
00:43:44,240 --> 00:43:46,960
إنني في منزلك ولدي إذن تفتيش 

507
00:43:47,480 --> 00:43:48,680
لكن لا أحد هنا

508
00:43:51,120 --> 00:43:53,080
باب الجراج دائماً مفتوح

509
00:43:53,160 --> 00:43:58,680
أجل، لكنني لا أحب العبث بمنزل صديق لي 

510
00:43:59,400 --> 00:44:02,000
يمكنني إنتظار مجيئك

511
00:44:02,080 --> 00:44:05,440
لا، يمكنك الدخول
ليس لدي ما أخفيه 

512
00:44:08,680 --> 00:44:10,080
شكراً على الإتصال

513
00:44:13,800 --> 00:44:15,080
اعطوني الهواتف 

514
00:44:15,160 --> 00:44:17,000
ما الأمر؟ -
هناك إذن تفتيش - 

515
00:44:17,080 --> 00:44:19,160
لا يمكننا إستخدام تلك الأرقام بعد الآن

516
00:44:19,240 --> 00:44:20,240
لنذهب

517
00:44:21,800 --> 00:44:23,600
إينكارنا " اذهب لرؤية أختك "

518
00:44:23,680 --> 00:44:27,880
أختلق شئ وأطلب منها شراء ثلاثة هواتف مسبقة الدفع 
ببطاقة هويتها

519
00:44:30,400 --> 00:44:34,000
رومان " اشتري ملفاً، وامسح الرقم 
المتسلسل من على البندقية 

520
00:44:34,080 --> 00:44:36,200
ثم القي به بالمستنقع -
لا -

521
00:44:38,360 --> 00:44:42,920
سندفنها في الغابات
ماذا لو أحتجنا لها مجدداً؟

522
00:44:45,640 --> 00:44:49,240
الجراج مفتوح، سألقي نظرة -
ممتاز - 

523
00:44:51,000 --> 00:44:52,960
لن يهزمونا

524
00:45:45,400 --> 00:45:46,920
كاميلو 

525
00:46:02,880 --> 00:46:04,240
بحق اللعنة

526
00:46:06,040 --> 00:46:07,480
بحق اللعنة

527
00:46:11,000 --> 00:46:12,360
تباً 

528
00:46:17,600 --> 00:46:21,160
ديلتا 450، ارسلوا سيارة إسعاف بالحال 

529
00:46:21,240 --> 00:46:25,040
لدينا ضابطين مصابين، أكرر
ضابطين

