[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] English (US) ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: [Ohys-Raws] Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatte Iru Darouka Familia Myth II - 08 (AT-X 1280x720 x264 AAC).mp4 Scroll Position: 12 Active Line: 20 Video Position: 34284 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,20,1 Style: OP_ED,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: main,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,1 Style: top,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,8,0,0,20,1 Style: internal/narrator,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,0 Style: flashback,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002C2C33,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,1 Style: Main Title,Times New Roman,26,&H00FFFFFD,&H000000FF,&H0046320F,&H00393847,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,8,10,10,20,1 Style: Ep Title,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,1,50,10,90,1 Style: Next Ep,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,13,13,100,1 Style: Next Time,ae_Rehan,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,40,10,10,1 Style: flashbackinternal,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,18,0 Style: sign_2190_22_Past___Future,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,480,30,90,1 Style: internal/narrator top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,40,40,18,0 Style: sign_2470_22_Party_Banquet_of,Times New Roman,14,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,465,30,90,1 Style: sign_3693_18_Apollo_Sun_God,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,460,30,90,1 Style: sign_3981_12_Home_The_Hearthf,Times New Roman,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,460,30,90,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.30,0:00:09.80,main,,0,0,0,,{\be20\fad(500,500)\pos(315,44)\3c&H7D7D7D&}SorayA :ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:00:20.64,0:00:22.46,main,Gu,0,0,0,,-صاعقة الـ Dialogue: 0,0:00:25.83,0:00:27.26,main,Gu,0,0,0,,!آيشا-سان Dialogue: 0,0:00:27.26,0:00:28.30,main,Gu,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:00:32.26,0:00:36.30,main,Gi,0,0,0,,!إن أردت كره أحد، فعليك بكره سيدتي المتقلّبة Dialogue: 0,0:00:39.10,0:00:39.85,main,Gi,0,0,0,,..أو Dialogue: 0,0:00:40.47,0:00:41.43,main,Gu,0,0,0,,!إنها سريعة Dialogue: 0,0:00:41.43,0:00:45.55,main,Gi,0,0,0,,!إلعن نفسك لإجتذابك انتباه إحدى الأسياد Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:49.40,internal/narrator,Gu,0,0,0,,..وتلك القوة Dialogue: 0,0:00:49.78,0:00:52.03,internal/narrator,Gu,0,0,0,,هي بالمستوى الثالث مثلي؟ Dialogue: 0,0:00:58.08,0:00:59.70,internal/narrator,Gu,0,0,0,,..بهذا المعدل Dialogue: 0,0:01:05.93,0:01:08.42,main,Gi,0,0,0,,!بيل-دونو Dialogue: 0,0:01:11.41,0:01:14.22,main,Gi,0,0,0,,كيف علمتِ بوجودي هنا؟ Dialogue: 0,0:01:14.67,0:01:16.89,main,Gi,0,0,0,,.لا يهم Dialogue: 0,0:01:57.33,0:01:59.82,main,Gi,0,0,0,,!سننسحب يا فتيات Dialogue: 0,0:01:59.82,0:02:00.76,main,Gi,0,0,0,,!تأهبن Dialogue: 0,0:02:02.48,0:02:03.63,main,Gi,0,0,0,,..آيشا-سان Dialogue: 0,0:02:05.95,0:02:09.94,main,Gi,0,0,0,,هل كان هذا هدفنا؟ Dialogue: 0,0:02:09.94,0:02:13.15,main,Gi,0,0,0,,.أجل. كان أمر من إشتار-ساما Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:59.86,Next Time,Gi,0,0,0,,{\fad(1,329)\pos(536,266)}أحلام عابرة\N{\fs20}الحجر القاتل Dialogue: 0,0:04:17.81,0:04:19.17,main,Gu,0,0,0,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:04:19.95,0:04:22.65,main,Gi,0,0,0,,استعدت وعيك، هاه؟ Dialogue: 0,0:04:28.93,0:04:30.58,main,Gu,0,0,0,,!ابحثن عن تلك العلجوم Dialogue: 0,0:04:30.58,0:04:34.81,main,Gu,0,0,0,,!إنها تنوي استهلاك الهاوي الصغير وحدها Dialogue: 0,0:04:34.81,0:04:38.00,main,Gu,0,0,0,,!ستحطمه إن حدث ذلك Dialogue: 0,0:04:38.35,0:04:40.46,main,Gu,0,0,0,,!أخبرنني إن عثرتن عليه Dialogue: 0,0:04:40.46,0:04:41.35,main,Gu,0,0,0,,!اذهبن Dialogue: 0,0:04:58.96,0:05:00.53,main,Gu,0,0,0,,.آسفة Dialogue: 0,0:05:02.10,0:05:04.33,main,Gu,0,0,0,,..هاروهيمي-دونو Dialogue: 0,0:05:26.30,0:05:28.57,main,Gu,0,0,0,,..كما توقعت تمامًا Dialogue: 0,0:05:28.57,0:05:30.88,main,Gu,0,0,0,,!تبدو شهيًا Dialogue: 0,0:05:38.34,0:05:39.77,main,Gu,0,0,0,,..والآن Dialogue: 0,0:05:40.71,0:05:43.47,main,Gu,0,0,0,,من أين نبدأ؟ Dialogue: 0,0:05:47.29,0:05:49.84,main,Gu,0,0,0,,.قاوم بقدر ما تريد Dialogue: 0,0:05:50.38,0:05:53.83,main,Gu,0,0,0,,.أنا الوحيدة التي تعلم بأمر عش الحب الصغير هذا Dialogue: 0,0:05:54.32,0:05:58.29,main,Gu,0,0,0,,.اصرخ قدر ما تشاء. لن يأتي أحد Dialogue: 0,0:06:02.89,0:06:04.71,main,Gu,0,0,0,,.يعجبني ذاك الوجه Dialogue: 0,0:06:04.71,0:06:07.41,main,Gu,0,0,0,,.إنه محبب Dialogue: 0,0:06:07.41,0:06:09.93,main,Gu,0,0,0,,.الآن فلنبدأ Dialogue: 0,0:06:13.67,0:06:16.92,main,Gu,0,0,0,,.عديم الفائدة. انتظر Dialogue: 0,0:06:16.92,0:06:18.98,main,Gu,0,0,0,,.سأذهب لإحضار الدواء Dialogue: 0,0:06:19.73,0:06:24.31,main,Gu,0,0,0,,.أي شخص استخدمه عليه يصبح مهووسٌ بي Dialogue: 0,0:06:24.72,0:06:28.11,main,Gu,0,0,0,,.لن تتمكن من إبعاد يديك عني Dialogue: 0,0:06:31.83,0:06:36.29,main,Gu,0,0,0,,!ستصبح أرنب مستثار Dialogue: 0,0:06:40.51,0:06:42.21,main,Gu,0,0,0,,!عـ علي الهرب Dialogue: 0,0:06:51.09,0:06:52.39,main,Gi,0,0,0,,كرانيل-ساما؟ Dialogue: 0,0:06:53.47,0:06:55.30,main,Gu,0,0,0,,!هاروهيمي-سان Dialogue: 0,0:06:55.30,0:06:59.44,main,Gi,0,0,0,,!صـ صه! اهدأ، كرانيل-ساما Dialogue: 0,0:07:07.61,0:07:08.82,main,Gu,0,0,0,,.أنت حر الآن Dialogue: 0,0:07:10.16,0:07:13.12,main,Gu,0,0,0,,!لقد كنتُ خائفًا للغاية Dialogue: 0,0:07:13.12,0:07:16.10,main,Gi,0,0,0,,..كرانيل-ساما Dialogue: 0,0:07:26.95,0:07:28.40,main,Gi,0,0,0,,هل وجدتموه؟ Dialogue: 0,0:07:28.40,0:07:29.79,main,Gi,0,0,0,,!ليس هنا Dialogue: 0,0:07:29.79,0:07:32.34,main,Gi,0,0,0,,.سحقًا! كم هذا محبط Dialogue: 0,0:07:38.30,0:07:40.41,main,Gi,0,0,0,,إلى أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:07:40.41,0:07:41.52,main,Gi,0,0,0,,..بيل-دونو Dialogue: 0,0:07:43.97,0:07:45.48,main,Gi,0,0,0,,..غراب ياتا الأبيض Dialogue: 0,0:07:51.94,0:07:53.61,main,Gi,0,0,0,,ليس ضمن مداري، هاه؟ Dialogue: 0,0:07:54.22,0:07:55.87,main,Gi,0,0,0,,إلى أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:07:55.87,0:07:58.68,main,Gi,0,0,0,,!لابد أنه في منزلنا! اعثرن عليه Dialogue: 0,0:08:04.42,0:08:06.88,main,Gi,0,0,0,,!هاروهيمي Dialogue: 0,0:08:08.89,0:08:11.34,main,Gu,0,0,0,,هذا معبر سريّ، هاه؟ Dialogue: 0,0:08:11.69,0:08:12.81,main,Gi,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:08:12.81,0:08:17.03,main,Gi,0,0,0,,.سيأخذك إلى حي المتعة دون أن يلحظك أحد Dialogue: 0,0:08:17.03,0:08:21.43,main,Gu,0,0,0,,.أشكرك.. على إنقاذي Dialogue: 0,0:08:21.98,0:08:24.81,main,Gu,0,0,0,,..لكن لازالت ميكوتو-سان Dialogue: 0,0:08:25.26,0:08:28.52,main,Gi,0,0,0,,.لقد أعطيتها المفتاح Dialogue: 0,0:08:28.52,0:08:31.33,main,Gi,0,0,0,,.ستتمكن من الهروب Dialogue: 0,0:08:33.98,0:08:36.20,main,Gu,0,0,0,,لكن هل ستكونين بخير؟ Dialogue: 0,0:08:36.53,0:08:38.97,main,Gu,0,0,0,,..إن علمن أنكِ فعلتِ هذا Dialogue: 0,0:08:38.97,0:08:42.16,main,Gi,0,0,0,,.حتمًا تعلم فريني-سان مسبقًا Dialogue: 0,0:08:43.66,0:08:47.63,main,Gi,0,0,0,,.أنا الوحيدة التي تعلم بأمر تلك الغرفة Dialogue: 0,0:08:59.25,0:09:02.24,flashback,Gi,0,0,0,,!لا تخبري أحدًا Dialogue: 0,0:09:03.39,0:09:04.77,main,Gu,0,0,0,,..إذن Dialogue: 0,0:09:05.13,0:09:07.72,main,Gu,0,0,0,,!ستكونين في خطر Dialogue: 0,0:09:10.70,0:09:12.74,main,Gi,0,0,0,,.لقد تقبلت مصيري Dialogue: 0,0:09:31.42,0:09:32.81,main,Gi,0,0,0,,ما هذه الغرفة؟ Dialogue: 0,0:09:38.02,0:09:40.51,main,Gi,0,0,0,,طقوس الحجر القاتل؟ Dialogue: 0,0:09:40.95,0:09:42.97,main,Gu,0,0,0,,تقبلتِ مصيرك؟ Dialogue: 0,0:09:43.92,0:09:46.01,main,Gi,0,0,0,,.لا تقلق حيال الأمر Dialogue: 0,0:09:47.51,0:09:51.36,main,Gi,0,0,0,,.الإفراج عنك سيكون آخر شيء أفعله لنفسي Dialogue: 0,0:09:51.36,0:09:54.65,main,Gi,0,0,0,,.واثقةٌ بأن آيشا-سان والأخريات سيسامحنني Dialogue: 0,0:09:58.85,0:10:00.43,main,Gi,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:10:00.43,0:10:02.12,main,Gu,0,0,0,,..كلا Dialogue: 0,0:10:02.95,0:10:04.69,main,Gu,0,0,0,,هاروهيمي-سان؟ Dialogue: 0,0:10:04.69,0:10:05.81,main,Gi,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:10:05.81,0:10:09.47,main,Gu,0,0,0,,.نحن نفكر في شرائك Dialogue: 0,0:10:12.81,0:10:15.21,main,Gu,0,0,0,,.لقد تحدثنا أنا وميكوتو-سان في الأمر Dialogue: 0,0:10:15.21,0:10:17.59,main,Gu,0,0,0,,.ووافقت سيدتي والآخرين Dialogue: 0,0:10:17.59,0:10:21.68,main,Gu,0,0,0,,..ربما سأحتاج لبعض الوقت كي أجني المال اللازم Dialogue: 0,0:10:23.33,0:10:26.61,main,Gu,0,0,0,,!لكن نريد أنا وميكوتو-سان مساعدتك Dialogue: 0,0:10:28.85,0:10:30.34,main,Gu,0,0,0,,..هاروهيمي-سان Dialogue: 0,0:10:31.60,0:10:36.15,main,Gi,0,0,0,,..أ-أنا بغاية السعادة Dialogue: 0,0:10:37.53,0:10:42.90,main,Gi,0,0,0,,..أنكما أنت وميكوتو-ساما تهتمان لأمري لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:10:44.15,0:10:48.58,main,Gi,0,0,0,,.لم يعد لدي ما أأسف عليه بعد سماع ذلك Dialogue: 0,0:10:50.73,0:10:53.17,main,Gi,0,0,0,,.لنذهب، كرانيل-ساما Dialogue: 0,0:11:11.18,0:11:16.08,main,Gu,0,0,0,,..ذاك الأرنب اللعين، يجبرني على القيام بكل هذا العمل Dialogue: 0,0:11:25.97,0:11:27.33,main,Gu,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:11:27.79,0:11:30.42,main,Gu,0,0,0,,إذًا نحن في مواجهة طائفة إشتار، هاه؟ Dialogue: 0,0:11:30.90,0:11:38.09,main,Gi,0,0,0,,أجل. لقد رأيت بضعة أمازونيات يهربن من المكان الذي أُختطف فيه بيل-ساما وميكوتو-ساما Dialogue: 0,0:11:38.55,0:11:41.21,main,Gi,0,0,0,,.لقد رأيت بعضهن في حي المتعة Dialogue: 0,0:11:41.77,0:11:44.50,main,Gi,0,0,0,,.لكن لا نعلم السبب Dialogue: 0,0:11:44.50,0:11:46.19,main,Gi,0,0,0,,لمَ هذان الإثنان بالتحديد؟ Dialogue: 0,0:11:48.64,0:11:51.99,main,Gi,0,0,0,,ر-ربما بسبب هاروهيمي-تشان؟ Dialogue: 0,0:11:51.99,0:11:56.27,main,Gi,0,0,0,,ربما أرادوا منعنا من شرائها؟ Dialogue: 0,0:11:56.27,0:12:03.80,main,Gi,0,0,0,,.مهلاً. لا أتخيل عزم طائفة رفيعة الشأن كهذه لحماية عضو ضئيل مثلها Dialogue: 0,0:12:03.80,0:12:09.29,main,Gu,0,0,0,,.أجل. قد تكون الثعالب سلالة نادرة، لكن لازال من الصعب التخيل Dialogue: 0,0:12:09.29,0:12:14.80,main,Gu,0,0,0,,..لكن مالم تكن هاروهيمي متورطة، فلمَ إذًا Dialogue: 0,0:12:15.36,0:12:19.26,main,Gu,0,0,0,,.في الواقع، ذكر بيل-كن شيئًا عن إشتار Dialogue: 0,0:12:20.37,0:12:25.41,main,Gu,0,0,0,,..شيء عن تسليم هيرمس غرض لها Dialogue: 0,0:12:25.41,0:12:27.84,main,Gu,0,0,0,,.أذكر هذا Dialogue: 0,0:12:27.84,0:12:29.56,main,Gu,0,0,0,,ماذا كان؟ Dialogue: 0,0:12:29.56,0:12:32.40,main,Gu,0,0,0,,الحجر الشيء؟ Dialogue: 0,0:12:32.40,0:12:34.15,main,Gu,0,0,0,,أيعقل.. الحجر القاتل؟ Dialogue: 0,0:12:34.15,0:12:36.44,main,Gi,0,0,0,,.أجل. هذا هو Dialogue: 0,0:12:36.44,0:12:40.03,main,Gu,0,0,0,,هل أنتِ واثقة؟ أأنتِ واثقة بأنه ذكر الحجر القاتل؟ Dialogue: 0,0:12:40.43,0:12:42.49,main,Gi,0,0,0,,..أ-أجل Dialogue: 0,0:12:48.91,0:12:51.94,main,Gi,0,0,0,,ما هو الحجر القاتل؟ Dialogue: 0,0:12:56.91,0:13:03.38,main,Gi,0,0,0,,.الحجر القاتل عبارة عن غرض سحري محظور قادر على ختم روح ثعلب Dialogue: 0,0:13:03.69,0:13:07.28,main,Gi,0,0,0,,روح؟ لمَ قد ترغب بها؟ Dialogue: 0,0:13:07.28,0:13:14.94,main,Gu,0,0,0,,بإختصار، فإن إمتلاك الحجر يمنحك إمكانية الولوج لسحر الثعلب القوي المعروف بإسم يوجيتسو Dialogue: 0,0:13:14.94,0:13:19.40,main,Gi,0,0,0,,هو بمثابة مولّد سحر؟ Dialogue: 0,0:13:20.82,0:13:23.03,main,Gu,0,0,0,,.كسيف سحري Dialogue: 0,0:13:23.03,0:13:26.20,main,Gu,0,0,0,,.كلا، قد يكون أقوى من ذلك Dialogue: 0,0:13:26.70,0:13:30.39,main,Gu,0,0,0,,.حتى شظية ضئيلة من الحجر القاتل تمتلك القوة Dialogue: 0,0:13:30.39,0:13:32.02,main,Gi,0,0,0,,شظية ضئيلة؟ Dialogue: 0,0:13:32.02,0:13:32.79,main,Gu,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:13:33.13,0:13:35.11,main,Gu,0,0,0,,،يمكن تجزئتها لشظايا صغيرة Dialogue: 0,0:13:35.11,0:13:38.38,main,Gu,0,0,0,,.يمكن لكل واحدة منحك سلطة استخدام اليوجوتسو Dialogue: 0,0:13:43.22,0:13:47.11,main,Gu,0,0,0,,،من بعد ختم الروح في الحجر القاتل Dialogue: 0,0:13:47.11,0:13:47.80,main,Gu,0,0,0,,.يقوم المرء بتهشيمها Dialogue: 0,0:13:47.80,0:13:50.95,main,Gi,0,0,0,,مـ مهلاً! تُهشّم؟ Dialogue: 0,0:13:51.44,0:13:54.37,main,Gi,0,0,0,,ماذا يحدث للروح التي في الداخل إذًا؟ Dialogue: 0,0:13:55.06,0:13:58.12,main,Gi,0,0,0,,ماذا يحدث لروح الثعلب؟ Dialogue: 0,0:13:59.63,0:14:01.52,main,Gu,0,0,0,,..بعد تهشيم الحجر Dialogue: 0,0:14:01.89,0:14:03.61,main,Gu,0,0,0,,.لا يمكن استعادتها Dialogue: 0,0:14:07.19,0:14:14.50,main,Gi,0,0,0,,..سيانٌ عندما تتهشم الروح، لا يمكن مطلقًا Dialogue: 0,0:14:16.43,0:14:17.84,main,Gi,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:14:21.89,0:14:23.44,main,Gi,0,0,0,,..هاروهيمي-تشان Dialogue: 0,0:14:25.23,0:14:29.37,main,Gu,0,0,0,,إذًا خطفوهما لأنهما تورطا معها؟ Dialogue: 0,0:14:30.39,0:14:31.36,main,Gu,0,0,0,,تاكي؟ Dialogue: 0,0:14:32.14,0:14:36.56,main,Gi,0,0,0,,.يحتاج المرء لطقوس نقل روح الثعلب إلى الحجر القاتل Dialogue: 0,0:14:38.18,0:14:41.77,main,Gi,0,0,0,,.يجب إقامة الطقس في ليلة قمر مكتمل Dialogue: 0,0:14:41.77,0:14:42.98,main,Gi,0,0,0,,..إذن Dialogue: 0,0:14:44.29,0:14:45.30,main,Gu,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:14:47.12,0:14:48.28,main,Gu,0,0,0,,.سيحدث الليلة Dialogue: 0,0:14:58.43,0:15:00.64,main,Gu,0,0,0,,يقودنا إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:15:04.27,0:15:05.67,main,Gi,0,0,0,,..كرانيل-ساما Dialogue: 0,0:15:13.79,0:15:16.39,main,Gu,0,0,0,,.أرجوك سارع في الإبتعاد عن المكان Dialogue: 0,0:15:18.38,0:15:19.63,main,Gu,0,0,0,,..كرانيل-ساما Dialogue: 0,0:15:20.46,0:15:24.19,main,Gu,0,0,0,,هاروهيمي-سان، هل أنتِ واثقة أنكِ لن تتعرضي للخطر؟ Dialogue: 0,0:15:26.55,0:15:32.53,main,Gi,0,0,0,,.كرانيل-ساما، هذا الخانق غرض سحري يطلعهم على مكاني Dialogue: 0,0:15:33.12,0:15:37.50,main,Gi,0,0,0,,.تعلم إشتار-ساما بمكاني على مدار الساعة Dialogue: 0,0:15:37.97,0:15:41.46,main,Gi,0,0,0,,.هذا أبعد ما يمكنني بلوغه Dialogue: 0,0:15:41.79,0:15:43.56,main,Gi,0,0,0,,-لماذا Dialogue: 0,0:15:44.10,0:15:45.67,main,Gi,0,0,0,,!هاروهيمي-دونو Dialogue: 0,0:15:47.43,0:15:49.97,main,Gi,0,0,0,,-ميكوتو-سان! أنتِ بأمان Dialogue: 0,0:15:51.09,0:15:54.80,main,Gi,0,0,0,,.هاروهيمي-دونو، ثمة أمر أود أن أسألك عنه Dialogue: 0,0:15:55.71,0:15:57.04,main,Gi,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:15:58.11,0:16:00.98,main,Gi,0,0,0,,هل تعلمين بأمر الحجر القاتل؟ Dialogue: 0,0:16:06.40,0:16:07.36,main,Gi,0,0,0,,!أنتِ حمقاء Dialogue: 0,0:16:08.85,0:16:10.77,main,Gi,0,0,0,,!أخبريني بأن الأمر ليس صحيحًا Dialogue: 0,0:16:10.77,0:16:13.28,main,Gi,0,0,0,,!لا يمكنكِ التضحية بنفسك Dialogue: 0,0:16:13.28,0:16:14.74,main,Gi,0,0,0,,..تضحية Dialogue: 0,0:16:17.52,0:16:19.95,main,Gi,0,0,0,,.كنتُ محقة إذًا Dialogue: 0,0:16:25.35,0:16:26.57,main,Gi,0,0,0,,!آيشا-سان Dialogue: 0,0:16:26.57,0:16:29.69,main,Gi,0,0,0,,.أنا مسرورة لأن العلجومة لم تلتهمك Dialogue: 0,0:16:29.69,0:16:31.55,main,Gi,0,0,0,,.لكن لا تصعّبوا حياتي Dialogue: 0,0:16:31.55,0:16:34.34,main,Gi,0,0,0,,ما الذي تسعون له؟ Dialogue: 0,0:16:40.46,0:16:41.77,main,Gi,0,0,0,,!الحرب Dialogue: 0,0:16:45.25,0:16:48.65,main,Gi,0,0,0,,.سنسحق طائفة فريا Dialogue: 0,0:16:49.13,0:16:51.86,main,Gi,0,0,0,,.إنها أوامر سيدتنا Dialogue: 0,0:16:51.86,0:16:53.82,main,Gi,0,0,0,,..مـ مستحيل Dialogue: 0,0:16:54.41,0:16:56.13,main,Gi,0,0,0,,تخالنا لا نقدر؟ Dialogue: 0,0:16:56.54,0:17:00.04,main,Gi,0,0,0,,.صحيحٌ أنهم أقوى طائفة في أوراريو Dialogue: 0,0:17:00.42,0:17:03.58,main,Gi,0,0,0,,.لكن بحوزتنا هذه Dialogue: 0,0:17:03.58,0:17:05.59,main,Gi,0,0,0,,ما علاقة هذا بـ هاروهيمي-سان؟ Dialogue: 0,0:17:05.59,0:17:07.00,main,Gi,0,0,0,,أنت غليظ الذهن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:07.52,0:17:09.82,main,Gi,0,0,0,,.إنها تمتلك القوة Dialogue: 0,0:17:09.82,0:17:11.96,main,Gi,0,0,0,,لقد تغلبت عليك في الدانجون، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:13.62,0:17:15.72,main,Gi,0,0,0,,..أكان هذا Dialogue: 0,0:17:17.50,0:17:18.96,main,Gi,0,0,0,,.تقوية المستوى Dialogue: 0,0:17:18.96,0:17:21.13,main,Gi,0,0,0,,.إنها قوة اليوجوتسو خاصتها Dialogue: 0,0:17:22.74,0:17:25.57,main,Gi,0,0,0,,سيتم التضحية بها الليلة Dialogue: 0,0:17:25.57,0:17:28.69,main,Gi,0,0,0,,.كي تمنحنا القوة Dialogue: 0,0:17:30.41,0:17:33.15,main,Gi,0,0,0,,!مهلاً.. مهلاً Dialogue: 0,0:17:33.55,0:17:35.65,main,Gi,0,0,0,,عم تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:17:35.65,0:17:37.49,main,Gi,0,0,0,,ما الأمر المتعلق بالتضحيات؟ Dialogue: 0,0:17:38.54,0:17:41.16,main,Gi,0,0,0,,!تقولين بأنها ستموت Dialogue: 0,0:17:42.00,0:17:43.87,main,Gi,0,0,0,,!سوف تموت Dialogue: 0,0:17:43.87,0:17:46.48,main,Gi,0,0,0,,.الليلة، ستموت هاروهيمي Dialogue: 0,0:17:47.04,0:17:49.88,main,Gi,0,0,0,,.تقرر الأمر منذ زمن بعيد Dialogue: 0,0:17:50.42,0:17:53.76,main,Gi,0,0,0,,ماذا تقولين؟ Dialogue: 0,0:17:55.12,0:18:01.11,main,Gi,0,0,0,,ألا تأبهين بعضوة من طائفتكِ؟ من عائلتك؟ Dialogue: 0,0:18:01.11,0:18:04.49,main,Gi,0,0,0,,تستخدمينها كأداة في المعركة؟ كشيء يمكنكِ التخلص منه؟ Dialogue: 0,0:18:04.49,0:18:08.02,main,Gi,0,0,0,,!هذا خطأ Dialogue: 0,0:18:08.33,0:18:10.32,main,Gi,0,0,0,,هذا رأيك، هاه؟ Dialogue: 0,0:18:11.93,0:18:14.19,main,Gi,0,0,0,,هل تود أن تحاول أخذها؟ Dialogue: 0,0:18:16.61,0:18:20.53,main,Gi,0,0,0,,!سنشن حربًا على طائفتك أيضًا إذًا Dialogue: 0,0:18:27.65,0:18:30.17,main,Gi,0,0,0,,.سأحكي لك قصة عاهرة Dialogue: 0,0:18:32.03,0:18:36.72,main,Gi,0,0,0,,.لقد كانت تمقت شخصًا ما Dialogue: 0,0:18:37.57,0:18:40.97,main,Gi,0,0,0,,.ثعلبة صغيرة جاءت من الشرق الأقصى Dialogue: 0,0:18:45.73,0:18:49.82,main,Gi,0,0,0,,،خدعها أحد المجرمين وباعها Dialogue: 0,0:18:49.82,0:18:52.31,main,Gi,0,0,0,,.وآل بها المطاف إلى هنا Dialogue: 0,0:18:53.81,0:18:55.99,main,Gi,0,0,0,,،مهما فعلت تلك العاهرة لأجل تلك الثعلبة Dialogue: 0,0:18:55.99,0:18:58.68,main,Gi,0,0,0,,.كانت تكتفي بالتبسم كأنها يئست من كل شيء Dialogue: 0,0:19:00.81,0:19:02.91,main,Gi,0,0,0,,.لم تحاول مصادقة أحد Dialogue: 0,0:19:02.91,0:19:04.84,main,Gi,0,0,0,,.لم تتعلم شيئًا عن العالم Dialogue: 0,0:19:09.29,0:19:11.29,main,Gi,0,0,0,,.لم تبكي حتى Dialogue: 0,0:19:21.41,0:19:25.31,main,Gi,0,0,0,,..كرهتها العاهرة كثيرًا Dialogue: 0,0:19:27.20,0:19:30.73,main,Gi,0,0,0,,.فإرتكبت في أحد الأيام فعلة حمقاء Dialogue: 0,0:19:32.72,0:19:35.24,main,Gi,0,0,0,,قامت بتدمير حجر ثمين تم جلبه للمنزل Dialogue: 0,0:19:35.24,0:19:36.57,main,Gi,0,0,0,,.للتنفيس عن غضبها Dialogue: 0,0:19:39.68,0:19:42.68,main,Gi,0,0,0,,.بالطبع، لقد اكتشفوا أمر فعلتها Dialogue: 0,0:19:48.16,0:19:52.63,main,Gi,0,0,0,,،فقامت علجومة مقرفة بإبراحها ضربًا لشفير الموت Dialogue: 0,0:19:54.27,0:19:55.84,main,Gi,0,0,0,,..ومن ثم Dialogue: 0,0:20:01.14,0:20:05.80,main,Gi,0,0,0,,.فتنتها سيدتها إلى أن فقدت عقلها Dialogue: 0,0:20:08.65,0:20:13.69,main,Gi,0,0,0,,.ومنذ ذلك الحين، أصبحت عاجزة عن عصيان أوامر سيدتها Dialogue: 0,0:20:14.42,0:20:16.48,main,Gi,0,0,0,,.هكذا تسير أمور هذه الطائفة Dialogue: 0,0:20:18.18,0:20:19.96,main,Gi,0,0,0,,إذًا أيها الهاوي الصغير؟ Dialogue: 0,0:20:20.69,0:20:22.36,main,Gi,0,0,0,,ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:20:25.68,0:20:27.62,main,Gi,0,0,0,,ألن تأتي لأخذها؟ Dialogue: 0,0:20:29.41,0:20:30.93,main,Gi,0,0,0,,لمَ لا تأتي؟ Dialogue: 0,0:20:30.93,0:20:32.79,main,Gi,0,0,0,,لمَ تتردد؟ Dialogue: 0,0:20:33.34,0:20:35.43,main,Gi,0,0,0,,..لأنني Dialogue: 0,0:20:36.08,0:20:38.50,main,Gi,0,0,0,,في النهاية، كنت تشفق عليها فحسب؟ Dialogue: 0,0:20:38.50,0:20:39.43,main,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:20:39.43,0:20:41.67,main,Gi,0,0,0,,إذًا لمَ لا تتصرف؟ Dialogue: 0,0:20:42.30,0:20:43.63,main,Gi,0,0,0,,هل أنت قلق على طائفتك؟ Dialogue: 0,0:20:44.65,0:20:47.00,main,Gi,0,0,0,,قلق من إشعال حرب؟ Dialogue: 0,0:20:47.82,0:20:50.19,main,Gi,0,0,0,,هل يمكنك إنقاذها بتلك الطريقة؟ Dialogue: 0,0:20:52.71,0:20:55.23,main,Gi,0,0,0,,.كنت أعلم بأنك عديم الجدوى، بيل كرانيل Dialogue: 0,0:20:56.09,0:20:58.57,main,Gi,0,0,0,,.لن أسمح لك بأخذ هاروهيمي Dialogue: 0,0:21:00.62,0:21:03.53,main,Gi,0,0,0,,.أنت لا تمتلك الرجولة Dialogue: 0,0:21:04.06,0:21:08.41,main,Gi,0,0,0,,.أنت مجرد طفل جبان متردد Dialogue: 0,0:21:09.42,0:21:12.76,main,Gi,0,0,0,,.لا يمكنك التخلي عن كل شيء لإنقاذها Dialogue: 0,0:21:16.15,0:21:17.61,main,Gi,0,0,0,,!آيشا Dialogue: 0,0:21:18.07,0:21:19.96,main,Gi,0,0,0,,!وجدتِ الهاوي الصغير Dialogue: 0,0:21:20.32,0:21:22.32,main,Gi,0,0,0,,لمَ لا تقبضين عليه؟ Dialogue: 0,0:21:22.88,0:21:24.34,main,Gi,0,0,0,,!اهربا رجاءً Dialogue: 0,0:21:25.13,0:21:27.78,main,Gi,0,0,0,,!بيل-دونو! بيل-دونو Dialogue: 0,0:21:30.64,0:21:33.12,main,Gi,0,0,0,,هاه؟ ألن تطارديه؟ Dialogue: 0,0:21:33.12,0:21:35.06,main,Gi,0,0,0,,!سأطارده أنا إذًا Dialogue: 0,0:21:35.06,0:21:37.60,main,Gi,0,0,0,,!مهلاً! لا ينبغي أن تحظي به وحدك Dialogue: 0,0:21:39.42,0:21:42.23,main,Gi,0,0,0,,.استسلمي أيتها الحمقاء Dialogue: 0,0:22:01.34,0:22:02.50,internal/narrator,Gi,0,0,0,,..أنا Dialogue: 0,0:22:05.50,0:23:34.50,main,Gu,0,0,0,,{\be20\fad(500,500)\pos(328,43)\3c&H7D7D7D&}SorayA: ترجمة | sorayasub.blogspot.ae Dialogue: 0,0:23:35.00,0:23:39.89,Next Time,,0,0,0,,{\pos(81,94)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:35.00,0:23:39.89,Next Time,,0,0,0,,{\pos(322,129)\fs35}بربرة\N{\fs30}عاهرات الحرب Dialogue: 0,0:23:36.09,0:23:38.12,main,,0,0,0,,.الحلقة القادمة: بربرة Dialogue: 0,0:23:39.89,0:23:41.89,Default,,0,0,0,,