﻿1
00:00:53,320 --> 00:00:56,600
أريدكِ أن تفعلي شيئًا يعود بالنفع على كلينا 

2
00:00:57,800 --> 00:00:59,360
أن تصبحي حارسة 

3
00:01:02,760 --> 00:01:04,520
أنتِ تمزحين، صحيح ؟ 

4
00:01:05,360 --> 00:01:06,920
لا، أنا لا أمزح 

5
00:01:09,920 --> 00:01:13,240
الآن "تيري " في عزلة 
 وهناك مكان فارغ 

6
00:01:13,320 --> 00:01:16,480
فالبوينا " الأحمق استدعى جميع السجناء " 
 الراغبين في التقديم 

7
00:01:19,080 --> 00:01:21,200
أريدكِ أن تكوني الحارسة التالية 

8
00:01:22,680 --> 00:01:25,400
لو أنكِ عطوفة للغاية 
 لماذا لا تفعلين ذلك بنفسكِ ؟ 

9
00:01:28,000 --> 00:01:29,960
هُم لن يختاروني أبدًا

10
00:01:30,040 --> 00:01:33,480
ليس من أجل ذلك، ولا حتى يمتلكون الشجاعة لاعادتهم 

11
00:01:34,480 --> 00:01:35,960
لكنهم ربما يختارونكِ <i></i>

12
00:01:37,960 --> 00:01:38,960
واصلي 

13
00:01:51,000 --> 00:01:52,800
لماذا تريديني أن أكون حارسة ؟ 

14
00:01:52,880 --> 00:01:55,560
لا يهم كم من الصعب عليكِ التدريب يا ماكا 

15
00:01:56,840 --> 00:01:58,920
نحنُ نموت ببطء هنا 

16
00:01:59,680 --> 00:02:01,840
نحنُ ملاعين  
 مثل عائلتكِ تماما 

17
00:02:08,280 --> 00:02:11,000
ألا تشعرين بتلك القضايا المأسوية التي على التليفاز 

18
00:02:11,080 --> 00:02:14,000
على ركبهم ينتظرون فقط ذبحهم ؟ 

19
00:02:15,120 --> 00:02:18,760
لماذا لا يمسكون بعض التراب 
 ويرموها في عيون القتلة ؟ 

20
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
ويهربون مثل الريح؟ 
 اللعنة 

21
00:02:23,680 --> 00:02:27,280
ماكا " واحد في المليون أسوأ من لا شيء " 

22
00:02:30,760 --> 00:02:34,280
ما هي الفرص المتاحة لدينا ؟ -  
اتفقي مع كريم - 

23
00:02:36,320 --> 00:02:38,200
على بيع أرواحنا 

24
00:03:08,200 --> 00:03:11,240
" المساجين  " 

25
00:03:13,120 --> 00:03:14,720
تبًا يا فتاة 

26
00:03:17,000 --> 00:03:18,680
لماذا ؟ 

27
00:03:18,760 --> 00:03:21,440
تقصير مدة الحبس بسبب حسن السير والسلوك 

28
00:03:21,520 --> 00:03:23,800
وما هو السيء 
 بأن أكون حارس

29
00:03:23,880 --> 00:03:26,400
والمساعدة في إنفاذ القوانين ؟ 
 هذا ليس سيء للغاية

30
00:03:26,480 --> 00:03:29,400
إنفاذ القوانين "؟" 
 أنتِ ستصبحين واشية 

31
00:03:29,480 --> 00:03:31,760
ستصبحين  بيدق " فالبوينا " الا ترين ذلك ؟

32
00:03:31,840 --> 00:03:34,520
انظري يا " ماكرينا " أريدكِ أن تسمعي شيئًا ما 

33
00:03:35,160 --> 00:03:38,240
أنا لا أرغب في أي حارسة داخل زنزانتي

34
00:03:38,320 --> 00:03:40,320
ستوقعينا في مشكلة 

35
00:03:40,400 --> 00:03:42,560
أنتِ هادئة جدا 
 ما الذي تفكرين فيه ؟ 

36
00:03:43,160 --> 00:03:44,160
أنا ؟ 

37
00:03:45,520 --> 00:03:48,120
لو أنها تشعر بأنها حارسة  
 وهذا مصيرها إذًا اتركوها 

38
00:03:49,000 --> 00:03:50,560
<i>اطفئوا الانوار </i>

39
00:03:50,640 --> 00:03:54,000
لكن لو أنها تحولت ضدنا إذًا 

40
00:03:55,320 --> 00:03:56,320
سنقتلها 

41
00:03:56,400 --> 00:03:59,240
تقتلوها ؟ أنا سأقتلها - 
 اهدأي - 

42
00:03:59,320 --> 00:04:01,280
لقد سألتِ وأنا أجبت 

43
00:04:06,840 --> 00:04:08,480
كيرلي  " اهدأي " 

44
00:04:09,320 --> 00:04:10,880
يا فتاة 

45
00:04:31,960 --> 00:04:34,200
لا يمكنك شرائي بالهدايا 

46
00:04:35,120 --> 00:04:36,160
أيّ هدايا؟ 

47
00:04:45,720 --> 00:04:49,200
كل ما أقوله هو أني لا أعتقد أنكِ ستكوني حارسة رائعة 

48
00:04:55,520 --> 00:04:58,280
كورلي " أنا أريدكِ أن تثقي بي  " 

49
00:04:59,120 --> 00:05:00,880
إنها حياة أو موت 

50
00:05:06,160 --> 00:05:09,560
سؤال الحياة أو الموت ؟ 
 وأنتِ لم تقولي ذلك ؟ 

51
00:05:11,920 --> 00:05:14,640
كورلي " لا يمكنني أن أخبركِ " 

52
00:05:17,560 --> 00:05:19,200
من فضلك أنا أريدكِ أن تثقي بي 

53
00:05:26,240 --> 00:05:27,400
أجل ؟ 

54
00:05:28,040 --> 00:05:31,240
لا تنهضي - 
 تريديني أنهض ؟ جيد  - 

55
00:05:31,880 --> 00:05:34,760
أنا لم أقل ذلك - 
 ماذا ؟ أنتِ قلتِ لي أن أصعد - 

56
00:05:34,840 --> 00:05:36,760
أنتِ قوية للغاية 

57
00:05:38,240 --> 00:05:39,360
يا فتيات 

58
00:05:39,880 --> 00:05:41,880
هل تتذكرين أحلامك ؟ 

59
00:05:41,960 --> 00:05:45,040
أنا أفعل ذلك فقط حينما تنسى الشقراوات أن تقوم بتدليكي 

60
00:05:45,120 --> 00:05:46,680
هكذا إذًا ؟ - 
 أجل - 

61
00:05:46,760 --> 00:05:48,840
لا أحلام الليلة إذًا 

62
00:05:48,920 --> 00:05:52,920
لا ترغبين ألا أقوم بتدليككِ ؟ - 
 توقفي لا توقفي - 

63
00:05:53,000 --> 00:05:54,480
توقفي. حسنًا؟ 

64
00:05:54,560 --> 00:05:59,320
سولي " ما الذي ستحلمين به ؟ " - 
 هذا غريب بعض الشيء - 

65
00:06:00,360 --> 00:06:02,240
دائمًا نفس الحال 

66
00:06:03,560 --> 00:06:08,360
أرى أجمل حديقة خضراء 

67
00:06:08,440 --> 00:06:10,360
هناك مطر لطيف 

68
00:06:10,440 --> 00:06:13,960
لطيف للغاية، وبطيء 

69
00:06:14,960 --> 00:06:16,560
أنا لا أعرف 

70
00:06:16,640 --> 00:06:19,920
ربما هذه ذكرى الطفولة 

71
00:06:20,760 --> 00:06:22,280
حينما تمطر في بلدتي

72
00:06:22,360 --> 00:06:25,040
قطرات المطر تكون أشبه بأكياس الماء

73
00:06:28,520 --> 00:06:32,080
لم أر أبدًا مطرًا سخيفًا كهذا 

74
00:06:32,600 --> 00:06:34,760
ربما هذا من قلبكِ العطوف؟ 

75
00:06:35,360 --> 00:06:38,880
واضح أنني ملبوسة - 
 تبًا بالطبع - 

76
00:06:38,960 --> 00:06:41,720
لا، أنتِ سبق وشاهدتِ الكثير من أفلام الأشباح 

77
00:06:43,320 --> 00:06:46,360
بعيدًا عن المطر هل هناك لحم في أحلامكِ يا سولي؟ 

78
00:06:47,280 --> 00:06:48,760
لحم خنزير؟ 

79
00:06:48,840 --> 00:06:51,400
لا. لماذا ينبغي أن يكون هناك لحم ؟ 

80
00:06:51,480 --> 00:06:54,760
لأني سمعت أنهم بعض الأحيان يقومون بنقل اعضاء الخنازير 

81
00:06:54,840 --> 00:06:56,720
هم  أقرب حيوانات للبشر 

82
00:06:59,080 --> 00:07:02,560
لو رأيت لحم الخنزير في أحلامي 
 لكنت رأيتكِ تأكلينه 

83
00:07:02,640 --> 00:07:04,960
اوني-نيل إلى سولي - 
 يكفي الدردشة - 

84
00:07:06,320 --> 00:07:08,760
سوليداد، أريدكِ أن تجهزي أول شيء. حسنا  ؟

85
00:07:08,840 --> 00:07:11,360
طبيب القلب سيجري لكِ فحصا 

86
00:07:11,440 --> 00:07:13,040
هذا جيد - 
 بالاسيوس - 

87
00:07:14,680 --> 00:07:16,720
لماذا لا تنام ؟ 

88
00:07:16,800 --> 00:07:21,120
سولي " المسكينة ترى كوابيس " 
 وتحتاج حضن دب كبير 

89
00:07:21,200 --> 00:07:24,600
أو عناق خنزير - 
 ماكدونالد العجوز كان لديه مزرعة-<i></i>

90
00:07:24,680 --> 00:07:27,520
يا له من قوة - <i></i>

91
00:07:27,600 --> 00:07:29,840
اخرسي 

92
00:07:30,320 --> 00:07:31,320
اذهبوا للنوم 

93
00:07:49,680 --> 00:07:51,360
ماذا حدث الليلة الماضية ؟

94
00:07:51,960 --> 00:07:56,560
تنهضين في الساعة 4 أو 5 صباحا من أجل النظر تحت السرير 

95
00:07:56,640 --> 00:07:57,920
رأيتكِ 

96
00:07:58,000 --> 00:08:00,680
الضوضاء أيقظتني 
 مثل التداخل الكهربائي 

97
00:08:01,240 --> 00:08:03,880
أعتقد أنهم وضعوا اجهزة تنصت علينا - 
 مَن ؟ - 

98
00:08:05,080 --> 00:08:08,520
كاستيليو، كريم.. ماذا أعرف؟ 
 أنا سيجن جنوني 

99
00:08:09,720 --> 00:08:11,000
تبًا 

100
00:08:12,960 --> 00:08:14,920
اللعنة زوليما 
 هذا عفن 

101
00:08:16,560 --> 00:08:20,440
أسنانك سيئة الحال - 
لا. علكاتي. وذراعي - 

102
00:08:21,000 --> 00:08:24,000
ساندوفال " يقول إنها أعراض عصبية " - 
 أجل - 

103
00:08:30,600 --> 00:08:32,880
لماذا كنتِ تتحدثين مع "ماكرينا " في الصالة الرياضية بالأمس ؟ 

104
00:08:34,360 --> 00:08:38,080
ما الذي تهتمين به ؟ لقد كنت أوطدت علاقتي بها 
 فأنا بحاجة لها 

105
00:08:38,160 --> 00:08:40,000
بالنسبة لـ الآن - 
 أنا لا أحتاج أن أخبرك ذلك - 

106
00:08:40,080 --> 00:08:43,880
لكن احترسي لا يمكنكِ الثقة بها وأنتِ تعرفين ذلك 

107
00:08:43,960 --> 00:08:46,520
لقد تلاعبت بنا 
 يمكنها فعل ذلك مرة أخرى 

108
00:08:47,440 --> 00:08:48,440
تبًا - 
 اللعنة - 

109
00:08:49,760 --> 00:08:51,800
ما الأمر؟ - 
 ما هي مشكلتك ؟ - 

110
00:08:51,880 --> 00:08:53,960
لماذا أعطيتيني المرطب ؟

111
00:08:55,960 --> 00:08:56,960
أيّ مرطب ؟ 

112
00:09:00,000 --> 00:09:02,360
أنا أقول فقط 
 لا تقولي أي شيء بالخارج 

113
00:09:02,440 --> 00:09:04,520
حاولي الانفصال عني وعن ماكا - 
 دعكِ من ذلك - 

114
00:09:04,600 --> 00:09:08,640
مثل أنني تركتها تركض - 
 دعكِ من ذلك يا كورلي أنا أصدقكِ - 

115
00:09:08,720 --> 00:09:10,840
لا، سنحل الأمر مرة واحدة للأبد 

116
00:09:10,920 --> 00:09:13,800
بسبب هذه العاهرة التي ستحاول فعل أي شيء لكي تفصلنا 

117
00:09:13,880 --> 00:09:17,600
لكي تعبث بما لدينا 
 وأنا لن أدعها وشأنها 

118
00:09:17,680 --> 00:09:19,640
لتفسدين الأمر ؟ - 
 ابدئي المباراة - 

119
00:09:19,720 --> 00:09:22,560
اللعنة عليكِ ؟ 
 وأنا المجنونة ؟ 

120
00:09:23,560 --> 00:09:25,560
استيفانيا " أنا مجنونة من أجلكِ " 

121
00:09:26,040 --> 00:09:27,480
لأني أحبكِ 

122
00:09:27,560 --> 00:09:30,920
ربما أهرب من الجحيم لكن الشيء الوحيد الذي أفعله هو الخروج 

123
00:09:31,000 --> 00:09:32,720
والتفكير فيكِ 

124
00:09:32,800 --> 00:09:35,280
كيف يمكنني أن أصطحبكِ معي إلى نهاية العالم 

125
00:09:35,360 --> 00:09:38,200
وهذه العاهرة البيضاء؟ ما الذي تفكر فيه ؟ 

126
00:09:38,280 --> 00:09:39,280
ليس أنتِ 

127
00:09:39,360 --> 00:09:43,400
هي تفكر في التخلي عنا 
 وأنها متهمة بالقتل 

128
00:09:43,480 --> 00:09:44,960
هذا سيحدث 

129
00:09:45,040 --> 00:09:47,200
ما الذي تعرفيه بحق الجحيم عن أفكاري؟ 

130
00:09:47,280 --> 00:09:50,160
أنتِ ليس لديكِ علم بحب شخص ما 

131
00:09:50,640 --> 00:09:54,960
أنا لا أعرف أي شيء عن الحب 
 وعن تلك العاهرة الجورجية؟ 

132
00:09:55,520 --> 00:09:58,480
هي حتى ليست سحاقية 
 هي مازالت تحبكِ 

133
00:09:58,560 --> 00:10:01,920
هي لا تحبكِ 
 هي تخرج معكِ وفق الظروف 

134
00:10:02,000 --> 00:10:04,080
لأن هذا يليق بها - 
 أي ظروف ؟ - 

135
00:10:04,160 --> 00:10:05,400
اخرسي 

136
00:10:06,440 --> 00:10:07,760
أنا أحبكِ حقا 

137
00:10:11,120 --> 00:10:14,480
وما الذي ستفعله معكِ ؟ 
 تسرق السيارات ؟ 

138
00:10:14,560 --> 00:10:18,800
تسرق السيارات، وتضيع طوال الوقت 
 تبيع السراويل في السوق طوال اليوم ؟ 

139
00:10:18,880 --> 00:10:22,520
هذه ضربة قاصمة للأقليات الاثنية. بشعة 

140
00:10:22,600 --> 00:10:24,360
سأجعلكِ تبتلعين سراويلي 

141
00:10:24,440 --> 00:10:26,720
وأنتِ ستبتلعي سراويلي 
 لا تخبريني أن أصمت 

142
00:10:29,000 --> 00:10:30,320
ماذا يحدث ؟ 

143
00:10:30,400 --> 00:10:33,840
لا شيء، فقط أصدقاء قدامى 
 يتذكرون رحلة إلى المغرب 

144
00:10:34,920 --> 00:10:37,480
تناولوا فطوركم 
 وافعلوا ذلك كل على حدى 

145
00:10:44,520 --> 00:10:46,240
هؤلاء الذين يتشاجرون الليلة الماضية 

146
00:10:55,200 --> 00:10:56,800
لا داعي للقلق 

147
00:10:56,880 --> 00:11:00,160
مستوى الهيماتوكريت ومحتوى تاكروليموس صحيح

148
00:11:01,040 --> 00:11:02,240
حسنا 

149
00:11:04,080 --> 00:11:05,560
دكتورة، سؤال واحد 

150
00:11:05,640 --> 00:11:08,760
أنا لم أعتدت على تذكر أحلامي 
 والآن أتذكرها

151
00:11:08,840 --> 00:11:10,480
يبدو ذلك غريب للغاية 

152
00:11:10,560 --> 00:11:13,360
قبل أن تصبح مستوياتكِ ضئيلة جدا 

153
00:11:13,440 --> 00:11:15,600
لقد كنتِ عند مرحلة الـ 30في المئة 

154
00:11:15,680 --> 00:11:17,840
لهذا السبب لم تتذكري أحلامكِ 

155
00:11:17,920 --> 00:11:22,680
هذه النتائج عبارة عن إرهاق شديد 
 لكن الآن مستوياتك عند خمسة وثمانون بالمئة 

156
00:11:22,760 --> 00:11:23,760
جيد جدا 

157
00:11:23,840 --> 00:11:26,280
لحظة واحدة، أنا سأعطيكِ روشتة 

158
00:11:28,720 --> 00:11:30,040
معذرة 

159
00:11:33,520 --> 00:11:37,200
أجل ؟ أنا أنهي المواعيد  للتو في السجن 

160
00:11:39,920 --> 00:11:41,920
لا، يمكنني التواجد هنا خلال ساعة 

161
00:11:42,000 --> 00:11:44,920
بالاسيو " أليست الطبيبة جميلة ؟ " 

162
00:11:45,440 --> 00:11:49,000
وهي متعلمة جدا - 
 سوليداد " من فضلك هذا يكفي " - 

163
00:11:49,080 --> 00:11:51,680
أخبرتكِ، أنا لا أحتاج صديقة 

164
00:11:51,760 --> 00:11:53,440
أنا بخير بمفردي 

165
00:11:53,520 --> 00:11:55,000
لا أحد يحب الوحدة 

166
00:11:55,080 --> 00:11:58,560
أي من يقول أنه يحبها 
 فهو شخص لم يعثر على الحبيبة بعد 

167
00:11:58,640 --> 00:12:01,240
أو أسوأ هو لم يبحث حتى 

168
00:12:01,840 --> 00:12:04,400
سينتروم، ديجوكسين ونابروكسين 

169
00:12:04,480 --> 00:12:07,000
الأخضر هذا في الصباح 

170
00:12:07,080 --> 00:12:10,720
والأبيض مرتان يوميًا 
 واحدة صباحا وواحدة مساء 

171
00:12:10,800 --> 00:12:12,360
وهذه ثلاث مرات يوميا 

172
00:12:12,440 --> 00:12:13,560
هذه ؟ - 
 أجل - 

173
00:12:13,640 --> 00:12:16,920
لو لديك أي شكوك 
 في الفحص القادم 

174
00:12:17,000 --> 00:12:18,840
سأتصل بكِ ؟ 

175
00:12:18,920 --> 00:12:20,960
أجل، ورقمي موجود في التقرير 

176
00:12:21,040 --> 00:12:22,440
حسنًا - 
 اتصل بي و - 

177
00:12:22,520 --> 00:12:24,400
ما اسمك ؟ - 
 لوسيا - 

178
00:12:24,480 --> 00:12:26,040
أنطونيو - 
 حسنا - 

179
00:12:26,120 --> 00:12:28,080
مسرور أننا تقابلنا - 
 لا - 

180
00:12:28,160 --> 00:12:30,280
ها أنا ذا وقلبي ينبض 

181
00:12:30,360 --> 00:12:32,960
ترون الحياة بصورة مختلفة 

182
00:12:33,040 --> 00:12:37,640
في منزلي وفي سريري وأنا أخرج مع أصدقائي 

183
00:12:37,720 --> 00:12:40,600
أفتقدهم للغاية 

184
00:12:41,520 --> 00:12:43,800
العلاج سيء 
 ما الذي يمكنني قوله ؟ 

185
00:12:43,880 --> 00:12:46,000
لابد أن أتناول الكثير من أقراصي 

186
00:12:46,080 --> 00:12:49,040
لو كنت تقوم بهزّي سأخشخش 

187
00:12:49,120 --> 00:12:51,640
ستة أقراص في الصباح 
 وستة في المساء 

188
00:12:51,720 --> 00:12:53,480
أربعة في منتصف اليوم 
 هذا ليس سهلا 

189
00:12:53,560 --> 00:12:55,800
لابد أن أفقد وزني 
 هناك وزن كبير زائد 

190
00:12:55,880 --> 00:12:58,160
كيف يمكنني خسارة ذلك بدون مجهود ؟ 

191
00:12:58,240 --> 00:13:02,040
يقولون أنه ينبغي علي أن أقلل من خصري 
 أنا لم يكن لدي أي خصر من قبل 

192
00:13:02,120 --> 00:13:04,600
لابد أن أسير ببطء على عجلة المشي 

193
00:13:04,680 --> 00:13:06,600
لو سرت ببطء لن أفقد 66 رطلا 

194
00:13:06,680 --> 00:13:08,960
لو أسرعت سرعة قلبي تتزايد لذلك 

195
00:13:09,720 --> 00:13:12,720
وهذه تقوم بتجهيز لي الوجبات بصراحة 

196
00:13:12,800 --> 00:13:14,320
جميع الفاكهة الطازجة 

197
00:13:14,400 --> 00:13:17,920
وأنا أريد فقط تناول بعض النخب 
 وبعض الزبد 

198
00:13:18,000 --> 00:13:19,680
انسي الأمر لا يمكنكِ 

199
00:13:19,760 --> 00:13:21,880
اعطيني قبلة أنتِ الأفضل 

200
00:13:22,480 --> 00:13:27,040
هذه سمينة اتساءل ما الذي سيحدث لها بعد ذلك 

201
00:13:38,480 --> 00:13:41,040
منصب الحارس لدى تيري فارغ

202
00:13:42,160 --> 00:13:44,800
حينما تكون بمفردها لا نثق بأي شخص 

203
00:13:44,880 --> 00:13:46,400
تسيء لنفسها 

204
00:13:51,400 --> 00:13:54,000
لذلك جميعكم مرشحات 

205
00:13:54,880 --> 00:13:57,720
لقد كنت أبحث في سيركم الذاتية 

206
00:13:58,240 --> 00:13:59,480
مفصل للغاية 

207
00:14:01,360 --> 00:14:03,760
عاهرة، مدمنة 

208
00:14:08,280 --> 00:14:09,720
لصة 

209
00:14:10,600 --> 00:14:14,520
بصراحة ما كنت اسمح لأي منكم يسير بكلبي 

210
00:14:15,400 --> 00:14:17,120
<i>الاتصال بـ كريم مستحيل </i>

211
00:14:17,200 --> 00:14:20,840
ليس لديه رقم هاتف ولا عنوان 

212
00:14:20,920 --> 00:14:23,840
الارهابي الدولي يفعل ذلك لذلك لا يتم القبض عليه 

213
00:14:25,400 --> 00:14:27,640
لكن أنا لدي عنوان من حيث كان في عمان 

214
00:14:28,080 --> 00:14:30,520
لقد كان يتواصل مع أخته 

215
00:14:32,840 --> 00:14:35,120
هذه هي - 
 لا يوجد سبب آخر - 

216
00:14:35,680 --> 00:14:37,560
أنا لن أكون حارسة 

217
00:14:40,240 --> 00:14:44,160
أرغب أن أكون حارسة 
 لأني أريد منافع من السجن 

218
00:14:44,240 --> 00:14:47,400
لكن علاوة على ذلك لأني أشعر بأني جاهزة ويمكنني القيام بعمل جيد 

219
00:14:47,920 --> 00:14:50,680
لدي درجة في الاقتصاد - 
 الاقتصاد ؟  

220
00:14:52,160 --> 00:14:54,480
أنتِ مؤهلة بزيادة على المنصب 

221
00:14:55,080 --> 00:14:58,000
أنتِ، العمل عملكم 

222
00:14:58,080 --> 00:15:00,880
لا ! فالبينا من فضلك - 
 انصرفوا انتهى الاجتماع - 

223
00:15:00,960 --> 00:15:03,240
فالبينا من فضلك أنا سأفعل ذلك بصورة جيدة 

224
00:15:04,160 --> 00:15:05,760
لابد أن توقع على ذلك 

225
00:15:10,760 --> 00:15:14,600
ربما أتطفل لكن الحارسة التي اخترتها للتو 

226
00:15:16,160 --> 00:15:17,160
ماذا ؟ 

227
00:15:19,000 --> 00:15:22,120
المدانون في القسم ج يقولون إنها تشخر في كل شيء 

228
00:15:22,200 --> 00:15:25,040
حتى مسحوق الغسيل 

229
00:15:25,120 --> 00:15:26,360
ستفشل 

230
00:15:28,600 --> 00:15:31,560
في هذه المجموعة ولا واحد منهم نظيف 

231
00:15:32,960 --> 00:15:34,480
ربما ماكرينا 

232
00:15:35,960 --> 00:15:37,680
لأنها تلعق جسمك في المساء؟ 

233
00:15:39,960 --> 00:15:42,240
هل هذا يزعجك أننا مرتبطين ؟ 

234
00:15:46,240 --> 00:15:48,880
ما بيننا لن يدوم 

235
00:15:57,360 --> 00:15:59,000
ابتسامتكِ لطيفة 

236
00:15:59,960 --> 00:16:01,880
أنتِ تضعين هديتي 

237
00:16:04,040 --> 00:16:05,520
المرطب 

238
00:16:05,600 --> 00:16:07,000
هل تحبيه ؟ 

239
00:16:08,600 --> 00:16:09,600
أجل 

240
00:16:13,800 --> 00:16:15,120
من يدري ؟ 

241
00:16:16,160 --> 00:16:19,080
ربما يوم ما سيكون لدينا زيارة زوجية 

242
00:16:22,200 --> 00:16:23,200
هل يمكنك تصور ذلك ؟ 

243
00:16:36,800 --> 00:16:40,040
فريرو تغيير في الخطة ستبدأين الآن 

244
00:16:40,560 --> 00:16:43,920
لكن ما المشكلة معي؟ - 
 ابتعدي من هنا - 

245
00:16:44,000 --> 00:16:46,200
أنتِ حتى لم تنجحي في الاختبار لمدة دقيقة 

246
00:16:47,160 --> 00:16:49,680
هيا واصلي اخرجي من هنا 

247
00:16:52,000 --> 00:16:54,760
هل أنتِ جادة ؟ ما المشكلة لديكِ؟ 

248
00:17:07,240 --> 00:17:08,680
ما الذي يجعلك تفعل ذلك ؟ 

249
00:17:11,120 --> 00:17:14,560
صديقتي تخون أمامي 

250
00:17:17,040 --> 00:17:20,120
سأتحدث مع كارولينا لأرى لو يمكننا علاج الأمور 

251
00:17:21,320 --> 00:17:23,320
هل تستمع لنفسك ؟ 

252
00:17:23,400 --> 00:17:26,480
بعض الأحيان، أنا لا أعرف ما الذي تفكر فيه بحق الجحيم 

253
00:17:28,680 --> 00:17:30,120
سأخبرك شيئًا ما 

254
00:17:32,600 --> 00:17:36,600
حينما هرب المدانين وتركوني في السجن 

255
00:17:36,680 --> 00:17:40,640
لمدة 11 ساعة مقيد كالكلب 

256
00:17:40,720 --> 00:17:44,680
أنزف حتى الموت  
 بعض الأحيان أفقد عقلي 

257
00:17:44,760 --> 00:17:47,120
ظننت بالتأكيد أني سأموت 

258
00:17:51,000 --> 00:17:52,200
لذلك 

259
00:17:54,200 --> 00:17:55,680
حينما خرجت على قيد الحياة 

260
00:17:57,040 --> 00:17:59,560
أقسمت أني سأتصالح مع نفسي 

261
00:18:02,160 --> 00:18:05,240
وحينما رأيتك، يا صديقي 

262
00:18:07,480 --> 00:18:11,640
المشكلة الأكبر لم تكن أني على وشك الموت 

263
00:18:11,720 --> 00:18:13,720
لكني رغبت في ترك زوجتي 

264
00:18:18,160 --> 00:18:19,400
هذا مجرد 

265
00:18:19,480 --> 00:18:23,600
فابيو تبدًا أنت تواصل ازعاجي 

266
00:18:24,480 --> 00:18:27,560
أنا لا أعرف ما الذي أفعله معك 
 أنا لا أعرف من أنت 

267
00:18:27,640 --> 00:18:29,760
يومٌ ما ستضرب زميلك 

268
00:18:29,840 --> 00:18:33,200
اليوم التالي ستتورط مع مجرم  ولا تقول أي كلمة 

269
00:18:33,280 --> 00:18:36,000
معذرة - 
 لا أنا لا أعرف من أنت - 

270
00:18:37,600 --> 00:18:40,240
بالنسبة لي هناك نوعان من الأصدقاء.. تعلم ذلك ؟ 

271
00:18:41,200 --> 00:18:43,120
بعض منه يشيح بيده 

272
00:18:43,200 --> 00:18:45,600
لو ناديت لتقول أنك قتلت نذل ما 

273
00:18:46,400 --> 00:18:48,440
الآخرون يرفعون المجرفة 

274
00:18:50,480 --> 00:18:52,200
أنا أحد الأشخاص التي ترفع المجرفة 

275
00:18:54,360 --> 00:18:55,560
أيهم أنت ؟ 

276
00:19:10,040 --> 00:19:13,160
انابيل " أنا بحاجة للتحدث معك " 

277
00:19:14,760 --> 00:19:17,240
ماذا زوليما ؟ - 
 اللعنة - 

278
00:19:17,320 --> 00:19:18,920
يا له من سلوك 
 نحنُ نتحدث 

279
00:19:20,200 --> 00:19:23,000
وفري ذلك لوقت آخر، هيا اخرجوا 

280
00:19:33,560 --> 00:19:36,960
أنا أحتاج الحصول على شيئين منك - 
 فرشاة أسنان؟ - 

281
00:19:37,520 --> 00:19:39,160
هذه العلكات مقرفة 

282
00:19:41,560 --> 00:19:43,080
هاتف محمول 

283
00:19:44,560 --> 00:19:46,240
وميكروفون 

284
00:19:48,960 --> 00:19:52,440
فرجي كبيرٌ للغاية لكن متجر الجواسيس لن يكون على مقاسه يا حبيبتي 

285
00:19:52,520 --> 00:19:53,920
لذلك تراجعي 

286
00:19:54,880 --> 00:19:58,240
مستقبل الميكروفون بحجم اللمبة الصغيرة 

287
00:20:03,600 --> 00:20:05,200
هذه لن تكون رخيصة الثمن 

288
00:20:05,280 --> 00:20:09,840
لقد قطعت الطريق إلى المغرب ويمكنني أن أعالج نفسي 

289
00:20:18,560 --> 00:20:20,000
عشرة مقابل العمولة 

290
00:20:21,480 --> 00:20:23,400
سبعة بالنسبة للداعمين 

291
00:20:24,800 --> 00:20:27,440
الضريبة 22 

292
00:20:27,520 --> 00:20:29,600
بعض النفقات 

293
00:20:31,320 --> 00:20:34,640
إنها 10 الاف يورو 
 طالما أنتِ ستدفعين ستحصلين على كل شيء 

294
00:20:35,160 --> 00:20:36,560
انتهينا 

295
00:20:36,640 --> 00:20:39,440
النفقات في حسابي 

296
00:20:39,520 --> 00:20:41,520
احرصي على أن تحصلين عليها بالكامل 

297
00:20:43,120 --> 00:20:46,560
زوليما نحنُ فتيات ناضجات الآن لا تجعلني أوضح القوانين 

298
00:20:51,280 --> 00:20:53,680
تأتين هنا، وتقاطعين العمل 

299
00:20:53,760 --> 00:20:56,840
تطلبين اشياء حمقاء لا يمكنكِ تحملها

300
00:20:58,360 --> 00:21:01,880
اجباري على النظر لوجهكِ بهذا الفم المقزز مثل المجاري 

301
00:21:05,440 --> 00:21:06,800
لنكون صرحاء 

302
00:21:08,000 --> 00:21:10,040
نحنُ جميعًا نعرف أنكِ ليس لديكِ أحد 

303
00:21:10,120 --> 00:21:13,640
أنتِ وحيدة وبالخارج، هم ينتظرونكِ لقتلكِ 

304
00:21:16,440 --> 00:21:18,960
أنتِ الخيار الأسوأ بالنسبة لقرش قروض 

305
00:21:24,320 --> 00:21:26,520
أنا لدي المال، ما الذي تريديه في المقابل ؟ 

306
00:21:28,160 --> 00:21:30,360
أنا لا أرغب في أي شيء لكِ 

307
00:21:34,200 --> 00:21:36,000
على الرغم أن العديد من الفتيات ترغب 

308
00:21:39,240 --> 00:21:41,400
ورضاءهم 

309
00:21:43,960 --> 00:21:45,760
هو رضائي أيضا 

310
00:21:56,800 --> 00:21:58,680
هذا غريب للغاية 

311
00:21:58,760 --> 00:22:00,280
أشعر وكأن 

312
00:22:00,360 --> 00:22:03,200
هناك شيء ما داخلي أجنبي 

313
00:22:03,280 --> 00:22:05,680
أريد أن أعرف كل شيء عن هذا الشخص 

314
00:22:05,760 --> 00:22:07,960
ما شعوره الأخير 

315
00:22:08,040 --> 00:22:09,200
مخاوفه 

316
00:22:09,280 --> 00:22:10,560
هل كان سعيد ؟ 

317
00:22:10,640 --> 00:22:12,000
يمسك يديه 

318
00:22:12,080 --> 00:22:13,080
يعطيهم عناق 

319
00:22:13,160 --> 00:22:16,920
أتمنى لو كانت لدي فرصة 

320
00:22:17,000 --> 00:22:18,200
لأشكره 

321
00:22:18,280 --> 00:22:20,560
أنالا أعرف لو كان لدي قري ب

322
00:22:20,640 --> 00:22:24,040
قلبه ينبض من أجل مجرمة 

323
00:22:24,120 --> 00:22:26,640
شخصية قتلت اثنين من البشر 

324
00:22:27,520 --> 00:22:30,400
ربما يتفلون في وجهي - 
 انظري - 

325
00:22:30,480 --> 00:22:33,280
يا لها من صدمة - 
 ما الذي تهتمين به ؟  - 

326
00:22:33,360 --> 00:22:36,760
إلا إذا أخبروكِ أن تعيدي  
 يمكنهم قول ما يريدونه 

327
00:22:36,840 --> 00:22:38,760
أنتِ تستحقين هذا القلب 

328
00:22:38,840 --> 00:22:40,560
لا أحد يستحقه أكثر منكِ 

329
00:22:40,640 --> 00:22:42,160
انظروا لفتياتي 

330
00:22:42,240 --> 00:22:45,200
جميلات للغاية أنا لم أعرف أنهم يحبوني للغاية 

331
00:23:00,320 --> 00:23:01,920
مرحبًا ؟ مساء الخير 

332
00:23:02,520 --> 00:23:03,960
من أتكلم معه ؟ 

333
00:23:04,840 --> 00:23:06,120
مرحبًا فيرناندو 

334
00:23:06,200 --> 00:23:09,920
انظر هذا الاتصال ربما يكون غريب لكن 

335
00:23:10,960 --> 00:23:13,040
هل فقدت أحد أقاربك مؤخرا؟ 

336
00:23:17,960 --> 00:23:19,160
زوجتك 

337
00:23:22,440 --> 00:23:25,400
أردت أن أخبرك أن لدي قلب زوجتك 

338
00:23:26,160 --> 00:23:27,720
أعني، هو بداخلي 

339
00:23:50,040 --> 00:23:52,800
هم يعطونكِ ما اعطيتيه لهم فقط 

340
00:23:54,280 --> 00:23:56,720
هذا جيد جدًا وكرم بالنسبة لكِ 

341
00:23:58,240 --> 00:24:00,720
إذً ستكوني مسالمة مع الجميع 

342
00:24:16,120 --> 00:24:20,040
<i>الوقواق يغني بمرح </i>

343
00:24:20,640 --> 00:24:23,480
<i>لقد قضى على الخوف </i>

344
00:24:24,080 --> 00:24:27,680
<i>الوقواق يغني بمرح </i>

345
00:24:27,760 --> 00:24:30,360
<i>لقد تخلى عن الخوف </i>

346
00:24:31,080 --> 00:24:32,160
<i>الوقواق </i>

347
00:24:45,840 --> 00:24:47,000
هيا 

348
00:25:45,640 --> 00:25:46,640
مرحبا 

349
00:25:48,920 --> 00:25:50,560
يا له من مشهد، صحيح ؟ 

350
00:25:53,600 --> 00:25:57,280
المرأة التي بقلب زوجتك تتصل بك 

351
00:25:57,360 --> 00:26:00,040
وتطلب منك المجيء هنا إلى السجن 

352
00:26:00,120 --> 00:26:02,760
الأمرُ معقد، أليس كذلك ؟ 

353
00:26:02,840 --> 00:26:05,680
اجل، معكِ حق 

354
00:26:07,760 --> 00:26:10,400
أنا أعرف أن كل شيء فعلته كان غير قانوني 

355
00:26:10,480 --> 00:26:13,280
بالنظر إلى التقرير الطبي، والاتصال بكِ 

356
00:26:13,360 --> 00:26:14,360
في المستشفى 

357
00:26:16,560 --> 00:26:21,320
أخبرونا أن هوية المتبرع تصبح سرية 

358
00:26:21,400 --> 00:26:24,160
بالطبع أجل، أعلم 

359
00:26:27,440 --> 00:26:29,960
هذا ليس سهلا بصراحة الأمر ليس سهلا 

360
00:26:30,040 --> 00:26:31,440
انظر 

361
00:26:32,200 --> 00:26:34,160
لا يمكنني التوقف عن التفكير في زوجتك 

362
00:26:35,320 --> 00:26:37,720
القليل منها بداخلها 

363
00:26:37,800 --> 00:26:41,600
القطعة الصغيرة تلك مهمة للغاية 

364
00:26:41,680 --> 00:26:44,160
التي تمنحني فرصة للحياة مرة أخرى 

365
00:26:45,680 --> 00:26:49,240
وكان علي شكرك، بصراحة 

366
00:26:49,760 --> 00:26:51,560
لقد منحتني فرصة جديدة للحياة 

367
00:26:56,760 --> 00:26:57,920
حسنا 

368
00:27:00,760 --> 00:27:02,040
هذا كان كل شيء 

369
00:27:04,080 --> 00:27:06,120
يمكنك الانصراف الآن لو ترغب و 

370
00:27:08,240 --> 00:27:10,160
أعدك أني لن أتصل بك مرة أخرى 

371
00:27:11,400 --> 00:27:14,240
ما الذي تريدين معرفته عن زوجتي؟

372
00:27:15,160 --> 00:27:16,640
كل شيء 

373
00:27:16,720 --> 00:27:19,760
أريد أن أعرف كل شيء 

374
00:27:20,600 --> 00:27:23,960
لكن أولًا أريد أن أخبرك القليل عني، تعلم ؟ 

375
00:27:25,040 --> 00:27:28,240
لأني لست هنا لسرقة الحلوى 

376
00:27:33,680 --> 00:27:35,120
لقد حرقت زوجي على قيد الحياة 

377
00:27:36,800 --> 00:27:38,400
هل تفهم ؟ 

378
00:27:38,480 --> 00:27:39,600
لكن 

379
00:27:42,000 --> 00:27:47,280
أعتقد أني يمكنني أن أكون شخصية أفضل بقلب زوجتك 

380
00:27:47,840 --> 00:27:50,520
هناك - 
 زوجتي - 

381
00:27:51,160 --> 00:27:52,480
لقد كانت عاهرة 

382
00:27:54,600 --> 00:27:55,840
معذرة  

383
00:28:23,400 --> 00:28:24,440
الهاتف 

384
00:28:25,480 --> 00:28:27,160
كريم سيتصل 

385
00:28:29,440 --> 00:28:31,000
ماذا حدث ؟ 

386
00:28:33,240 --> 00:28:35,080
لقد قمت بعلاج بعض المشاكل من الماضي 

387
00:28:39,080 --> 00:28:40,080
من فعل ذلك بكِ؟

388
00:28:41,600 --> 00:28:43,600
سيكون هناك وقت للرد 

389
00:28:47,640 --> 00:28:49,920
هذا دورك الآن 
 لا تعبثي 

390
00:29:00,440 --> 00:29:03,720
من الصعب التفكير بأن هناك أشخاص هكذا 

391
00:29:08,400 --> 00:29:12,560
لقد جعلت الحياة صعبة لسنوات علي وعلى بناتي 

392
00:29:16,120 --> 00:29:19,080
لقد دمرت عائلتي في نزوة 

393
00:29:19,880 --> 00:29:22,040
لقد أهانتنا، لقد 

394
00:29:25,200 --> 00:29:27,040
أنا أكره أن أقول ذلك ولكن 

395
00:29:30,560 --> 00:29:34,040
أوشكنا أن نتنهد استراحة حينما سمعنا عن الحادث 

396
00:29:38,560 --> 00:29:40,320
هل هذا سيء؟ 

397
00:29:49,040 --> 00:29:50,120
أنا مسرور 

398
00:29:51,360 --> 00:29:55,360
أنه أخيرًا قلبها يفعل شيئًا ما جيدًا

399
00:29:58,200 --> 00:29:59,200
أجل 

400
00:30:01,560 --> 00:30:03,840
على الأقل أنت فعلت شيئًا ما جيدًا معها 

401
00:30:04,520 --> 00:30:07,200
الشيء الوحيد الذي كان يمكنني فعله مع زوجي هو 

402
00:30:07,280 --> 00:30:08,480
أن أتبرع له بمنزل الغابة 

403
00:30:13,160 --> 00:30:14,400
انتهى الوقت 

404
00:30:18,600 --> 00:30:22,400
على الأقل كان لدينا وقت لبعض العلاج النفسي 

405
00:30:24,000 --> 00:30:25,400
شكرًا جزيلًا لك 

406
00:30:25,480 --> 00:30:26,600
أجل - 
 حقا - 

407
00:30:28,080 --> 00:30:32,160
معذرة لو أخبرتك عن تأثيرها عليكِ 

408
00:30:32,240 --> 00:30:34,280
لا لا 

409
00:30:35,000 --> 00:30:36,000
الأمر على ما يرام 

410
00:30:37,120 --> 00:30:38,920
انظر لنا 

411
00:30:39,000 --> 00:30:41,960
لدينا حيلة لاختيار الشريك، ألسنا كذلك ؟ 

412
00:30:43,000 --> 00:30:44,440
شكرًا لك مرة أخرى 

413
00:30:46,200 --> 00:30:47,560
مع السلامة 

414
00:30:50,680 --> 00:30:52,400
ثانية واحدة من فضلك 

415
00:30:58,640 --> 00:31:01,240
هل تمانعين لو تقابلنا مرة أخرى ؟ 

416
00:31:03,760 --> 00:31:04,960
هل تطلب مواعدة ؟ 

417
00:31:06,560 --> 00:31:07,800
لو يناسبك 

418
00:31:12,200 --> 00:31:13,840
أوافق 

419
00:31:22,560 --> 00:31:23,560
4-2.

420
00:31:34,120 --> 00:31:35,960
لنرى محاضر الجريمة 

421
00:31:37,520 --> 00:31:41,200
جوليا " تلك التي في 220 تتعامل مع البطاقات الهاتفية " 

422
00:31:41,280 --> 00:31:43,160
أعتقد أنها تسرقهم - 
 جوليا - 

423
00:31:43,240 --> 00:31:44,520
أجل 

424
00:31:44,600 --> 00:31:45,720
تابعي 

425
00:31:45,800 --> 00:31:50,680
وفي الكنيسة تحت مقاعد المصلين كانت هناك ستة من لفائف المخدرات 

426
00:31:50,760 --> 00:31:52,520
لقد كانت كانت مربوطة بشريط لاصق 

427
00:31:52,600 --> 00:31:56,320
أنا لا أعرف من سرقهم 
 لكني واصلت البحث 

428
00:32:00,680 --> 00:32:01,720
جيد جدا

429
00:32:04,400 --> 00:32:06,520
آنا ماريا " تبيع نفسها في زنزانتها " 

430
00:32:06,600 --> 00:32:08,760
هي تحتفظ بالمال في حقيبة الحمام لديها 

431
00:32:09,960 --> 00:32:11,480
وماريا 

432
00:32:13,360 --> 00:32:14,360
آنا ماريا 

433
00:32:26,480 --> 00:32:32,080
بعض المساجين لا يعيدون الكتب إلى المكتبة في الوقت المحدد 

434
00:32:59,680 --> 00:33:01,480
هل لديكِ قائمة بالمعتدين ؟ 

435
00:33:09,000 --> 00:33:10,680
هل تعتقدين أني أحمق ؟ 

436
00:33:16,280 --> 00:33:18,000
لهذا السبب تريدين أن تكوني حارسة ؟ 

437
00:33:24,320 --> 00:33:27,240
أخبريني عن شيء حقيقي 

438
00:33:27,320 --> 00:33:30,240
وإلا سأضربك بكل قسوة كل دقيقة 

439
00:33:30,320 --> 00:33:33,080
وحاولي اثبات ذلك 

440
00:33:36,480 --> 00:33:37,480
انابيل 

441
00:33:38,560 --> 00:33:40,080
من ؟ 

442
00:33:40,160 --> 00:33:42,000
تعالي هنا. ماذا ؟ 

443
00:33:42,080 --> 00:33:44,640
انابيل " تقوم باخفاء المخدرات " 
 في الزجاجات الخاصة بالمكيف 

444
00:33:45,560 --> 00:33:47,000
اهدأ - 
 اتركني - 

445
00:33:47,080 --> 00:33:48,240
انظري لي 

446
00:33:50,440 --> 00:33:51,440
جيد 

447
00:33:55,120 --> 00:33:57,000
ربما نصل إلى تفاهم 

448
00:34:00,000 --> 00:34:01,280
سأعاود البحث 

449
00:34:08,280 --> 00:34:10,240
من الأفضل أن يكون حقيقي لمصلحتك 

450
00:34:17,280 --> 00:34:19,600
راقبها، هي ممنوعة من الانصراف حتى أعود 

451
00:34:26,600 --> 00:34:29,920
<i>يجب أن نجعلكِ حارسة وتدخلين إلى مكتب فالبينا </i><i></i>

452
00:34:33,000 --> 00:34:34,240
<i>وتدخلي الكمبيوتر الخاص به </i>

453
00:34:43,680 --> 00:34:45,040
كيف الحال يا انابيل؟ 

454
00:34:46,280 --> 00:34:47,800
كل شيء بخير - 
 كل شيء بخير - 

455
00:34:48,760 --> 00:34:50,360
هل يمكنني مساعدتك ؟ 

456
00:34:51,640 --> 00:34:54,320
حسنا بصراحة.. أجل 

457
00:34:55,720 --> 00:34:59,680
لقد لاحظت أن هناك الكثير من الكهرباء هنا مؤخرا 

458
00:34:59,760 --> 00:35:01,480
وشعري أصبح متجعد 

459
00:35:03,080 --> 00:35:05,800
أنتِ ليس لديكِ مكيف هنا 

460
00:35:05,880 --> 00:35:07,280
أو قناع لشعري  

461
00:35:23,120 --> 00:35:24,120
انشاء حساب 

462
00:35:24,200 --> 00:35:28,320
عليكِ الدخول على الانترنت وتفتحين حساب بريد الكتروني جديد فقط 

463
00:35:28,400 --> 00:35:29,560
وبسرعة 

464
00:35:29,640 --> 00:35:33,280
<i>لأن الكمبيوترات الخاصة بالضباط يتم اغلاقها كل خمسة دقائق </i><i></i>

465
00:35:47,160 --> 00:35:48,200
الاسم 

466
00:35:55,040 --> 00:35:57,520
اسم المستخدم 
 كلمة السر 

467
00:36:09,360 --> 00:36:10,680
تاريخ الميلاد 

468
00:36:18,000 --> 00:36:19,160
من وشيت ؟ 

469
00:36:19,960 --> 00:36:20,960
عصافيري الصغيرة 

470
00:36:23,840 --> 00:36:25,640
رقم الهاتف 

471
00:36:27,040 --> 00:36:29,760
ستظلين في السجن لفترة طويلة 

472
00:36:31,560 --> 00:36:33,720
لنذهب - 
 لا مهلا - 

473
00:36:33,800 --> 00:36:36,040
سؤال، أنا لا أقصد الاهانة - 
 تفضلي - 

474
00:36:37,280 --> 00:36:39,920
ما الذي يربحه ضابط مثلك ؟  
 1800يورو 

475
00:36:40,000 --> 00:36:42,320
ربما 2000 يورو في الشهر مع الوقت الاضافي؟ 

476
00:36:42,400 --> 00:36:44,760
بالتأكيد أكثر من السجين - 
 في الواقع - 

477
00:36:45,600 --> 00:36:47,040
هذا يعتمد على السجين 

478
00:36:48,960 --> 00:36:52,560
ما لا يعرفه كريم هو اني مازال لدي ثلاثة ملايين يورو 

479
00:36:52,640 --> 00:36:53,720
مخبأة في المغرب 

480
00:36:53,800 --> 00:36:55,600
<i>هذه شريحتنا للتفاوض </i>

481
00:36:55,680 --> 00:36:56,760
رسالة جديدة إلى 

482
00:36:56,840 --> 00:37:01,080
يمكنني أن أضاعف راتبك ثلاثة مرات 

483
00:37:01,160 --> 00:37:02,760
مع نهاية الشهر 

484
00:37:04,040 --> 00:37:05,960
لا تتذاكي عليّ يا أنابيل 

485
00:37:06,920 --> 00:37:08,560
تعال يا فالبينان 

486
00:37:08,640 --> 00:37:10,200
أنا لدي عصافيري الصغار 

487
00:37:13,320 --> 00:37:17,280
أعرف أنك تحصل على مدفوعات اضافية ولديك مشاكل 

488
00:37:23,840 --> 00:37:26,240
هذا لني حدث لك لو قمنا بالعمل 

489
00:37:30,680 --> 00:37:32,040
<i>بمجرد أن تفتحي الحساب </i>

490
00:37:32,120 --> 00:37:33,760
يجب أن تقولي 

491
00:37:34,680 --> 00:37:38,400
<i>مرحبًا كريم، أنا زوليما، لدي شيء ما ربما يهمك </i><i></i>

492
00:37:38,480 --> 00:37:39,480
يهمك 

493
00:37:39,560 --> 00:37:41,840
<i>أكثر من حياتنا ربما </i>

494
00:37:43,640 --> 00:37:45,040
<i>اتصل بهذا الرقم </i>

495
00:37:48,600 --> 00:37:50,000
... جار الإرسال 

496
00:37:50,080 --> 00:37:51,160
تبًا 

497
00:37:58,760 --> 00:38:00,240
اليوم هو يوم حظك 

498
00:38:01,720 --> 00:38:03,600
نحنُ سنتعامل بصورة طيبة 

499
00:38:05,680 --> 00:38:06,960
الآن اخرجي 

500
00:38:31,800 --> 00:38:33,520
مرحبًا يا حلوة - 
 مرحبا - 

501
00:38:36,040 --> 00:38:39,440
شاهدي ذلك سينتهي بي الحال مقيدة عارية 

502
00:38:39,920 --> 00:38:41,760
هل سمعتم عن انابيل؟ 

503
00:38:43,040 --> 00:38:44,680
فالبوينا عثرت على اشياءها 

504
00:38:45,200 --> 00:38:47,160
سيتم معاقبتها 

505
00:38:47,240 --> 00:38:49,720
كيف؟ - 
 شخص ما فشى خشية العقاب 

506
00:38:49,800 --> 00:38:50,920
اتساءل من 

507
00:38:51,000 --> 00:38:52,960
ابتعدي 

508
00:38:53,640 --> 00:38:56,560
ماذا أصابك ؟ أنتِ كنتِ هكذا منذ فترة طويلة جدا

509
00:38:56,640 --> 00:38:59,800
لا شيء خطأ بالنسبة لي - 
 أجل، صحيح، تقولين لي ابتعدي عني - 

510
00:38:59,880 --> 00:39:03,640
وبعدها تتحدثين عن الزيارة الزوجية مع فالبوينا 
 ماذا يحدث ؟ 

511
00:39:03,720 --> 00:39:06,440
الغيرة مُرة أليس كذلك ؟ 

512
00:39:07,600 --> 00:39:09,360
الزيارة الزوجية مع فالبوينا ؟ 

513
00:39:10,960 --> 00:39:12,480
مازال الأمر عن ذلك يا فتاة ؟ 

514
00:39:12,960 --> 00:39:15,080
سولي، لقد كانت مزحة لذلك اصمتي 

515
00:39:15,160 --> 00:39:16,320
أنا لن أصمت - 
 ستصمتين - 

516
00:39:16,400 --> 00:39:19,000
لا، أنا لن أصمت 
 هل تعتقديني حمقاء؟ - 

517
00:39:20,760 --> 00:39:22,560
أنتِ تقومين باغواءه لكي ينتقم 

518
00:39:22,640 --> 00:39:25,000
اخرسي الآن 
 اهتمي لشؤونك القبيحة 

519
00:39:25,080 --> 00:39:26,720
اخرسي - 
 أنا لن أخرس - 

520
00:39:26,800 --> 00:39:28,240
اسمعي - 
 اخرسي الآن - 

521
00:39:28,320 --> 00:39:29,680
اهتمي لشؤونك الخاصة 

522
00:39:29,760 --> 00:39:31,120
انا لن أفعل - 
 حسنا - 

523
00:39:31,200 --> 00:39:33,720
هل تريدين عشرين عاما أخرى لقتل مغتصبة ؟ 

524
00:39:42,080 --> 00:39:43,200
هل ذلك صحيح ؟ 

525
00:39:45,680 --> 00:39:46,680
كورلي 

526
00:39:51,760 --> 00:39:54,320
كورلي 

527
00:39:56,160 --> 00:39:57,200
فالبوينا 

528
00:40:00,080 --> 00:40:01,320
اغتصبكِ ؟ 

529
00:40:03,040 --> 00:40:04,560
أجل، لقد اغتصبها 

530
00:40:05,280 --> 00:40:08,880
لقد اغتصبها، ووضعها في الحجز الانفرادي حتى لا تستطيع التحدث 

531
00:40:10,000 --> 00:40:13,080
وقام بتمزيق جوربها النسائي حتى لا يكون هناك أي دليل 

532
00:40:37,840 --> 00:40:39,120
هذا لابد من الابلاغ عنه 

533
00:41:05,920 --> 00:41:08,240
سأتكلم مع الحارس 

534
00:41:08,320 --> 00:41:10,720
وإدارة هذا السجن 
 هذا لن يظل هكذا 

535
00:41:16,880 --> 00:41:19,160
أنا لن أتوقف حتى يدخل هذا النذل السجن 

536
00:41:19,240 --> 00:41:23,840
سيحصل من 10، 12، 14 عامًا سجن لاغتصابه واستغلال سلطته 

537
00:41:33,840 --> 00:41:36,360
لا يمكننا أن نتخذ القرارات في لحظة الغضب 

538
00:42:10,880 --> 00:42:11,880
أوقفوها 

539
00:42:15,640 --> 00:42:17,920
أنا بحاجة للمساعدة في الكانتين، أرسلوا الدعم 

540
00:42:18,000 --> 00:42:20,560
فالبيونا سقط 
 أكرر فالبيونا سقط 

541
00:42:57,920 --> 00:43:00,520
ترجمة خاصة بموقع فاصل اتش دي 
 www.FaselHd.com 

