[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: [Ohys-Raws] Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatte Iru Darouka Familia Myth II - 10 (AT-X 1280x720 x264 AAC).mp4 Scroll Position: 87 Active Line: 93 Video Position: 34168 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,20,1 Style: OP_ED,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: main,Bahij Palatino Sans Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,0,0,20,1 Style: top,Bahij Palatino Sans Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,20,1 Style: internal/narrator,Bahij Palatino Sans Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,0,0,20,0 Style: flashback,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002C2C33,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,1 Style: Main Title,Times New Roman,26,&H00FFFFFD,&H000000FF,&H0046320F,&H00393847,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,8,10,10,20,1 Style: Ep Title,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,1,50,10,90,1 Style: Next Ep,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,13,13,100,1 Style: Next Time,ae_Rehan,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.7,2,40,10,10,1 Style: flashbackinternal,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,18,0 Style: sign_2190_22_Past___Future,Open Sans Semibold,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,640,40,120,1 Style: internal/narrator top,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,0,0,28,0 Style: sign_2470_22_Party_Banquet_of,Open Sans Semibold,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,620,40,120,1 Style: sign_3693_18_Apollo_Sun_God,Open Sans Semibold,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,613,40,120,1 Style: sign_3981_12_Home_The_Hearthf,Open Sans Semibold,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,613,40,120,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:10.50,main,,0,0,0,,{\be20\fad(500,500)\3c&H7D7D7D&\pos(394,61)}SorayA :ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:00:01.35,0:00:03.66,main,Gi,0,0,0,,مـ ما هذا؟ Dialogue: 0,0:00:17.58,0:00:20.12,main,Gu,0,0,0,,!يـ يبدو أننا نتعرض للهجوم Dialogue: 0,0:00:20.61,0:00:22.51,main,Gi,0,0,0,,!أعلم هذا Dialogue: 0,0:00:22.51,0:00:24.07,main,Gi,0,0,0,,من الأحمق المسؤول عنه؟ Dialogue: 0,0:00:29.90,0:00:31.39,main,Gi,0,0,0,,.مستحيل Dialogue: 0,0:00:31.39,0:00:32.55,main,,0,0,0,,..مستحيل Dialogue: 0,0:00:42.63,0:00:46.08,main,Gi,0,0,0,,هل أنتِ واثقة من رغبتك في الذهاب وحدك، فريا-ساما؟ Dialogue: 0,0:00:46.45,0:00:49.19,main,Gi,0,0,0,,.أجل. سأكون بخير يا أوتارل Dialogue: 0,0:00:49.70,0:00:52.13,main,Gi,0,0,0,,.ركِزوا أنتم على مهماتكم Dialogue: 0,0:00:53.63,0:00:55.59,main,Gi,0,0,0,,،سأتحدث أنا معها Dialogue: 0,0:00:56.44,0:00:57.91,main,,0,0,0,,.من سيدة لأخرى Dialogue: 0,0:00:58.55,0:00:59.63,main,Gi,0,0,0,,..كلا Dialogue: 0,0:01:00.16,0:01:02.29,main,,0,0,0,,.بل امرأة لأخرى حسبما أظن Dialogue: 0,0:02:36.01,0:02:39.87,Next Time,Gi,0,0,0,,{\fad(1,294)\fs30\pos(717,368)}أرغوناوت\N{\fs35}التوق للغِدي بطلاً Dialogue: 0,0:02:52.86,0:02:54.72,main,Gi,0,0,0,,..أيها الطفل المزعج Dialogue: 0,0:02:57.48,0:03:00.57,main,Gi,0,0,0,,!ستندم على فعلتك Dialogue: 0,0:03:02.09,0:03:04.78,main,Gi,0,0,0,,.باتت طقوس الحجر القاتل مستحيلة الآن Dialogue: 0,0:03:05.40,0:03:07.52,main,Gi,0,0,0,,.أرجوكم اطلقوا سراح هاروهيمي-سان Dialogue: 0,0:03:16.57,0:03:18.44,main,Gi,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:03:18.44,0:03:20.20,main,Gi,0,0,0,,!المدينة تحترق Dialogue: 0,0:03:22.50,0:03:23.86,main,Gi,0,0,0,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:03:23.86,0:03:27.18,main,Gi,0,0,0,,!لا تغتر بنفسك أيها الأرنب التافه Dialogue: 0,0:03:27.18,0:03:30.18,main,Gi,0,0,0,,!لن أُخلي سبيل هاروهيمي Dialogue: 0,0:03:30.18,0:03:34.16,main,Gi,0,0,0,,.علينا جلب حجر قاتل آخر فحسب Dialogue: 0,0:03:35.46,0:03:37.33,main,Gi,0,0,0,,.أرجوك غادر Dialogue: 0,0:03:39.08,0:03:40.13,main,Gi,0,0,0,,..أنا Dialogue: 0,0:03:41.17,0:03:42.57,main,,0,0,0,,..لأنني Dialogue: 0,0:03:44.07,0:03:45.78,main,Gu,0,0,0,,لأنكِ بائعة هوى؟ Dialogue: 0,0:03:47.93,0:03:51.39,main,Gu,0,0,0,,.ولأن العاهرات رمز للدمار بالنسبة للأبطال Dialogue: 0,0:03:51.39,0:03:52.82,main,Gu,0,0,0,,.هذا ما قُلتِه Dialogue: 0,0:03:53.97,0:03:54.73,main,Gu,0,0,0,,..لكن Dialogue: 0,0:03:55.12,0:03:58.21,main,,0,0,0,,!الأبطال الذين تطلعنا كِلانا لهم كانوا مختلفين Dialogue: 0,0:04:00.10,0:04:04.46,main,Gu,0,0,0,,،ولو لأجل عاهرة، وإن انتظره عدو مريع Dialogue: 0,0:04:04.46,0:04:05.89,main,Gu,0,0,0,,!لن يتخلى البطل عنها مطلقًا Dialogue: 0,0:04:06.58,0:04:08.85,main,Gu,0,0,0,,.الأبطال الذين أحببتهم سيتصرفون على هذا النحو Dialogue: 0,0:04:09.26,0:04:10.35,main,Gu,0,0,0,,..لهذا أنا Dialogue: 0,0:04:10.83,0:04:12.81,main,,0,0,0,,!نحن سنحميكِ Dialogue: 0,0:04:15.60,0:04:16.91,main,Gi,0,0,0,,..أنا Dialogue: 0,0:04:18.47,0:04:21.53,main,,0,0,0,,.لا أريد أن أكون عبئًا عليكم Dialogue: 0,0:04:21.96,0:04:24.03,main,Gi,0,0,0,,-أنا قذرة، ولا أملك الحق Dialogue: 0,0:04:24.03,0:04:28.37,main,Gu,0,0,0,,!لا تحكمي ببساطة على كونكِ عديمة القيمة أو أنه لا يجدر بنا فعل شيء Dialogue: 0,0:04:28.70,0:04:30.12,main,Gu,0,0,0,,،حتى لو تعرضتِ للفساد Dialogue: 0,0:04:30.12,0:04:32.74,main,,0,0,0,,!وسخر منكِ الناس، فلا شيء يدعو للخزي Dialogue: 0,0:04:34.03,0:04:35.71,main,Gu,0,0,0,,الشيء الذي يجب أن يدفعك للخزي Dialogue: 0,0:04:35.71,0:04:39.41,main,,0,0,0,,!هو عجزك عن اتخاذ قرار أو التصرف Dialogue: 0,0:04:40.64,0:04:42.88,main,Gu,0,0,0,,.لم أسمعك قط تفصحين عن ما تريدينه فعلاً Dialogue: 0,0:04:43.34,0:04:45.88,main,Gu,0,0,0,,!أخبريني بحقيقتك Dialogue: 0,0:04:47.30,0:04:48.83,main,Gi,0,0,0,,.كفى كلامًا Dialogue: 0,0:04:48.83,0:04:49.85,main,Gi,0,0,0,,!هاروهيمي Dialogue: 0,0:04:50.28,0:04:51.99,main,,0,0,0,,.إلقي تعويذة Dialogue: 0,0:04:51.99,0:04:54.81,main,Gi,0,0,0,,.امنحيني قوتك Dialogue: 0,0:04:54.81,0:04:57.19,main,Gi,0,0,0,,!افعليها الآن Dialogue: 0,0:05:10.34,0:05:11.74,main,Gi,0,0,0,,..تضخّمي Dialogue: 0,0:05:11.74,0:05:19.17,top,Background,0,0,0,,..تلك القوة، ذاك الوعاء. كنوز عدّة وأمنيات كثيرة. حتى يقرع الجرس Dialogue: 0,0:05:13.76,0:05:15.79,main,Background,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:05:15.79,0:05:19.17,main,Background,0,0,0,,.خطابك البطولي التافه لم يجديك نفعًا Dialogue: 0,0:05:19.59,0:05:21.43,main,Gi,0,0,0,,.علك تنل المجد و الخيال Dialogue: 0,0:05:23.98,0:05:25.40,main,Gi,0,0,0,,.تضخّم Dialogue: 0,0:05:32.47,0:05:33.72,main,Gi,0,0,0,,!أوتشيدي نو كوزوتشي Dialogue: 0,0:05:43.91,0:05:45.61,main,Gu,0,0,0,,..قوة هاروهيمي-سان Dialogue: 0,0:05:47.58,0:05:49.24,main,Gi,0,0,0,,.لا أريد بيع جسدي بعد الآن Dialogue: 0,0:05:49.75,0:05:51.24,main,Gi,0,0,0,,.لا أريد إيذاء الآخرين Dialogue: 0,0:05:51.64,0:05:53.33,main,Gi,0,0,0,,.ولا أريد الموت Dialogue: 0,0:05:53.80,0:05:54.97,main,Gi,0,0,0,,!ساعدني Dialogue: 0,0:05:56.13,0:06:00.24,main,Gi,0,0,0,,!هاروهيمي، أبطليها حالاً Dialogue: 0,0:06:02.46,0:06:04.59,main,Gi,0,0,0,,!أيتها الفاشلة Dialogue: 0,0:06:11.80,0:06:14.63,main,Gi,0,0,0,,!إرقاء مستواك لن ينجدك Dialogue: 0,0:06:27.11,0:06:28.90,internal/narrator,Gu,0,0,0,,هذه ماهية تعزيز المستوى إذًا؟ Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:39.16,main,Gi,0,0,0,,مـ ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:06:39.16,0:06:41.65,main,Gi,0,0,0,,.لينا، خذي الأخريات واهربن Dialogue: 0,0:06:42.26,0:06:43.17,main,Gi,0,0,0,,..آيشا Dialogue: 0,0:06:43.69,0:06:47.51,main,Gi,0,0,0,,.لا شك في ذلك. تلك طائفة فريا Dialogue: 0,0:06:48.55,0:06:51.00,main,Gi,0,0,0,,.لن نتغلب عليهم من دون الحجر القاتل Dialogue: 0,0:06:52.30,0:06:54.27,main,Gi,0,0,0,,.طائفة إشتار محكومة بالهلاك Dialogue: 0,0:06:54.94,0:06:56.46,main,Gi,0,0,0,,ماذا ستفعلين يا آيشا؟ Dialogue: 0,0:06:56.87,0:06:57.98,main,Gi,0,0,0,,.سأنتظر Dialogue: 0,0:06:59.24,0:07:01.94,main,Gi,0,0,0,,.عليّ إنهاء مسألة ما مع أحدهم Dialogue: 0,0:07:02.95,0:07:05.15,main,Gu,0,0,0,,.سأوضح لك أمرًا يا أوتارل Dialogue: 0,0:07:05.80,0:07:09.30,main,Gu,0,0,0,,.لا يروقني المدعو بيل كرانيل الذي احتكر حُبها Dialogue: 0,0:07:10.03,0:07:13.12,main,Gu,0,0,0,,.سأمتثل للوصية الإلهية التي تدعو لإبادة أعدائنا Dialogue: 0,0:07:13.54,0:07:16.08,main,Gu,0,0,0,,.لكننا لن نساعده Dialogue: 0,0:07:16.71,0:07:17.96,main,Gu,0,0,0,,.افعلوا ما شئتم Dialogue: 0,0:07:18.56,0:07:21.94,main,Gu,0,0,0,,.جل ما عليكم فعله هو إعتراض مهرب إشتار Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:52.73,main,Gi,0,0,0,,.اختفى معظم الحراس Dialogue: 0,0:07:52.73,0:07:55.87,main,Gi,0,0,0,,أجل.. ماذا حدث يا ترى؟ Dialogue: 0,0:07:56.42,0:07:59.23,main,Gi,0,0,0,,..هستيا، هل هذا يعني Dialogue: 0,0:07:59.55,0:08:00.08,main,Gi,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:08:00.71,0:08:04.71,main,,0,0,0,,.قد تشغلنا مخاوف أهم من عفة بيل-كن Dialogue: 0,0:08:05.94,0:08:07.43,main,Gi,0,0,0,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:08:33.88,0:08:35.36,main,Gi,0,0,0,,ماذا تفعلون هنا؟ Dialogue: 0,0:08:37.85,0:08:39.33,main,Gi,0,0,0,,..حدّاد بسيط Dialogue: 0,0:08:39.76,0:08:42.45,main,Gi,0,0,0,,.اذهب وإلعب بمطرقتك أيها الفاشل Dialogue: 0,0:08:44.26,0:08:45.78,main,Gi,0,0,0,,..أ-أنت Dialogue: 0,0:08:45.78,0:08:47.29,main,Gi,0,0,0,,!لا تفعل، ويلف-ساما Dialogue: 0,0:08:49.18,0:08:52.76,main,Gi,0,0,0,,.المستوى السادس.. ألين فروميل Dialogue: 0,0:08:53.20,0:08:55.46,main,Gi,0,0,0,,.المعروف بإسم فانا فريا Dialogue: 0,0:08:56.93,0:08:58.87,main,Gi,0,0,0,,الأمر كما توقعنا إذًا؟ Dialogue: 0,0:08:59.23,0:09:01.43,main,Gi,0,0,0,,.أجل. فريا هنا Dialogue: 0,0:09:02.41,0:09:04.81,main,Gi,0,0,0,,.لكن هذا لا يعدل من سبب وجودنا Dialogue: 0,0:09:05.26,0:09:08.40,main,Gi,0,0,0,,.لنسرع في إيجاد بيل-كن وميكوتو-كن Dialogue: 0,0:09:14.06,0:09:17.61,main,Gi,0,0,0,,قوتها رائعة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:17.88,0:09:21.87,main,Gi,0,0,0,,من الأحمق الذي سيسمح بشخص آخر بالحصول عليها؟ Dialogue: 0,0:09:22.81,0:09:26.62,main,Gi,0,0,0,,!ستظل هاروهيمي أداتنا للأبد Dialogue: 0,0:09:34.57,0:09:35.76,main,Gi,0,0,0,,..إنها Dialogue: 0,0:09:36.39,0:09:39.09,main,,0,0,0,,!هاروهيمي-سان ليست أداة Dialogue: 0,0:09:54.96,0:10:00.80,main,Gi,0,0,0,,أحدثتَ ندبة في وجهي الجميل؟ Dialogue: 0,0:10:01.14,0:10:03.20,main,Gi,0,0,0,,!أيها الطفل الملعون Dialogue: 0,0:10:54.46,0:10:55.73,main,Gi,0,0,0,,هاروهيمي-سان Dialogue: 0,0:10:56.42,0:10:57.92,main,,0,0,0,,.ستأتي معي Dialogue: 0,0:11:18.35,0:11:19.53,main,Gi,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:11:20.33,0:11:21.71,main,Gi,0,0,0,,..المدينة Dialogue: 0,0:11:30.07,0:11:30.91,main,Gi,0,0,0,,أوتارل؟ Dialogue: 0,0:11:31.31,0:11:32.79,main,Gu,0,0,0,,فريني جميل؟ Dialogue: 0,0:11:34.26,0:11:36.96,main,Gi,0,0,0,,مـ ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:11:39.89,0:11:41.38,main,Gi,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:11:42.42,0:11:43.98,main,Gi,0,0,0,,!أنت من فعلها Dialogue: 0,0:11:44.35,0:11:47.56,main,,0,0,0,,!أيها الحقير Dialogue: 0,0:12:01.30,0:12:04.67,main,Gi,0,0,0,,!آ-آسفة! سامحني Dialogue: 0,0:12:04.67,0:12:06.03,main,Gi,0,0,0,,!سأفعل أي شيء Dialogue: 0,0:12:06.03,0:12:09.59,main,Gi,0,0,0,,!صحيح.. سأمنحك جسدي Dialogue: 0,0:12:09.59,0:12:12.00,main,Gi,0,0,0,,!سأسمح لك بإقامة علاقة معي Dialogue: 0,0:12:12.46,0:12:14.98,main,Gi,0,0,0,,!يمكنك فعل ما تريد بي Dialogue: 0,0:12:14.98,0:12:16.77,main,Gi,0,0,0,,صفقة رائعة، هاه؟ Dialogue: 0,0:12:16.77,0:12:19.54,main,Gi,0,0,0,,..انظر لهذا الجسد، ولهذه النظرات Dialogue: 0,0:12:19.54,0:12:22.17,main,Gi,0,0,0,,!لا يمكن لأي سيدة مضاهاتي Dialogue: 0,0:12:22.17,0:12:25.68,main,Gi,0,0,0,,!حتى سيدتكم فريا Dialogue: 0,0:12:28.30,0:12:30.40,main,Gi,0,0,0,,..أنتِ Dialogue: 0,0:12:30.90,0:12:35.81,main,,0,0,0,,!ازدرأتِ سيدتنا الأكثر قدسية Dialogue: 0,0:12:47.37,0:12:48.95,main,Gi,0,0,0,,ميكوتو! هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:12:50.43,0:12:51.41,main,Gu,0,0,0,,استيقظتِ؟ Dialogue: 0,0:12:52.45,0:12:54.87,main,Gu,0,0,0,,رفاق.. لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:55.35,0:12:58.08,main,Gu,0,0,0,,.جئنا لإنقاذكم بالطبع Dialogue: 0,0:12:58.59,0:13:03.03,main,Gu,0,0,0,,.لكن أصبت بالهلع عندما رأيتكِ مستلقية في الباحة Dialogue: 0,0:13:03.03,0:13:03.84,main,Gi,0,0,0,,أين بيل-دونو؟ Dialogue: 0,0:13:04.32,0:13:06.97,main,Gu,0,0,0,,.نحن نبحث عنه أيضًا Dialogue: 0,0:13:06.97,0:13:08.70,main,Gu,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:13:09.39,0:13:10.68,main,Gi,0,0,0,,.الحدائق المعلقة Dialogue: 0,0:13:11.92,0:13:14.31,main,Gi,0,0,0,,.اتجهوا إلى الحدائق المعلقة Dialogue: 0,0:13:15.73,0:13:17.52,main,Gi,0,0,0,,.يروقني ذاك الوجه أكثر Dialogue: 0,0:13:18.39,0:13:19.48,main,Gi,0,0,0,,..لكن Dialogue: 0,0:13:19.75,0:13:22.85,main,,0,0,0,,.لا يمكنني تسليمها لك بكل بساطة Dialogue: 0,0:13:23.66,0:13:26.70,main,Gi,0,0,0,,.ترك الطائفة يقابله دفع الثمن Dialogue: 0,0:13:27.38,0:13:28.41,main,Gi,0,0,0,,تدرك هذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:28.95,0:13:38.07,main,Gi,0,0,0,,وإن هربت هاروهيمي اليوم، فإن طائفة أخرى ستسمع عن قوتها وستضطر لخوض هذا مجددًا Dialogue: 0,0:13:39.58,0:13:41.75,main,Gi,0,0,0,,هل تنوي أخذها رغم هذا؟ Dialogue: 0,0:13:42.47,0:13:44.78,main,Gi,0,0,0,,.هاروهيمي-سان تعاني الآن Dialogue: 0,0:13:45.54,0:13:46.80,main,Gi,0,0,0,,.لهذا سأنقذها Dialogue: 0,0:13:51.01,0:13:52.01,main,Gi,0,0,0,,.حضّر سيفك Dialogue: 0,0:13:52.81,0:13:57.24,main,Gi,0,0,0,,.عندما يرغب الرجل في أخذ المرأة، فعليه فعلها بالقوة Dialogue: 0,0:14:16.55,0:14:18.07,main,Gi,0,0,0,,..يالك من أحمق Dialogue: 0,0:14:18.44,0:14:21.13,main,Gi,0,0,0,,..تنتظر نفاذ معزز المستوى Dialogue: 0,0:14:21.87,0:14:24.51,main,Gi,0,0,0,,!لكن يعجبني هذا Dialogue: 0,0:14:32.38,0:14:33.68,main,Gi,0,0,0,,أهو بيل كرانيل؟ Dialogue: 0,0:14:34.23,0:14:37.18,main,Gi,0,0,0,,هل فعلت هذا لأجل ذاك الفتى؟ Dialogue: 0,0:14:42.32,0:14:44.44,main,Gi,0,0,0,,.لم أركِ منذ زمن، إشتار Dialogue: 0,0:14:45.05,0:14:46.61,main,Gi,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:14:47.65,0:14:48.79,main,Gi,0,0,0,,..فريا Dialogue: 0,0:14:49.95,0:14:52.07,main,Gi,0,0,0,,.علينا التحدث Dialogue: 0,0:14:52.46,0:14:54.09,main,Gi,0,0,0,,..بل الأحرى Dialogue: 0,0:14:54.09,0:14:56.20,main,,0,0,0,,.علينا وداع بعضنا Dialogue: 0,0:14:56.20,0:14:57.71,main,Gi,0,0,0,,!امسكا بها Dialogue: 0,0:15:02.50,0:15:04.33,main,Gi,0,0,0,,،فتاتان لطيفتان Dialogue: 0,0:15:04.87,0:15:05.84,main,,0,0,0,,!إشتار Dialogue: 0,0:15:06.68,0:15:08.34,main,Gi,0,0,0,,فتنتِ فتاتاي؟ Dialogue: 0,0:15:08.88,0:15:10.55,main,Gi,0,0,0,,!مـ مهلاً Dialogue: 0,0:15:10.55,0:15:13.34,main,,0,0,0,,.لـ لم أقصد شيئًا بفعلتي يا فريا Dialogue: 0,0:15:13.34,0:15:17.15,main,Gi,0,0,0,,.لم أكن أعلم بأن الفتى بتلك الأهمية بالنسبة إليكِ Dialogue: 0,0:15:18.01,0:15:24.20,main,Gi,0,0,0,,.إشتار، كنتُ أتجاهل مقالبكِ الصغيرة لحد الآن Dialogue: 0,0:15:24.20,0:15:25.94,main,Gi,0,0,0,,.لكن ليس هذه المرة Dialogue: 0,0:15:25.94,0:15:26.98,main,Gi,0,0,0,,.لن أغفر لكِ Dialogue: 0,0:15:27.74,0:15:30.55,main,Gi,0,0,0,,.سيصبح ملكًا لي مهما كلف الأمر Dialogue: 0,0:15:30.55,0:15:32.95,main,Gi,0,0,0,,.لن أسمح لأي امرأة أخرى بالحصول عليه Dialogue: 0,0:15:33.37,0:15:34.50,main,Gi,0,0,0,,..لهذا Dialogue: 0,0:15:35.36,0:15:36.41,main,,0,0,0,,.سأسحقك Dialogue: 0,0:15:37.26,0:15:38.29,main,Gi,0,0,0,,!سحقًا Dialogue: 0,0:15:39.25,0:15:42.90,main,Gi,0,0,0,,!يالها من مأساة! قلبي يوجعني Dialogue: 0,0:15:43.62,0:15:47.17,main,Gi,0,0,0,,!أنا من أخبر إشتار عن بيل-كن Dialogue: 0,0:15:47.41,0:15:51.34,main,Gi,0,0,0,,!كيف لي أن أعرف بأن الأمر سيؤول لهذه النتيجة Dialogue: 0,0:15:53.15,0:15:57.81,main,Gi,0,0,0,,إذًا ما قدر مساهمتك في هذه الخطة، هيرمس-ساما؟ Dialogue: 0,0:15:58.27,0:16:01.47,main,Gi,0,0,0,,.لقد أثرت الشرارة فحسب Dialogue: 0,0:16:02.01,0:16:04.72,main,Gi,0,0,0,,.لم أتوقع أن يخرج الأمر عن السيطرة Dialogue: 0,0:16:05.55,0:16:10.25,main,Gi,0,0,0,,.كانت غيرة إشتار أعظم مما توقعت Dialogue: 0,0:16:10.83,0:16:14.98,main,Gi,0,0,0,,.وحب فريا-ساما المسلط عليه كان أكثر عظمة Dialogue: 0,0:16:15.28,0:16:18.80,main,Gi,0,0,0,,..والأعظم من ذلك، كان بيل-كن Dialogue: 0,0:16:24.21,0:16:24.92,main,Gi,0,0,0,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:16:26.08,0:16:28.92,main,Gi,0,0,0,,!لهذا لا أكف عن النوم مع الرجال Dialogue: 0,0:16:29.13,0:16:32.05,main,Gi,0,0,0,,!جهلة! أشدّاء! أقوياء Dialogue: 0,0:16:32.05,0:16:36.30,main,Gi,0,0,0,,!أنتم من تُثيرون دماءنا Dialogue: 0,0:16:43.14,0:16:45.09,main,Gi,0,0,0,,!فلتحل علينا يا بطل البرابرة Dialogue: 0,0:16:45.09,0:16:47.78,main,Gi,0,0,0,,!المحارب الحانق! المقاتل الشجاع Dialogue: 0,0:16:47.78,0:16:50.15,top,Gi,0,0,0,,!أيها البطل الطمّاع القاسي Dialogue: 0,0:16:49.01,0:16:50.15,internal/narrator,Gi,0,0,0,,إلقاء متزامن؟ Dialogue: 0,0:16:51.05,0:16:53.59,main,Gi,0,0,0,,.إن كُنتَ تشتهي حزام الإمبراطوية، فإثبت جدارتك Dialogue: 0,0:16:53.59,0:16:58.45,main,Gi,0,0,0,,.اغمر جسدي، اثقب جسدي، اقتل جسدي، واثبت جدارتك Dialogue: 0,0:16:58.45,0:17:00.51,main,Gi,0,0,0,,!فيما أجوع، أُدعى هيبوليت Dialogue: 0,0:17:11.32,0:17:14.55,main,Gi,0,0,0,,هل كان هدفك إمحاء طائفة إشتار؟ Dialogue: 0,0:17:14.90,0:17:17.27,main,Gi,0,0,0,,أم التسلية؟ Dialogue: 0,0:17:17.79,0:17:19.01,main,,0,0,0,,أم محظ تجربة؟ Dialogue: 0,0:17:19.30,0:17:21.77,main,Gi,0,0,0,,.العالم يبتغي بطلاً Dialogue: 0,0:17:21.77,0:17:23.32,main,Gi,0,0,0,,..الناس، والأسياد Dialogue: 0,0:17:23.82,0:17:26.67,main,Gi,0,0,0,,.حتى تلك الفتاة الوحيدة تبتغي بطلاً Dialogue: 0,0:17:30.09,0:17:34.16,main,Gi,0,0,0,,،زوس، المهمة العظيمة التي فشلت فيها Dialogue: 0,0:17:34.16,0:17:36.41,main,Gi,0,0,0,,!ستحققها أوراريو بدلاً عنك Dialogue: 0,0:17:37.51,0:17:41.33,main,Gi,0,0,0,,!سنجعله البطل الأخير Dialogue: 0,0:17:41.56,0:17:43.05,main,Gi,0,0,0,,!هيل كايوس Dialogue: 0,0:18:02.06,0:18:04.79,main,Gi,0,0,0,,!صاعقة اللهب Dialogue: 0,0:18:43.15,0:18:45.31,main,Gi,0,0,0,,.انتهت لعبة المطاردة خاصتنا Dialogue: 0,0:18:46.33,0:18:48.56,main,Gi,0,0,0,,.لقد تعبت Dialogue: 0,0:18:57.49,0:18:59.08,main,Gi,0,0,0,,.تعالي يا فريا Dialogue: 0,0:18:59.08,0:19:01.16,main,,0,0,0,,.سأخبرك بشيء مثير للإهتمام Dialogue: 0,0:19:01.16,0:19:04.35,main,Gi,0,0,0,,.بيل كرانيل لا يتأثر بالسحر الإلوهي Dialogue: 0,0:19:04.35,0:19:06.84,main,Gi,0,0,0,,ألا تريدين معرفة السبب؟ Dialogue: 0,0:19:09.59,0:19:12.67,main,Gi,0,0,0,,.إن كان هذا صحيحًا فهو أروع حتى Dialogue: 0,0:19:13.18,0:19:15.97,main,Gi,0,0,0,,.أريده مهما كلف الأمر Dialogue: 0,0:19:15.97,0:19:20.59,main,Gi,0,0,0,,.لكن لا حاجة لسماع هذا منكِ Dialogue: 0,0:19:26.57,0:19:28.32,main,Gi,0,0,0,,.اذهب إلى هناك Dialogue: 0,0:19:29.04,0:19:30.57,main,Gi,0,0,0,,..حـ حسنًا Dialogue: 0,0:19:31.10,0:19:33.81,main,Gi,0,0,0,,سحرتِ رجلي؟ Dialogue: 0,0:19:34.48,0:19:38.92,main,Gi,0,0,0,,هل جمالك أعظم من جمالي؟ Dialogue: 0,0:19:38.92,0:19:40.74,main,Gi,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:19:40.74,0:19:43.20,main,,0,0,0,,ما الفرق بينكِ وبيني؟ Dialogue: 0,0:19:45.11,0:19:46.16,main,Gi,0,0,0,,.الكياسة Dialogue: 0,0:19:47.18,0:19:49.12,main,Gi,0,0,0,,إنه الجواب الوحيد المحتمل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:01.97,0:20:05.88,main,Gi,0,0,0,,،تعلمي من درسكِ ولا تحبكي المزيد من الخُدع Dialogue: 0,0:20:05.88,0:20:07.26,main,,0,0,0,,.إشتار Dialogue: 0,0:20:07.89,0:20:10.27,main,Gi,0,0,0,,.لكن لربما فات الأوان الآن Dialogue: 0,0:20:18.18,0:20:19.23,main,Gi,0,0,0,,ما هذا الضوء؟ Dialogue: 0,0:20:19.68,0:20:21.51,main,Gi,0,0,0,,.على الأرجح أنها إشتار Dialogue: 0,0:20:22.38,0:20:24.20,main,Gi,0,0,0,,.لقد أعادوها إلى النعيم Dialogue: 0,0:20:24.69,0:20:27.85,main,Gi,0,0,0,,.لن تتمكن من العودة إلى العالم السفلي أبدًا Dialogue: 0,0:20:43.64,0:20:44.78,main,Gi,0,0,0,,سيدة؟ Dialogue: 0,0:21:07.01,0:21:08.12,main,Gi,0,0,0,,كرانيل-سان؟ Dialogue: 0,0:21:12.31,0:21:14.50,main,Gi,0,0,0,,.جئت لإنقاذك Dialogue: 0,0:21:34.13,0:21:35.24,main,Gi,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:21:37.35,0:21:40.25,main,Gi,0,0,0,,!شكرًا لك يا بطلي Dialogue: 0,0:21:43.13,0:21:44.46,main,Gi,0,0,0,,!بيل-كن Dialogue: 0,0:21:45.27,0:21:47.25,main,Gi,0,0,0,,!بيل-ساما Dialogue: 0,0:21:53.07,0:21:54.37,main,Gi,0,0,0,,..هاروهيمي-دونو Dialogue: 0,0:21:55.14,0:21:56.29,main,,0,0,0,,.حمدًا على سلامتك Dialogue: 0,0:22:06.00,0:23:34.50,main,Gu,0,0,0,,{\be20\fad(500,500)\3c&H7D7D7D&\pos(415,63)}SorayA: ترجمة | sorayasub.blogspot.ae Dialogue: 0,0:23:36.03,0:23:40.94,Next Time,,0,0,0,,{\pos(425,169)\fs35}راكيا\N{\fs40}تقدُم الجيش Dialogue: 0,0:23:36.03,0:23:40.94,Next Time,,0,0,0,,{\pos(110,129)\fs35}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:37.14,0:23:39.15,main,Next time,0,0,0,,.الحلقة القادمة: راكيا Dialogue: 0,0:23:40.94,0:23:42.94,Default,,0,0,0,,